1 00:00:18,393 --> 00:00:19,394 Natten. 2 00:00:24,399 --> 00:00:30,364 En dunkel verden som skjuler over halvparten av verdens dyr. 3 00:00:33,534 --> 00:00:38,747 Inntil nylig har kameraene bare kunnet tilby oss små glimt av livet deres. 4 00:00:41,750 --> 00:00:44,837 Men med den nyeste teknologien 5 00:00:44,920 --> 00:00:49,842 kan vi se natten klart som dagen. 6 00:00:56,515 --> 00:01:00,769 Med kameraer som er hundre ganger mer følsomme enn våre øyne... 7 00:01:04,063 --> 00:01:06,859 ...kan vi nå fange nattens prakt... 8 00:01:09,319 --> 00:01:10,445 ...i farger. 9 00:01:15,325 --> 00:01:17,202 Fremmedartede landskap. 10 00:01:20,205 --> 00:01:24,835 Underlige skapninger som vekkes til live av mørket. 11 00:01:27,713 --> 00:01:30,215 Ukjent atferd. 12 00:01:37,222 --> 00:01:40,767 Nå kan vi følge dyrenes liv 13 00:01:41,602 --> 00:01:44,104 i jordklodens siste villmark. 14 00:01:46,565 --> 00:01:47,566 Natten. 15 00:02:09,420 --> 00:02:13,759 Solnedgang over Skjelettkysten i Namibia... 16 00:02:13,842 --> 00:02:15,969 FORTELLER: TOM HIDDLESTON 17 00:02:16,053 --> 00:02:20,265 ...hvor den afrikanske ørkenen møter Atlanterhavet. 18 00:02:28,649 --> 00:02:31,193 Den virker livløs. 19 00:02:35,280 --> 00:02:37,991 Men i noen få måneder i året 20 00:02:38,075 --> 00:02:42,829 blir strendene her tatt over av besøkende fra havet. 21 00:02:45,123 --> 00:02:47,668 Sørafrikanske pelsseler. 22 00:02:54,216 --> 00:02:59,263 Hver vår går en halv million i land for å pare seg. 23 00:03:05,227 --> 00:03:09,982 Det virker som et perfekt sted å oppfostre nyfødte selunger. 24 00:03:22,202 --> 00:03:24,413 Denne ungen er bare noen uker gammel... 25 00:03:25,247 --> 00:03:29,793 ...og er fortsatt helt avhengig av moren sin. 26 00:03:36,133 --> 00:03:37,759 De fire første månedene 27 00:03:38,427 --> 00:03:41,722 vil han bare livnære seg på hennes kaloririke melk. 28 00:03:52,649 --> 00:03:56,820 Men å die en sulten selunge er utmattende. 29 00:03:59,907 --> 00:04:04,411 Så mødrene må jevnlig dra tilbake til havet for å spise, 30 00:04:04,494 --> 00:04:06,413 ofte i flere dager av gangen. 31 00:04:15,130 --> 00:04:16,964 De etterlater selungene... 32 00:04:19,009 --> 00:04:20,511 ...alene hjemme. 33 00:04:32,981 --> 00:04:36,068 Men skumringen er en farlig tid. 34 00:04:45,994 --> 00:04:48,872 Et par svartryggsjakaler. 35 00:04:59,258 --> 00:05:01,635 Når mødrene ikke er her for å beskytte dem... 36 00:05:04,805 --> 00:05:07,266 ...må selungene klare seg selv. 37 00:05:13,939 --> 00:05:17,025 De skarpe tennene er deres eneste forsvar. 38 00:05:32,249 --> 00:05:36,670 I dagslys kan selungene vanligvis jage vekk sjakalene. 39 00:05:39,506 --> 00:05:43,969 Men når det begynner å mørkne, blir situasjonen snudd på hodet. 40 00:05:47,055 --> 00:05:51,226 Etter mørkets frembrudd vil sjakalene ha overraskelsesmomentet. 41 00:05:57,024 --> 00:06:03,322 For de unge selungene vil det bli en lang og farlig natt. 42 00:06:17,628 --> 00:06:19,963 Vi har aldri før kunnet se dramaet 43 00:06:20,047 --> 00:06:23,300 som finner sted langs denne kystlinjen om natten. 44 00:06:27,930 --> 00:06:30,474 Men ved hjelp av ny teknologi... 45 00:06:31,808 --> 00:06:34,478 ...kan vi nå avsløre nattens mysterier... 46 00:06:38,774 --> 00:06:40,484 ...som aldri før. 47 00:06:56,917 --> 00:07:01,880 De første timene etter mørkets frembrudd er det mye bråk i kolonien. 48 00:07:09,638 --> 00:07:13,350 I alt oppstyret roper en ensom selunge på moren sin. 49 00:07:19,106 --> 00:07:22,818 Men de voksne i nærheten gir ham ingen trøst. 50 00:07:27,030 --> 00:07:30,784 Sørafrikanske pelsseler tar seg bare av sine egne selunger. 51 00:07:37,249 --> 00:07:39,126 Han må klare seg selv. 52 00:07:48,427 --> 00:07:53,932 Heldigvis er det mange unger som er alene fordi mødrene dro for å fange fisk. 53 00:08:10,407 --> 00:08:16,705 I måneskinnet legger de seg i en klynge, som om de er i en barnehage for selunger. 54 00:08:25,464 --> 00:08:28,717 Det gir selungene den beste sjansen til å være trygge. 55 00:08:30,469 --> 00:08:33,764 Og om natten har de grunn til å være forsiktige. 56 00:08:42,147 --> 00:08:47,027 Langs kysten har et skipsvrak blitt svelget av sanden. 57 00:08:57,913 --> 00:09:03,293 Vraket har nå blitt et hi for strandens mektigste sjakalflokk. 58 00:09:06,713 --> 00:09:12,970 Over 95 % av dietten deres består av én ting: selunger. 59 00:09:22,729 --> 00:09:28,610 De uforglemmelige ulene gir sjakalene beskjed om å starte jakten. 60 00:09:45,794 --> 00:09:47,921 For første gang blir dette filmet. 61 00:09:48,714 --> 00:09:52,759 Nattkameraene følger sjakalene på nattokt. 62 00:10:02,186 --> 00:10:05,439 Voksne seler er for store for sjakalene. 63 00:10:09,067 --> 00:10:14,615 Så flokken sniker seg inn i midten av kolonien og leter etter selunger. 64 00:10:18,160 --> 00:10:19,536 For oss... 65 00:10:22,206 --> 00:10:24,750 ...er selungene gjemt i mørket. 66 00:10:29,379 --> 00:10:32,299 Men sjakaler har utmerket nattsyn. 67 00:10:34,176 --> 00:10:37,930 Det gjør at de kan benytte seg av enhver mulighet. 68 00:10:50,984 --> 00:10:52,528 En sovende selunge. 69 00:11:07,501 --> 00:11:13,090 Det var en voksen i nærheten, så denne gangen trekker sjakalen seg unna. 70 00:11:20,013 --> 00:11:24,309 Men en annen selunge har forlatt den trygge barnehagen. 71 00:11:29,231 --> 00:11:31,066 Og den har blitt oppdaget. 72 00:11:38,282 --> 00:11:41,493 Selungens eneste sjanse er å komme seg til havet, 73 00:11:41,577 --> 00:11:43,745 hvor sjakalen ikke vil følge etter den. 74 00:12:06,643 --> 00:12:08,228 Den var heldig som slapp unna. 75 00:12:16,737 --> 00:12:18,447 Borte fra bølgene... 76 00:12:19,615 --> 00:12:23,243 ...stiger det en underlig sang opp fra ørkenen. 77 00:12:30,876 --> 00:12:34,421 Hele dagen gikk de i dekning for den varme solen, 78 00:12:34,505 --> 00:12:39,760 men natten er kjøligere, og da kommer de små ørkendyrene ut av hulene sine. 79 00:12:45,390 --> 00:12:49,686 En "bjeffende" hanngekko som er på utkikk etter kjærlighet. 80 00:12:51,980 --> 00:12:55,442 Men i mørket er det vanskelig å finne en å pare seg med. 81 00:12:57,152 --> 00:12:58,612 Så han bjeffer. 82 00:13:16,171 --> 00:13:20,092 Denne hunnen liker det hun hører. 83 00:13:25,222 --> 00:13:27,140 Men for å følge hjertet... 84 00:13:29,017 --> 00:13:30,894 ...må hun sette livet på spill. 85 00:13:38,235 --> 00:13:40,237 Edderkoppen Leucorchestris arenicola. 86 00:13:43,866 --> 00:13:45,367 En gekkojeger... 87 00:13:48,453 --> 00:13:51,623 ...med et giftig bitt som er dødelig. 88 00:14:00,549 --> 00:14:06,138 I bekmørket oppdager den byttet gjennom bitte små vibrasjoner i sanden. 89 00:14:33,373 --> 00:14:39,421 Hun er for rask for edderkoppen, så den trekker seg tilbake til hulen sin. 90 00:14:44,426 --> 00:14:49,181 For gekkoen er det farlig å prøve å finne kjærlighet. 91 00:14:56,772 --> 00:14:58,774 Men det er verdt faren. 92 00:15:08,700 --> 00:15:13,872 Om natten skjuler det seg andre overraskelser langs ørkenens kystlinje. 93 00:15:17,125 --> 00:15:20,295 Sanden har ikke bare slukt skip... 94 00:15:22,089 --> 00:15:24,967 ...men også hele byer. 95 00:15:39,773 --> 00:15:42,901 En gammel, forlatt gruveutpost... 96 00:15:44,319 --> 00:15:47,489 ...hjemsøkt av underlige nattånder. 97 00:15:59,751 --> 00:16:05,340 En brunhyene, som de innfødte kaller strandulv. 98 00:16:08,886 --> 00:16:12,389 Dette er første gang vi har greid å se 99 00:16:12,472 --> 00:16:16,101 livene til disse dyrene om natten. 100 00:16:18,687 --> 00:16:24,568 Ruinene av et forlatt kasino har blitt et hi for en liten familie. 101 00:16:32,117 --> 00:16:33,202 En mor... 102 00:16:34,703 --> 00:16:39,291 ...og hennes to døtre, som er hyenetenåringer. 103 00:16:40,918 --> 00:16:43,795 Ungdyrene har ikke spist i hele dag. 104 00:16:45,589 --> 00:16:46,882 De er sultne. 105 00:16:49,843 --> 00:16:51,345 Og irriterte. 106 00:16:59,144 --> 00:17:04,483 Denne underlig slåsskampen om natten kalles "snutebryting". 107 00:17:08,153 --> 00:17:12,031 Det er sånn unge hyener tester hverandres styrke. 108 00:17:26,672 --> 00:17:31,802 Mens de kjemper, er det opp til moren å skaffe mat. 109 00:17:36,723 --> 00:17:39,935 Brunhyener regnes som åtseletere. 110 00:17:41,895 --> 00:17:47,442 Men ved denne delen av kystlinjen har de også lært seg å jakte... 111 00:17:48,694 --> 00:17:49,862 ...på selunger. 112 00:18:03,750 --> 00:18:05,586 Nå kan vi for første gang 113 00:18:05,669 --> 00:18:10,132 avsløre hvordan mørket hjelper dem med å fange byttet. 114 00:18:14,344 --> 00:18:15,846 Uten kameraene våre... 115 00:18:18,182 --> 00:18:21,685 ...er det nesten umulig å se hyenen. 116 00:18:24,229 --> 00:18:26,481 Hun gjemmer seg i skyggen. 117 00:18:30,027 --> 00:18:32,154 Hun jager ikke selene. 118 00:18:34,740 --> 00:18:38,285 Hun venter på at selene kommer til henne. 119 00:18:56,261 --> 00:18:58,180 Akkurat utenfor rekkevidde. 120 00:19:09,441 --> 00:19:14,029 Men forholdene vil snart forandre seg i hyenens favør. 121 00:19:17,783 --> 00:19:19,701 I timene etter midnatt 122 00:19:19,785 --> 00:19:25,290 ruller det inn en tåkebanke fra havet som skjuler månen. 123 00:19:31,421 --> 00:19:36,510 Nå er det vanskeligere enn noensinne for selene å oppdage hyenen. 124 00:19:49,106 --> 00:19:51,775 Hun legger seg ned blant steinene igjen... 125 00:19:53,360 --> 00:19:54,778 ...og venter. 126 00:20:03,704 --> 00:20:07,082 Endelig finner hun det perfekte målet. 127 00:20:18,260 --> 00:20:21,138 Hennes kraftige kjever gjør kort prosess på selen. 128 00:20:25,184 --> 00:20:28,604 Drapet tiltrekker seg raskt uønsket oppmerksomhet. 129 00:20:34,776 --> 00:20:40,407 Sjakalene, som er desperate etter mat, omringer henne. Det er tjue mot én. 130 00:20:49,750 --> 00:20:55,464 Men selv en hel flokk kan ikke måle seg med denne mektige nattjegeren. 131 00:21:03,847 --> 00:21:06,767 Jakten er over for i natt. 132 00:21:21,823 --> 00:21:24,159 I grålysningen... 133 00:21:25,619 --> 00:21:29,706 ...drar sjakalflokken tilbake til hiet i skipsvraket. 134 00:21:40,759 --> 00:21:44,471 Og selkolonien begynner å våkne. 135 00:21:50,686 --> 00:21:55,315 Ved å ligge i klynge har det store flertallet overlevd natten. 136 00:22:00,821 --> 00:22:05,534 Én selunge hører et rop han gjenkjenner. 137 00:22:34,229 --> 00:22:36,607 Mamma er tilbake. 138 00:22:47,034 --> 00:22:50,329 Han kan endelig die. 139 00:22:55,250 --> 00:23:00,255 Om noen få måneder vil selungene være store nok til å forlate strendene... 140 00:23:03,425 --> 00:23:07,137 ...og begynne det neste livskapittelet i havet. 141 00:23:13,685 --> 00:23:19,942 Og Skjelettkysten i Namibia vil nok en gang bli fredfull. 142 00:23:32,871 --> 00:23:37,876 BLINKSKUDD I BLINDE 143 00:23:42,673 --> 00:23:46,385 Den mest skremmende utfordringen for Earth at Night-teamet 144 00:23:46,468 --> 00:23:49,930 var å filme den flyktige brunhyenen. 145 00:23:50,013 --> 00:23:53,058 Da måtte de våge seg inn i en forlatt spøkelsesby. 146 00:23:55,102 --> 00:23:57,688 Vi er de eneste menneskene i området. 147 00:23:57,771 --> 00:23:59,147 ASSISTERENDE PRODUSENT 148 00:23:59,231 --> 00:24:01,108 Og det er skummelt her om natten. 149 00:24:02,568 --> 00:24:05,070 Og det føltes enda skumlere 150 00:24:05,153 --> 00:24:08,532 da de sto ansikt til ansikt med en stor hyene. 151 00:24:10,951 --> 00:24:12,452 Så nærme. 152 00:24:13,036 --> 00:24:17,499 Ingen visste hvordan rovdyrene ville oppføre seg om natten, 153 00:24:17,583 --> 00:24:21,295 ikke engang hyeneforskeren dr. Ingrid Wiesel. 154 00:24:21,378 --> 00:24:23,046 Jeg har observert dem mye om dagen. 155 00:24:23,130 --> 00:24:24,423 FORSKNING PÅ BRUNHYENER 156 00:24:25,757 --> 00:24:28,468 Men atferden om natten kan være annerledes. 157 00:24:29,386 --> 00:24:31,138 Jeg gleder meg til å se opptaket. 158 00:24:36,143 --> 00:24:40,772 Ved hjelp av en drone med nattsyn kunne teamet utforske de forfalne bygningene, 159 00:24:40,856 --> 00:24:44,359 og finne ut hvor det var best å sette opp kameraene. 160 00:24:47,863 --> 00:24:51,950 De oppdaget et hi i den gamle byens kasino. 161 00:24:54,703 --> 00:24:56,371 Det er utrolig. 162 00:24:57,414 --> 00:25:00,083 Jeg har vært her og studert hyener i 20 år, 163 00:25:00,167 --> 00:25:04,671 men for første gang samarbeider jeg med et filmselskap som kan filme om natten. 164 00:25:08,842 --> 00:25:11,637 Teamet overvåket hiet i flere uker, 165 00:25:11,720 --> 00:25:17,059 og de ble ofte overrasket over hyenenes atferd om natten. 166 00:25:22,898 --> 00:25:26,527 De så atferd som selv ikke Ingrid hadde sett før. 167 00:25:27,569 --> 00:25:31,657 Jøss, vi fikk et fantastisk opptak i natt. Jeg kan ikke tro det. 168 00:25:33,784 --> 00:25:36,411 Men det som interesserte henne mest, 169 00:25:36,495 --> 00:25:41,333 var hvordan hyenenes naboer, sjakalene, også ble med på moroa. 170 00:25:42,835 --> 00:25:45,879 Sjakalene plager virkelig hyenen. 171 00:25:48,173 --> 00:25:50,801 Jeg tror det skjer mye oftere om natten. 172 00:25:53,846 --> 00:25:56,223 Én sjakal var til og med modig nok 173 00:25:56,306 --> 00:26:00,227 til å prøve å snike seg inn og plyndre hyenenes hi. 174 00:26:03,355 --> 00:26:04,982 Aldri en god idé. 175 00:26:05,941 --> 00:26:08,902 Så fint å se hva de gjør om natten. Det er så unikt. 176 00:26:11,113 --> 00:26:14,449 Teamet jobbet med forskere og ny teknologi, 177 00:26:14,533 --> 00:26:18,745 og fikk filmet øyeblikk som aldri har blitt sett før 178 00:26:18,829 --> 00:26:23,417 i livene til disse hemmelighetsfulle nattdyrene. 179 00:27:07,044 --> 00:27:09,046 Tekst: Espen Stokka