1 00:00:18,435 --> 00:00:19,436 La notte. 2 00:00:24,441 --> 00:00:26,235 Un mondo di tenebre... 3 00:00:27,069 --> 00:00:30,822 che nasconde più della metà degli animali sul nostro pianeta. 4 00:00:33,534 --> 00:00:38,747 Fino ad ora, le telecamere hanno solo sbirciato nelle loro vite. 5 00:00:41,750 --> 00:00:44,795 Ma con la tecnologia di nuova generazione, 6 00:00:44,878 --> 00:00:49,800 possiamo osservare la notte chiara come il giorno. 7 00:00:56,640 --> 00:01:00,686 Con telecamere 100 volte più potenti dell'occhio umano... 8 00:01:04,230 --> 00:01:06,942 ...ora possiamo catturare le bellezze della notte... 9 00:01:09,361 --> 00:01:10,529 ...a colori. 10 00:01:15,409 --> 00:01:17,202 Paesaggi alieni. 11 00:01:20,289 --> 00:01:24,209 Strane creature che prendono vita nell'oscurità. 12 00:01:27,713 --> 00:01:30,215 Comportamenti mai visti. 13 00:01:37,222 --> 00:01:40,142 Ora possiamo seguire la vita degli animali... 14 00:01:41,643 --> 00:01:44,104 ...nelle più estreme lande selvagge della Terra. 15 00:01:46,648 --> 00:01:47,691 La notte. 16 00:01:55,115 --> 00:02:00,120 IL PIANETA NOTTURNO A COLORI 17 00:02:09,420 --> 00:02:13,759 Il tramonto sulla Skeleton Coast in Namibia. 18 00:02:13,842 --> 00:02:15,969 VOCE NARRANTE DI TOM HIDDLESTON 19 00:02:16,053 --> 00:02:20,265 Dove il deserto africano incontra l'oceano Atlantico. 20 00:02:28,649 --> 00:02:31,193 Sembra essere disabitato. 21 00:02:35,280 --> 00:02:37,991 Ma per alcuni mesi ogni anno, 22 00:02:38,075 --> 00:02:42,829 queste spiagge si popolano di visitatori oceanici. 23 00:02:45,123 --> 00:02:47,292 Otarie orsine del Capo. 24 00:02:54,216 --> 00:02:55,634 Ogni primavera, 25 00:02:55,717 --> 00:02:59,263 oltre mezzo milione di otarie approdano sulle coste per procreare. 26 00:03:05,227 --> 00:03:09,982 Sembra l'ambiente perfetto per crescere i cuccioli appena nati. 27 00:03:22,202 --> 00:03:24,413 Con appena qualche settimana di vita... 28 00:03:25,247 --> 00:03:29,793 questo giovanotto è ancora totalmente dipendente dalla madre. 29 00:03:36,133 --> 00:03:37,759 Per i primi quattro mesi... 30 00:03:38,427 --> 00:03:41,722 si nutrirà solo del suo latte iper-calorico. 31 00:03:52,649 --> 00:03:56,820 Ma nutrire un cucciolo affamato è un lavoro estenuante. 32 00:03:59,907 --> 00:04:04,411 Quindi le madri devono tornare regolarmente nell'oceano per mangiare, 33 00:04:04,494 --> 00:04:06,413 spesso anche per giorni interi. 34 00:04:15,130 --> 00:04:16,964 Lasciando i loro cuccioli... 35 00:04:19,009 --> 00:04:20,511 ...a casa da soli. 36 00:04:32,981 --> 00:04:36,068 Ma il tramonto è un momento pericoloso. 37 00:04:45,994 --> 00:04:48,872 Un paio di sciacalli dalla gualdrappa. 38 00:04:59,258 --> 00:05:01,635 Senza le loro madri a proteggerli... 39 00:05:04,805 --> 00:05:07,266 ...i cuccioli devono difendersi da soli. 40 00:05:13,939 --> 00:05:17,025 I denti affilati sono la loro unica difesa. 41 00:05:32,249 --> 00:05:36,670 Durante il giorno, i cuccioli riescono a cacciare via gli sciacalli. 42 00:05:39,506 --> 00:05:44,303 Ma appena il Sole inizia a calare, la situazione si capovolge. 43 00:05:47,055 --> 00:05:51,226 Con il buio, gli sciacalli avranno l'elemento sorpresa. 44 00:05:57,024 --> 00:06:03,322 Per questi giovani cuccioli si prospetta una notte lunga e pericolosa. 45 00:06:17,628 --> 00:06:20,839 Non abbiamo mai potuto osservare i drammi che si consumano 46 00:06:20,923 --> 00:06:23,717 lungo questa costa dopo il tramonto. 47 00:06:27,930 --> 00:06:30,474 Ma ora la nuova tecnologia... 48 00:06:31,808 --> 00:06:34,770 ...ci consente di scoprire i suoi misteri... 49 00:06:38,774 --> 00:06:40,484 ...come mai prima d'ora. 50 00:06:56,917 --> 00:07:01,880 Durante le prime ore dopo il tramonto, la colonia è molto rumorosa. 51 00:07:09,638 --> 00:07:13,350 Nel frastuono, un cucciolo solo chiama sua madre. 52 00:07:19,106 --> 00:07:22,818 Ma gli adulti vicini non gli danno nessun conforto. 53 00:07:27,030 --> 00:07:30,784 Le otarie orsine del Capo si preoccupano solo dei propri piccoli. 54 00:07:37,249 --> 00:07:39,126 Deve cavarsela da solo. 55 00:07:48,427 --> 00:07:51,722 Ma, fortunatamente, la spiaggia è piena di cuccioli soli 56 00:07:51,805 --> 00:07:53,932 le cui madri sono a pesca. 57 00:08:10,407 --> 00:08:16,705 Al chiaro di Luna, si raggruppano tutti insieme formando un nido di otarie. 58 00:08:25,464 --> 00:08:28,717 Per i cuccioli, è il modo migliore per stare al sicuro. 59 00:08:30,469 --> 00:08:33,764 E di notte devono stare allerta. 60 00:08:42,147 --> 00:08:47,027 Lungo la costa, un relitto è stato inghiottito dalla sabbia. 61 00:08:57,913 --> 00:09:03,293 Ora è il rifugio per il branco di sciacalli più forte su questa spiaggia. 62 00:09:06,713 --> 00:09:09,216 Oltre il 95% della loro dieta 63 00:09:09,299 --> 00:09:12,970 è composto da un solo alimento: cuccioli di otaria. 64 00:09:22,729 --> 00:09:28,610 Questi ululati sono il segnale che dà inizio alla caccia. 65 00:09:45,794 --> 00:09:47,921 Ripresi per la prima volta... 66 00:09:48,714 --> 00:09:52,759 le camere notturne seguono gli sciacalli durante un raid notturno. 67 00:10:02,186 --> 00:10:05,439 Le otarie adulte sono troppo grandi per attaccarle. 68 00:10:09,067 --> 00:10:14,615 Quindi il branco si intrufola nel cuore della colonia in cerca di cuccioli. 69 00:10:18,160 --> 00:10:19,536 Ai nostri occhi... 70 00:10:22,206 --> 00:10:24,750 ...i cuccioli sono nascosti nel buio. 71 00:10:29,379 --> 00:10:32,633 Ma gli sciacalli hanno un'ottima visione notturna... 72 00:10:34,176 --> 00:10:37,930 ...che permette loro di approfittare di ogni opportunità. 73 00:10:50,984 --> 00:10:52,528 Un cucciolo addormentato. 74 00:11:07,501 --> 00:11:09,962 Con un adulto nei paraggi, 75 00:11:10,045 --> 00:11:13,090 questa volta lo sciacallo indietreggia. 76 00:11:20,013 --> 00:11:24,643 Ma un altro cucciolo si è allontanato dalla sicurezza del gruppo. 77 00:11:29,231 --> 00:11:31,066 Ed è stato avvistato. 78 00:11:38,282 --> 00:11:41,493 La sua unica possibilità è di fuggire in mare, 79 00:11:41,577 --> 00:11:43,745 dove lo sciacallo non lo seguirà. 80 00:12:06,643 --> 00:12:08,228 Una fuga fortunata. 81 00:12:16,737 --> 00:12:18,447 Lontano dalle onde... 82 00:12:19,615 --> 00:12:23,243 ...uno strano suono proviene dal deserto. 83 00:12:30,876 --> 00:12:34,421 Essendosi riparati dal calore del Sole per tutto il giorno, 84 00:12:34,505 --> 00:12:39,760 le fresche notti fanno uscire i piccoli abitanti del deserto dalle proprie tane. 85 00:12:45,390 --> 00:12:49,686 Un geco urlatore maschio è in cerca d'amore. 86 00:12:51,980 --> 00:12:55,442 Ma nell'oscurità è difficile trovare una compagna. 87 00:12:57,152 --> 00:12:58,612 Così urla. 88 00:13:16,171 --> 00:13:20,092 A questa femmina piace quello che sente. 89 00:13:25,222 --> 00:13:27,349 Ma per seguire il suo cuore... 90 00:13:29,017 --> 00:13:31,270 ...dovrà rischiare la propria vita. 91 00:13:38,235 --> 00:13:40,237 Un ragno ballerino bianco. 92 00:13:43,866 --> 00:13:45,701 Un cacciatore di gechi... 93 00:13:48,453 --> 00:13:51,623 ...con un morso velenoso mortale. 94 00:14:00,549 --> 00:14:06,138 Nel buio pesto, individua le sue prede grazie a leggere vibrazioni nella sabbia. 95 00:14:33,373 --> 00:14:39,421 È troppo veloce per il ragno, che si ritira nella sua tana sotterranea. 96 00:14:44,426 --> 00:14:49,181 Per il geco urlatore, trovare l'amore è una faccenda pericolosa. 97 00:14:56,772 --> 00:14:58,774 Ma vale la pena rischiare. 98 00:15:08,700 --> 00:15:13,872 Di notte, questa costa deserta nasconde altre sorprese. 99 00:15:17,125 --> 00:15:20,295 La sabbia non ha inghiottito solo delle navi... 100 00:15:22,089 --> 00:15:24,967 ...ma anche vecchi paesi. 101 00:15:39,773 --> 00:15:42,901 Un vecchio avamposto minerario abbandonato... 102 00:15:44,319 --> 00:15:47,489 ...infestato da strani spiriti notturni. 103 00:15:59,751 --> 00:16:05,340 Una iena bruna, meglio conosciuta come strandwolf. 104 00:16:08,886 --> 00:16:12,389 Questa è la prima volta che siamo in grado di osservare 105 00:16:12,472 --> 00:16:15,767 la vita notturna di questi animali. 106 00:16:18,687 --> 00:16:24,568 Le rovine di un casinò abbandonato ora sono la tana di una piccola famiglia. 107 00:16:32,117 --> 00:16:33,202 Una madre... 108 00:16:34,703 --> 00:16:39,291 ...e le sue due figlie, delle iene adolescenti. 109 00:16:40,918 --> 00:16:43,795 Le giovani non hanno mangiato per tutto il giorno. 110 00:16:45,589 --> 00:16:46,882 Sono affamate. 111 00:16:49,843 --> 00:16:51,345 E nervose. 112 00:16:59,144 --> 00:17:04,483 Questa bizzarra lotta notturna è conosciuta come "lotta dei musi." 113 00:17:08,153 --> 00:17:12,031 È così che le giovani iene dimostrano la loro forza. 114 00:17:26,672 --> 00:17:31,802 Mentre si scontrano tra loro, è compito della madre trovare del cibo. 115 00:17:36,723 --> 00:17:40,227 Le iene brune sono considerate animali necrofagi. 116 00:17:41,895 --> 00:17:47,442 Ma su questo esteso lembo di spiaggia hanno anche imparato a cacciare... 117 00:17:48,694 --> 00:17:50,195 ...i cuccioli di otaria. 118 00:18:03,750 --> 00:18:05,586 Ora, per la prima volta, 119 00:18:05,669 --> 00:18:09,756 vi mostreremo quanto l'oscurità le aiuti a prendere le loro prede. 120 00:18:14,344 --> 00:18:15,846 Senza le nostre camere... 121 00:18:18,182 --> 00:18:21,685 ...la iena è praticamente impossibile da individuare. 122 00:18:24,229 --> 00:18:26,481 Nascondendosi nell'ombra... 123 00:18:30,027 --> 00:18:32,154 ...non insegue le otarie. 124 00:18:34,740 --> 00:18:38,285 Aspetta che le otarie arrivino da lei. 125 00:18:56,261 --> 00:18:58,180 Appena fuori portata. 126 00:19:09,441 --> 00:19:14,029 Ma la situazione sta per cambiare a favore della iena. 127 00:19:17,783 --> 00:19:19,701 Nelle ore dopo la mezzanotte, 128 00:19:19,785 --> 00:19:25,290 un banco di nebbia arriva dall'oceano, coprendo la Luna. 129 00:19:31,421 --> 00:19:36,510 Per le otarie ora è ancora più difficile individuare la iena. 130 00:19:49,106 --> 00:19:51,650 Si riposiziona tra le rocce... 131 00:19:53,360 --> 00:19:54,778 ...e aspetta. 132 00:20:03,704 --> 00:20:07,082 Finalmente, l'obiettivo perfetto. 133 00:20:18,260 --> 00:20:21,138 Le sue possenti fauci completano il lavoro. 134 00:20:25,184 --> 00:20:28,604 La preda attira subito delle attenzioni indesiderate. 135 00:20:34,776 --> 00:20:40,407 Gli sciacalli, ancora bisognosi di cibo, la circondano in venti contro una. 136 00:20:49,666 --> 00:20:51,210 Ma nemmeno un intero branco... 137 00:20:51,793 --> 00:20:55,714 può competere con questo potente cacciatore notturno. 138 00:21:03,847 --> 00:21:06,767 La caccia è conclusa, per stanotte. 139 00:21:21,823 --> 00:21:24,159 Alle prime luci dell'alba... 140 00:21:25,619 --> 00:21:29,706 ...il branco di sciacalli ritorna alla tana nel relitto. 141 00:21:40,759 --> 00:21:44,471 E la colonia di otarie inizia a risvegliarsi. 142 00:21:50,686 --> 00:21:55,315 Restando in gruppo, gran parte di loro ha superato la notte. 143 00:22:00,821 --> 00:22:05,534 E un cucciolo sente un richiamo che gli è familiare. 144 00:22:34,229 --> 00:22:36,607 Mamma è tornata. 145 00:22:47,034 --> 00:22:50,329 Finalmente potrà nutrirsi. 146 00:22:55,250 --> 00:22:56,793 Tra qualche mese, 147 00:22:56,877 --> 00:23:00,506 i cuccioli saranno abbastanza grandi per lasciare queste spiagge... 148 00:23:03,425 --> 00:23:07,429 ...e cominciare un nuovo capitolo della propria vita in mare. 149 00:23:13,685 --> 00:23:19,942 E la Skeleton Coast in Namibia tornerà ad essere un posto tranquillo. 150 00:23:31,328 --> 00:23:37,334 IL PIANETA NOTTURNO A COLORI GIRATO AL BUIO 151 00:23:42,673 --> 00:23:46,385 L'impresa più ardua che la squadra ha dovuto affrontare 152 00:23:46,468 --> 00:23:49,930 è stata filmare le elusive iene brune, 153 00:23:50,013 --> 00:23:53,517 il che implica dover affrontare una città fantasma abbandonata. 154 00:23:55,102 --> 00:23:58,188 Siamo le uniche persone nei paraggi per chilometri. 155 00:23:58,272 --> 00:23:59,147 ASSISTENTE DI PRODUZIONE 156 00:23:59,231 --> 00:24:00,524 E di notte è spaventoso. 157 00:24:02,568 --> 00:24:05,070 La sensazione di paura si è intensificata 158 00:24:05,153 --> 00:24:08,532 quando si sono trovati faccia a faccia con una grossa iena. 159 00:24:10,951 --> 00:24:12,452 È così vicina. 160 00:24:13,036 --> 00:24:17,499 Nessuno sapeva che cosa aspettarsi da questi predatori di notte, 161 00:24:17,583 --> 00:24:21,295 neanche l'esperta di iene, la dottoressa Ingrid Wiesel. 162 00:24:21,378 --> 00:24:24,423 Le ho osservate di giorno per anni. 163 00:24:25,757 --> 00:24:28,719 Ma il comportamento notturno può essere diverso. 164 00:24:29,386 --> 00:24:31,138 Non vedo l'ora di vedere i filmati. 165 00:24:36,143 --> 00:24:40,772 Con un drone con visore notturno, hanno potuto esplorare gli edifici in rovina 166 00:24:40,856 --> 00:24:43,984 per capire dove piazzare al meglio le camere. 167 00:24:47,863 --> 00:24:51,950 Hanno scoperto una tana nel vecchio casinò del paese. 168 00:24:54,703 --> 00:24:56,371 È incredibile. 169 00:24:57,414 --> 00:25:01,460 Sono 20 anni che studio queste iene ed è la prima volta 170 00:25:01,543 --> 00:25:04,671 che lavoro con una società cinematografica che riprende di notte. 171 00:25:08,842 --> 00:25:11,637 Sorvegliandole per diverse settimane, 172 00:25:11,720 --> 00:25:17,059 la squadra è rimasta spesso sorpresa dai comportamenti notturni delle iene. 173 00:25:22,898 --> 00:25:26,527 Alcuni non li aveva mai visti prima neanche Ingrid. 174 00:25:27,569 --> 00:25:31,657 Wow, stanotte abbiamo ottenuto del materiale fantastico. Incredibile. 175 00:25:33,784 --> 00:25:36,411 Ma ciò che l'ha incuriosita di più 176 00:25:36,495 --> 00:25:41,333 è come i vicini delle iene, gli sciacalli, si sono uniti all'azione. 177 00:25:42,835 --> 00:25:45,879 Questi sciacalli stanno proprio assillando questa iena. 178 00:25:48,173 --> 00:25:50,801 Credo che succeda molto più spesso di notte. 179 00:25:53,846 --> 00:25:56,223 Uno sciacallo è stato addirittura così coraggioso 180 00:25:56,306 --> 00:26:00,227 da provare ad intrufolarsi nella tana delle iene. 181 00:26:03,355 --> 00:26:04,982 Non è mai una buona idea. 182 00:26:05,941 --> 00:26:08,360 È bellissimo vedere cosa fanno di notte. È speciale. 183 00:26:11,113 --> 00:26:14,449 Lavorando con gli scienziati e le nuove tecnologie, 184 00:26:14,533 --> 00:26:18,745 la squadra è stata in grado di riprendere momenti mai visti prima 185 00:26:18,829 --> 00:26:23,417 della vita di questi furtivi animali notturni. 186 00:27:02,706 --> 00:27:04,791 Sottotitoli: Giulia Tempra