1 00:00:18,393 --> 00:00:19,394 On öö. 2 00:00:24,399 --> 00:00:30,364 Varje täis maailm, mis peidab endas enam kui pooli meie planeedi loomi. 3 00:00:33,534 --> 00:00:38,747 Siiani on kaamerad meile nende elu vaid põgusalt näidanud. 4 00:00:41,750 --> 00:00:44,837 Kuid uudse tehnoloogia abil 5 00:00:44,920 --> 00:00:49,842 näeme ööd nüüd päevselgelt. 6 00:00:56,515 --> 00:01:00,769 Kaameratega, mis on inimese silmast sada korda tundlikumad... 7 00:01:04,063 --> 00:01:06,859 saame öö ilu nüüd jäädvustada... 8 00:01:09,319 --> 00:01:10,445 värvilisena. 9 00:01:15,325 --> 00:01:17,202 Tundmatud maastikud. 10 00:01:20,205 --> 00:01:24,835 Kummalised olendid, kelle pimedus ellu äratab. 11 00:01:27,713 --> 00:01:30,215 Seninägematud käitumismustrid. 12 00:01:37,222 --> 00:01:40,767 Nüüd saame jälgida loomade elu 13 00:01:41,602 --> 00:01:44,104 maailma viimases tõelises metsiku looduse kantsis. 14 00:01:46,565 --> 00:01:47,566 Öös. 15 00:02:09,420 --> 00:02:13,759 Päikeseloojang Namiibia Luukererannikul. 16 00:02:13,842 --> 00:02:15,969 JUTUSTAB 17 00:02:16,053 --> 00:02:20,265 Aafrika kõrb kohtub siin Atlandi ookeaniga. 18 00:02:28,649 --> 00:02:31,193 Näib, et see on elutu. 19 00:02:35,280 --> 00:02:37,991 Kuid mõneks kuuks igal aastal 20 00:02:38,075 --> 00:02:42,829 vallutavad siinsed rannad ookeanist saabunud külalised. 21 00:02:45,123 --> 00:02:47,668 Suur-merikarud. 22 00:02:54,216 --> 00:02:59,263 Igal kevadel tuleb siia paarituma enam kui pool miljonit merikaru. 23 00:03:05,227 --> 00:03:09,982 Tundub, et see on ideaalne koht vastsündinud poegade kasvatamiseks. 24 00:03:22,202 --> 00:03:24,413 Vaid mõne nädala vanusena... 25 00:03:25,247 --> 00:03:29,793 sõltub see poeg jätkuvalt täielikult oma emast. 26 00:03:36,133 --> 00:03:37,759 Neljal esimesel elukuul 27 00:03:38,427 --> 00:03:41,722 toitub ta vaid kaloririkkast emapiimast. 28 00:03:52,649 --> 00:03:56,820 Kuid näljase poja imetamine on kurnav. 29 00:03:59,907 --> 00:04:04,411 Seetõttu peavad emad regulaarselt ookeanis keha kinnitamas käima, 30 00:04:04,494 --> 00:04:06,413 lahkudes sageli mitmeks päevaks. 31 00:04:15,130 --> 00:04:16,964 Nende pojad... 32 00:04:19,009 --> 00:04:20,511 jäävad omapäi koju. 33 00:04:32,981 --> 00:04:36,068 Kuid videvik on ohtlik. 34 00:04:45,994 --> 00:04:48,872 Kaks tumeselg-šaakalit. 35 00:04:59,258 --> 00:05:01,635 Ilma emadeta, kes neid kaitseksid... 36 00:05:04,805 --> 00:05:07,266 peavad pojad enda eest ise seisma. 37 00:05:13,939 --> 00:05:17,025 Nende ainsaks relvaks on teravad hambad. 38 00:05:32,249 --> 00:05:36,670 Päevavalguses suudavad merikarude pojad šaakalid tavaliselt minema kihutada. 39 00:05:39,506 --> 00:05:43,969 Kuid hämaruse saabudes olukord muutub. 40 00:05:47,055 --> 00:05:51,226 Pimedas saavad šaakalid rünnata ootamatult. 41 00:05:57,024 --> 00:06:03,322 Nende väikeste merikarude jaoks on öö pikk ja ohtlik. 42 00:06:17,628 --> 00:06:19,963 Siiani ei ole me näinud draamasid, 43 00:06:20,047 --> 00:06:23,300 mis sel rannikul pärast pimeduse saabumist aset leiavad. 44 00:06:27,930 --> 00:06:30,474 Kuid tänu uudsele tehnoloogiale... 45 00:06:31,808 --> 00:06:34,478 saame paljastada siinsed saladused... 46 00:06:38,774 --> 00:06:40,484 nagu ei iial varem. 47 00:06:56,917 --> 00:07:01,880 Esimestel pimedatel tundidel on koloonia kärarikas. 48 00:07:09,638 --> 00:07:13,350 Mürgli keskel hüüab üksik poeg oma ema. 49 00:07:19,106 --> 00:07:22,818 Poega ümbritsevad täiskasvanud talle aga lohutust ei paku. 50 00:07:27,030 --> 00:07:30,784 Suur-merikarud hoolitsevad vaid oma poegade eest. 51 00:07:37,249 --> 00:07:39,126 Ta peab ise hakkama saama. 52 00:07:48,427 --> 00:07:53,932 Õnneks on rand aga täis noori merikarusid, kelle emad on kalale läinud. 53 00:08:10,407 --> 00:08:16,705 Kuupaistel kogunevad nad kokku. See on kui merikarude lastesõim. 54 00:08:25,464 --> 00:08:28,717 Parim moodus, kuidas ennast kaitsta. 55 00:08:30,469 --> 00:08:33,764 Ja öösel on ettevaatlikkus põhjendatud. 56 00:08:42,147 --> 00:08:47,027 Rannal seisev laevavrakk on liiva sisse vajunud. 57 00:08:57,913 --> 00:09:03,293 Nüüd elab seal selle ranna võimsaim šaakalikari. 58 00:09:06,713 --> 00:09:09,216 Enam kui 95% nende menüüst 59 00:09:09,299 --> 00:09:12,970 koosneb vaid ühest asjast: merikarude poegadest. 60 00:09:22,729 --> 00:09:28,610 Õõvastav ulg tähistab jahi algust. 61 00:09:45,794 --> 00:09:47,921 Esimest korda 62 00:09:48,714 --> 00:09:52,759 jäädvustavad meie kaamerad šaakalite öise jahiretke. 63 00:10:02,186 --> 00:10:05,439 Täiskasvanud merikarud on liiga suured vastased. 64 00:10:09,067 --> 00:10:14,615 Merikarude poegi otsivad šaakalid hiilivad koloonia keskele. 65 00:10:18,160 --> 00:10:19,536 Inimsilma jaoks... 66 00:10:22,206 --> 00:10:24,750 on pojad pimeduses peidus. 67 00:10:29,379 --> 00:10:32,299 Šaakalid näevad aga pimedas suurepäraselt. 68 00:10:34,176 --> 00:10:37,930 Nad saavad ära kasutada iga võimaluse. 69 00:10:50,984 --> 00:10:52,528 Magav merikaru poeg. 70 00:11:07,501 --> 00:11:09,419 Läheduses on täiskasvanud merikaru. 71 00:11:10,045 --> 00:11:13,090 Sel korral šaakal taganeb. 72 00:11:20,013 --> 00:11:24,309 Teine poeg on aga turvalisest lastesõimest kaugemale uidanud. 73 00:11:29,231 --> 00:11:31,066 Ja teda on märgatud. 74 00:11:38,282 --> 00:11:41,493 Ainus lootus on põgeneda merre, 75 00:11:41,577 --> 00:11:43,745 kuhu šaakal järele ei lähe. 76 00:12:06,643 --> 00:12:08,228 Õnnelik pääsemine. 77 00:12:16,737 --> 00:12:18,447 Lainetest kaugemal... 78 00:12:19,615 --> 00:12:23,243 kõlab kõrbes veider koorilaul. 79 00:12:30,876 --> 00:12:34,421 Olles end päev läbi lõõskava päikese eest varjanud, 80 00:12:34,505 --> 00:12:39,760 tulevad pisikesed kõrbeelanikud ööjaheduses oma urgudest välja. 81 00:12:45,390 --> 00:12:49,686 Isane liivageko otsib armastust. 82 00:12:51,980 --> 00:12:55,442 Kuid pimedas on raske kaaslast leida. 83 00:12:57,152 --> 00:12:58,612 Niisiis ta haugub. 84 00:13:16,171 --> 00:13:20,092 Emasele meeldib see, mida ta kuuleb. 85 00:13:25,222 --> 00:13:27,140 Kuid südame kutsele järgnemiseks... 86 00:13:29,017 --> 00:13:30,894 peab ta riskima eluga. 87 00:13:38,235 --> 00:13:40,237 Valge Leucorchestris arenicola. 88 00:13:43,866 --> 00:13:45,367 Gekokütt... 89 00:13:48,453 --> 00:13:51,623 kelle mürk tapab. 90 00:14:00,549 --> 00:14:06,138 Kottpimeduses leiab ta saaklooma, tajudes liivas õrnu võnkeid. 91 00:14:33,373 --> 00:14:39,421 Geko on liiga kiire. Ämblik taandub oma maa-alusesse pessa. 92 00:14:44,426 --> 00:14:49,181 Liivageko jaoks on armastuse otsimine riskantne tegevus. 93 00:14:56,772 --> 00:14:58,774 Aga asi on seda väärt. 94 00:15:08,700 --> 00:15:13,872 Öösel on sellel kõrbega piirneval rannikul peidus teisigi üllatusi. 95 00:15:17,125 --> 00:15:20,295 Lisaks laevadele... 96 00:15:22,089 --> 00:15:24,967 on liiv neelanud terveid linnu. 97 00:15:39,773 --> 00:15:42,901 Vana hüljatud kaevanduslinnak... 98 00:15:44,319 --> 00:15:47,489 kus kummitavad veidrad öised vaimud. 99 00:15:59,751 --> 00:16:05,340 Pruunhüään, keda kohalikud rannahundiks nimetavad. 100 00:16:08,886 --> 00:16:12,389 See on esimene kord, mil meil on õnnestunud näha 101 00:16:12,472 --> 00:16:16,101 nende loomade öist elu. 102 00:16:18,687 --> 00:16:24,568 Hüljatud kasiino varemed on koduks tillukesele perekonnale. 103 00:16:32,117 --> 00:16:33,202 Emale... 104 00:16:34,703 --> 00:16:39,291 ja tema kahele tütrele, teismelistele hüäänidele. 105 00:16:40,918 --> 00:16:43,795 Tüdrukud ei ole päev läbi midagi söönud. 106 00:16:45,589 --> 00:16:46,882 Nad on näljased. 107 00:16:49,843 --> 00:16:51,345 Ja pahurad. 108 00:16:59,144 --> 00:17:04,483 See veider öine kaklus on mänguline maadlus. 109 00:17:08,153 --> 00:17:12,031 Nii katsuvad noored hüäänid jõudu. 110 00:17:26,672 --> 00:17:31,802 Ja kui nemad kaklevad, peab toitu hankima ema. 111 00:17:36,723 --> 00:17:39,935 Pruunhüääne peetakse raipesööjateks. 112 00:17:41,895 --> 00:17:47,442 Kuid sellel rannikulõigul on nad õppinud jahtima ka... 113 00:17:48,694 --> 00:17:49,862 merikarude poegi. 114 00:18:03,750 --> 00:18:05,586 Saame esimest korda näidata, 115 00:18:05,669 --> 00:18:10,132 kuidas pimedus neil jahti pidada aitab. 116 00:18:14,344 --> 00:18:15,846 Ilma meie kaamerateta... 117 00:18:18,182 --> 00:18:21,685 on hüääni peaaegu võimatu näha. 118 00:18:24,229 --> 00:18:26,481 End pimeduses varjates... 119 00:18:30,027 --> 00:18:32,154 ei aja ta merikarusid taga... 120 00:18:34,740 --> 00:18:38,285 vaid ootab, et nad tema juurde tuleksid. 121 00:18:56,261 --> 00:18:58,180 Napilt liiga kaugel. 122 00:19:09,441 --> 00:19:14,029 Kuid olud muutuvad hüääni kasuks. 123 00:19:17,783 --> 00:19:19,701 Keskööle järgnevatel tundidel... 124 00:19:19,785 --> 00:19:25,290 saabub ookeanilt udulaam, mis kuu katab. 125 00:19:31,421 --> 00:19:36,510 Merikarudel on nüüd veelgi raskem hüääni märgata. 126 00:19:49,106 --> 00:19:51,775 Ta peidab ennast kivide vahele... 127 00:19:53,360 --> 00:19:54,778 ja ootab. 128 00:20:03,704 --> 00:20:07,082 Ideaalne ohver, lõpuks ometi. 129 00:20:18,260 --> 00:20:21,138 Hüääni tugevad lõuad viivad töö lõpule. 130 00:20:25,184 --> 00:20:28,604 Murtud merikaru äratab aga soovimatut tähelepanu. 131 00:20:34,776 --> 00:20:40,407 Hüääni ümbritsevad näljased šaakalid, kakskümmend ühe vastu. 132 00:20:49,750 --> 00:20:55,464 Sellele jõulisele öisele jahimehele ei saa aga vastu ka terve šaakalikari. 133 00:21:03,847 --> 00:21:06,767 Selleks ööks on jaht lõppenud. 134 00:21:21,823 --> 00:21:24,159 Koos esimeste koidukiirtega... 135 00:21:25,619 --> 00:21:29,706 naaseb šaakalikari laevavrakis asuvasse koopasse. 136 00:21:40,759 --> 00:21:44,471 Merikarude koloonia hakkab virguma. 137 00:21:50,686 --> 00:21:55,315 Kokku hoides on suurem osa neist öö üle elanud. 138 00:22:00,821 --> 00:22:05,534 Ja üks poeg kuuleb tuttavat kutset. 139 00:22:34,229 --> 00:22:36,607 Ema on tagasi. 140 00:22:47,034 --> 00:22:50,329 Poeg saab lõpuks süüa. 141 00:22:55,250 --> 00:23:00,255 Mõne kuu pärast on pojad piisavalt suured, et rannalt lahkuda... 142 00:23:03,425 --> 00:23:07,137 ja meres uut peatükki alustada. 143 00:23:13,685 --> 00:23:19,942 Ning Namiibia Luukererannikule saabub taas rahu. 144 00:23:30,369 --> 00:23:32,788 ÖINE MAAILM 145 00:23:32,871 --> 00:23:37,876 OTSINGUD PIMEDUSES 146 00:23:42,673 --> 00:23:46,385 Võttemeeskonna heidutavaim ülesanne 147 00:23:46,468 --> 00:23:49,930 oli erakliku pruunhüääni filmimine. 148 00:23:50,013 --> 00:23:53,058 Nad pidid hirmu trotsides suunduma hüljatud kummituslinna. 149 00:23:55,102 --> 00:23:57,688 Mitme kilomeetri raadiuses pole ühtki inimest. 150 00:23:57,771 --> 00:23:59,147 PRODUTSENDI ASSISTENT 151 00:23:59,231 --> 00:24:01,108 Öösel on siin päris õudne. 152 00:24:02,568 --> 00:24:05,070 Ja läks veel õudsemaks, 153 00:24:05,153 --> 00:24:08,532 kui nad kohtusid näost näkku suure hüääniga. 154 00:24:10,951 --> 00:24:12,452 Nii lähedal. 155 00:24:13,036 --> 00:24:17,499 Keegi ei teadnud, mida neist kiskjatest öösel oodata, 156 00:24:17,583 --> 00:24:23,046 isegi mitte hüääniuurija dr Ingrid Wiesel. - Olen neid aastaid päevaajal jälginud. 157 00:24:23,130 --> 00:24:24,423 PRUUNHÜÄÄNIDE UURIMISPROJEKT 158 00:24:25,757 --> 00:24:28,468 Aga öösiti võivad nad teisiti käituda. 159 00:24:29,386 --> 00:24:31,138 Ootan tulemusi põnevusega. 160 00:24:36,143 --> 00:24:40,772 Öökaameraga varustatud droon võimaldas meeskonnal varemeid uurida 161 00:24:40,856 --> 00:24:44,359 ja teha kindlaks, kuhu on parim kaamerad üles panna. 162 00:24:47,863 --> 00:24:51,950 Nad avastasid hüljatud kasiino varemetes hüäänide koopa. 163 00:24:54,703 --> 00:24:56,371 See on uskumatu. 164 00:24:57,414 --> 00:25:00,083 Olen hüääne 20 aastat uurinud, 165 00:25:00,167 --> 00:25:04,671 kuid töötan esmakordselt spetsialistidega, kes suudavad ka pimedas filmida. 166 00:25:08,842 --> 00:25:11,637 Mitmenädalase varitsuse jooksul 167 00:25:11,720 --> 00:25:17,059 üllatas hüäänide öine käitumine võttemeeskonda tihti. 168 00:25:22,898 --> 00:25:26,527 Mõnda asja ei olnud isegi Ingrid varem näinud. 169 00:25:27,569 --> 00:25:31,657 Oh sa, milline võrratu materjal! Ma ei suuda seda uskuda. 170 00:25:33,784 --> 00:25:36,411 Kõige rohkem huvitas Ingridit aga see, 171 00:25:36,495 --> 00:25:41,333 kuidas hüäänidega liitusid ka nende naabrid šaakalid. 172 00:25:42,835 --> 00:25:45,879 Šaakalid tüütavad hüääni korralikult. 173 00:25:48,173 --> 00:25:50,801 Arvan, et öösiti juhtub seda palju rohkem. 174 00:25:53,846 --> 00:25:56,223 Üks šaakal oli koguni nii julge, 175 00:25:56,306 --> 00:26:00,227 et üritas hüäänide koopasse vargile hiilida. 176 00:26:03,355 --> 00:26:04,982 See ei ole kunagi hea mõte. 177 00:26:05,941 --> 00:26:08,902 Tore on näha, mida nad öösel teevad. Nii eriline. 178 00:26:11,113 --> 00:26:14,449 Tänu teadlaste abile ja uusimale tehnoloogiale 179 00:26:14,533 --> 00:26:18,745 õnnestus meeskonnal jäädvustada seninägematuid hetki 180 00:26:18,829 --> 00:26:23,417 nende eraklike ööloomade elus. 181 00:27:07,044 --> 00:27:09,046 Tõlkinud Triin Jürimaa