1 00:00:18,393 --> 00:00:19,728 Naktis. 2 00:00:24,399 --> 00:00:30,364 Tamsos skraistė, po kuria slepiasi daugiau nei pusė mūsų planetos gyvūnų. 3 00:00:33,617 --> 00:00:38,747 Iki šiol filmavimo įranga leido mums tik trumpam dirstelėti į jų gyvenimus. 4 00:00:41,792 --> 00:00:44,878 Tačiau dėl naujos kartos technologijų, 5 00:00:44,962 --> 00:00:49,800 naktį galime matyti taip pat aiškiai kaip ir dieną. 6 00:00:56,557 --> 00:01:00,811 Su vaizdo kameromis, šimtą kartų jautresnėmis už žmogaus akį, 7 00:01:04,105 --> 00:01:06,942 nakties grožis mums atsiskleidžia... 8 00:01:09,361 --> 00:01:10,487 spalvotai. 9 00:01:15,325 --> 00:01:17,202 Nematyti gamtovaizdžiai. 10 00:01:20,247 --> 00:01:24,877 Keisti, naktimis atgyjantys padarai. 11 00:01:27,713 --> 00:01:30,215 Neregėta elgsena. 12 00:01:37,306 --> 00:01:40,767 Dabar mums atsivėrė gyvūnų gyvenimas 13 00:01:41,643 --> 00:01:44,104 paskutiniame tikrame laukinės gamtos prieglobstyje. 14 00:01:46,565 --> 00:01:47,566 Naktyje. 15 00:02:11,632 --> 00:02:16,887 Vakarėja tropinėse Indonezijos salose. 16 00:02:20,182 --> 00:02:22,226 TEKSTĄ SKAITO TOMAS HIDLSTONAS 17 00:02:22,309 --> 00:02:24,686 Už bangų slepiasi... 18 00:02:26,605 --> 00:02:31,610 švariausias povandeninis pasaulis visoje planetoje. 19 00:02:39,868 --> 00:02:41,078 Koraliniai rifai... 20 00:02:47,042 --> 00:02:50,087 mūsų jūrų gyvybės lobynai. 21 00:02:53,507 --> 00:02:58,637 Jie dengia mažiau nei vieną procentą pasaulio vandenynų dugno... 22 00:03:01,265 --> 00:03:05,519 bet palaiko net virš trečdalio vandenynuose knibždančios gyvybės. 23 00:03:14,403 --> 00:03:18,073 Rifas - tai judrus povandeninis miestas... 24 00:03:20,742 --> 00:03:24,538 kuriame besimaitindami zuja įvairūs padarai. 25 00:03:29,543 --> 00:03:33,046 Gumbuotakaktė papūgžuvė, rifo buldozeris, 26 00:03:33,130 --> 00:03:35,674 žiaumoja koralus savo paukštišku snapu... 27 00:03:41,972 --> 00:03:45,809 o bisa užkandžiauja minkštesnėmis pintimis, 28 00:03:45,893 --> 00:03:48,228 augančiomis už kietųjų koralų. 29 00:03:59,072 --> 00:04:04,620 Sumanesni maisto randa pačiose keisčiausiose vietose. 30 00:04:08,332 --> 00:04:12,503 Mažosios lūpažuvės teikia intymias paslaugas. 31 00:04:13,504 --> 00:04:18,175 Jos ištraukia maisto kąsnelius, įstrigusius jų kaimynų burnose. 32 00:04:29,603 --> 00:04:32,314 Vakaras rife - judriausias metas, 33 00:04:33,065 --> 00:04:37,569 nes gyventojai skuba pasinaudoti greit dingsiančia šviesa. 34 00:04:50,082 --> 00:04:52,376 Šis skubantis pasaulis... 35 00:04:54,211 --> 00:04:55,796 netrukus pasikeis. 36 00:05:05,722 --> 00:05:08,600 Nes yra ir kita koralinių rifų gyvenimo pusė... 37 00:05:11,520 --> 00:05:16,233 išnyranti tik saulei nusileidus. 38 00:05:28,871 --> 00:05:31,081 Su pažangiausia filmavimo įranga... 39 00:05:33,250 --> 00:05:36,086 galime pamatyti šią dar neregėtą karalystę... 40 00:05:37,504 --> 00:05:44,511 ir tapti dramų, vykstančių naktiniame koraliniame rife, liudininkais. 41 00:05:58,942 --> 00:06:04,531 Sutemus mažesnės žuvys spiečiasi į guotus saugumo sumetimais. 42 00:06:08,785 --> 00:06:13,874 Nakties pradžia - pavojingiausias metas rife. 43 00:06:20,547 --> 00:06:21,757 Švilpukė. 44 00:06:22,591 --> 00:06:26,595 Metro ilgio žuvis, ginkluota ilgu snukiu it šautuvu. 45 00:06:28,639 --> 00:06:31,350 Naktinis rifo šaulys. 46 00:06:37,064 --> 00:06:40,234 Didelėmis, šviesai jautriomis akimis... 47 00:06:42,236 --> 00:06:45,072 jos priplaukia prie žuvų guoto... 48 00:06:50,160 --> 00:06:54,456 ir iššauna su mirtinu tikslumu. 49 00:07:05,133 --> 00:07:09,763 Grobį jos uždaro švirkštą primenančiuose nasruose it spąstuose. 50 00:07:15,769 --> 00:07:19,398 Ir renkasi žuvis po vieną. 51 00:07:32,703 --> 00:07:34,621 Paskui praryja laimikį... 52 00:07:35,497 --> 00:07:37,082 ir iš žuvytės lieka... 53 00:07:39,710 --> 00:07:42,087 tik žvynų saujelė. 54 00:07:48,385 --> 00:07:52,973 Švilpukės - ne vienintelės medžiotojos, tykančios tamsoje. 55 00:07:58,061 --> 00:08:01,899 Rifo gyventojai skuba slėptis plyšiuose... 56 00:08:02,941 --> 00:08:07,779 nes dabar išplaukia didesni ir pavojingesni plėšrūnai. 57 00:08:09,865 --> 00:08:14,244 Kiekvienas jų rife medžioja savaip. 58 00:08:32,596 --> 00:08:39,144 Baltapelekis rifinis ryklys suės žuvis, kurios nesuskubo pasislėpti. 59 00:08:42,481 --> 00:08:44,816 Ir jis - ne vienas toks. 60 00:08:48,612 --> 00:08:53,534 Pelėdinė raja - smulkių žuvelių baubas. 61 00:08:56,036 --> 00:09:03,001 Jos aukos menkai mato naktį. 62 00:09:05,629 --> 00:09:07,673 Jos nepastebi, kaip ji prisiartina. 63 00:09:10,717 --> 00:09:12,177 Bet mūsų kameros mato... 64 00:09:13,512 --> 00:09:15,514 kaip ji ieško grobio. 65 00:09:17,933 --> 00:09:20,686 Elektroreceptoriais... 66 00:09:21,728 --> 00:09:26,149 o ne akimis, ji ieško žuvų, besislepiančių koraluose... 67 00:09:28,735 --> 00:09:31,280 ar krabų, užsikasusių smėlyje. 68 00:09:36,368 --> 00:09:40,873 Savo dvimetriniais sparnais ji prispaudžia juos prie dugno. 69 00:09:47,754 --> 00:09:52,217 Numoja smėlį ir atidengia auką... 70 00:09:59,850 --> 00:10:02,186 tada įsiurbia ją burna... 71 00:10:07,524 --> 00:10:08,734 ir praryja. 72 00:10:28,420 --> 00:10:30,839 Kai aplink tiek plėšrūnų... 73 00:10:34,551 --> 00:10:36,428 verčiau likti savo slėptuvėje. 74 00:10:48,690 --> 00:10:50,359 Tačiau nepaisydama pavojaus... 75 00:10:52,569 --> 00:10:58,283 iš saugaus rifo išplaukti ketina viena spalvota žuvis. 76 00:11:02,829 --> 00:11:04,373 Mandarinukė. 77 00:11:07,876 --> 00:11:09,127 Šis patinėlis... 78 00:11:09,837 --> 00:11:12,464 nusprendė paieškoti meilės. 79 00:11:15,926 --> 00:11:21,932 Šiąnakt jis pasiryžęs aplankyti iki aštuonių patelių per vieną valandą. 80 00:11:25,394 --> 00:11:31,316 Bet ieškodamas jų, jis turi elgtis itin atsargiai. 81 00:11:43,662 --> 00:11:46,164 Tamsoje jis įžvelgia... 82 00:11:47,791 --> 00:11:49,001 patelę... 83 00:11:50,252 --> 00:11:55,507 vakarieniaujančią mažyčiais irklakojais vėžiagyviais. 84 00:11:58,927 --> 00:12:01,722 Tačiau meilužiams ji išranki... 85 00:12:04,600 --> 00:12:07,603 kaip ir maistui. 86 00:12:17,154 --> 00:12:21,575 Siekdamas laimėti jos širdį, patinas išskleidžia pelekus... 87 00:12:23,327 --> 00:12:28,457 kad atrodytų kuo didesnis ir žavesnis. 88 00:12:36,048 --> 00:12:37,883 Ji susidomėjo. 89 00:12:48,477 --> 00:12:54,149 Bet tam, kad ji sutiktų poruotis, reikia žengti dar drąsesnį žingsnį... 90 00:12:56,151 --> 00:12:59,404 ir pasinaudoti tamsa. 91 00:13:05,202 --> 00:13:08,413 Kitos žuvys gali suėsti jų ikrus, paslėptus koraluose... 92 00:13:14,378 --> 00:13:18,340 tad naujoji pora pakyla virš rifo... 93 00:13:20,050 --> 00:13:23,971 žavingame neršto šokio sūkuryje. 94 00:13:40,529 --> 00:13:42,656 Pasibaigus šiam naktiniam pasirodymui... 95 00:13:43,866 --> 00:13:46,660 pora pasitraukia į saugius koralus... 96 00:13:49,913 --> 00:13:51,623 tačiau neilgam. 97 00:13:55,252 --> 00:13:58,172 Ieškodamas dar septynių patelių... 98 00:14:00,215 --> 00:14:04,469 šis Kazanova vėl susiruošė į tamsą... 99 00:14:04,553 --> 00:14:07,931 dairydamasis naujos šokio partnerės. 100 00:14:20,569 --> 00:14:22,070 Įpusėjus nakčiai... 101 00:14:23,113 --> 00:14:27,284 tamsoje ima ryškėti vienas labiausiai pritrenkiančių slaptų gamtos stebuklų... 102 00:14:33,207 --> 00:14:38,545 magiškai keičiančiu rifą. 103 00:14:43,050 --> 00:14:48,639 Iš vandenyno gelmių ima kilti mažyčių gyvūnėlių armija... 104 00:14:51,391 --> 00:14:54,311 lyg iš kito pasaulio. 105 00:14:58,857 --> 00:15:03,111 Tai - didžiausia gyvų padarų migracija planetoje, 106 00:15:03,987 --> 00:15:07,491 vykstanti kiekvieną naktį vandenynuose. 107 00:15:11,036 --> 00:15:14,665 Virš milijardo tonų planktono gyvybės rūšių 108 00:15:14,748 --> 00:15:19,169 kyla į viršutinius vandens sluoksnius, kad pasimaitintų. 109 00:15:28,762 --> 00:15:32,558 Šie padarėliai, kai kurie - ryžio grūdo dydžio... 110 00:15:34,059 --> 00:15:36,728 yra vandenyno gyvybės šaltinis. 111 00:15:42,067 --> 00:15:45,946 Šios įmantrios švytinčios ir judančios gyvybės formos 112 00:15:49,867 --> 00:15:54,079 plūduriuodamos tamsoje gaudo maisto gabalėlius. 113 00:16:16,143 --> 00:16:20,105 Kai kurie padarai gyvena vien tik šiame nematomame pasaulyje. 114 00:16:23,609 --> 00:16:26,612 Kiti, kaip ši burnakojo lerva, 115 00:16:27,196 --> 00:16:31,450 šiame nepažintame pasaulyje praleidžia tik pirmąjį savo gyvenimo etapą. 116 00:16:32,034 --> 00:16:35,621 Ūgtelėjusi ji grįš į rifą. 117 00:16:58,519 --> 00:17:00,812 Šis gyvybės potvynis... 118 00:17:01,522 --> 00:17:07,277 paskatina išties magišką koralinio rifo persikeitimą. 119 00:17:13,367 --> 00:17:16,994 Iš pirmo žvilgsnio negyvi akmenys atgyja. 120 00:17:43,522 --> 00:17:49,695 Koralinius rifus sudaro milžiniškos mažyčių gyvūnų kolonijos. 121 00:17:51,446 --> 00:17:54,992 Dienomis rifas sugeria saulės energiją. 122 00:17:58,036 --> 00:17:59,246 Bet naktimis... 123 00:18:01,999 --> 00:18:06,044 šie gyvūnai išskleidžia savo čiuptuvus ir tampa medžiotojais... 124 00:18:07,713 --> 00:18:10,841 šioje mikroskopiškoje naktinėje karalystėje. 125 00:18:18,515 --> 00:18:20,851 Plūduriuojantiems aplink gyvūnėliams... 126 00:18:22,769 --> 00:18:29,776 šis spalvingas sodas virsta mirtį nešančia siena iš milijonų burnų. 127 00:18:52,591 --> 00:18:57,471 Šios naktinės puotos metu rifas gauna 128 00:18:57,554 --> 00:18:59,681 gyvybiškai reikalingų medžiagų augimui. 129 00:19:03,602 --> 00:19:08,440 Jau žinome, kad kylant vandens temperatūrai vandenynuose, 130 00:19:09,024 --> 00:19:13,779 ši naktinė mityba rifui yra gyvybiškai būtina. 131 00:19:33,924 --> 00:19:39,555 Naktinis planktono srautas reikalingas ne tik mažyčiams koralams. 132 00:19:43,058 --> 00:19:48,939 Kiti, daug didesni padarai atplaukia į šią paskutinę nakties puotą: 133 00:19:53,735 --> 00:19:59,783 didžioji manta moja savo keturių metrų pločio sparnais. 134 00:20:02,661 --> 00:20:04,204 Įprastai plaukiojančios po vieną... 135 00:20:05,747 --> 00:20:10,294 į tam tikras vietas, kuriose planktonas itin maistingas, 136 00:20:10,377 --> 00:20:12,921 jos suplaukia būriais. 137 00:20:18,302 --> 00:20:22,556 Pritrenkia faktas, jog šie toną sveriantys milžinai 138 00:20:23,056 --> 00:20:29,188 minta mažulyčiais planktono gyvūnėliais, naktimis pakylančiais iš gelmių. 139 00:20:37,487 --> 00:20:42,534 Savo ragiškais pelekais jos supila planktoną sau į burną... 140 00:20:48,457 --> 00:20:50,918 košdamos iš vandens maistą. 141 00:21:01,261 --> 00:21:03,347 Pagaliau nakties tamsoje... 142 00:21:04,473 --> 00:21:09,853 jos atskleidė mums savo naktinio maitinimosi įgūdžius. 143 00:21:35,796 --> 00:21:38,715 Besisukdamos „statine“... 144 00:21:39,591 --> 00:21:42,886 jos nusitaiko į tankiausias planktono vietas... 145 00:21:44,429 --> 00:21:46,932 kurias suryja. 146 00:22:17,629 --> 00:22:22,759 Jau žinome, kad didžiosios mantos smegenys yra didžiausios iš visų žuvų. 147 00:22:24,761 --> 00:22:29,308 Bet kaip jos nuplaukia milžiniškus atstumus ieškodamos maisto 148 00:22:29,391 --> 00:22:34,479 tamsaus vandenyno platybėse - lieka paslaptimi. 149 00:22:42,821 --> 00:22:47,534 Šią paslaptį mums dar teks įminti... 150 00:22:48,118 --> 00:22:50,579 tyrinėjant vandenynus naktį. 151 00:23:15,312 --> 00:23:19,149 Kad nufilmuotų naktines koralinio rifo dramas, 152 00:23:19,233 --> 00:23:24,071 kūrėjų komanda dirbo švariausiuose tropiniuose vandenyse. 153 00:23:28,951 --> 00:23:31,119 Operatoriui Deividui Raikartui 154 00:23:31,203 --> 00:23:36,124 sudėtingiausia buvo nufilmuoti rifo plėšrūnų medžioklę naktį. 155 00:23:38,544 --> 00:23:43,006 Rykliai bei kiti plėšrūnai naktimis būna aktyvesni... 156 00:23:45,843 --> 00:23:49,304 tačiau šalia jų - nesaugu. 157 00:23:53,183 --> 00:23:55,394 Naktinis filmavimas - visiškai nauja sritis. 158 00:23:59,898 --> 00:24:02,693 Mes nežinome, kas išnirs iš tamsos. 159 00:24:04,278 --> 00:24:05,279 DEIVIDAS RAIKARTAS OPERATORIUS 160 00:24:05,362 --> 00:24:06,947 Sužinosime. Tuoj panirsime. 161 00:24:17,875 --> 00:24:21,628 Deividas planavo nerti šviečiant pilnačiai, 162 00:24:21,712 --> 00:24:24,381 kai stiprios srovės suneša maistą rifo link... 163 00:24:25,215 --> 00:24:27,968 ir plėšrūnai tampa aktyvesni. 164 00:24:32,139 --> 00:24:34,474 Tačiau tada kyla rimta bėda. 165 00:24:34,975 --> 00:24:38,437 Paviršius narams, paviršius narams. Kaip srovė? 166 00:24:40,105 --> 00:24:43,192 Prastai. Srovė per stipri. 167 00:24:44,818 --> 00:24:47,321 Kylame į paviršių. 168 00:24:51,658 --> 00:24:53,952 Srovė dabar tokia stipri, 169 00:24:54,036 --> 00:24:57,789 kad beveik neįmanoma išsilaikyti vienoje vietoje. 170 00:24:57,873 --> 00:24:59,249 Siaubas. 171 00:25:00,667 --> 00:25:01,752 Taip... 172 00:25:03,212 --> 00:25:05,297 Daugiau veiksmo, įdomiau filmuoti, 173 00:25:05,380 --> 00:25:07,132 daugiau gyvybės esant srovei... 174 00:25:07,216 --> 00:25:08,800 Vis dar per stipri. 175 00:25:08,884 --> 00:25:11,512 Bet panirę mes vos išsilaikom vietoje. 176 00:25:11,595 --> 00:25:13,055 Toks štai mūsų žaidimas. 177 00:25:16,683 --> 00:25:22,397 Po kelių naktų, dylant mėnuliui, srovė silpsta. 178 00:25:24,691 --> 00:25:29,613 Nors narams po vandeniu lengviau, bet rifas būna tuščias. 179 00:25:32,533 --> 00:25:33,534 Taip. 180 00:25:33,617 --> 00:25:38,205 Taip, srovė nurimo, bet tada atrodo... 181 00:25:38,288 --> 00:25:39,706 Visi išsislapstė po namus. 182 00:25:39,790 --> 00:25:41,250 - Taip. - Taip. 183 00:25:42,626 --> 00:25:45,379 Ieškodama tinkamų sąlygų, 184 00:25:45,462 --> 00:25:48,340 komanda išsiaiškino, kad privalo pataikyti į nedidelį laiko tarpą... 185 00:25:49,383 --> 00:25:52,177 kai, keičiantis srovėms, vanduo aprimsta. 186 00:26:00,602 --> 00:26:02,104 Taip dirbti - sudėtinga, 187 00:26:02,187 --> 00:26:06,483 nes tinkamas laikas gali būti 18 val. nusileidus saulei, 188 00:26:06,567 --> 00:26:11,363 bet jei pražiopsome šį langą, kitas laikas - jau 4 val. ryto. 189 00:26:11,446 --> 00:26:12,906 Taigi, štai toks tvarkaraštis, 190 00:26:12,990 --> 00:26:18,161 kuomet reikia laukti visą naktį 40 min. trukmės panėrimui. 191 00:26:20,581 --> 00:26:21,832 Padaryk man arbatos. 192 00:26:24,960 --> 00:26:27,921 Atkakliai, bemiegėmis naktimis... 193 00:26:28,964 --> 00:26:32,009 Deividui su komanda pagaliau ėmė sektis ir jie nufilmavo 194 00:26:32,092 --> 00:26:35,220 naują gyvūnų elgseną. 195 00:26:36,263 --> 00:26:39,766 Dar nebuvau matęs, kad švilpukė taip pultų. 196 00:26:40,642 --> 00:26:42,728 Daug sykių nesisekė, o dabar tikrai pasisekė. 197 00:26:47,316 --> 00:26:51,403 Kiekvienas plėšrūnas tyko grobio savaip. 198 00:26:53,447 --> 00:26:58,285 Morena medžioti neria į patį rifą. 199 00:26:58,368 --> 00:27:00,954 Morena plaukiojo virš rifo. 200 00:27:02,372 --> 00:27:05,459 Staiga ji susirado jame skylę ir nėrė ten. 201 00:27:13,050 --> 00:27:14,843 Žinoma, ten turėjo būti smulkesnių žuvų, 202 00:27:14,927 --> 00:27:16,053 kurias užmatė morena. 203 00:27:17,221 --> 00:27:18,305 Štai. 204 00:27:23,101 --> 00:27:24,353 O tada - bum. 205 00:27:28,398 --> 00:27:31,693 Pagavau! Tiesiai priešais kamerą. Tiesiai į olą. Puikiai. 206 00:27:36,490 --> 00:27:38,992 Rifuose gyvenimas virte verda. 207 00:27:39,952 --> 00:27:43,288 Atrodo, ten gyvena energinga bendruomenė, 208 00:27:43,372 --> 00:27:45,999 atgyjanti naktį. 209 00:27:50,295 --> 00:27:54,091 Komandai pavyko nufilmuoti unikalius naujus 210 00:27:54,174 --> 00:27:57,678 šio magiško povandeninio pasaulio vaizdus. 211 00:28:42,055 --> 00:28:44,057 Išvertė Egidija Tučkuvienė