1 00:00:18,352 --> 00:00:19,603 La nuit. 2 00:00:24,358 --> 00:00:26,109 Un monde d'ombres 3 00:00:27,152 --> 00:00:30,822 qui cache plus de la moitié des animaux de notre planète. 4 00:00:33,575 --> 00:00:34,910 Jusqu'à présent, 5 00:00:35,244 --> 00:00:39,122 les caméras n'offraient qu'un aperçu de leur vie. 6 00:00:41,792 --> 00:00:44,878 Mais grâce à la technologie dernière génération, 7 00:00:44,962 --> 00:00:47,047 on voit la nuit 8 00:00:47,130 --> 00:00:49,800 comme en plein jour. 9 00:00:56,515 --> 00:01:01,019 Avec des caméras 100 fois plus sensibles que l'œil humain, 10 00:01:04,147 --> 00:01:07,401 il est à présent possible de capturer la beauté de la nuit, 11 00:01:09,444 --> 00:01:10,946 en couleurs. 12 00:01:15,325 --> 00:01:17,202 Des paysages d'un autre monde. 13 00:01:20,163 --> 00:01:22,416 D'étranges créatures animées 14 00:01:23,292 --> 00:01:24,209 par l'obscurité. 15 00:01:28,005 --> 00:01:30,257 Des comportements jamais vus. 16 00:01:37,264 --> 00:01:40,142 Désormais, nous pouvons suivre la vie des animaux 17 00:01:41,560 --> 00:01:44,104 dans le dernier état naturel de la planète... 18 00:01:46,565 --> 00:01:47,816 la nuit. 19 00:01:55,115 --> 00:02:00,120 TERRE : LES COULEURS NOCTURNES 20 00:02:11,632 --> 00:02:13,509 Le soir tombe 21 00:02:13,592 --> 00:02:16,762 sur les îles tropicales d'Indonésie. 22 00:02:20,057 --> 00:02:22,184 Narrateur Tom Hiddleston 23 00:02:22,267 --> 00:02:24,603 Et sous les vagues... 24 00:02:26,563 --> 00:02:31,818 se cache l'un des mondes sous-marins les plus purs de la planète. 25 00:02:39,868 --> 00:02:41,787 Des récifs coralliens. 26 00:02:47,042 --> 00:02:50,504 Les trésors de la vie de nos mers. 27 00:02:53,507 --> 00:02:54,675 Tout autour du monde, 28 00:02:55,509 --> 00:02:59,721 ils couvrent moins d'un pour cent des fonds marins, 29 00:03:01,223 --> 00:03:05,978 mais hébergent plus d'un tiers de la vie sous-marine. 30 00:03:14,403 --> 00:03:18,240 Le récif est une ville sous-marine fort animée 31 00:03:20,659 --> 00:03:24,955 où se nourrissent des créatures de toutes formes et de toutes tailles. 32 00:03:29,543 --> 00:03:33,005 Le poisson-perroquet à bosse, le bulldozer du récif, 33 00:03:33,088 --> 00:03:34,631 dévore le corail avec un bec 34 00:03:34,715 --> 00:03:36,133 tel un oiseau. 35 00:03:41,972 --> 00:03:43,891 La tortue à écailles 36 00:03:43,974 --> 00:03:48,478 grignote les éponges douces qui poussent sous les coraux durs. 37 00:03:59,031 --> 00:04:01,867 Un animal ingénieux trouvera à se nourrir 38 00:04:01,950 --> 00:04:05,120 dans des endroits improbables. 39 00:04:08,332 --> 00:04:12,920 Les petits labres nettoyeurs proposent un service intime. 40 00:04:13,462 --> 00:04:15,422 Ils grappillent la nourriture 41 00:04:15,506 --> 00:04:18,509 coincée dans la bouche du voisin. 42 00:04:29,603 --> 00:04:32,981 Le soir est un moment d'activité intense sur le récif. 43 00:04:33,357 --> 00:04:36,443 Les résidents profitent de la lumière du jour 44 00:04:36,527 --> 00:04:38,111 tant qu'elle est encore là. 45 00:04:50,082 --> 00:04:52,376 Mais ce monde animé 46 00:04:54,211 --> 00:04:56,380 est sur le point de changer. 47 00:05:05,722 --> 00:05:09,142 L'autre visage des récifs coralliens 48 00:05:11,520 --> 00:05:13,522 émerge uniquement 49 00:05:14,106 --> 00:05:16,692 quand le soleil se couche. 50 00:05:28,871 --> 00:05:31,707 Grâce aux dernières techniques de tournage, 51 00:05:33,250 --> 00:05:36,420 nous pouvons voir ce royaume caché 52 00:05:37,504 --> 00:05:40,340 et être témoin des drames 53 00:05:41,675 --> 00:05:45,095 qui se jouent la nuit dans les récifs coralliens. 54 00:05:58,901 --> 00:05:59,985 À la nuit tombée, 55 00:06:00,777 --> 00:06:05,032 les petits poissons se rassemblent en banc pour se protéger. 56 00:06:08,785 --> 00:06:10,621 Le début de la nuit 57 00:06:10,704 --> 00:06:14,458 est le moment le plus dangereux sur le récif. 58 00:06:20,547 --> 00:06:22,049 Le poisson flûte. 59 00:06:22,591 --> 00:06:24,176 Il mesure un mètre 60 00:06:24,259 --> 00:06:27,304 et est affublé d'un museau long comme un fusil. 61 00:06:28,639 --> 00:06:31,975 C'est le tireur d'élite nocturne du récif. 62 00:06:37,064 --> 00:06:40,734 Dotés de grands yeux sensibles à la lumière, 63 00:06:42,402 --> 00:06:45,072 ils s'alignent face aux bancs de poissons... 64 00:06:50,160 --> 00:06:51,745 et font feu 65 00:06:52,579 --> 00:06:54,456 avec une précision meurtrière. 66 00:07:05,133 --> 00:07:07,427 Ils emprisonnent leur proie 67 00:07:07,511 --> 00:07:10,347 dans leur bouche, fine comme une seringue. 68 00:07:15,936 --> 00:07:20,023 Ils capturent un poisson à la fois. 69 00:07:32,911 --> 00:07:35,080 Quand ils avalent leur proie, 70 00:07:35,455 --> 00:07:37,082 tout ce qu'il en reste, 71 00:07:39,710 --> 00:07:42,546 c'est une pincée d'écailles. 72 00:07:48,343 --> 00:07:49,803 Le poisson flûte 73 00:07:49,887 --> 00:07:52,973 n'est pas le seul chasseur tapi dans l'obscurité. 74 00:07:58,061 --> 00:08:02,316 Les résidents du récif se cachent dans les fentes et les crevasses 75 00:08:02,941 --> 00:08:06,445 car des prédateurs plus gros et plus meurtriers 76 00:08:06,528 --> 00:08:08,363 vont faire leur apparition. 77 00:08:09,865 --> 00:08:12,784 Chacun scrute le récif plongé dans le noir 78 00:08:12,868 --> 00:08:14,703 à sa manière. 79 00:08:32,554 --> 00:08:34,847 Ce requin à pointe blanche 80 00:08:34,932 --> 00:08:39,352 dévorera les poissons qui s'attarderont trop au-dessus du récif. 81 00:08:42,481 --> 00:08:45,317 Et il n'est pas seul. 82 00:08:48,612 --> 00:08:50,447 Une raie pastenague. 83 00:08:51,156 --> 00:08:53,825 Le cauchemar de tous les petits poissons. 84 00:08:56,036 --> 00:08:57,913 Pour ses victimes, 85 00:08:57,996 --> 00:08:59,831 la nuit est synonyme 86 00:09:00,999 --> 00:09:03,418 de noir total. 87 00:09:05,629 --> 00:09:08,048 Elles ne voient pas la raie arriver. 88 00:09:10,717 --> 00:09:12,636 Mais nos caméras révèlent 89 00:09:13,512 --> 00:09:15,931 comment la raie arpente le récif. 90 00:09:17,933 --> 00:09:20,686 Elle utilise ses électrorécepteurs, 91 00:09:21,728 --> 00:09:23,021 pas sa vue, 92 00:09:23,105 --> 00:09:26,692 pour sentir les poissons se cacher dans les coraux, 93 00:09:28,735 --> 00:09:31,989 ou les crabes enfouis sous le sable. 94 00:09:36,368 --> 00:09:38,996 Ses ailes d'une envergure de deux mètres 95 00:09:39,079 --> 00:09:41,415 les coincent sur le fond. 96 00:09:47,754 --> 00:09:49,756 En déplaçant le sable, 97 00:09:50,591 --> 00:09:52,718 la raie expose ses victimes... 98 00:09:59,808 --> 00:10:01,143 avant que sa bouche, 99 00:10:01,226 --> 00:10:02,728 tel un aspirateur, 100 00:10:07,524 --> 00:10:09,109 ne les engloutisse. 101 00:10:28,420 --> 00:10:31,256 Avec autant de prédateurs qui rôdent la nuit, 102 00:10:34,551 --> 00:10:36,803 il vaut mieux ne pas faire de vagues. 103 00:10:48,690 --> 00:10:50,692 Mais malgré les dangers, 104 00:10:52,569 --> 00:10:55,030 un petit poisson coloré 105 00:10:55,113 --> 00:10:57,115 est sur le point de s'exposer 106 00:10:57,199 --> 00:10:58,825 en quittant le récif. 107 00:11:02,829 --> 00:11:04,831 Un poisson-mandarin. 108 00:11:07,876 --> 00:11:09,378 Et ce mâle 109 00:11:10,337 --> 00:11:12,464 est à la recherche de l'amour. 110 00:11:15,926 --> 00:11:17,010 Ce soir, 111 00:11:17,094 --> 00:11:20,389 il espère courtiser jusqu'à huit femelles 112 00:11:20,722 --> 00:11:22,140 en une heure. 113 00:11:25,394 --> 00:11:27,062 Mais pour les trouver, 114 00:11:27,813 --> 00:11:31,316 il va devoir se déplacer en restant sur ses gardes. 115 00:11:43,662 --> 00:11:45,289 Dans l'obscurité, 116 00:11:45,372 --> 00:11:46,790 il épie 117 00:11:47,791 --> 00:11:49,209 une femelle 118 00:11:50,169 --> 00:11:52,296 qui mange son dîner 119 00:11:52,379 --> 00:11:56,049 composé de minuscules copépodes à l'allure de crevettes. 120 00:11:58,927 --> 00:12:02,097 Mais elle est aussi difficile pour choisir ses amants 121 00:12:04,516 --> 00:12:07,936 que pour sélectionner sa nourriture. 122 00:12:17,112 --> 00:12:19,072 Pour gagner son affection, 123 00:12:19,156 --> 00:12:21,909 le mâle déploie ses nageoires 124 00:12:23,619 --> 00:12:27,456 pour paraître aussi imposant et irrésistible 125 00:12:27,539 --> 00:12:28,957 que possible. 126 00:12:36,298 --> 00:12:38,175 Elle est impressionnée. 127 00:12:48,393 --> 00:12:49,895 Mais pour s'accoupler, 128 00:12:50,812 --> 00:12:54,149 il va falloir être plus audacieux. 129 00:12:56,151 --> 00:12:59,821 Et pour ça, il faudra profiter de l'obscurité. 130 00:13:05,202 --> 00:13:09,164 Pour que les poissons ne mangent pas leurs œufs cachés dans les coraux, 131 00:13:14,378 --> 00:13:18,715 le nouveau couple s'élève au-dessus du récif 132 00:13:20,050 --> 00:13:23,971 afin de frayer dans une parade nuptiale éblouissante. 133 00:13:40,487 --> 00:13:42,656 Après leur démonstration nocturne, 134 00:13:43,866 --> 00:13:47,160 le couple se retire à l'abri dans les coraux. 135 00:13:49,913 --> 00:13:51,915 Mais pas pour longtemps. 136 00:13:55,252 --> 00:13:58,589 Avec jusqu'à sept autres femelles à trouver, 137 00:14:00,465 --> 00:14:04,469 ce Casanova va braver l'obscurité 138 00:14:04,553 --> 00:14:08,307 à la recherche de sa prochaine partenaire de danse. 139 00:14:20,527 --> 00:14:22,446 La nuit s'installe. 140 00:14:23,113 --> 00:14:27,659 C'est dans l'obscurité que naît l'une des plus incroyables merveilles. 141 00:14:33,207 --> 00:14:34,458 Un événement 142 00:14:34,791 --> 00:14:38,962 qui va transformer le récif d'un coup de baguette magique. 143 00:14:43,050 --> 00:14:44,968 Des profondeurs de l'océan, 144 00:14:45,677 --> 00:14:49,181 une armée de minuscules animaux émerge. 145 00:14:51,391 --> 00:14:55,062 Comme s'ils venaient d'un monde extraterrestre. 146 00:14:58,815 --> 00:15:01,735 C'est la plus grande migration de créatures 147 00:15:01,818 --> 00:15:03,529 de toute la planète, 148 00:15:03,987 --> 00:15:07,991 et elle se déroule chaque nuit dans nos océans. 149 00:15:11,036 --> 00:15:14,623 Plus d'un milliard de tonnes de plancton animal 150 00:15:14,706 --> 00:15:16,834 s'élève des profondeurs 151 00:15:16,917 --> 00:15:19,586 pour se nourrir dans les eaux de surface. 152 00:15:28,720 --> 00:15:30,055 Ces créatures, 153 00:15:30,138 --> 00:15:33,058 dont certaines sont plus petites qu'un grain de riz, 154 00:15:34,059 --> 00:15:37,312 sont l'élément vital de l'océan. 155 00:15:42,109 --> 00:15:45,070 Différentes en termes de luminescence 156 00:15:45,153 --> 00:15:46,572 et de propulsion, 157 00:15:49,867 --> 00:15:52,077 elles capturent la nourriture 158 00:15:52,160 --> 00:15:54,079 qui dérive dans la nuit. 159 00:16:16,101 --> 00:16:17,769 Certaines créatures 160 00:16:17,853 --> 00:16:20,606 vivront toute leur vie dans ce monde englouti. 161 00:16:23,567 --> 00:16:27,029 D'autres, comme cette larve de crevette-mante, 162 00:16:27,112 --> 00:16:31,575 passeront le début de leur vie dans cette existence extraterrestre, 163 00:16:31,992 --> 00:16:35,913 puis iront vivre sur le récif une fois adultes. 164 00:16:58,477 --> 00:17:00,896 Cette vague de vie prometteuse 165 00:17:01,480 --> 00:17:03,524 oblige le récif corallien 166 00:17:04,066 --> 00:17:07,653 à subir une transformation magique. 167 00:17:13,325 --> 00:17:17,621 Ce qui semble être de la roche en sommeil prend vie. 168 00:17:43,522 --> 00:17:44,898 Les récifs coralliens 169 00:17:44,982 --> 00:17:47,943 sont composés de colonies colossales 170 00:17:48,026 --> 00:17:50,445 de tout petits animaux. 171 00:17:51,446 --> 00:17:52,739 La journée, 172 00:17:52,823 --> 00:17:55,534 le récif absorbe l'énergie du soleil. 173 00:17:58,036 --> 00:17:59,371 Mais la nuit, 174 00:18:01,957 --> 00:18:04,334 ces animaux déploient leurs tentacules 175 00:18:04,418 --> 00:18:06,044 pour se mettre à chasser 176 00:18:07,713 --> 00:18:11,133 dans ce royaume nocturne microscopique. 177 00:18:18,473 --> 00:18:21,226 Pour les petits animaux qui se laissent porter, 178 00:18:22,728 --> 00:18:27,441 ce jardin coloré est devenu une paroi meurtrière 179 00:18:27,983 --> 00:18:30,444 aux millions de bouches. 180 00:18:52,591 --> 00:18:54,343 Ce festin nocturne 181 00:18:54,843 --> 00:18:57,387 procure aux coraux des nutriments 182 00:18:57,471 --> 00:19:00,140 essentiels à la croissance du récif. 183 00:19:03,560 --> 00:19:08,440 Sachant que le récif corallien pâtit de l'élévation de la température de l'eau, 184 00:19:08,941 --> 00:19:10,734 ce repas nocturne 185 00:19:10,817 --> 00:19:14,071 est plus vital que jamais à sa survie. 186 00:19:33,882 --> 00:19:36,260 Mais les coraux ne sont pas les seuls 187 00:19:36,343 --> 00:19:39,763 à dépendre de la vague nocturne de plancton. 188 00:19:43,058 --> 00:19:46,270 D'autres créatures bien plus imposantes 189 00:19:46,353 --> 00:19:49,356 se rassemblent pour un festin final nocturne. 190 00:19:53,735 --> 00:19:55,571 Une raie manta 191 00:19:56,113 --> 00:20:00,200 plane grâce à des ailes de près de quatre mètres d'envergure. 192 00:20:02,661 --> 00:20:04,830 Elles sont d'habitude solitaires, 193 00:20:05,706 --> 00:20:10,252 mais dans certaines eaux tropicales, le plancton est si riche 194 00:20:10,335 --> 00:20:13,338 que les raies manta s'y réunissent pour se nourrir. 195 00:20:18,260 --> 00:20:22,472 C'est très étonnant de voir que ces géants pesant une tonne 196 00:20:23,056 --> 00:20:26,185 se nourrissent des minuscules animaux planctoniques 197 00:20:26,977 --> 00:20:29,646 qui peuplent les mers la nuit. 198 00:20:37,446 --> 00:20:39,781 À l'aide de leurs nageoires cornues, 199 00:20:39,865 --> 00:20:43,035 elles attirent le plancton dans leur bouche ouverte... 200 00:20:48,457 --> 00:20:51,460 et tamisent les morceaux de nourriture. 201 00:21:01,261 --> 00:21:03,597 Au beau milieu de la nuit, 202 00:21:04,431 --> 00:21:06,850 elles révèlent leur agilité 203 00:21:07,267 --> 00:21:10,103 à se nourrir des richesses nocturnes. 204 00:21:35,754 --> 00:21:39,007 En effectuant des cercles incessants, 205 00:21:39,550 --> 00:21:42,886 elles visent les plus grosses concentrations de plancton 206 00:21:44,429 --> 00:21:47,432 qu'elles s'empressent de dévorer. 207 00:22:17,629 --> 00:22:19,548 Nous savons que les raies manta 208 00:22:19,631 --> 00:22:23,218 possèdent le plus gros cerveau de tous les poissons. 209 00:22:24,761 --> 00:22:29,308 Mais comment elles parcourent de vastes distances afin de se nourrir 210 00:22:29,391 --> 00:22:32,060 dans l'immensité de l'océan obscur 211 00:22:32,895 --> 00:22:35,063 reste pour nous un mystère. 212 00:22:42,779 --> 00:22:45,115 C'est l'un des nombreux secrets 213 00:22:45,699 --> 00:22:47,951 qu'il nous reste à découvrir 214 00:22:48,035 --> 00:22:51,038 dans des eaux plongées dans la nuit. 215 00:23:07,554 --> 00:23:13,894 TERRE : LES COULEURS NOCTURNES Filmée dans l'obscurité 216 00:23:15,312 --> 00:23:19,149 Pour capturer les drames nocturnes des récifs coralliens, 217 00:23:19,233 --> 00:23:24,571 l'équipe a tourné dans les eaux tropicales les plus pures au monde. 218 00:23:28,909 --> 00:23:31,203 Pour le cameraman David Reichert, 219 00:23:31,286 --> 00:23:36,124 le principal défi était de filmer les prédateurs chassant de nuit. 220 00:23:38,460 --> 00:23:40,796 Les requins et autres prédateurs 221 00:23:41,213 --> 00:23:43,382 sont souvent plus actifs la nuit, 222 00:23:45,843 --> 00:23:47,761 mais ne sont pas faciles 223 00:23:48,011 --> 00:23:49,847 à approcher sans risque. 224 00:23:53,183 --> 00:23:55,394 Tourner de nuit, c'est l'inconnu. 225 00:23:59,857 --> 00:24:03,026 On ne sait jamais ce qui va surgir de l'obscurité. 226 00:24:05,153 --> 00:24:06,947 On verra bien, on va plonger. 227 00:24:17,833 --> 00:24:20,043 David a planifié ses immersions 228 00:24:20,127 --> 00:24:21,545 à la pleine lune : 229 00:24:21,628 --> 00:24:24,381 les forts courants poussent la nourriture vers le récif 230 00:24:25,215 --> 00:24:27,968 et rendent les prédateurs plus actifs. 231 00:24:32,139 --> 00:24:34,892 Mais cela crée un gros problème. 232 00:24:35,434 --> 00:24:36,727 Surface à plongeurs. 233 00:24:36,810 --> 00:24:38,437 Comment est le courant ? 234 00:24:40,105 --> 00:24:41,106 Pas top. 235 00:24:41,648 --> 00:24:43,483 Le courant est trop fort. 236 00:24:44,776 --> 00:24:45,944 On remonte. 237 00:24:46,486 --> 00:24:47,321 On arrive. 238 00:24:51,783 --> 00:24:53,952 Le courant est fort, là-dessous. 239 00:24:54,203 --> 00:24:57,789 C'est presque impossible de se stabiliser. 240 00:24:57,873 --> 00:24:59,666 C'était éprouvant. 241 00:25:03,337 --> 00:25:07,132 Il y a plus d'action, d'intérêt, de vie, avec un tel courant. 242 00:25:07,508 --> 00:25:08,800 Encore trop fort. 243 00:25:08,884 --> 00:25:11,512 Mais on en bave quand on est dedans. 244 00:25:11,803 --> 00:25:13,055 Hélas, c'est le jeu. 245 00:25:16,642 --> 00:25:20,312 Les nuits suivantes, alors que la pleine lune décroît, 246 00:25:20,979 --> 00:25:22,814 les courants faiblissent. 247 00:25:24,650 --> 00:25:27,319 Mais même si cela facilite la plongée, 248 00:25:27,694 --> 00:25:30,113 les récifs sont vides. 249 00:25:34,076 --> 00:25:36,036 Le courant est mort. 250 00:25:36,119 --> 00:25:40,123 Et je crois bien que tout le monde est rentré chez soi. 251 00:25:42,626 --> 00:25:45,379 À la recherche des conditions optimales, 252 00:25:45,462 --> 00:25:48,340 l'équipe a découvert une petite fenêtre 253 00:25:49,383 --> 00:25:52,386 où l'eau se calme entre deux courants. 254 00:26:00,769 --> 00:26:03,856 C'est difficile de filmer comme ça. Il peut être 255 00:26:04,106 --> 00:26:06,984 près de 18h quand le soleil se couche. 256 00:26:07,067 --> 00:26:09,528 Mais si on manque cette fenêtre, 257 00:26:10,028 --> 00:26:12,906 il est 4h du matin. On a un programme tendu 258 00:26:12,990 --> 00:26:18,161 où on doit attendre toute la nuit pour une plongée de 40 minutes. 259 00:26:20,539 --> 00:26:21,832 Une tasse de thé. 260 00:26:24,918 --> 00:26:27,921 C'est en persévérant, et après des nuits d'insomnie, 261 00:26:28,964 --> 00:26:30,215 que David et son équipe 262 00:26:30,299 --> 00:26:32,009 ont fini par capturer 263 00:26:32,426 --> 00:26:35,596 les nouveaux comportements qu'ils recherchaient. 264 00:26:36,221 --> 00:26:39,766 Je n'avais jamais vu des poissons flûte attaquer comme ça. 265 00:26:40,684 --> 00:26:42,853 On a eu beaucoup de chance. 266 00:26:47,316 --> 00:26:48,775 Chaque prédateur 267 00:26:48,859 --> 00:26:51,862 avait sa façon à lui de traquer sa proie. 268 00:26:53,447 --> 00:26:56,491 Les murènes s'aventuraient dans le récif 269 00:26:57,242 --> 00:26:58,243 pour chasser. 270 00:26:58,327 --> 00:27:01,163 La murène balayait le dessus du récif. 271 00:27:02,372 --> 00:27:05,459 Elle s'engouffrait dans des trous traversants. 272 00:27:13,050 --> 00:27:16,053 Elle descendait se nourrir de petits poissons. 273 00:27:17,221 --> 00:27:18,388 La voilà. 274 00:27:23,644 --> 00:27:24,728 Et hop ! 275 00:27:28,398 --> 00:27:31,693 Elle l'a eu pile devant la caméra. Dans le trou. Génial ! 276 00:27:36,490 --> 00:27:39,243 Il s'en passe beaucoup, sur ces récifs. 277 00:27:39,952 --> 00:27:43,330 On voit cette communauté vivante là-dessous 278 00:27:43,413 --> 00:27:45,999 qui semble revenir à la vie la nuit. 279 00:27:50,295 --> 00:27:53,465 L'équipe a réussi à capturer des images inédites 280 00:27:54,174 --> 00:27:58,011 de ce monde sous-marin magique. 281 00:28:11,441 --> 00:28:13,652 Adaptation : Laure-Hélène Césari 282 00:28:13,735 --> 00:28:15,821 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS