1 00:00:18,393 --> 00:00:19,728 On öö. 2 00:00:24,399 --> 00:00:30,364 Varje täis maailm, mis peidab endas enam kui pooli meie planeedi loomi. 3 00:00:33,617 --> 00:00:38,747 Siiani on kaamerad meile nende elu vaid põgusalt näidanud. 4 00:00:41,792 --> 00:00:44,878 Kuid uudse tehnoloogia abil 5 00:00:44,962 --> 00:00:49,800 näeme ööd nüüd päevselgelt. 6 00:00:56,557 --> 00:01:00,811 Kaameratega, mis on inimese silmast sada korda tundlikumad... 7 00:01:04,105 --> 00:01:06,942 saame öö ilu nüüd jäädvustada... 8 00:01:09,361 --> 00:01:10,487 värvilisena. 9 00:01:15,325 --> 00:01:17,202 Tundmatud maastikud. 10 00:01:20,247 --> 00:01:24,877 Kummalised olendid, kelle pimedus ellu äratab. 11 00:01:27,713 --> 00:01:30,215 Seninägematud käitumismustrid. 12 00:01:37,306 --> 00:01:40,767 Nüüd saame jälgida loomade elu 13 00:01:41,643 --> 00:01:44,104 maailma viimases tõelises metsiku looduse kantsis. 14 00:01:46,565 --> 00:01:47,566 Öös. 15 00:02:11,632 --> 00:02:16,887 Indoneesia troopilistele saartele saabub õhtu. 16 00:02:20,182 --> 00:02:22,226 JUTUSTAB 17 00:02:22,309 --> 00:02:24,686 Ja lainete all on peidus... 18 00:02:26,605 --> 00:02:31,610 meie planeedil ainulaadsed puutumatul kujul säilinud veealused maailmad. 19 00:02:39,868 --> 00:02:41,078 Korallrahud... 20 00:02:47,042 --> 00:02:50,087 meie merede elurikkuse varamud. 21 00:02:53,507 --> 00:02:58,637 Need katavad alla ühe protsendi maailmamere põhjast... 22 00:03:01,265 --> 00:03:05,519 kuid neist sõltub enam kui kolmandik elust meie ookeanides. 23 00:03:14,403 --> 00:03:18,073 Korallrahu on tegus merealune linn. 24 00:03:20,742 --> 00:03:24,538 Igasuguse suuruse ja kujuga olendid on ametis toitumisega. 25 00:03:29,543 --> 00:03:33,046 Muhkpead, korallrahu buldooserid, 26 00:03:33,130 --> 00:03:35,674 mugivad koralle linnunokka meenutavate moodustistega. 27 00:03:41,972 --> 00:03:45,809 Bissad einestavad aga pehmemate käsnadega, 28 00:03:45,893 --> 00:03:48,228 mis kasvavad kõvade korallide all. 29 00:03:59,072 --> 00:04:04,620 Leidlik otsija võib toitu leida ka kõige ebatõenäolisematest paikadest. 30 00:04:08,332 --> 00:04:12,503 Tillukesed sanitarkalad pakuvad intiimset teenust... 31 00:04:13,504 --> 00:04:18,175 näkitsedes toitu, mis nende naabritele suhu kinni on jäänud. 32 00:04:29,603 --> 00:04:32,314 Õhtu on korallrahu tipptund. 33 00:04:33,065 --> 00:04:37,569 Elanikud võtavad valgusest viimast, kuni seda veel jätkub. 34 00:04:50,082 --> 00:04:52,376 Kuid see tegus maailm... 35 00:04:54,211 --> 00:04:55,796 muutub kohe. 36 00:05:05,722 --> 00:05:08,600 Sest korallrahudel on veel teinegi külg... 37 00:05:11,520 --> 00:05:16,233 mis ilmub nähtavale alles pärast päikese loojumist. 38 00:05:28,871 --> 00:05:31,081 Tänu uusimale filmimistehnoloogiale... 39 00:05:33,250 --> 00:05:36,086 saame me sellesse varjatud kuningriiki piiluda... 40 00:05:37,504 --> 00:05:44,511 ja olla tunnistajateks maailma korallrahude öisele draamale. 41 00:05:58,942 --> 00:06:04,531 Pimeduse saabudes kogunevad väiksemad kalad enda kaitsmiseks parvedesse. 42 00:06:08,785 --> 00:06:13,874 Öö algus on korallrahul kõige ohtlikum aeg. 43 00:06:20,547 --> 00:06:21,757 Vilekala. 44 00:06:22,591 --> 00:06:26,595 Meetripikkune ja varustatud vintpüssi meenutava koonuga. 45 00:06:28,639 --> 00:06:31,350 Korallrahu öine täpsuslaskur. 46 00:06:37,064 --> 00:06:40,234 Suurte valgustundlike silmadega... 47 00:06:42,236 --> 00:06:45,072 võtavad nad sihikule kalaparve... 48 00:06:50,160 --> 00:06:54,456 ja ründavad surmava täpsusega. 49 00:07:05,133 --> 00:07:09,763 Nad vangistavad ohvrid süstalt meenutavasse suusse. 50 00:07:15,769 --> 00:07:19,398 Ja nopivad kalu ükshaaval. 51 00:07:32,703 --> 00:07:37,082 Ning kui nad preemia alla neelavad, jääb saagist alles... 52 00:07:39,710 --> 00:07:42,087 vaid käputäis soomuseid. 53 00:07:48,385 --> 00:07:52,973 Kuid vilekalad ei ole ainsad jahimehed, kes pimeduses varitsevad. 54 00:07:58,061 --> 00:08:01,899 Korallrahu elanikud peidavad end sügavates pragudes ja lõhedes... 55 00:08:02,941 --> 00:08:07,779 sest nüüd tulevad välja suuremad ja ohtlikumad kiskjad. 56 00:08:09,865 --> 00:08:14,244 Ja igaüks neist peab öisel korallrahul jahti omal viisil. 57 00:08:32,596 --> 00:08:39,144 See riffhai kugistab alla kalad, kes on liiga kauaks korallrahu kohale jäänud. 58 00:08:42,481 --> 00:08:44,816 Ja ta ei ole üksinda. 59 00:08:48,612 --> 00:08:53,534 Rihmsabarai, iga väikse kala õudusunenägu. 60 00:08:56,036 --> 00:09:03,001 Tema ohvrite jaoks on öö peaaegu kottpime. 61 00:09:05,629 --> 00:09:07,673 Nad ei näe teda lähenemas. 62 00:09:10,717 --> 00:09:12,177 Meie kaamerad näitavad... 63 00:09:13,512 --> 00:09:15,514 kuidas ta korallrahul varitseb. 64 00:09:17,933 --> 00:09:20,686 Ta kasutab elektroretseptoreid... 65 00:09:21,728 --> 00:09:26,149 mitte silmanägemist, et tajuda korallide vahel peidus olevate kalade liikumist. 66 00:09:28,735 --> 00:09:31,280 Või liiva sisse kaevunud krabisid. 67 00:09:36,368 --> 00:09:40,873 Kuni kahe meetri laiused "tiivad" vangistavad ohvrid merepõhjale. 68 00:09:47,754 --> 00:09:52,217 Liiva minema uhtudes paljastab rai ohvri. 69 00:09:59,850 --> 00:10:02,186 Tolmuimejat meenutav suu... 70 00:10:07,524 --> 00:10:08,734 kugistab ta alla. 71 00:10:28,420 --> 00:10:30,839 Kui ümbruses on nii palju kiskjaid... 72 00:10:34,551 --> 00:10:36,428 on parem varju hoida. 73 00:10:48,690 --> 00:10:50,359 Kuid ohtudest hoolimata... 74 00:10:52,569 --> 00:10:58,283 on üks värviline väike kala korallrahu kaitsvast rüpest lahkuda otsustanud. 75 00:11:02,829 --> 00:11:04,373 Mandariin-paabulüürakala. 76 00:11:07,876 --> 00:11:09,127 Ja see isane... 77 00:11:09,837 --> 00:11:12,464 otsib armastust. 78 00:11:15,926 --> 00:11:21,932 Täna öösel loodab ta paarituda kuni kaheksa emasega. Vähem kui tunniga. 79 00:11:25,394 --> 00:11:31,316 Nende leidmiseks peab ta aga äärmiselt ettevaatlikult liikuma. 80 00:11:43,662 --> 00:11:46,164 Läbi pimeduse silmab ta... 81 00:11:47,791 --> 00:11:49,001 emast... 82 00:11:50,252 --> 00:11:55,507 kes tillukeste krevetilaadsete aerjalalistega maiustab. 83 00:11:58,927 --> 00:12:01,722 Kuid see emane on armukesi valides sama pirtsakas... 84 00:12:04,600 --> 00:12:07,603 kui süüeski. 85 00:12:17,154 --> 00:12:21,575 Emase võlumiseks ajab isane nüüd uimed laiali... 86 00:12:23,327 --> 00:12:28,457 et muuta ennast võimalikult suureks ja vastupandamatuks. 87 00:12:36,048 --> 00:12:37,883 Emasele see meeldib. 88 00:12:48,477 --> 00:12:54,149 Paaritumine nõuab aga veelgi julgemat käiku. 89 00:12:56,151 --> 00:12:59,404 Nad peavad pimeduse enda kasuks tööle panema. 90 00:13:05,202 --> 00:13:08,413 Korallide vahel on peidus kalad, kes marjaterad ära sööksid. 91 00:13:14,378 --> 00:13:18,340 Värske paarike tõuseb korallrahu kohale... 92 00:13:20,050 --> 00:13:23,971 et silmipimestava võrgutustantsu käigus kudeda. 93 00:13:40,529 --> 00:13:42,656 Öine demonstratsioonesinemine on läbi... 94 00:13:43,866 --> 00:13:46,660 ja paarike naaseb kaitsvate korallide vahele. 95 00:13:49,913 --> 00:13:51,623 Kuid mitte kauaks. 96 00:13:55,252 --> 00:13:58,172 Üles tuleb leida veel kuni seitse emast. 97 00:14:00,215 --> 00:14:04,469 See naistekütt suundub vapralt pimedusse 98 00:14:04,553 --> 00:14:07,931 järgmist tantsupartnerit otsima. 99 00:14:20,569 --> 00:14:22,070 Öö jätkudes... 100 00:14:23,113 --> 00:14:27,284 käivitab pimedus ühe hämmastavama varjatud loodusime. 101 00:14:33,207 --> 00:14:38,545 Sündmuse, mille tulemusel teeb korallrahu läbi maagilise muutuse. 102 00:14:43,050 --> 00:14:48,639 Ookeanisügavustest väljub tillukeste organismide armee... 103 00:14:51,391 --> 00:14:54,311 otsekui pärineksid nad mõnest muust maailmast. 104 00:14:58,857 --> 00:15:03,111 See on meie planeedi suurim ränne. 105 00:15:03,987 --> 00:15:07,491 Ja see toimub meie ookeanides igal ööl. 106 00:15:11,036 --> 00:15:14,665 Üle miljardi tonni planktereid 107 00:15:14,748 --> 00:15:19,169 tõuseb ookeanisügavustest vee pindmistesse kihtidesse toituma. 108 00:15:28,762 --> 00:15:32,558 Neist väikestest olenditest, kellest mõni on vaid riisitera suurune... 109 00:15:34,059 --> 00:15:36,728 sõltub ookeani ellujäämine. 110 00:15:42,067 --> 00:15:45,946 Kasutades geniaalselt luminestsentsi ja tõukejõudu... 111 00:15:49,867 --> 00:15:54,079 püüavad nad kinni tillukesed pimeduses triivivad toidupalad. 112 00:16:16,143 --> 00:16:20,105 Mõned organismid elavad täielikult selles varjatud maailmas. 113 00:16:23,609 --> 00:16:26,612 Teised, näiteks see lõugjalalise vastne, 114 00:16:27,196 --> 00:16:31,450 veedavad selles ebamaises olekus vaid elu esimese osa 115 00:16:32,034 --> 00:16:35,621 ja kolivad suuremaks kasvades korallrahule. 116 00:16:58,519 --> 00:17:00,812 See elusolendite tulv... 117 00:17:01,522 --> 00:17:07,277 käivitab korallrahul maagilise muundumise. 118 00:17:13,367 --> 00:17:16,994 Näiliselt magavad kivid ärkavad ellu. 119 00:17:43,522 --> 00:17:49,695 Korallrahud koosnevad tohututest tillukeste loomade kolooniatest. 120 00:17:51,446 --> 00:17:54,992 Päeval neelab korallrahu päikeseenergiat. 121 00:17:58,036 --> 00:17:59,246 Öösel aga... 122 00:18:01,999 --> 00:18:06,044 ajavad need loomad oma kombitsad laiali, et saada jahimeesteks... 123 00:18:07,713 --> 00:18:10,841 mikroskoopilises öises maailmas. 124 00:18:18,515 --> 00:18:20,851 Siia eksivate tillukeste organismide jaoks... 125 00:18:22,769 --> 00:18:29,776 on see värviline aed muutunud miljonitest suudest koosnevaks seinaks. 126 00:18:52,591 --> 00:18:57,471 See öine sööming varustab koralle toitainetega, 127 00:18:57,554 --> 00:18:59,681 milleta korallrahu kasvada ei saa. 128 00:19:03,602 --> 00:19:08,440 Teame nüüd, et korallrahudel on soojenevas merevees üha raskem. 129 00:19:09,024 --> 00:19:13,779 Niisiis on see öine sööming nende ellujäämiseks tähtsam kui iial varem. 130 00:19:33,924 --> 00:19:39,555 Öisest planktonivoost ei sõltu aga vaid tillukesed korallid. 131 00:19:43,058 --> 00:19:48,939 Öö viimaseks sööminguks kogunevad ka palju suuremad olendid. 132 00:19:53,735 --> 00:19:59,783 Hiid-sarvikrai, kes liugleb kuni nelja meetri laiustel "tiibadel". 133 00:20:02,661 --> 00:20:04,204 Tavaliselt elab ta üksinda. 134 00:20:05,747 --> 00:20:10,294 Kuid troopilistes meredes on kohti, kus plankton on nii rikkalik, 135 00:20:10,377 --> 00:20:12,921 et hiid-sarvikraid kogunevad siia toituma. 136 00:20:18,302 --> 00:20:22,556 Kõige hämmastavam on see, et need tonnised hiiglased 137 00:20:23,056 --> 00:20:29,188 on elus tänu tillukestele plankteritele, kes meresügavustest öösiti väljuvad. 138 00:20:37,487 --> 00:20:42,534 Sarvi meenutavate uimedega suunavad nad planktoni oma avatud suudesse... 139 00:20:48,457 --> 00:20:50,918 ja sõeluvad välja toidupalad. 140 00:21:01,261 --> 00:21:03,347 Ja nüüd, keset ööd... 141 00:21:04,473 --> 00:21:09,853 näitavad nad, kui meisterlikult nad öisest küllusest toituda suudavad. 142 00:21:35,796 --> 00:21:38,715 Aina uusi ja uusi saltosid tehes 143 00:21:39,591 --> 00:21:42,886 võtavad nad sihikule suurima planktonikontsentratsiooni... 144 00:21:44,429 --> 00:21:46,932 mille nad seejärel alla neelavad. 145 00:22:17,629 --> 00:22:22,759 Nüüd teame, et hiid-sarvikraide ajud on kõigi kalade omadest suuremad. 146 00:22:24,761 --> 00:22:29,308 Kuid see, kuidas nad toiduotsingutel meeletuid kaugusi läbides 147 00:22:29,391 --> 00:22:34,479 tohutus pimedas ookeanis orienteeruvad, jääb mõistatuseks. 148 00:22:42,821 --> 00:22:47,534 See on üks paljudest lahendamata saladustest 149 00:22:48,118 --> 00:22:50,579 meie öistes meredes. 150 00:23:06,261 --> 00:23:10,349 ÖINE MAAILM 151 00:23:10,432 --> 00:23:13,894 OTSINGUD PIMEDUSES 152 00:23:15,312 --> 00:23:19,149 Korallrahude öiste draamade jäädvustamiseks 153 00:23:19,233 --> 00:23:24,071 filmis võttemeeskond ainulaadsetes puutumatuna säilinud troopilistes vetes. 154 00:23:28,951 --> 00:23:31,119 Kaameramees David Reichertil 155 00:23:31,203 --> 00:23:36,124 oli kõige raskem filmida siinsete kiskjate öist jahti. 156 00:23:38,544 --> 00:23:43,006 Haid ja teised kiskjad võivad öösel aktiivsemad olla. 157 00:23:45,843 --> 00:23:49,304 Kuid neile võib olla ka väga raske turvaliselt läheneda. 158 00:23:53,183 --> 00:23:55,394 Öine filmimine on hoopis teine asi. 159 00:23:59,898 --> 00:24:02,693 Me ei tea, kes pimedusest väljuda võib. 160 00:24:04,278 --> 00:24:05,279 KAAMERAMEES 161 00:24:05,362 --> 00:24:06,947 Aga see selgub kohe. 162 00:24:17,875 --> 00:24:21,628 David sai sukelduda vaid täiskuu ajal, 163 00:24:21,712 --> 00:24:24,381 kui tugevad hoovused uhuvad korallrahu juurde toitu, 164 00:24:25,215 --> 00:24:27,968 mis kiskjad aktiivsemaks muuta võib. 165 00:24:32,139 --> 00:24:34,474 Kuid sellega kaasneb suur probleem. 166 00:24:34,975 --> 00:24:38,437 Tuukrid! Tuukrid! Kuidas olukord on? 167 00:24:40,105 --> 00:24:43,192 Halb, hoovus on liiga tugev. 168 00:24:44,818 --> 00:24:47,321 Tuleme tagasi, tõuseme üles. 169 00:24:51,658 --> 00:24:53,952 Hoovus on praegu tohutult tugev. 170 00:24:54,036 --> 00:24:57,789 Paigal seismine on peaaegu võimatu. 171 00:24:57,873 --> 00:24:59,249 See oli jube. 172 00:25:00,667 --> 00:25:01,752 Jah. 173 00:25:03,212 --> 00:25:07,132 Tõusu ajal on rohkem tegevust, elu ja asju, mida filmida. 174 00:25:07,216 --> 00:25:08,800 Ikka liiga tugev. 175 00:25:08,884 --> 00:25:11,512 Aga meil on raske seal kohalgi olla. 176 00:25:11,595 --> 00:25:13,055 Sellist mängu me mängimegi. 177 00:25:16,683 --> 00:25:22,397 Järgmistel öödel kuu kahaneb ja hoovused taltuvad. 178 00:25:24,691 --> 00:25:29,613 Sukeldumise muudab see kergemaks, kuid korallrahu on tühi. 179 00:25:32,533 --> 00:25:33,534 Jah. 180 00:25:33,617 --> 00:25:38,205 Hoovus rauges ja see oli vist... 181 00:25:38,288 --> 00:25:39,706 Kõik läksid lihtsalt koju. 182 00:25:39,790 --> 00:25:41,250 Jah. - Jah. 183 00:25:42,626 --> 00:25:45,379 Sobivaid olusid otsides 184 00:25:45,462 --> 00:25:48,340 avastavad nad, et peavad tabama tillukest akent... 185 00:25:49,383 --> 00:25:52,177 kui vesi tõusu ja mõõna vahel taltub. 186 00:26:00,602 --> 00:26:02,104 Nii on raske filmida. 187 00:26:02,187 --> 00:26:06,483 Sest päike võib loojuda näiteks kell kuus, 188 00:26:06,567 --> 00:26:11,363 kuid kui me õige akna maha magame, on kell ühtäkki neli hommikul. 189 00:26:11,446 --> 00:26:12,906 Töögraafik on kohutav. 190 00:26:12,990 --> 00:26:18,161 Peame ootama terve öö, et 40 minutiks sukelduda. 191 00:26:20,581 --> 00:26:21,832 Andke mulle tass teed. 192 00:26:24,960 --> 00:26:27,921 Tänu visadusele ja paljudele unetutele öödele... 193 00:26:28,964 --> 00:26:32,009 suudavad David ja tema meeskond lõpuks jäädvustada 194 00:26:32,092 --> 00:26:35,220 uusi käitumismustreid, mida nad otsinud on. 195 00:26:36,263 --> 00:26:39,766 Ma ei ole vilekalu iial niimoodi ründamas näinud. 196 00:26:40,642 --> 00:26:42,728 Kõik ei õnnestu, aga see õnnestus küll. 197 00:26:47,316 --> 00:26:51,403 Igal kiskjal on saagi varitsemiseks oma moodus. 198 00:26:53,447 --> 00:26:58,285 Mureenid ujusid jahipidamiseks korallrahu sisse. 199 00:26:58,368 --> 00:27:00,954 Mureen ujus korallrahu kohal. 200 00:27:02,372 --> 00:27:05,459 Ta nägi väikest auku ja puges sisse. 201 00:27:13,050 --> 00:27:16,053 Seal all oli väike kala, mureen järgnes talle. 202 00:27:17,221 --> 00:27:18,305 Siin see on. 203 00:27:23,101 --> 00:27:24,353 Ja siis... põmaki! 204 00:27:28,398 --> 00:27:31,693 Käes. Täpselt kaamera ees. Ja otse auku. See oli hea. 205 00:27:36,490 --> 00:27:38,992 Korallrahudel toimub nii palju. 206 00:27:39,952 --> 00:27:43,288 Hakkad seal nägema vilgast kogukonda, 207 00:27:43,372 --> 00:27:45,999 mis näib öösiti ellu ärkavat. 208 00:27:50,295 --> 00:27:54,091 Meeskonnal õnnestus jäädvustada uusi ainulaadseid kaadreid 209 00:27:54,174 --> 00:27:57,678 sellest maagilisest veealusest maailmast. 210 00:28:42,055 --> 00:28:44,057 Tõlkinud Triin Jürimaa