1 00:00:07,257 --> 00:00:09,843 La planète Terre est tellement grandiose 2 00:00:10,511 --> 00:00:13,680 qu'on passe parfois à côté des petites choses. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,643 Mais regardez de plus près 4 00:00:17,726 --> 00:00:20,562 et vous découvrirez un monde inexploré. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,983 Un monde où des héros minuscules 6 00:00:26,401 --> 00:00:28,445 et des monstres miniatures 7 00:00:28,946 --> 00:00:31,406 ont besoin de superpouvoirs incroyables 8 00:00:34,618 --> 00:00:35,744 pour surmonter 9 00:00:37,412 --> 00:00:40,123 des dangers gigantesques. 10 00:00:50,926 --> 00:00:52,386 Pas facile d'être petit... 11 00:00:56,974 --> 00:00:58,600 dans un monde de géants. 12 00:00:58,684 --> 00:01:00,853 Avec la voix de Paul Rudd 13 00:01:00,936 --> 00:01:02,938 On se fait sans arrêt piétiner. 14 00:01:05,816 --> 00:01:06,900 Et parfois, 15 00:01:07,526 --> 00:01:08,569 pire ! 16 00:01:13,031 --> 00:01:14,575 Mais il existe des endroits 17 00:01:14,908 --> 00:01:17,744 hors de portée des grands animaux. 18 00:01:20,038 --> 00:01:24,084 Des lieux où le fait d'être minuscule est un avantage. 19 00:01:31,300 --> 00:01:32,426 Brûlantes, 20 00:01:34,011 --> 00:01:35,095 arides 21 00:01:37,556 --> 00:01:39,266 et battues par les vents, 22 00:01:41,768 --> 00:01:44,271 ces dunes sont si hostiles 23 00:01:46,440 --> 00:01:48,275 que seuls les plus malins 24 00:01:50,068 --> 00:01:51,612 et les plus petits 25 00:01:53,572 --> 00:01:55,616 ont une chance d'y survivre. 26 00:02:05,125 --> 00:02:09,880 La Dune 27 00:02:16,053 --> 00:02:20,390 C'est l'un des environnements les plus inhospitaliers de la planète. 28 00:02:22,809 --> 00:02:24,770 Les dunes du désert du Namib 29 00:02:24,853 --> 00:02:27,981 sont les plus grandes et les plus anciennes au monde. 30 00:02:28,857 --> 00:02:31,151 Et le vent ne cesse de les remodeler. 31 00:02:33,820 --> 00:02:35,280 En six mois à peine, 32 00:02:35,364 --> 00:02:37,824 tout le paysage se transforme. 33 00:02:44,248 --> 00:02:45,207 Malgré tout, 34 00:02:46,583 --> 00:02:49,253 les petits animaux doivent retrouver leur chemin 35 00:02:49,336 --> 00:02:52,005 dans ce vaste océan de sable. 36 00:02:54,758 --> 00:02:56,426 Le caméléon du Namaqua 37 00:02:57,344 --> 00:02:59,263 tient dans la paume de la main. 38 00:03:00,681 --> 00:03:04,017 Il a l'air moins bien adapté à la vie dans les dunes 39 00:03:05,102 --> 00:03:07,020 que d'autres petites créatures. 40 00:03:11,024 --> 00:03:12,693 Le Meroles anchietae 41 00:03:13,610 --> 00:03:15,279 est quatre fois plus petit, 42 00:03:15,654 --> 00:03:18,365 mais peut franchir trois mètres de sable brûlant 43 00:03:18,448 --> 00:03:19,950 en une seule seconde. 44 00:03:25,747 --> 00:03:26,874 Et le caméléon ? 45 00:03:28,834 --> 00:03:30,043 Pas tout à fait. 46 00:03:35,215 --> 00:03:38,135 Ses pattes sont prévues pour agripper des branches, 47 00:03:38,886 --> 00:03:40,304 pas du sable. 48 00:03:54,943 --> 00:03:58,405 Mais cet étrange nomade parcourt les dunes 49 00:03:59,031 --> 00:04:00,616 pour une mission importante : 50 00:04:03,827 --> 00:04:05,495 trouver une partenaire 51 00:04:06,705 --> 00:04:09,416 quelque part dans cette immensité. 52 00:04:17,382 --> 00:04:20,427 Se déplacer par les airs est bien plus commode. 53 00:04:26,099 --> 00:04:29,645 Les gangas des sables sont mieux adaptés à cet environnement. 54 00:04:30,771 --> 00:04:32,689 Sauf qu'il n'y a rien à boire. 55 00:04:35,692 --> 00:04:36,693 Alors chaque jour, 56 00:04:37,194 --> 00:04:41,281 ces petits oiseaux entreprennent un long voyage pour trouver de l'eau. 57 00:04:49,748 --> 00:04:51,375 Au bout de 80 kilomètres, 58 00:04:53,502 --> 00:04:56,255 ils arrivent dans un tout autre monde. 59 00:04:59,842 --> 00:05:02,386 Un monde de grands prédateurs affamés. 60 00:05:12,729 --> 00:05:14,565 Comme tous ses congénères, 61 00:05:16,191 --> 00:05:18,151 ce mâle a besoin de boire. 62 00:05:33,876 --> 00:05:35,460 Il attend son tour. 63 00:05:47,764 --> 00:05:50,017 À peine le temps de se désaltérer. 64 00:06:06,074 --> 00:06:08,535 Puis le mâle rejoint sa partenaire, 65 00:06:08,619 --> 00:06:11,121 qui niche dans les rochers des dunes. 66 00:06:14,291 --> 00:06:16,877 Chacun couve les œufs à tour de rôle 67 00:06:17,794 --> 00:06:19,838 afin que l'autre puisse aller boire. 68 00:06:24,092 --> 00:06:27,137 Mais la situation va bientôt se compliquer. 69 00:06:29,348 --> 00:06:31,475 Quand les œufs auront éclos, 70 00:06:32,017 --> 00:06:34,686 les oisillons auront besoin d'eau 71 00:06:34,770 --> 00:06:36,897 pour survivre dans cette fournaise. 72 00:06:44,655 --> 00:06:45,989 À la mi-journée, 73 00:06:46,073 --> 00:06:49,576 garder la fraîcheur est une question de vie ou de mort. 74 00:06:53,330 --> 00:06:56,959 Cette fois, le caméléon est mieux armé pour s'en sortir. 75 00:07:00,254 --> 00:07:04,258 Il peut blanchir sa peau pour réfléchir les rayons du soleil. 76 00:07:17,437 --> 00:07:19,857 Mais le Meroles anchietae, 77 00:07:20,440 --> 00:07:21,441 comme d'habitude, 78 00:07:21,942 --> 00:07:23,235 a une longueur d'avance. 79 00:07:24,403 --> 00:07:26,530 Et la chorégraphie la plus cool. 80 00:07:38,208 --> 00:07:40,752 En surface, le sable peut frôler 81 00:07:40,836 --> 00:07:42,296 les 70 °C. 82 00:07:43,922 --> 00:07:45,966 Mais un centimètre au-dessus, 83 00:07:46,049 --> 00:07:48,051 il fait 10 °C de moins. 84 00:07:49,219 --> 00:07:51,263 Donc en levant ses grandes pattes, 85 00:07:51,346 --> 00:07:53,140 le lézard se rafraîchit. 86 00:08:00,856 --> 00:08:02,566 Et si ça ne suffit pas, 87 00:08:03,859 --> 00:08:07,070 son museau en forme de pelle lui sauve la vie. 88 00:08:11,408 --> 00:08:12,993 À 20 cm de profondeur, 89 00:08:13,076 --> 00:08:15,495 il ne fait plus que 30 °C. 90 00:08:22,044 --> 00:08:25,255 La chaleur n'a aucun effet sur ce pompile femelle. 91 00:08:27,466 --> 00:08:29,134 Ses antennes très sensibles 92 00:08:29,510 --> 00:08:32,429 détectent les créatures enfouies dans le sable. 93 00:08:52,032 --> 00:08:54,785 Plus petite qu'un trombone, elle peut extraire 94 00:08:54,868 --> 00:08:58,705 l'équivalent de deux seaux de sable pour atteindre sa victime. 95 00:09:12,344 --> 00:09:14,388 Une Carparachne aureoflava. 96 00:09:19,184 --> 00:09:21,228 Le dard du pompile peut paralyser. 97 00:09:23,313 --> 00:09:25,816 Mais la morsure de l'araignée est mortelle. 98 00:09:30,946 --> 00:09:33,448 Quand ces deux gladiateurs s'affrontent, 99 00:09:33,532 --> 00:09:35,993 l'araignée prend rarement le dessus. 100 00:09:43,917 --> 00:09:45,252 En revanche, 101 00:09:46,753 --> 00:09:49,089 elle a un excellent plan d'évasion. 102 00:10:01,435 --> 00:10:03,145 Hors de la vue du pompile. 103 00:10:09,026 --> 00:10:10,652 Donc hors de danger. 104 00:10:17,492 --> 00:10:18,702 Enfin, presque. 105 00:10:22,497 --> 00:10:23,957 En plein après-midi, 106 00:10:24,708 --> 00:10:26,543 les dunes sont désertes. 107 00:10:27,461 --> 00:10:30,964 La température de l'air atteint 50 °C. 108 00:10:36,512 --> 00:10:39,806 La chaleur ne retombe qu'en fin de journée. 109 00:10:43,310 --> 00:10:45,479 De jeunes babouins en profitent alors 110 00:10:45,938 --> 00:10:48,398 pour s'aventurer à la lisière des dunes. 111 00:10:52,694 --> 00:10:54,154 Espiègles et curieux, 112 00:10:56,615 --> 00:10:57,824 mais pas les bienvenus. 113 00:11:06,458 --> 00:11:09,920 La grenouille de pluie du désert est un animal nocturne. 114 00:11:10,504 --> 00:11:12,172 Celui qui la réveille 115 00:11:12,256 --> 00:11:13,382 prend des risques. 116 00:11:19,513 --> 00:11:21,807 Pas plus grande qu'une balle de golf, 117 00:11:24,560 --> 00:11:25,644 mais caractérielle. 118 00:11:40,784 --> 00:11:42,578 Encore une petite sieste 119 00:11:43,537 --> 00:11:47,374 avant que l'équipe de nuit ne prenne le relais. 120 00:11:55,215 --> 00:11:56,884 Au coucher du soleil, 121 00:11:57,885 --> 00:11:59,720 la température redescend enfin. 122 00:12:04,683 --> 00:12:06,810 Dans le désert, la vie reprend. 123 00:12:07,352 --> 00:12:09,479 Et le bruit aussi. 124 00:12:15,319 --> 00:12:17,237 Il berce les plus fatigués, 125 00:12:20,616 --> 00:12:23,160 réveille la faune nocturne 126 00:12:26,455 --> 00:12:29,416 et sonne l'heure du repas pour les chasseurs. 127 00:12:34,129 --> 00:12:38,509 La chouette effraie survole les dunes, à l'affût d'une petite proie. 128 00:12:44,264 --> 00:12:46,517 Mais un prédateur plus sournois 129 00:12:47,434 --> 00:12:49,019 rôde en dessous. 130 00:12:52,898 --> 00:12:54,024 Il nage 131 00:12:55,192 --> 00:12:56,610 sous la surface. 132 00:13:06,119 --> 00:13:08,372 Le requin du désert. 133 00:13:20,759 --> 00:13:22,719 La taupe dorée du Namib. 134 00:13:24,721 --> 00:13:26,223 Totalement aveugle 135 00:13:26,765 --> 00:13:28,642 et plus petite qu'un œuf. 136 00:13:35,607 --> 00:13:39,278 Son crâne surdimensionné agit comme une antenne parabolique, 137 00:13:39,361 --> 00:13:41,697 qui capte les petits bruits des termites. 138 00:13:43,866 --> 00:13:46,118 Pour subvenir à ses besoins, 139 00:13:47,452 --> 00:13:49,872 ce mâle doit en attraper 60 par nuit. 140 00:13:53,250 --> 00:13:56,086 D'autres créatures se joignent au festin. 141 00:14:04,761 --> 00:14:07,681 Une fois réveillée, la grenouille de pluie devient 142 00:14:08,974 --> 00:14:10,851 une exterminatrice de termites. 143 00:14:21,695 --> 00:14:24,198 Mais les insectes ont du répondant. 144 00:14:31,705 --> 00:14:35,125 Difficile de s'en débarrasser avec cette énorme tête. 145 00:14:54,478 --> 00:14:58,273 La taupe n'a plus qu'à s'enfouir pour échapper aux morsures... 146 00:15:05,155 --> 00:15:07,115 et à d'autres dangers invisibles. 147 00:15:25,676 --> 00:15:27,094 Au lever du jour, 148 00:15:29,263 --> 00:15:31,139 le caméléon meurt de faim 149 00:15:31,223 --> 00:15:32,766 et de froid. 150 00:15:34,977 --> 00:15:38,230 Pour se réchauffer, il assombrit le flanc de son corps 151 00:15:38,313 --> 00:15:39,940 qui se trouve côté soleil. 152 00:15:46,196 --> 00:15:48,282 Ainsi, quand les scarabées sortent, 153 00:15:52,160 --> 00:15:53,579 le caméléon 154 00:15:53,954 --> 00:15:55,122 est prêt. 155 00:16:06,758 --> 00:16:07,843 Erreur de débutant. 156 00:16:13,348 --> 00:16:14,933 Cette espèce de scarabée 157 00:16:15,017 --> 00:16:16,560 a un goût si infect 158 00:16:17,477 --> 00:16:20,647 qu'aucun caméléon ne commet la même erreur deux fois. 159 00:16:29,948 --> 00:16:33,243 Ce ténébrion entreprend un incroyable voyage. 160 00:16:36,663 --> 00:16:40,709 Pas facile d'escalader 350 mètres de sable 161 00:16:40,792 --> 00:16:43,837 quand on fait la taille d'une capsule de bouteille. 162 00:16:47,216 --> 00:16:49,176 Mais le jeu en vaut la chandelle. 163 00:16:53,764 --> 00:16:55,891 Certains matins, les dunes 164 00:16:55,974 --> 00:16:57,768 se couvrent de brume. 165 00:17:02,105 --> 00:17:05,192 C'est exactement ce qu'attendait ce ténébrion. 166 00:17:08,819 --> 00:17:13,450 Sa carapace striée facilite la formation de gouttelettes de condensation, 167 00:17:17,871 --> 00:17:20,123 puis redirige l'eau vers sa bouche. 168 00:17:26,003 --> 00:17:29,466 Il transforme l'air en eau comme par magie. 169 00:17:37,307 --> 00:17:40,727 Ces insectes peuvent boire la moitié de leur poids en eau. 170 00:17:44,273 --> 00:17:45,732 Ceux qui redescendent 171 00:17:47,401 --> 00:17:50,070 sont bien plus juteux que ceux qui montent. 172 00:17:55,951 --> 00:17:59,580 Le caméléon est moins adapté que d'autres à cet environnement, 173 00:17:59,663 --> 00:18:02,165 mais à défaut de les égaler, 174 00:18:03,208 --> 00:18:04,585 il peut s'en régaler. 175 00:18:24,980 --> 00:18:27,441 Les petits gangas sont en train d'éclore. 176 00:18:29,943 --> 00:18:33,697 Dès les premières lueurs du soleil, leur mère doit les abriter. 177 00:18:36,033 --> 00:18:39,786 Bientôt, il fera si chaud que sans eau, ils mourront. 178 00:18:43,540 --> 00:18:45,334 Leur père est leur seul espoir. 179 00:18:48,837 --> 00:18:50,839 Il a trouvé un nouveau point d'eau 180 00:18:50,923 --> 00:18:52,424 avec moins de prédateurs. 181 00:18:54,927 --> 00:18:57,429 Mais quand on est aussi petit, 182 00:18:58,764 --> 00:19:02,726 difficile de négocier avec des géants, même gentils. 183 00:19:20,035 --> 00:19:21,787 Rapporter de l'eau à ses petits 184 00:19:21,870 --> 00:19:23,580 est encore plus compliqué. 185 00:19:34,216 --> 00:19:38,053 Un autour des palombes cherche une proie parmi les assoiffés. 186 00:20:03,203 --> 00:20:05,080 Pour sauver ses oisillons, 187 00:20:05,163 --> 00:20:07,791 le père est prêt à risquer sa vie. 188 00:20:23,056 --> 00:20:25,559 Des plumes hydrophiles sur son ventre 189 00:20:25,934 --> 00:20:30,230 permettent au ganga d'absorber plusieurs centilitres d'eau, 190 00:20:35,152 --> 00:20:37,654 qu'il rapporte ensuite à sa progéniture. 191 00:20:54,171 --> 00:20:57,674 C'est reparti pour deux heures de vol, et avec du lest. 192 00:21:07,100 --> 00:21:08,477 Juste à temps ! 193 00:21:10,771 --> 00:21:13,440 Les oisillons boivent leur première gorgée 194 00:21:13,524 --> 00:21:15,192 dans les plumes de leur père. 195 00:21:18,278 --> 00:21:20,364 Il devra refaire le même voyage 196 00:21:20,447 --> 00:21:22,449 tous les jours pendant deux mois, 197 00:21:22,991 --> 00:21:25,285 jusqu'à ce que les petits sachent voler. 198 00:21:37,506 --> 00:21:40,884 Le caméléon poursuit sa mission vers un buisson de naras. 199 00:21:42,052 --> 00:21:43,971 Il pourra y trouver de l'ombre. 200 00:21:47,349 --> 00:21:50,227 Et aussi, avec un peu de chance, 201 00:21:51,186 --> 00:21:52,479 une femelle. 202 00:21:57,818 --> 00:21:59,903 Est-ce le moment tant attendu ? 203 00:22:09,079 --> 00:22:12,499 Pour montrer ses sentiments, la femelle change de couleur... 204 00:22:17,921 --> 00:22:19,423 et danse. 205 00:22:43,906 --> 00:22:47,367 Apparemment, ce n'est pas la réaction qu'elle espérait. 206 00:22:50,913 --> 00:22:53,624 Mais les partenaires sont durs à trouver ici. 207 00:22:54,750 --> 00:22:56,793 Celui-ci fera l'affaire. 208 00:23:04,885 --> 00:23:06,553 La femelle ne s'attarde pas. 209 00:23:09,598 --> 00:23:11,808 Elle aura bientôt des œufs à pondre. 210 00:23:15,729 --> 00:23:17,648 Elle laisse le mâle comblé, 211 00:23:18,899 --> 00:23:20,651 mais complètement épuisé. 212 00:23:32,788 --> 00:23:35,916 En 55 millions d'années d'évolution, 213 00:23:36,375 --> 00:23:40,170 certaines espèces ont développé d'incroyables facultés d'adaptation. 214 00:23:44,633 --> 00:23:47,177 Grâce à leur ténacité et à leur ingéniosité, 215 00:23:48,095 --> 00:23:50,180 les petits animaux survivent 216 00:23:51,014 --> 00:23:53,684 dans les dunes désolées de la Namibie. 217 00:24:01,859 --> 00:24:04,278 Après des mois passés sous le sable, 218 00:24:04,736 --> 00:24:08,198 un bébé émerge, pas plus gros qu'un tee de golf. 219 00:24:14,538 --> 00:24:17,291 La descendance du caméléon est assurée. 220 00:24:20,043 --> 00:24:22,462 De nombreux défis l'attendent. 221 00:24:23,797 --> 00:24:27,759 Mieux vaut y aller pas à pas. 222 00:25:08,050 --> 00:25:10,177 Adaptation : David Auroux 223 00:25:10,260 --> 00:25:12,179 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS