1 00:00:07,341 --> 00:00:09,843 Onze aarde is zo indrukwekkend... 2 00:00:10,677 --> 00:00:13,680 ...dat je de kleine dingen soms over het hoofd ziet. 3 00:00:15,766 --> 00:00:20,562 Maar als je goed kijkt, ontdek je een onbekende wereld. 4 00:00:22,648 --> 00:00:24,983 Waarin nietige helden... 5 00:00:26,485 --> 00:00:27,819 ...en kleine monsters... 6 00:00:28,987 --> 00:00:31,406 ...superkrachten nodig hebben... 7 00:00:34,618 --> 00:00:40,040 ...om zich staande te houden, tegen alle verwachtingen in. 8 00:00:58,141 --> 00:01:01,520 Koraalriffen zijn ontzettend rijk aan diversiteit. 9 00:01:01,603 --> 00:01:03,021 VERTELD DOOR PAUL RUDD 10 00:01:05,190 --> 00:01:09,319 Ze herbergen enorme scholen vissen en prachtige wezens. 11 00:01:13,031 --> 00:01:16,493 Maar eronder ligt een miniatuurmetropool... 12 00:01:19,830 --> 00:01:23,250 ...boordevol buitengewone kleine wezens. 13 00:01:27,129 --> 00:01:32,092 Al zijn deze dieren klein, ze verrichten noodzakelijk werk. 14 00:01:35,387 --> 00:01:38,390 En ze hebben het nu drukker dan ooit. 15 00:01:40,684 --> 00:01:44,897 Eén keer per jaar is er in het rif een groot voortplantingsevenement... 16 00:01:45,772 --> 00:01:48,025 ...om de toekomst ervan te verzekeren. 17 00:01:50,277 --> 00:01:53,780 Maar kleine vissen hebben het niet makkelijk in een groot rif. 18 00:01:56,658 --> 00:02:03,290 Ze moeten enorme obstakels overwinnen om hun koraalstad in leven te houden. 19 00:02:06,668 --> 00:02:10,839 RIF 20 00:02:15,511 --> 00:02:19,723 Het koraalrif is net zo complex en druk als elke andere stad. 21 00:02:23,227 --> 00:02:27,564 Elke dag begint druk en rumoerig. 22 00:02:30,817 --> 00:02:36,323 Het geroep van de bewoners klinkt als een opzwepend onderwaterkoor... 23 00:02:39,576 --> 00:02:41,495 ...van knallende spieren... 24 00:02:43,288 --> 00:02:44,706 ...krakende klauwen... 25 00:02:46,083 --> 00:02:47,501 ...en ratelende tanden. 26 00:02:53,507 --> 00:02:58,220 Alleen een gezond rif met een bloeiende populatie kleine wezens... 27 00:02:58,887 --> 00:03:00,389 ...zingt zo hard. 28 00:03:09,815 --> 00:03:13,193 De helft van de vissen zijn niet groter dan een flessendop. 29 00:03:17,447 --> 00:03:20,075 Maar er is veel vraag naar hun diensten. 30 00:03:28,834 --> 00:03:31,128 Een schildpad komt aan bij de wasstraat. 31 00:03:33,005 --> 00:03:34,673 Voor een poetsbeurt. 32 00:03:49,688 --> 00:03:53,317 De klus is te groot voor een enkel klein slijmvisje. 33 00:03:57,988 --> 00:04:02,284 Hij krijgt hulp van een team bedreven in het verwijderen van algen. 34 00:04:18,550 --> 00:04:21,970 Een gezin van clownvissen maakt hun anemoonhuis schoon. 35 00:04:25,724 --> 00:04:28,936 Maar weinig roofdieren wagen zich tussen de tentakels. 36 00:04:31,438 --> 00:04:36,485 Maar clownvissen kunnen er permanent wonen dankzij hun beschermende slijmvlies. 37 00:04:42,699 --> 00:04:46,578 In ruil houden ze de anemoon schoon en voorzien ze hem van zuurstof. 38 00:04:51,792 --> 00:04:56,255 Het mannetje moet voor 500 goed weggestopte eitjes zorgen. 39 00:04:58,131 --> 00:05:00,843 Elk nog geen rijstkorrel groot. 40 00:05:05,514 --> 00:05:08,600 Als ze uitkomen tijdens de voorplantingsnacht... 41 00:05:08,684 --> 00:05:11,520 ...hebben ze de beste overlevingskansen. 42 00:05:17,609 --> 00:05:20,028 Ondertussen zijn ze veilig. 43 00:05:21,613 --> 00:05:24,616 Dit is een van de veiligste huizen in het rif. 44 00:05:26,785 --> 00:05:28,662 En het gezin is altijd dichtbij. 45 00:05:33,208 --> 00:05:36,837 Er is hier altijd wel een grotere vis. 46 00:05:43,760 --> 00:05:45,762 De koraalbaars. 47 00:06:02,946 --> 00:06:05,949 Rifbaarsjes verbergen zich tussen het koraal... 48 00:06:07,826 --> 00:06:09,661 ...onbereikbaar voor de baars. 49 00:06:12,664 --> 00:06:14,499 Maar die geeft niet op. 50 00:06:16,001 --> 00:06:19,296 Hij haalt er iemand bij om een handje te helpen. 51 00:06:25,969 --> 00:06:28,847 Een octopus lijkt een onwaarschijnlijke bondgenoot. 52 00:06:30,682 --> 00:06:33,393 Maar samen vormen ze een dodelijk team. 53 00:06:37,439 --> 00:06:40,359 De baars gaat in camouflagemodus... 54 00:06:41,818 --> 00:06:43,946 ...en de jacht kan beginnen. 55 00:07:00,754 --> 00:07:02,965 De rifbaarsjes zitten in de knoei. 56 00:07:15,769 --> 00:07:17,980 De koraalbaars vindt hun schuilplaats. 57 00:07:19,815 --> 00:07:21,900 En signaleert dat door te verbleken. 58 00:07:30,075 --> 00:07:31,285 Tentakels zakken. 59 00:07:32,578 --> 00:07:34,121 Vissen raken in paniek. 60 00:07:35,622 --> 00:07:37,791 Recht in de muil van de koraalbaars. 61 00:07:43,338 --> 00:07:44,923 Een afschuwelijke keuze. 62 00:07:46,633 --> 00:07:50,679 Als ze blijven zitten, zijn ze een makkelijke prooi voor de octopus. 63 00:07:52,347 --> 00:07:53,432 Als ze vluchten... 64 00:07:55,017 --> 00:07:57,686 ...worden ze verorberd door de koraalbaars. 65 00:08:05,027 --> 00:08:06,612 Ontsnappen is onmogelijk. 66 00:08:08,071 --> 00:08:11,283 Soms is terugvechten de enige optie. 67 00:08:18,957 --> 00:08:21,293 De rifbaarsjes belagen de octopus... 68 00:08:22,669 --> 00:08:24,296 ...om hem te verjagen. 69 00:08:29,134 --> 00:08:33,013 Maar de commotie trekt nog grotere vissen aan. 70 00:08:41,063 --> 00:08:43,899 Een kans voor de kleine vissen om te ontsnappen. 71 00:08:50,948 --> 00:08:52,616 Nu er haaien rondcirkelen... 72 00:08:55,035 --> 00:08:58,872 ...is het opeens ieder voor zich. 73 00:09:04,670 --> 00:09:06,088 Tot daar het teamwerk. 74 00:09:16,640 --> 00:09:19,059 Grote haaien laten kleine vissen ongemoeid. 75 00:09:22,104 --> 00:09:27,943 Maar doordat ze andere rovers afschrikken, kunnen de kleine dieren weer aan het werk. 76 00:09:32,865 --> 00:09:35,075 Grazers houden het rif algenvrij. 77 00:09:39,121 --> 00:09:41,748 Zodat het langzaam groeiende koraal gedijt. 78 00:09:47,629 --> 00:09:51,675 Koraal bestaat eigenlijk uit kolonies van kleine dieren. 79 00:09:53,468 --> 00:09:59,516 Elk met microscopisch kleine plantencellen die licht omzetten in voedsel. 80 00:10:02,644 --> 00:10:06,648 Het hele rif is gestoeld op deze geweldige samenwerking. 81 00:10:10,819 --> 00:10:14,198 Deze miljarden kleine levens... 82 00:10:15,782 --> 00:10:18,994 ...vormen samen de grootste levende structuren op aarde. 83 00:10:26,668 --> 00:10:28,879 Maar de koraalsteden zijn broos. 84 00:10:32,090 --> 00:10:34,301 Kwetsbaar voor opwarmende zeeën... 85 00:10:35,969 --> 00:10:37,179 ...vervuiling... 86 00:10:38,222 --> 00:10:39,348 ...overbevissing... 87 00:10:40,516 --> 00:10:42,601 ...en vijanden. 88 00:10:46,396 --> 00:10:48,690 Honderden buisvormige poten. 89 00:10:52,444 --> 00:10:54,655 Gewapend met giftige stekels. 90 00:11:02,788 --> 00:11:03,997 Een monsterlijke... 91 00:11:04,915 --> 00:11:06,124 ...koraaletende... 92 00:11:07,084 --> 00:11:09,503 ...doornenkroon. 93 00:11:13,632 --> 00:11:16,927 Hij kan elk jaar honderden koralen verslinden. 94 00:11:20,722 --> 00:11:22,933 En hij is niet alleen. 95 00:11:24,101 --> 00:11:26,103 Ze zijn met een heel leger... 96 00:11:27,479 --> 00:11:30,607 ...en vernietigen de woonplaats van alle kleine wezens. 97 00:11:38,866 --> 00:11:41,285 Niet iedereen is zich bewust van de dreiging. 98 00:11:42,703 --> 00:11:47,332 De bewoners van het rif maken zich klaar om zich voort te planten. 99 00:11:48,750 --> 00:11:50,377 En ze zoeken eten. 100 00:11:55,966 --> 00:11:59,178 De meest complexe ogen in het dierenrijk. 101 00:12:00,596 --> 00:12:03,807 Met vier keer zoveel lichtgevoelige cellen als de mens... 102 00:12:05,142 --> 00:12:10,147 ...ziet de bidsprinkhaankreeft de wereld in een heel ander licht. 103 00:12:14,026 --> 00:12:19,740 Ze is niet groter dan een tube tandpasta, maar verre van weerloos. 104 00:12:22,743 --> 00:12:28,790 Ze kan even snel uithalen als een kogel van negen millimeter. 105 00:12:30,626 --> 00:12:33,629 Het gaat zo snel dat water erdoor verdampt. 106 00:12:39,176 --> 00:12:41,512 En kan zelfs een lichtflits veroorzaken. 107 00:12:50,854 --> 00:12:53,982 Maar zelfs zwaarbewapende kreeften moeten ergens schuilen. 108 00:12:58,445 --> 00:13:01,448 Haar hol, en kinderkamer in wording. 109 00:13:03,700 --> 00:13:05,327 Na de renovatie. 110 00:13:12,543 --> 00:13:14,378 Er komt al een mannetje langs... 111 00:13:16,213 --> 00:13:20,801 ...op zoek naar een partner, of naar een thuis om in te pikken. 112 00:13:27,766 --> 00:13:28,809 Hoe dan ook... 113 00:13:30,602 --> 00:13:33,856 ...haar vuisten laten er geen twijfel over bestaan... 114 00:13:37,276 --> 00:13:39,403 ...dat ze geen gasten ontvangt. 115 00:13:44,616 --> 00:13:47,786 Maar het is gevaarlijk om hier onbeschut rond te dolen. 116 00:14:01,341 --> 00:14:02,801 Een vraatzuchtig roofdier. 117 00:14:08,599 --> 00:14:09,933 Zo groot als een... 118 00:14:12,227 --> 00:14:13,228 ...theekopje. 119 00:14:16,690 --> 00:14:18,525 Een dwerginktvis. 120 00:14:19,484 --> 00:14:23,322 Hij moet groeien om zich te kunnen voortplanten. 121 00:14:24,364 --> 00:14:26,658 En dus moet hij veel eten. 122 00:14:29,494 --> 00:14:32,331 Maar hij is zelf een kwetsbaar doelwit. 123 00:14:34,750 --> 00:14:39,421 Hij moet dus jagen zonder zelf opgejaagd te worden. 124 00:14:42,174 --> 00:14:47,012 Deze meestervermommer kan de kleur en textuur van zijn huid aanpassen... 125 00:14:48,764 --> 00:14:52,476 ...om roofdieren en prooien te slim af te zijn. 126 00:15:02,611 --> 00:15:06,156 Hij leeft nog geen jaar, dus hij moet snel groeien... 127 00:15:07,241 --> 00:15:09,576 ...en zowat alles opeten wat beweegt. 128 00:15:14,790 --> 00:15:17,376 Deze bokserkrab probeert plankton te vangen. 129 00:15:19,920 --> 00:15:24,174 Hij lijkt zich niet bewust van het dreigende gevaar. 130 00:15:33,475 --> 00:15:34,893 Een pijnlijke vergissing. 131 00:15:38,772 --> 00:15:42,568 Deze krab houdt minuscule, stekende anemonen vast. 132 00:15:44,278 --> 00:15:47,322 Kleine tasers om roofdieren af te weren. 133 00:15:51,493 --> 00:15:56,456 Ze zijn zo effectief dat rivalen alles doen om ze te pakken te krijgen. 134 00:16:05,048 --> 00:16:07,092 Het gevecht is opvallend teder. 135 00:16:10,387 --> 00:16:13,015 Geen van beiden wil de anemonen beschadigen. 136 00:16:17,978 --> 00:16:23,192 De rivaal pakt zijn prijs voorzichtig af van zijn geïmmobiliseerde tegenstander. 137 00:16:32,326 --> 00:16:34,161 Nu hebben ze er elk een. 138 00:16:34,244 --> 00:16:39,166 Ze zullen ze splitsen om weer een volledig paar handschoenen te kweken. 139 00:16:45,005 --> 00:16:48,467 Anemonen bieden allerlei kleine wezens bescherming. 140 00:16:52,137 --> 00:16:54,139 Doorzichtige anemoongarnalen. 141 00:16:56,141 --> 00:16:58,101 Ze leven samen met de clownvissen. 142 00:17:01,772 --> 00:17:03,982 Ze zijn maar een paperclip groot... 143 00:17:06,443 --> 00:17:10,280 ...maar dapper genoeg om zaken te doen met de grote vissen. 144 00:17:19,289 --> 00:17:22,917 De garnalen promoten hun diensten door te schommelen. 145 00:17:26,880 --> 00:17:29,007 En als de klant een roofdier is... 146 00:17:31,552 --> 00:17:35,264 ...zetten ze hun verkooppraatje extra kracht bij... 147 00:17:35,347 --> 00:17:36,974 ...door te klappen. 148 00:17:53,824 --> 00:17:58,829 Als ze er zeker van is dat het veilig is, gaat de kleine garnaal aan het werk. 149 00:18:00,539 --> 00:18:02,416 Ze verwijdert dode huid... 150 00:18:03,667 --> 00:18:07,796 ...ruimt parasieten op en maakt de kieuwen schoon. 151 00:18:16,763 --> 00:18:20,934 Ze waagt zich zelfs op de kaken, voor de gebitsverzorging. 152 00:18:26,899 --> 00:18:30,277 De gezondheidsdiensten van deze kleine schoonmakers... 153 00:18:30,360 --> 00:18:33,864 ...zijn essentieel om de grote vissen in topvorm te houden. 154 00:18:39,953 --> 00:18:44,833 In het hele rif wordt de voortplanting voorbereid. 155 00:18:50,756 --> 00:18:53,634 De kinderkamer van de kreeft is bijna af. 156 00:18:57,638 --> 00:19:01,683 Ze heeft wel drie kilo puin verplaatst om hem te beveiligen. 157 00:19:06,480 --> 00:19:12,194 En haar nooduitgangen vrijgemaakt, om haar vijanden te misleiden. 158 00:19:15,155 --> 00:19:20,452 Haar bouwproject is zo omvangrijk dat ook anderen hier een thuis vinden. 159 00:19:25,249 --> 00:19:29,086 Maar een van haar buren is problematischer. 160 00:19:34,091 --> 00:19:35,384 Een lipvis. 161 00:19:36,468 --> 00:19:39,096 Een van de weinige vissen die gereedschap gebruikt. 162 00:19:41,807 --> 00:19:44,935 Hij heeft zelfs een aambeeld om schelpen te kraken. 163 00:19:53,068 --> 00:19:55,404 Hij zal niet snel een kreeft opeten. 164 00:19:58,156 --> 00:20:01,827 Maar hij is zo onbesuisd dat hij haar huis zou kunnen vernielen. 165 00:20:05,581 --> 00:20:09,418 Om eten te vinden, verplaatst hij enorme stapels puin. 166 00:20:20,971 --> 00:20:22,306 Hij heeft wat hij wou. 167 00:20:24,641 --> 00:20:28,520 Maar de bouw van haar kinderkamer loopt nu ver achter op schema. 168 00:20:32,900 --> 00:20:37,487 Naarmate de dag ten einde loopt, wordt het drukker in het rif. 169 00:20:43,702 --> 00:20:46,121 De clownviseitjes komen bijna uit. 170 00:20:52,920 --> 00:20:55,130 En de poetslipvissen zijn druk bezig. 171 00:20:58,258 --> 00:21:00,177 Ze zijn maar een vinger lang... 172 00:21:00,260 --> 00:21:03,555 ...maar goed te herkennen aan hun zwarte en blauwe strepen. 173 00:21:17,569 --> 00:21:21,156 Maar ze zijn niet allemaal zo vriendelijk als ze lijken. 174 00:21:27,162 --> 00:21:28,580 Een slijmvis. 175 00:21:32,626 --> 00:21:36,547 Deze oplichter vermomt zich als een poetslipvis... 176 00:21:36,630 --> 00:21:38,841 ...en voegt zich ongemerkt bij hen. 177 00:21:44,972 --> 00:21:46,515 Maar niet om te poetsen. 178 00:21:54,439 --> 00:21:57,985 Door langs de nietsvermoedende vissen te scheren... 179 00:22:01,154 --> 00:22:03,574 ...steelt hij een maaltijd van schubben. 180 00:22:13,750 --> 00:22:19,506 En voor zijn slachtoffers iets doorhebben, is de slinkse bedrieger alweer verdwenen. 181 00:22:20,924 --> 00:22:22,176 Terug in zijn hol. 182 00:22:25,554 --> 00:22:29,975 Veel kleine dieren moeten hier wel undercover opereren om te overleven. 183 00:22:34,605 --> 00:22:37,941 Het heeft de inktvis geholpen om in leven te blijven... 184 00:22:39,318 --> 00:22:40,777 ...en zich te voeden. 185 00:22:47,868 --> 00:22:50,537 Na elke geslaagde jachtpoging wordt hij groter. 186 00:22:58,712 --> 00:23:00,714 Dit vrouwtje lijkt onder de indruk. 187 00:23:01,381 --> 00:23:05,219 En voor één keer is eten niet zijn grootste prioriteit. 188 00:23:13,685 --> 00:23:16,522 De bidsprinkhaankreeft heeft haar huis opgelapt. 189 00:23:21,527 --> 00:23:22,778 Ze heeft opgeruimd. 190 00:23:24,905 --> 00:23:27,032 Zodat alles een plekje heeft. 191 00:23:29,785 --> 00:23:31,954 En ze heeft de puntjes op de i gezet. 192 00:23:43,715 --> 00:23:47,511 Ze is eindelijk klaar om een gast te ontvangen. 193 00:24:00,816 --> 00:24:04,069 Net nu het rif klaar is voor het evenement van het jaar... 194 00:24:04,945 --> 00:24:06,864 ...komen de koraaldoders eraan. 195 00:24:15,497 --> 00:24:17,916 Horden doornenkronen. 196 00:24:26,216 --> 00:24:30,429 Ze duwen hun maag naar buiten om het levende weefsel te verteren. 197 00:24:33,682 --> 00:24:36,602 Alleen het witte geraamte blijft achter. 198 00:24:49,114 --> 00:24:52,409 De rifbewoners lijken weinig te kunnen doen... 199 00:24:52,492 --> 00:24:57,706 ...om te verhinderen dat de zwerm zeesterren alle koralen verzwelgt. 200 00:25:08,675 --> 00:25:12,638 Het huis van deze kleine krab is de volgende gang. 201 00:25:22,564 --> 00:25:24,775 Hoezeer ze ook haar best doet... 202 00:25:26,777 --> 00:25:29,613 ...de zeester is bijna ondoordringbaar. 203 00:25:34,284 --> 00:25:36,745 Maar de zachte onderkant van zijn stekels... 204 00:25:38,580 --> 00:25:40,249 ...is zijn achilleshiel. 205 00:25:44,253 --> 00:25:46,213 Deze ene kleine krab... 206 00:25:47,339 --> 00:25:49,007 ...haalt een monster neer. 207 00:26:09,736 --> 00:26:13,407 Slag leveren met krabben is de pijn gewoon niet waard. 208 00:26:24,418 --> 00:26:29,756 Doordat de kleine wezens van deze diverse habitat allemaal hun rol spelen... 209 00:26:31,216 --> 00:26:37,431 ...blijven de koraalriffen gezond en opgewassen tegen de vele dreigingen. 210 00:26:44,938 --> 00:26:48,942 Zelfs de beschadigde gebieden kunnen opnieuw aangroeien. 211 00:26:55,032 --> 00:27:00,913 Eén keer per jaar zijn zowel het tij als de temperatuur perfect. 212 00:27:08,795 --> 00:27:10,380 Vannacht gebeurt het. 213 00:27:11,715 --> 00:27:14,801 Het rif plant zichzelf voort. 214 00:27:22,017 --> 00:27:26,480 Een kleine poliep, niet groter dan een peperkorrel. 215 00:27:28,440 --> 00:27:33,654 Eén pakketje met alle benodigdheden om babykoralen te maken. 216 00:27:37,241 --> 00:27:39,034 Het koraal paait. 217 00:27:42,746 --> 00:27:45,541 Veel andere kleine rifdieren planten zich ook voort. 218 00:27:48,335 --> 00:27:50,921 De dwerginktvis heeft een partner. 219 00:27:56,093 --> 00:27:59,972 Zij moet hun eieren nu veilig in het koraal wegstoppen. 220 00:28:03,934 --> 00:28:06,103 Ook de bidsprinkhaankreeft heeft eitjes. 221 00:28:07,229 --> 00:28:08,480 Wel 20.000. 222 00:28:16,238 --> 00:28:18,740 En na een laatste beurt van papa... 223 00:28:21,493 --> 00:28:25,038 ...drijven honderden clownvislarven weg. 224 00:28:35,215 --> 00:28:39,386 Door samen te paaien worden zo veel mogelijk levens... 225 00:28:40,429 --> 00:28:42,764 ...veilig weggevoerd met het tij. 226 00:28:52,107 --> 00:28:55,152 Al snel ontstaan nieuwe wonderen. 227 00:29:00,908 --> 00:29:07,497 Een pasgeboren inktvis, een pinda groot, begint aan zijn avontuur in de oceaan. 228 00:29:13,795 --> 00:29:19,468 En misschien wel het allerbelangrijkste: een koraalpoliep van één millimeter. 229 00:29:25,265 --> 00:29:27,351 Aangetrokken door het geluid van het rif. 230 00:29:36,193 --> 00:29:39,738 Deze kleine steen zal uitgroeien tot een machtig koraal. 231 00:29:41,865 --> 00:29:46,745 En helpen de toekomst veilig te stellen van alle bewoners van deze koraalstad. 232 00:30:29,913 --> 00:30:31,915 Vertaling: Len Van Renterghem