1 00:00:07,341 --> 00:00:09,843 Planeta Země je tak úžasná, 2 00:00:10,677 --> 00:00:13,680 že je to, co je malé, snadné přehlédnout. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,643 Ale podívejte se zblízka 4 00:00:18,101 --> 00:00:20,562 a uvidíte neobjevený svět. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,983 Svět, kde malí hrdinové... 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,819 ...a malé příšery... 7 00:00:28,987 --> 00:00:31,406 ...potřebují neuvěřitelné superschopnosti... 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,040 ...aby jim pomohly přežít... navzdory obrovským překážkám. 9 00:00:43,210 --> 00:00:48,757 Maličký svět 10 00:00:58,141 --> 00:01:01,520 Korálové útesy jsou jedny z nejrozmanitějších míst planety. 11 00:01:01,603 --> 00:01:03,021 KOMENTÁŘ PAULA RUDDA 12 00:01:05,190 --> 00:01:09,319 Jsou domovem obrovských hejn a úžasných tvorů. 13 00:01:13,031 --> 00:01:14,241 A pod nimi 14 00:01:14,908 --> 00:01:16,493 je miniaturní metropole... 15 00:01:19,830 --> 00:01:23,250 ...překypující pozoruhodnými malými tvory. 16 00:01:27,129 --> 00:01:28,964 Tato zvířata jsou sice malá, 17 00:01:29,882 --> 00:01:32,092 ale jejich práce je velmi důležitá. 18 00:01:35,387 --> 00:01:38,390 A teď mají napilno víc než kdy dřív. 19 00:01:40,684 --> 00:01:44,897 Jednou za rok hostí útes velkolepou rozmnožovací událost, 20 00:01:45,772 --> 00:01:48,025 která je pro jeho budoucnost klíčová. 21 00:01:50,277 --> 00:01:53,780 Být malou rybkou na velkém útesu ovšem není jednoduché. 22 00:01:56,658 --> 00:02:03,290 Aby zvířátka udržela město při životě, musí překonat obrovské překážky. 23 00:02:06,668 --> 00:02:10,839 KORÁLOVÝ ÚTES 24 00:02:15,511 --> 00:02:19,723 Korálový útes je jako každé město. Je spletitý a přeplněný. 25 00:02:23,227 --> 00:02:27,564 Každé ráno je tady rušno a hluk. 26 00:02:30,817 --> 00:02:36,323 Všichni obyvatelé na sebe za rozbřesku volají burácivým podvodním sborem... 27 00:02:39,576 --> 00:02:41,495 ...praskajících svalů... 28 00:02:43,288 --> 00:02:44,706 ...cvakajících klepet... 29 00:02:46,083 --> 00:02:47,501 ...a drkotajících zubů. 30 00:02:53,507 --> 00:03:00,389 Takto nahlas zpívá jen zdravý útes s prosperující komunitou maličkých tvorů. 31 00:03:09,815 --> 00:03:13,193 Polovina zdejších rybek není o moc větší než víčko lahve. 32 00:03:17,447 --> 00:03:20,075 Po jejich službách je však velká poptávka. 33 00:03:28,834 --> 00:03:31,128 Želva připlouvá do myčky... 34 00:03:33,005 --> 00:03:34,673 ...na vyleštění krunýře. 35 00:03:49,688 --> 00:03:53,317 Pro samotného maličkého slizouna je to moc velká zakázka. 36 00:03:57,988 --> 00:04:02,284 Takže mu s dokončením pomůže tým specialistů na odstraňování řas. 37 00:04:18,550 --> 00:04:21,970 Rodinka klaunů má plno práce se svým sasankovým domovem. 38 00:04:25,724 --> 00:04:28,936 Do jejich žahavých chapadel vplouvá jen málo predátorů. 39 00:04:31,438 --> 00:04:34,399 Klauni mají však ochranný štít ze slizu, 40 00:04:34,483 --> 00:04:36,485 který jim tu umožňuje trvale bydlet. 41 00:04:42,699 --> 00:04:46,578 Na oplátku sasanku čistí a okysličují. 42 00:04:51,792 --> 00:04:56,255 Pod ní je skryto 500 vajíček, o která se musí starat sameček. 43 00:04:58,131 --> 00:05:00,843 Každé z nich je menší než zrnko rýže. 44 00:05:05,514 --> 00:05:08,600 Když se vylíhnou ve stejnou noc, kdy se útes rozmnožuje, 45 00:05:08,684 --> 00:05:11,520 budou mít nejlepší šanci na přežití. 46 00:05:17,609 --> 00:05:20,028 Do té doby by měla být v bezpečí. 47 00:05:21,613 --> 00:05:24,616 Toto je jeden z nejbezpečnějších domovů na útesu. 48 00:05:26,785 --> 00:05:28,662 A rodina není nikdy daleko. 49 00:05:33,208 --> 00:05:36,837 Vždy je totiž poblíž větší ryba. 50 00:05:43,760 --> 00:05:45,762 Kanic pardálí. 51 00:06:02,946 --> 00:06:05,949 Malý sapín se schovává v korálovém bludišti... 52 00:06:07,826 --> 00:06:09,661 ...z kanicova dosahu. 53 00:06:12,664 --> 00:06:14,499 Tato chytrá ryba se však nevzdává. 54 00:06:16,001 --> 00:06:17,336 Jen si přivolá 55 00:06:18,295 --> 00:06:19,296 posily. 56 00:06:25,969 --> 00:06:28,847 Je sice zvláštní, že mu pomáhá právě chobotnice... 57 00:06:30,682 --> 00:06:33,393 ...ale spolu tvoří zabijáckou dvojku. 58 00:06:37,439 --> 00:06:40,359 Když kanic změní barvu, aby se zamaskoval... 59 00:06:41,818 --> 00:06:43,946 ...lov začíná. 60 00:07:00,754 --> 00:07:02,965 Pro sapína je to dvojitý problém. 61 00:07:15,769 --> 00:07:17,980 Kanic lokalizuje skrýš kořisti. 62 00:07:19,815 --> 00:07:21,900 Pak zbledne, aby to dal najevo. 63 00:07:30,075 --> 00:07:31,285 Spustí se chapadla. 64 00:07:32,578 --> 00:07:34,121 Ryby začnou panikařit... 65 00:07:35,622 --> 00:07:37,791 ...a kanicovi vplují přímo do pusy. 66 00:07:43,338 --> 00:07:44,923 Je to hrozná volba. 67 00:07:46,633 --> 00:07:50,679 Má zůstat, kde je, a riskovat, že na ni chobotnice dosáhne? 68 00:07:52,347 --> 00:07:53,432 Nebo má utéct... 69 00:07:55,017 --> 00:07:57,686 ...aby ji mohl sezobnout kanic? 70 00:08:05,027 --> 00:08:06,612 Není bezpečného úniku. 71 00:08:08,071 --> 00:08:11,283 Někdy je jedinou možností jít do boje. 72 00:08:18,957 --> 00:08:21,293 Sapíni se vrhají na chobotnici... 73 00:08:22,669 --> 00:08:24,296 ...a snaží se ji odehnat. 74 00:08:29,134 --> 00:08:33,013 Rozruch ale přilákal ještě větší ryby. 75 00:08:41,063 --> 00:08:43,899 Pro malé rybky je to příležitost k úniku. 76 00:08:50,948 --> 00:08:52,616 Žraloci krouží... 77 00:08:55,035 --> 00:08:58,872 ...a najednou je každý sám za sebe. 78 00:09:04,670 --> 00:09:06,088 Týmová práce je u konce. 79 00:09:16,640 --> 00:09:19,059 Velcí žraloci se maličkostmi nezabývají. 80 00:09:22,104 --> 00:09:27,943 Ale odstrašováním ostatních predátorů pomáhají maličkým zvířatům přežít. 81 00:09:32,865 --> 00:09:35,075 Spásači z útesu odstraňují řasy. 82 00:09:39,121 --> 00:09:41,748 Umožňuje to pomalu rostoucím korálům vzkvétat. 83 00:09:47,629 --> 00:09:51,675 Korál je tvořen koloniemi maličkých živočichů. 84 00:09:53,468 --> 00:09:59,516 A každý z nich má v sobě mikroskopické rostlinné buňky měnící světlo na potravu. 85 00:10:02,644 --> 00:10:06,648 Je to úžasné spojenectví, na kterém stojí celý útes. 86 00:10:10,819 --> 00:10:14,198 Tyto miliardy malých tvorů... 87 00:10:15,782 --> 00:10:18,994 ...spolu tvoří největší žijící organismy na Zemi. 88 00:10:26,668 --> 00:10:28,879 Tato korálová města jsou ovšem křehká. 89 00:10:32,090 --> 00:10:34,301 Ohrožuje je oteplující se moře. 90 00:10:35,969 --> 00:10:37,179 Znečištění. 91 00:10:38,222 --> 00:10:39,348 Nadměrný rybolov. 92 00:10:40,516 --> 00:10:42,601 A invaze. 93 00:10:46,396 --> 00:10:48,690 Leze po stovkách trubicovitých nohou. 94 00:10:52,444 --> 00:10:54,655 Je ozbrojena jedovatými ostny. 95 00:11:02,788 --> 00:11:03,997 Je to monstrózní, 96 00:11:04,915 --> 00:11:06,124 korál požírající 97 00:11:07,084 --> 00:11:09,503 hvězdice trnová koruna. 98 00:11:13,632 --> 00:11:16,927 Každoročně zhltne stovky korálů. 99 00:11:20,722 --> 00:11:22,933 A není tady sama. 100 00:11:24,101 --> 00:11:26,103 Je jich celá armáda... 101 00:11:27,479 --> 00:11:30,607 ...a decimují domovy maličkých tvorů. 102 00:11:38,866 --> 00:11:41,285 Ti si přicházející hrozby nejsou vědomi... 103 00:11:42,703 --> 00:11:47,332 ...a tak mají tito obyvatelé útesu napilno s přípravami k tření... 104 00:11:48,750 --> 00:11:50,377 ...a s hledáním potravy. 105 00:11:55,966 --> 00:11:59,178 Toto jsou nejsložitější oči v celé živočišné říši. 106 00:12:00,596 --> 00:12:03,807 Mají čtyřikrát více čípků než člověk. 107 00:12:05,142 --> 00:12:10,147 Tato samička straška pavího vidí svět v naprosto jiném světle. 108 00:12:14,026 --> 00:12:19,740 Je menší než tuba zubní pasty, ale bezbranná rozhodně není. 109 00:12:22,743 --> 00:12:28,790 Umí dát ránu, která má akceleraci jako střela o průměru devět milimetrů. 110 00:12:30,626 --> 00:12:33,629 Tak rychlou, že to odpaří vodu. 111 00:12:39,176 --> 00:12:41,512 Umí dokonce i vytvořit záblesk světla. 112 00:12:50,854 --> 00:12:53,982 Ale i dobře ozbrojený strašek potřebuje bezpečný úkryt. 113 00:12:58,445 --> 00:13:01,448 Její doupě se brzy stane školkou. 114 00:13:03,700 --> 00:13:05,327 Až tedy dokončí renovaci. 115 00:13:12,543 --> 00:13:14,378 Už má i nápadníka. 116 00:13:16,213 --> 00:13:17,464 Hledá partnerku... 117 00:13:18,799 --> 00:13:20,801 ...nebo jí chce ukrást domov? 118 00:13:27,766 --> 00:13:28,809 Buď jak buď... 119 00:13:30,602 --> 00:13:33,856 ...svými bleskurychlými pěstmi mu jasně vysvětlí... 120 00:13:37,276 --> 00:13:39,403 ...že na hosty zatím není připravena. 121 00:13:44,616 --> 00:13:47,786 Je nebezpečné být na otevřeném prostranství. 122 00:14:01,341 --> 00:14:02,801 Nenasytný predátor... 123 00:14:08,599 --> 00:14:09,933 ...o velikosti... 124 00:14:12,227 --> 00:14:13,228 ...šálku na čaj. 125 00:14:16,690 --> 00:14:18,525 Sepia bandesis. 126 00:14:19,484 --> 00:14:23,322 K tomu, aby se tento samec mohl rozmnožovat, potřebuje vyrůst. 127 00:14:24,364 --> 00:14:26,658 A k tomu je zapotřebí hodně potravy. 128 00:14:29,494 --> 00:14:32,331 On sám je ale velmi zranitelný. 129 00:14:34,750 --> 00:14:39,421 Trik je v tom, že musí lovit, aniž by byl uloven. 130 00:14:42,174 --> 00:14:47,012 Tento mistr převleků umí změnit barvu a texturu kůže. 131 00:14:48,764 --> 00:14:50,182 Obelstí tak predátory... 132 00:14:51,308 --> 00:14:52,476 ...i kořist. 133 00:15:02,611 --> 00:15:06,156 Nedožije se ani jednoho roku, takže musí rychle vyrůst... 134 00:15:07,241 --> 00:15:09,576 ...a sníst téměř vše, co se pohne. 135 00:15:14,790 --> 00:15:17,376 Máváním rukama chytá plankton. 136 00:15:19,920 --> 00:15:24,174 Tento krab rodu Lybia o velikosti knoflíku vypadá, že o hrozbě neví. 137 00:15:33,475 --> 00:15:34,893 Ale to je bolestivá chyba. 138 00:15:38,772 --> 00:15:42,568 Tento krab drží v klepetech miniaturní žahavé sasanky. 139 00:15:44,278 --> 00:15:47,322 Maličké paralyzéry k obraně před predátory. 140 00:15:51,493 --> 00:15:53,161 Jsou tak účinné, 141 00:15:53,245 --> 00:15:56,456 že jeho rivalové udělají cokoliv, aby se jich zmocnili. 142 00:16:05,048 --> 00:16:07,092 Je to úžasně delikátní souboj. 143 00:16:10,387 --> 00:16:13,015 Ani jeden z krabů nechce sasanky poškodit. 144 00:16:17,978 --> 00:16:23,192 Rival má soupeře v zámku a opatrně si bere svoji kořist. 145 00:16:32,326 --> 00:16:34,161 Teď má každý jednu. 146 00:16:34,244 --> 00:16:39,166 Oba krabi ji pak rozdělí a rozmnoží, aby měli opět dvě žahavé boxerky. 147 00:16:45,005 --> 00:16:48,467 Sasanky nabízí ochranu celé řadě malých tvorů. 148 00:16:52,137 --> 00:16:54,139 Průhledná kreveta rodu Ancylomenes. 149 00:16:56,141 --> 00:16:58,101 Bydlí spolu s klauny. 150 00:17:01,772 --> 00:17:03,982 Jsou sice malé jako kancelářská sponka... 151 00:17:06,443 --> 00:17:10,280 ...ale dost statečné na to, aby spolupracovaly s velkými rybami. 152 00:17:19,289 --> 00:17:22,917 Krevety svoji službu inzerují houpáním. 153 00:17:26,880 --> 00:17:29,007 A když je zákazník predátor... 154 00:17:31,552 --> 00:17:35,264 ...vyjádří svoji reklamu naprosto přesně. 155 00:17:35,347 --> 00:17:36,974 A to tleskáním. 156 00:17:53,824 --> 00:17:55,951 Když si je jistá, že je to bezpečné, 157 00:17:56,869 --> 00:17:58,829 dá se malá kreveta do práce. 158 00:18:00,539 --> 00:18:02,416 Odlupuje odumřelou kůži... 159 00:18:03,667 --> 00:18:05,294 ...odstraňuje parazity 160 00:18:06,086 --> 00:18:07,796 a čistí žábry. 161 00:18:16,763 --> 00:18:20,934 Dokonce se i odváží jít k čelistem, aby provedla ústní hygienu. 162 00:18:26,899 --> 00:18:30,277 Zdravotnické služby poskytované maličkými čističi 163 00:18:30,360 --> 00:18:33,864 jsou pro ryby nezbytné, aby byly v co nejlepším stavu. 164 00:18:39,953 --> 00:18:44,833 Na celém útesu jsou v plném proudu přípravy k rozmnožování. 165 00:18:50,756 --> 00:18:53,634 Samička straška již skoro dokončila stavbu školky. 166 00:18:57,638 --> 00:19:01,683 Aby ji zabezpečila, musela dohromady přenést tři kila materiálu... 167 00:19:06,480 --> 00:19:12,194 ...a pročistit únikové východy, aby ji predátoři jen tak nenašli. 168 00:19:15,155 --> 00:19:20,452 Její stavební práce jsou tak rozsáhlé, že zde naleznou domov i jiní. 169 00:19:25,249 --> 00:19:29,086 Jeden soused jí však dělá trochu potíže. 170 00:19:34,091 --> 00:19:35,384 Pyskoun žlutolící. 171 00:19:36,468 --> 00:19:39,096 Jedna z mála ryb, která používá nástroje. 172 00:19:41,807 --> 00:19:44,935 Má i svoji kovadlinu na otevírání mušlí. 173 00:19:53,068 --> 00:19:55,404 Samičku straška nejspíš nesežere... 174 00:19:58,156 --> 00:20:01,827 ...ale jeho neomalený přístup ke krmení by jí mohl zničit domeček. 175 00:20:05,581 --> 00:20:09,418 Při hledání potravy rozhazuje obrovské hromady materiálu. 176 00:20:20,971 --> 00:20:22,306 Našel, co hledal. 177 00:20:24,641 --> 00:20:28,520 Teď je však stavba její školky velmi opožděna. 178 00:20:32,900 --> 00:20:37,487 Den pomalu končí a na útesu to žije čím dál víc. 179 00:20:43,702 --> 00:20:46,121 Vajíčka klauna se již zanedlouho vylíhnou. 180 00:20:52,920 --> 00:20:55,130 Flotila pyskounů rozpůlených má plno práce. 181 00:20:58,258 --> 00:21:00,177 Jsou dlouzí jen jako prst 182 00:21:00,260 --> 00:21:03,555 a lze je rozpoznat podle jejich černých a modrých pruhů. 183 00:21:17,569 --> 00:21:21,156 Ne všichni mají ale tak dobré úmysly, jak se zdá. 184 00:21:27,162 --> 00:21:28,580 Slizoun modropásý. 185 00:21:32,626 --> 00:21:36,547 Tento podvodník mění barvy a napodobuje tak pyskouny. 186 00:21:36,630 --> 00:21:38,841 Proplouvá mezi nimi bez povšimnutí. 187 00:21:44,972 --> 00:21:46,515 Nejde však čistit. 188 00:21:54,439 --> 00:21:57,985 Svými tesáky se zasekává do kůže důvěřivým rybám... 189 00:22:01,154 --> 00:22:03,574 ...a ukradne si k jídlu jejich šupiny. 190 00:22:13,750 --> 00:22:16,003 A než si oběti uvědomí, co se stalo... 191 00:22:17,004 --> 00:22:19,506 ...tak tento záludný šejdíř zmizí... 192 00:22:20,924 --> 00:22:22,176 ...zpět do úkrytu. 193 00:22:25,554 --> 00:22:29,975 Na velkém útesu pomáhá práce v utajení přežít mnoha malým živočichům. 194 00:22:34,605 --> 00:22:37,941 Samec sépiedíky tomu přežil... 195 00:22:39,318 --> 00:22:40,777 ...a nezůstal o hladu. 196 00:22:47,868 --> 00:22:50,537 S každým úspěšným lovem je větší. 197 00:22:58,712 --> 00:23:00,714 Tato samička vypadá ohromeně. 198 00:23:01,381 --> 00:23:05,219 A pro jednou není jeho prioritou potrava. 199 00:23:13,685 --> 00:23:16,522 Samička straška si dávala svůj domeček do pořádku. 200 00:23:21,527 --> 00:23:22,778 Odklízela nepořádek. 201 00:23:24,905 --> 00:23:27,032 Ujišťovala se, že je vše tam, kde má být. 202 00:23:29,785 --> 00:23:31,954 A dolaďovala detaily. 203 00:23:43,715 --> 00:23:47,511 Konečně je připravena přijmout hosta. 204 00:24:00,816 --> 00:24:04,069 Jakmile je útes připraven na nejdůležitější událost roku, 205 00:24:04,945 --> 00:24:06,864 připlavou koráloví zabijáci. 206 00:24:15,497 --> 00:24:17,916 Hromady hvězdic trnových korun. 207 00:24:26,216 --> 00:24:30,429 Živé tkáně korálů stráví pomocí vychlípení žaludku. 208 00:24:33,682 --> 00:24:36,602 Zbudou pouze bílé kostry. 209 00:24:49,114 --> 00:24:52,409 Vypadá to, že obyvatelé útesu toho moc nezmůžou. 210 00:24:52,492 --> 00:24:57,706 Hejno hvězdic požírající každý korál, co jim přijde do cesty, je těžké zastavit. 211 00:25:08,675 --> 00:25:12,638 Obydlí tohoto maličkého kraba je na řadě jako další. 212 00:25:22,564 --> 00:25:24,775 Ať se snaží, jak chce... 213 00:25:26,777 --> 00:25:29,613 ...tělo hvězdice je téměř neproniknutelné. 214 00:25:34,284 --> 00:25:36,745 Měkká základna jejích ostnů... 215 00:25:38,580 --> 00:25:40,249 ...je však skulinou v brnění. 216 00:25:44,253 --> 00:25:46,213 Je načase, aby jeden malý krab... 217 00:25:47,339 --> 00:25:49,007 ...porazil monstrum. 218 00:26:09,736 --> 00:26:13,407 Potýkat se s obrannými kraby za tu bolest nestojí. 219 00:26:24,418 --> 00:26:27,045 Je to rozmanitá komunita maličkých tvorů. 220 00:26:28,088 --> 00:26:29,756 Každý má svoji roli... 221 00:26:31,216 --> 00:26:37,431 ...což udržuje korálový útes zdravý a odolný vůči mnoha hrozbám. 222 00:26:44,938 --> 00:26:48,942 Ale i poškozená místa těchto živých měst se můžou obnovit. 223 00:26:55,032 --> 00:26:56,825 Jednou za rok 224 00:26:56,909 --> 00:27:00,913 se ta správná míra slapových jevů sejde s tou pravou teplotou. 225 00:27:08,795 --> 00:27:10,380 A je to dnes v noci... 226 00:27:11,715 --> 00:27:14,801 ...kdy se útes samotný začne rozmnožovat. 227 00:27:22,017 --> 00:27:26,480 Maličký uzlíček o velikosti zrnka pepře. 228 00:27:28,440 --> 00:27:33,654 V jednom balení obsahuje všechny ingredience k početí malých korálů. 229 00:27:37,241 --> 00:27:39,034 Korál se rozmnožuje. 230 00:27:42,746 --> 00:27:45,541 Mnoho dalších živočichů útesu se také rozmnožuje. 231 00:27:48,335 --> 00:27:50,921 Samec sépie si našel partnerku. 232 00:27:56,093 --> 00:27:59,972 Ona teď musí bezpečně naklást svá vajíčka do korálu. 233 00:28:03,934 --> 00:28:06,103 Samička straška má také vajíčka. 234 00:28:07,229 --> 00:28:08,480 Celých 20 000. 235 00:28:16,238 --> 00:28:18,740 A po posledním tátově čištění... 236 00:28:21,493 --> 00:28:25,038 ...jsou stovky larev klaunů vypuštěny. 237 00:28:35,215 --> 00:28:39,386 Hromadným vytřením tvorové zajistí, že co největší množství potomků... 238 00:28:40,429 --> 00:28:42,764 ...bude bezpečně odneseno proudy. 239 00:28:52,107 --> 00:28:55,152 Zanedlouho již tyto malé zázraky začínají růst. 240 00:29:00,908 --> 00:29:03,035 Je menší než burák. 241 00:29:03,118 --> 00:29:07,497 Čerstvě vylíhlé mládě sépie právě začíná své oceánské dobrodružství. 242 00:29:13,795 --> 00:29:19,468 A co je možná ze všeho nejdůležitější, začíná ho také milimetrová planula korálu. 243 00:29:25,265 --> 00:29:27,351 Přitahuje ji zvuk útesu. 244 00:29:36,193 --> 00:29:39,738 Je to maličká cihla, která se rozroste do mohutného korálu... 245 00:29:41,865 --> 00:29:46,745 ...a pomůže vystavět budoucnost pro obyvatele tohoto korálového města. 246 00:30:29,913 --> 00:30:31,915 Překlad titulků: Karel Himmer