1 00:00:07,341 --> 00:00:09,843 Žemė yra tokia įspūdinga planeta, 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,680 kad kartais nepastebime smulkmenų. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,643 Bet tereikia geriau įsižiūrėti, 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,562 ir prieš mūsų akis atsivers nepažintas pasaulis. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,983 Pasaulis, kuriame mažyčiams didvyriams 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,861 ir mažoms pabaisoms 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,406 reikia ypatingų galių, 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,040 norint išgyventi tarp gausybės gresiančių pavojų. 9 00:00:58,600 --> 00:01:02,104 150 milijonų metų... 10 00:01:02,187 --> 00:01:03,230 TEKSTĄ SKAITO POLAS RADAS 11 00:01:03,313 --> 00:01:07,693 ...Madagaskaro salos laukinė gamta evoliucionavo savo tėkme. 12 00:01:09,862 --> 00:01:13,532 Neįprastai ir įdomiai evoliucionavo 13 00:01:13,615 --> 00:01:17,744 ir šioje laukinėje žemėje atsidūrę gyvūnai. 14 00:01:20,581 --> 00:01:24,501 Šie neįkainojami atogrąžų miškai tapo namais įstabiems padarams, 15 00:01:25,627 --> 00:01:27,671 kurių nerasime jokiame kitame Žemės kampelyje. 16 00:01:33,844 --> 00:01:35,053 Mažiausieji... 17 00:01:36,430 --> 00:01:38,265 kelia didžiausią nuostabą. 18 00:01:40,809 --> 00:01:42,144 Mažutis tenrekas. 19 00:01:45,480 --> 00:01:48,442 Iki šiol jis visur sekiojo savo mamą. 20 00:01:50,235 --> 00:01:51,904 Bet sulaukęs keturių savaičių... 21 00:01:53,447 --> 00:01:55,282 ir tapęs keturių centimetrų dydžio... 22 00:01:56,408 --> 00:01:58,285 jis ima gyventi savarankiškai. 23 00:02:08,044 --> 00:02:09,838 Šiame paslaptingame miške 24 00:02:10,672 --> 00:02:13,425 gyvūnai turi slaptų ginklų, 25 00:02:14,676 --> 00:02:15,677 ypatingų gebėjimų 26 00:02:17,721 --> 00:02:19,181 ir gudrių apsaugų. 27 00:02:26,063 --> 00:02:27,773 Kad čia išgyventų, 28 00:02:28,482 --> 00:02:32,152 mažam tenrekui reikia ypatingos galios. 29 00:02:34,154 --> 00:02:38,158 ATOGRĄŽŲ MIŠKAS 30 00:02:49,545 --> 00:02:51,797 Dabar sunkus metas pradėti savarankišką gyvenimą. 31 00:02:57,302 --> 00:02:58,762 Šiais metais lietus vėluoja. 32 00:03:06,687 --> 00:03:08,146 Miške - sausa. 33 00:03:11,567 --> 00:03:12,985 Trūksta maisto. 34 00:03:14,152 --> 00:03:16,697 Kuo dažniau gyvūnams tenka leistis ieškoti maisto... 35 00:03:19,199 --> 00:03:22,077 tuo labiau jie rizikuoja pakliūti į nagus plėšrūnui. 36 00:03:26,540 --> 00:03:28,834 Trys medžių smaugliai tyko grobio. 37 00:03:31,962 --> 00:03:34,840 Mišku sėlina mėsėdė fosa. 38 00:03:39,428 --> 00:03:41,889 Padarėliams reikia stengtis nepatekti į nagus plėšrūnams... 39 00:03:45,976 --> 00:03:48,312 ir sumaniai pasislėpti. 40 00:04:02,367 --> 00:04:07,664 Mirtinos gaudynės paskatino gyvūnų ginklavimosi varžybas. 41 00:04:11,585 --> 00:04:13,670 Ir apgaulingų maskuočių atsiradimą... 42 00:04:14,671 --> 00:04:17,716 siekiant išvengti mirtino pavojaus. 43 00:04:24,139 --> 00:04:26,808 Kai kurių čia gyvenančių medžiotojų regėjimas yra toks aštrus... 44 00:04:30,812 --> 00:04:34,525 kad jie pastebi net geriausiai užsimaskavusius padarus. 45 00:04:39,655 --> 00:04:41,406 Panterinis chameleonas. 46 00:04:43,450 --> 00:04:46,662 Jis mato penkis kartus geriau už žmogų... 47 00:04:47,996 --> 00:04:51,166 ir praktiškai viską aplink... 48 00:04:52,960 --> 00:04:54,920 kad pro jo akis nepraslysta niekas. 49 00:05:05,472 --> 00:05:07,349 Ne, tai - ne sudžiūvęs lapas... 50 00:05:11,186 --> 00:05:13,814 o lapinis maldininkas. 51 00:05:23,323 --> 00:05:26,285 Chameleono akys pagauna bet kokį judesį. 52 00:05:32,708 --> 00:05:36,628 Jei maldininkas nesujudės, gal ir liks gyvas. 53 00:05:42,759 --> 00:05:44,553 Bet jis irgi nori valgyti. 54 00:06:01,612 --> 00:06:03,405 Chameleonas užfiksuoja taikinį... 55 00:06:06,200 --> 00:06:09,119 ir paleidžia į darbą savo mirtiną ginklą. 56 00:06:13,916 --> 00:06:17,753 Per vieną dvidešimtąją sekundės pasiekdamas 100 km per val. greitį. 57 00:06:28,555 --> 00:06:32,267 Retai kuriam vabzdžiui pavyksta išsisukti nuo šios klastingos panteros. 58 00:06:39,358 --> 00:06:42,653 Kaip ir retam driežui - nuo šalminės vangos... 59 00:06:46,406 --> 00:06:49,326 ypač dabar, kai ji medžioja už du. 60 00:07:04,758 --> 00:07:06,927 Tenrekas jos jaunikliui - pernelyg dygus. 61 00:07:10,514 --> 00:07:14,434 Na, o lapauodegis gekonas - tikras skanėstas. 62 00:07:18,105 --> 00:07:19,648 Jei tik pavyks jį pagauti. 63 00:07:23,610 --> 00:07:28,407 Šis sumanus driežiukas - tikras maskuotės asas. 64 00:07:31,827 --> 00:07:35,998 Pasirinkęs tinkamą šaką, kuri atitinka jo odos spalvą... 65 00:07:38,959 --> 00:07:41,044 ir struktūrą... 66 00:07:44,548 --> 00:07:47,259 jis tarsi apsigaubia nematoma skraiste. 67 00:07:58,770 --> 00:08:00,772 Madagaskaro miškuose slepiasi 68 00:08:00,856 --> 00:08:04,193 vieni paslaptingiausių padarų mūsų planetoje. 69 00:08:08,530 --> 00:08:11,950 Kai esi toks nematomas... 70 00:08:12,951 --> 00:08:15,370 sunku susirasti porą. 71 00:08:20,042 --> 00:08:22,127 Ne didesnis už popieriaus segtuką, 72 00:08:22,211 --> 00:08:25,839 šis padarėlis yra vienas mažiausių chameleonų Žemėje. 73 00:08:27,174 --> 00:08:29,343 Lapauodegio chameleono patinėlis. 74 00:08:30,844 --> 00:08:32,804 Išsiruošęs ieškoti draugės. 75 00:08:41,480 --> 00:08:43,357 Suprasdamas, kiek pavojų tyko aplink, 76 00:08:44,107 --> 00:08:45,943 jis veikia atsargiai... 77 00:08:49,530 --> 00:08:53,992 kartkartėmis sustingdamas, kad tik niekas nepastebėtų. 78 00:08:59,790 --> 00:09:06,380 Norėdamas susirasti patelę, chameleonas naudojasi ypatinga galia. 79 00:09:10,342 --> 00:09:12,803 Jis mato tai, ko nemato kiti. 80 00:09:17,933 --> 00:09:20,352 Spindintį patelės švytėjimą. 81 00:09:26,233 --> 00:09:29,236 Jos kūnelis atmuša ultravioletinę šviesą... 82 00:09:32,573 --> 00:09:34,575 tik jo akims. 83 00:09:40,414 --> 00:09:42,749 Susirasti patelę - jau sunku. 84 00:09:45,878 --> 00:09:47,171 O priartėti prie jos... 85 00:09:49,631 --> 00:09:51,758 bus dar sunkiau. 86 00:10:00,767 --> 00:10:03,103 Kadangi tenrekas neturi jokios įspūdingos maskuotės, 87 00:10:04,479 --> 00:10:06,190 jam tenka slėptis po žeme. 88 00:10:14,323 --> 00:10:18,577 Šiame mažame urvelyje bus saugu, kol nepasipils lietūs. 89 00:10:21,914 --> 00:10:24,041 O šiek tiek paremontavus... 90 00:10:24,917 --> 00:10:26,919 bus galima pagalvoti ir apie šeimą. 91 00:10:45,229 --> 00:10:48,732 Madagaskariniai šimtakojai nė negalvoja slėptis. 92 00:10:50,817 --> 00:10:54,446 Jie yra tokie nuodingi, kad dauguma plėšrūnų nė nežiūri į jų pusę. 93 00:10:56,323 --> 00:10:58,492 Tad jie netrukdomai bastosi po mišką. 94 00:11:03,413 --> 00:11:04,748 Beveik netrukdomai. 95 00:11:09,545 --> 00:11:12,798 Šimtakojo nuodai tokio dydžio lemūrui - nė kiek nekenksmingi. 96 00:11:14,174 --> 00:11:16,677 Bet jie yra puiki priemonė nuo vabzdžių, 97 00:11:16,760 --> 00:11:19,388 padedanti atsikratyti lemūro kailyje apsigyvenusių parazitų. 98 00:11:29,398 --> 00:11:33,610 Be to, lemūrai atrado keistoką pašalinį poveikį. 99 00:11:40,033 --> 00:11:41,243 Trukteli šimtakojį tarp dantų... 100 00:11:43,453 --> 00:11:45,163 ir jis išskiria daugiau nuodų. 101 00:11:47,791 --> 00:11:49,543 Mažos nuodų dozės... 102 00:11:50,210 --> 00:11:52,379 turi psichotropinį poveikį. 103 00:11:59,970 --> 00:12:02,723 Šimtakojai lieka, galima sakyti, gyvi ir sveiki. 104 00:12:04,391 --> 00:12:07,352 Na, o apsvaigę lemūrai... 105 00:12:08,061 --> 00:12:09,771 dar negreit nusileis ant žemės. 106 00:12:38,884 --> 00:12:40,594 Prisidengęs tamsos skraiste... 107 00:12:41,470 --> 00:12:45,265 tenrekas iškeliauja medžioti sliekų. 108 00:12:47,768 --> 00:12:49,811 Per naktį jis sudoroja apie 50 sliekų. 109 00:12:54,024 --> 00:12:58,362 Tenrekas mato prastai, tad pasikliauja savo jautria nosimi. 110 00:13:03,951 --> 00:13:07,412 Bet medžių smauglio uoslė - kur kas geresnė. 111 00:13:17,965 --> 00:13:22,177 Jis suranda auką, savo dvišakiu liežuviu uosdamas orą. 112 00:13:37,067 --> 00:13:41,572 Priartėjęs prie aukos, jis persijungia į paieškos pagal šilumą režimą. 113 00:13:43,490 --> 00:13:48,203 Prie burnos esančios temperatūrai jautrios duobutės aptinka šiltakraujus gyvūnus. 114 00:14:10,392 --> 00:14:13,312 Netgi patiems mirtiniausiems plėšrūnams kartais nepasiseka. 115 00:14:16,523 --> 00:14:19,318 Gal palypėjus aukščiau, labiau pasiseks. 116 00:14:28,869 --> 00:14:31,663 Tuo tarpu tenreko patelė sėkme nesiskundžia. 117 00:14:36,710 --> 00:14:37,920 Patinėlis. 118 00:14:42,007 --> 00:14:45,802 Jau dviejų mėnesių tenrekai pradeda ieškoti sau poros. 119 00:14:52,518 --> 00:14:55,187 Pelinio lemūro patelė jau susilaukė palikuonių. 120 00:14:58,232 --> 00:15:00,400 Šie mažiausi primatai pasaulyje 121 00:15:00,484 --> 00:15:04,279 puikiai išsitenka mažutėje medžio drevėje. 122 00:15:10,786 --> 00:15:12,913 Jaunikliai yra visiškai priklausomi nuo mamos. 123 00:15:13,539 --> 00:15:15,958 Tad jai tenka gerokai pasistengti. 124 00:15:18,502 --> 00:15:20,546 Ir ji tiksliai žino, ką daryti. 125 00:15:24,007 --> 00:15:29,221 Aukštoka, bet pelinis lemūras pašoka aštuoniskart toliau, nei jo kūno ilgis. 126 00:15:42,067 --> 00:15:43,569 Didžiulės akys... 127 00:15:44,278 --> 00:15:46,113 neleidžia pasiklysti tamsoje. 128 00:15:51,577 --> 00:15:53,579 Bet geriausiai tamsoje mato 129 00:15:53,662 --> 00:15:56,874 padaras, kuris medžioja ant žemės. 130 00:16:03,172 --> 00:16:08,635 Vorų gladiatorių akys yra 2 000 kartų jautresnės už žmogaus. 131 00:16:13,098 --> 00:16:15,434 Joks kitas voras neturi tokių didelių akių. 132 00:16:21,899 --> 00:16:24,234 Šis voras mezga ne tinklą, o krepšį. 133 00:16:29,448 --> 00:16:30,574 O tada laukia. 134 00:16:49,218 --> 00:16:51,970 Dabar svarbiausia - voro intuicija. 135 00:16:56,266 --> 00:16:57,392 Kiekvieną naktį 136 00:16:57,476 --> 00:17:01,772 voro akys pasidengia specialia danga, kuri padeda matyti tamsoje. 137 00:17:19,414 --> 00:17:24,877 Į priekį šis voras mato gerai, bet į šonus - prasčiau. 138 00:17:31,677 --> 00:17:37,307 Naktį šėtoniškasis lapauodegis gekonas leidžiasi medžioti vabalų... 139 00:17:45,440 --> 00:17:46,608 ir vorų. 140 00:17:56,285 --> 00:18:00,247 Ten, aukštai, pelinio lemūro patelė rado tai, ko ieškojo. 141 00:18:10,048 --> 00:18:11,592 Žiedblakių. 142 00:18:19,349 --> 00:18:23,604 Šie įdomūs padarėliai apsimeta žiedlapiais ir taip apgauna plėšrūnus. 143 00:18:37,159 --> 00:18:38,994 Bet ji jų nevalgys. 144 00:18:41,330 --> 00:18:45,959 Kadangi žiedblakės minta medžių sula, jos išskiria mažyčius cukraus lašelius. 145 00:18:55,719 --> 00:18:58,472 Kaloringas užkandis pavargusiai mamai. 146 00:19:02,059 --> 00:19:04,811 Bet šiąnakt ne viskas vyksta taip sklandžiai, kaip norėtųsi. 147 00:19:30,879 --> 00:19:34,675 Didesnis ir baisesnis nakties medžiotojas. 148 00:19:41,974 --> 00:19:43,183 Laibapirštis. 149 00:19:46,645 --> 00:19:51,191 Šis keistas lemūras - it evoliucionavusi Frankenšteino pabaisa. 150 00:19:52,442 --> 00:19:53,652 Ausys kaip šikšnosparnio. 151 00:19:54,611 --> 00:19:56,613 Dantys kaip žiurkės. 152 00:20:00,242 --> 00:20:01,785 Ir raganos pirštas. 153 00:20:05,372 --> 00:20:08,750 Juo barškindamas jis ieško ertmių medyje. 154 00:20:16,258 --> 00:20:18,427 Jis nemedžioja pelinių lemūrų. 155 00:20:20,387 --> 00:20:23,140 O ieško kai ko dar mažesnio. 156 00:20:25,309 --> 00:20:26,518 Vikšrų. 157 00:20:29,646 --> 00:20:33,317 Kuriuos iškrapšto savo lenktu pirštu. 158 00:20:40,407 --> 00:20:43,202 Šiame atogrąžų miške verta maitintis kitaip, nei visi... 159 00:20:44,286 --> 00:20:46,205 kad ir koks keistas tas maistas bebūtų. 160 00:21:08,477 --> 00:21:10,479 Išaušus paaiškėja, kad lizdas... 161 00:21:11,396 --> 00:21:12,606 tuščias. 162 00:21:19,488 --> 00:21:22,407 Bet vanga nepraranda vilties. 163 00:21:41,385 --> 00:21:45,305 Ji randa savo jauniklį netoli lizdo. 164 00:21:50,686 --> 00:21:55,524 Kartais išgąsdinti jaunikliai palieka lizdą nė neapsiplunksnavę. 165 00:22:04,867 --> 00:22:09,580 Mama dar kelias dienas jį maitins, kol jis taps savarankiškas. 166 00:22:28,307 --> 00:22:29,308 Pagaliau... 167 00:22:32,311 --> 00:22:33,937 prasidėjo liūčių sezonas. 168 00:22:57,878 --> 00:23:00,589 Vanduo pakeičia atogrąžų mišką. 169 00:23:07,054 --> 00:23:08,555 Atneša į jį gyvybės. 170 00:23:16,939 --> 00:23:18,357 Ir maisto. 171 00:23:24,571 --> 00:23:29,660 Sužaliavus medžiams, ateina kitokia maskuotės mada. 172 00:23:36,625 --> 00:23:39,795 Tačiau kai kurie dalykai atogrąžų miške niekada nesikeičia. 173 00:23:43,924 --> 00:23:50,264 Tų, kuriems pavyko išgyventi iki šios dienos, laukia dar didesni iššūkiai. 174 00:23:52,182 --> 00:23:57,855 Po lietaus itin suaktyvėja visų dydžių padarų veisimosi instinktas. 175 00:24:07,114 --> 00:24:10,242 Ilgakakliai straubliukai kaunasi dėl patelės dėmesio, 176 00:24:10,742 --> 00:24:14,621 į kovą pasitelkdami savo itin ilgus kaklus. 177 00:24:23,046 --> 00:24:25,799 Šios mažulių kautynės paprastai baigiasi be didesnių nuostolių. 178 00:24:28,552 --> 00:24:33,724 Bet kai susikauna panteriniai chameleonai, kova būna žiauri ir negailestinga. 179 00:24:43,066 --> 00:24:44,776 Jie tampa ryškių spalvų. 180 00:24:46,737 --> 00:24:48,238 Tai - ne maskuotė. 181 00:24:50,490 --> 00:24:51,992 Tai - karo spalvos. 182 00:24:54,786 --> 00:24:58,415 Kaudamiesi dėl teritorijos, jie tikisi užkariauti patelės dėmesį. 183 00:25:29,363 --> 00:25:31,823 Nugalėtojas skelbia, kad medis - jo. 184 00:25:33,534 --> 00:25:35,369 Nugalėtasis turi pasitraukti. 185 00:25:39,456 --> 00:25:41,500 Tačiau laimėti kovą - dar ne viskas. 186 00:25:43,418 --> 00:25:46,129 Užsitikrinti patelės palankumą - štai kas sunkiausia. 187 00:25:56,056 --> 00:25:58,392 Mažasis lapauodegis chameleonas daro pažangą. 188 00:26:02,646 --> 00:26:03,981 Taip arti... 189 00:26:04,773 --> 00:26:06,233 ir taip toli. 190 00:26:10,737 --> 00:26:11,905 Vanga. 191 00:26:13,782 --> 00:26:16,201 Jam reikia žingsniuoti dar atsargiau. 192 00:26:27,713 --> 00:26:29,131 Čia nieko nėra. 193 00:26:32,301 --> 00:26:36,180 Tik du slaptingi chameleonai, susitikę po priedanga. 194 00:26:40,851 --> 00:26:44,521 Susiporavus atėjo laikas pratęsti giminę. 195 00:26:48,901 --> 00:26:53,280 Ilgakaklio straubliuko patelė daro viską, kad jaunikliai išsiristų. 196 00:26:56,700 --> 00:26:58,160 Patinėlis akylai saugo... 197 00:26:59,119 --> 00:27:02,289 kol ji padeda vienintelį kiaušinėlį lapo klostėje. 198 00:27:09,838 --> 00:27:12,633 Tada ima darbuotis savo kakleliu. 199 00:27:17,429 --> 00:27:20,182 Naudodamasi didžiule jėga, 200 00:27:20,265 --> 00:27:25,354 ši supermamytė suvynioja užmaskuotą lopšį, dešimt kartų didesnį už save. 201 00:27:32,986 --> 00:27:34,196 Ir paslepia jį... 202 00:27:37,282 --> 00:27:38,867 matomoje vietoje. 203 00:27:48,710 --> 00:27:50,838 Tenreko patelė irgi turi reikalų. 204 00:27:56,009 --> 00:28:00,639 Tik prieš keturis mėnesius atsiskyrusi nuo mamos, ji jau turi savo šeimą. 205 00:28:04,852 --> 00:28:06,854 Tris jauniklius. 206 00:28:08,438 --> 00:28:10,858 Tenrekai - ne patys švelniausi padarėliai, 207 00:28:12,818 --> 00:28:14,736 bet pirmąsias dvi savaites 208 00:28:14,820 --> 00:28:18,782 šie dygliuoti mažyliai glaudžiasi tarpusavyje, kad būtų šilta. 209 00:28:34,464 --> 00:28:38,552 Aplinką jie tyrinėja irgi kartu. 210 00:28:41,388 --> 00:28:46,977 Mama žino, kaip apsaugoti šeimą šiame pavojų kupiname pasaulyje. 211 00:28:50,856 --> 00:28:52,274 Bet visuomet atsiranda vienas... 212 00:28:53,317 --> 00:28:54,818 kuris nuklysta per toli. 213 00:29:16,548 --> 00:29:19,009 Mažylis instinktyviai supranta, kad reikia slėptis. 214 00:29:24,806 --> 00:29:29,770 Mama turi susigrąžinti vaikutį, bet taip, kad neatkreiptų fosos dėmesio. 215 00:29:42,449 --> 00:29:45,452 Čežendama specialiais ant nugaros augančiais dygliais, 216 00:29:45,536 --> 00:29:48,121 ji siunčia slaptą signalą grįžti pas ją. 217 00:29:55,879 --> 00:29:58,924 Aukšto dažnio signalas sklinda per atžalyną. 218 00:30:00,884 --> 00:30:02,469 Ir parveda pasiklydusį jauniklį... 219 00:30:03,136 --> 00:30:04,346 pas mamą. 220 00:30:10,435 --> 00:30:16,149 Vadinasi, mažylis tenrekas turi savo ypatingą galią. 221 00:30:31,039 --> 00:30:34,710 Madagaskare gyvenantys padarėliai evoliucionavo keisčiausiais būdais. 222 00:30:36,920 --> 00:30:38,130 Kad išgyventų... 223 00:30:39,464 --> 00:30:41,383 šiame keistame pasaulyje. 224 00:30:52,895 --> 00:30:56,356 Tačiau egzistuoja grėsmė, prieš kurią jie - bejėgiai. 225 00:31:06,408 --> 00:31:10,913 Dėl miškų kirtimo kadaise neaprėpiamas Madagaskaro atogrąžų miškas... 226 00:31:12,456 --> 00:31:15,250 virto nuolat mažėjančiu ir nevientisu pasauliu. 227 00:31:18,337 --> 00:31:20,214 Iškirsta jau aštuoniasdešimt proc. miškų. 228 00:31:25,636 --> 00:31:26,970 Bet pamažu... 229 00:31:30,974 --> 00:31:33,435 mes galime viską pakeisti... 230 00:31:39,149 --> 00:31:43,904 ir pradėti prarasto pasaulio atkūrimą. 231 00:32:35,038 --> 00:32:37,040 Išvertė Laima Banionienė