1 00:00:07,341 --> 00:00:09,843 Planet Bumi sangat spektakuler 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,680 makhluk hidup yang lebih kecil pun mudah luput dari perhatian. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,643 Namun, jika diperhatikan lebih dekat... 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,562 ada sebuah dunia yang belum diketahui. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,983 Dunia tempat tinggal para pahlawan mungil... 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,861 dan monster kecil... 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,406 yang membutuhkan kemampuan menakjubkan... 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,040 untuk membantu mereka bertahan dari bahaya. 9 00:00:58,600 --> 00:01:02,104 Selama 150 juta tahun... 10 00:01:02,187 --> 00:01:03,230 DINARASIKAN OLEH PAUL RUDD 11 00:01:03,313 --> 00:01:07,693 ...pulau Madagaskar perlahan-lahan membentuk habitat yang unik. 12 00:01:09,862 --> 00:01:13,532 Dan mereka yang terdampar di dunia yang hilang ini 13 00:01:13,615 --> 00:01:17,744 berevolusi dengan cara yang aneh dan menakjubkan. 14 00:01:20,581 --> 00:01:24,501 Hutan hujan berharga ini merupakan rumah bagi makhluk luar biasa... 15 00:01:25,627 --> 00:01:27,671 yang tak ditemukan di tempat lain di Bumi. 16 00:01:33,844 --> 00:01:35,053 Yang terkecil... 17 00:01:36,430 --> 00:01:38,265 adalah yang paling menakjubkan. 18 00:01:40,809 --> 00:01:42,144 Tenrec kecil. 19 00:01:45,480 --> 00:01:48,442 Sampai sekarang, ia selalu dipandu oleh ibunya. 20 00:01:50,235 --> 00:01:51,904 Tapi hanya pada usia empat minggu... 21 00:01:53,447 --> 00:01:55,282 dan dengan tinggi hanya empat centimeter... 22 00:01:56,408 --> 00:01:58,285 sudah waktunya baginya untuk hidup mandiri. 23 00:02:08,044 --> 00:02:09,838 Di hutan misterius ini, 24 00:02:10,672 --> 00:02:13,425 para hewan dilengkapi dengan senjata rahasia... 25 00:02:14,676 --> 00:02:15,677 keahlian khusus... 26 00:02:17,721 --> 00:02:19,181 dan pertahanan yang licik. 27 00:02:26,063 --> 00:02:27,773 Untuk dapat bertahan di sini, 28 00:02:28,482 --> 00:02:32,152 tenrec kecil harus menemukan kekuatan supernya. 29 00:02:34,154 --> 00:02:38,158 HUTAN HUJAN 30 00:02:49,545 --> 00:02:51,797 Ini adalah saat-saat yang sulit untuk hidup mandiri. 31 00:02:57,302 --> 00:02:58,762 Hujan tahun ini datang terlambat. 32 00:03:06,687 --> 00:03:08,146 Hutan sangat kering. 33 00:03:11,567 --> 00:03:12,985 Makanan menjadi langka. 34 00:03:14,152 --> 00:03:16,697 Dan semakin sering hewan mencari makanan... 35 00:03:19,199 --> 00:03:22,077 semakin besar risiko mereka ditangkap di ruang terbuka. 36 00:03:26,540 --> 00:03:28,834 Ular boa pohon merayap diam-diam. 37 00:03:31,962 --> 00:03:34,840 Fossa karnivora mengintai di dasar hutan. 38 00:03:39,428 --> 00:03:41,889 Hewan kecil harus menghindar dari bahaya... 39 00:03:45,976 --> 00:03:48,312 dan berusaha sebaik mungkin untuk menghilang. 40 00:04:02,367 --> 00:04:07,664 Permainan petak umpat yang mematikan mendorong perlombaan evolusi. 41 00:04:11,585 --> 00:04:13,670 Penyamaran yang lebih cerdik... 42 00:04:14,671 --> 00:04:17,716 untuk melawan ancaman yang lebih mematikan. 43 00:04:24,139 --> 00:04:26,808 Di sini ada pemburu yang memiliki penglihatan sangat tajam... 44 00:04:30,812 --> 00:04:34,525 hingga dapat menemukan hewan dengan kamuflase tercanggih. 45 00:04:39,655 --> 00:04:41,406 Bunglon panter. 46 00:04:43,450 --> 00:04:46,662 Dengan penglihatan lima kali lebih tajam daripada manusia... 47 00:04:47,996 --> 00:04:51,166 dan putaran bola mata nyaris 360 derajat... 48 00:04:52,960 --> 00:04:54,920 tak banyak yang ia lewatkan. 49 00:05:05,472 --> 00:05:07,349 Sesuatu yang terlihat seperti daun kering... 50 00:05:11,186 --> 00:05:13,814 sebenarnya adalah belalang hantu. 51 00:05:23,323 --> 00:05:26,285 Penglihatan bunglon selaras dengan gerakan. 52 00:05:32,708 --> 00:05:36,628 Jika belalang tetap tidak bergerak, ia mungkin bisa hidup. 53 00:05:42,759 --> 00:05:44,553 Tapi ia juga butuh makan. 54 00:06:01,612 --> 00:06:03,405 Bunglon itu mengunci target... 55 00:06:06,200 --> 00:06:09,119 lalu melepaskan senjata mematikannya. 56 00:06:13,916 --> 00:06:17,753 0-100 km/jam dalam 1/20 per detik. 57 00:06:28,555 --> 00:06:32,267 Hanya sedikit serangga yang selamat dari panter yang menyusup diam-diam. 58 00:06:39,358 --> 00:06:42,653 Dan hanya sedikit kadal yang selamat dari vanga helm... 59 00:06:46,406 --> 00:06:49,326 ...terutama saat ia berburu untuk dua. 60 00:07:04,758 --> 00:07:06,927 Seekor tenrec terlalu berduri untuk anaknya. 61 00:07:10,514 --> 00:07:14,434 Tapi tokek berekor daun akan memuaskan rasa lapar. 62 00:07:18,105 --> 00:07:19,648 Jika ia bisa menangkapnya. 63 00:07:23,610 --> 00:07:28,407 Kadal cerdik ini adalah salah satu ahli melarikan diri terbaik di sini. 64 00:07:31,827 --> 00:07:35,998 Dengan memilih dahan yang tepat untuk membaurkan diri dengan warna... 65 00:07:38,959 --> 00:07:41,044 dan tekstur kulitnya... 66 00:07:44,548 --> 00:07:47,259 ia menjadi tidak terlihat. 67 00:07:58,770 --> 00:08:00,772 Hutan Madagaskar menyembunyikan 68 00:08:00,856 --> 00:08:04,193 beberapa hewan misterius yang paling menakjubkan di dunia. 69 00:08:08,530 --> 00:08:11,950 Tapi menjadi sulit ditemukan... 70 00:08:12,951 --> 00:08:15,370 membuat mereka sulit untuk saling menemukan. 71 00:08:20,042 --> 00:08:22,127 Tidak lebih besar daripada penjepit kertas. 72 00:08:22,211 --> 00:08:25,839 Ini adalah salah satu bunglon terkecil di dunia. 73 00:08:27,174 --> 00:08:29,343 Bunglon daun jantan. 74 00:08:30,844 --> 00:08:32,804 Dalam misi untuk mencari pasangan. 75 00:08:41,480 --> 00:08:43,357 Dengan bahaya di sekitarnya, 76 00:08:44,107 --> 00:08:45,943 ia bergerak lambat... 77 00:08:49,530 --> 00:08:53,992 ...mematung di antara langkah-langkahnya agar dapat bergerak tanpa terdeteksi. 78 00:08:59,790 --> 00:09:06,380 Saking sulitnya dilihat, pejantan butuh kekuatan super untuk menemukan betina. 79 00:09:10,342 --> 00:09:12,803 Ia dapat melihat sesuatu yang tak bisa dilihat makhluk lain. 80 00:09:17,933 --> 00:09:20,352 Sinar cahaya seekor betina. 81 00:09:26,233 --> 00:09:29,236 Tubuhnya memantulkan cahaya UV... 82 00:09:32,573 --> 00:09:34,575 yang hanya bisa dilihat matanya. 83 00:09:40,414 --> 00:09:42,749 Menemukan betina saja sudah sulit. 84 00:09:45,878 --> 00:09:47,171 Mengejarnya... 85 00:09:49,631 --> 00:09:51,758 akan lebih sulit lagi. 86 00:10:00,767 --> 00:10:03,103 Tanpa kamuflase yang keren... 87 00:10:04,479 --> 00:10:06,190 tenrec bersembunyi di bawah tanah. 88 00:10:14,323 --> 00:10:18,577 Liang kecilnya merupakan tempat yang aman untuk berlindung sampai hujan turun. 89 00:10:21,914 --> 00:10:24,041 Dan dengan sedikit furnitur... 90 00:10:24,917 --> 00:10:26,919 rumah itu bisa digunakan untuk keluarga. 91 00:10:45,229 --> 00:10:48,732 Kaki seribu Madagaskar tidak repot-repot bersembunyi. 92 00:10:50,817 --> 00:10:54,446 Dengan tubuh penuh racun, kebanyakan predator tak mau menyentuhnya. 93 00:10:56,323 --> 00:10:58,492 Mereka bebas bergerak di hutan hujan. 94 00:11:03,413 --> 00:11:04,748 Seringnya. 95 00:11:09,545 --> 00:11:12,798 Racun kaki seribu tidak akan membahayakan lemur sebesar ini. 96 00:11:14,174 --> 00:11:16,677 Tapi kaki seribu adalah penangkal terbaik 97 00:11:16,760 --> 00:11:19,388 untuk menyingkirkan parasit yang tinggal di bulunya. 98 00:11:29,398 --> 00:11:33,610 Lemur juga menemukan efek samping yang agak aneh. 99 00:11:40,033 --> 00:11:41,243 Satu gigitan... 100 00:11:43,453 --> 00:11:45,163 dan semakin banyak racun yang dilepas. 101 00:11:47,791 --> 00:11:49,543 Dan dalam dosis kecil... 102 00:11:50,210 --> 00:11:52,379 racun itu menjadi psikoaktif. 103 00:11:59,970 --> 00:12:02,723 Kaki seribu dibebaskan tanpa cedera. 104 00:12:04,391 --> 00:12:07,352 Tapi jauh di atas pohon, lemur... 105 00:12:08,061 --> 00:12:09,771 tidak akan turun untuk beberapa waktu. 106 00:12:38,884 --> 00:12:40,594 Di balik perlindungan kegelapan... 107 00:12:41,470 --> 00:12:45,265 tenrec muncul untuk berburu cacing. 108 00:12:47,768 --> 00:12:49,811 Ia makan sekitar 50 ekor setiap malam. 109 00:12:54,024 --> 00:12:58,362 Penglihatannya sangat buruk, jadi ia harus menggunakan hidung sensitifnya. 110 00:13:03,951 --> 00:13:07,412 Tapi ular boa pohon bahkan memiliki penciuman yang lebih canggih. 111 00:13:17,965 --> 00:13:22,177 Ia mencicipi udara dengan lidah bercabang untuk mengetahui lokasi korbannya. 112 00:13:37,067 --> 00:13:41,572 Setelah berada di jangkauan, ia mendeteksi panas tubuh korbannya. 113 00:13:43,490 --> 00:13:48,203 Celah di sekitar mulutnya yang sensitif pada suhu mendeteksi hewan berdarah panas. 114 00:14:10,392 --> 00:14:13,312 Bahkan predator paling mematikan tidak selalu berhasil. 115 00:14:16,523 --> 00:14:19,318 Mungkin ia akan lebih berhasil di tempat yang lebih tinggi. 116 00:14:28,869 --> 00:14:31,663 Tapi keberuntungan tenrec semakin baik. 117 00:14:36,710 --> 00:14:37,920 Pejantan. 118 00:14:42,007 --> 00:14:45,802 Hanya pada usia dua bulan, tenrec sudah siap bertemu pasangan. 119 00:14:52,518 --> 00:14:55,187 Lemur tikus ini sudah punya anak. 120 00:14:58,232 --> 00:15:00,400 Salah satu primata terkecil di dunia, 121 00:15:00,484 --> 00:15:04,279 ia menjaga anaknya di lubang pohon paling kecil. 122 00:15:10,786 --> 00:15:12,913 Mereka bergantung pada ibunya untuk segalanya. 123 00:15:13,539 --> 00:15:15,958 Jadi, ia butuh semua energi yang bisa ia dapatkan. 124 00:15:18,502 --> 00:15:20,546 Dan ia tahu caranya. 125 00:15:24,007 --> 00:15:29,221 Ia harus memanjat tinggi, tapi lemur tikus dapat melompat delapan kali tubuhnya. 126 00:15:42,067 --> 00:15:43,569 Dan dengan mata besar... 127 00:15:44,278 --> 00:15:46,113 ia dapat menemukan jalan di kegelapan. 128 00:15:51,577 --> 00:15:53,579 Tapi penglihatan malam yang paling mengesankan 129 00:15:53,662 --> 00:15:56,874 dimiliki oleh makhluk yang menghantui dasar hutan. 130 00:16:03,172 --> 00:16:08,635 Mata laba-laba berwajah gergasi 2.000 kali lebih sensitif daripada mata manusia. 131 00:16:13,098 --> 00:16:15,434 Mereka memiliki mata terbesar di antara laba-laba. 132 00:16:21,899 --> 00:16:24,234 Ia menjalin jala, bukan jaring. 133 00:16:29,448 --> 00:16:30,574 Lalu menunggu. 134 00:16:49,218 --> 00:16:51,970 Sekarang, sensor laba-labanya berperan penting. 135 00:16:56,266 --> 00:16:57,392 Setiap malam, 136 00:16:57,476 --> 00:17:01,772 lapisan khusus terbentuk di matanya sehingga ia dapat melihat di dalam gelap. 137 00:17:19,414 --> 00:17:24,877 Mata yang lurus bagus untuk berburu, tapi penglihatan sampingnya buruk. 138 00:17:31,677 --> 00:17:37,307 Pada malam hari, tokek berekor daun keluar dari persembunyiannya untuk berburu... 139 00:17:45,440 --> 00:17:46,608 serangga dan laba-laba. 140 00:17:56,285 --> 00:18:00,247 Jauh di atas, lemur tikus menemukan apa yang ia cari. 141 00:18:10,048 --> 00:18:11,592 Serangga bunga. 142 00:18:19,349 --> 00:18:23,604 Hewan penuh rasa penasaran ini meniru petal bunga untuk menipu predator. 143 00:18:37,159 --> 00:18:38,994 Tapi lemur tikus tidak ingin memakannya. 144 00:18:41,330 --> 00:18:45,959 Saat serangga itu memakan getah pohon, ia meneteskan gula. 145 00:18:55,719 --> 00:18:58,472 Camilan tinggi kalori untuk ibu yang sibuk. 146 00:19:02,059 --> 00:19:04,811 Tapi tidak semua yang dikeluarkan malam ini manis. 147 00:19:30,879 --> 00:19:34,675 Pengintai yang lebih besar dan menyeramkan. 148 00:19:41,974 --> 00:19:43,183 Aye-aye. 149 00:19:46,645 --> 00:19:51,191 Lemur aneh ini adalah monster evolusi ciptaan Frankenstein. 150 00:19:52,442 --> 00:19:53,652 Kuping seperti kelelawar. 151 00:19:54,611 --> 00:19:56,613 Gigi seperti tikus. 152 00:20:00,242 --> 00:20:01,785 Dan jari-jari seperti penyihir. 153 00:20:05,372 --> 00:20:08,750 Ia mengetukkan jarinya untuk mendengarkan suara rongga lubang pohon. 154 00:20:16,258 --> 00:20:18,427 Ia tak berburu lemur tikus. 155 00:20:20,387 --> 00:20:23,140 Ia mencari sesuatu yang lebih kecil lagi. 156 00:20:25,309 --> 00:20:26,518 Tempayak. 157 00:20:29,646 --> 00:20:33,317 Jarinya yang bengkok merupakan alat pengorek yang sempurna. 158 00:20:40,407 --> 00:20:43,202 Di hutan hujan ini, ada untungnya memiliki cara unik... 159 00:20:44,286 --> 00:20:46,205 tak peduli seaneh apa pun itu. 160 00:21:08,477 --> 00:21:10,479 Cahaya matahari pagi memperlihatkan... 161 00:21:11,396 --> 00:21:12,606 sarang kosong. 162 00:21:19,488 --> 00:21:22,407 Tapi vanga telah menghabiskan banyak upaya untuk menyerah. 163 00:21:41,385 --> 00:21:45,305 Tidak jauh dari sarangnya, anaknya masih hidup. 164 00:21:50,686 --> 00:21:55,524 Anak burung yang terancam terkadang terbang dari sarangnya sebelum waktunya. 165 00:22:04,867 --> 00:22:09,580 Si ibu akan terus memberinya makan selama beberapa hari sampai ia mandiri. 166 00:22:28,307 --> 00:22:29,308 Akhirnya... 167 00:22:32,311 --> 00:22:33,937 musim hujan datang. 168 00:22:57,878 --> 00:23:00,589 Air mengubah hutan hujan. 169 00:23:07,054 --> 00:23:08,555 Air membawa kehidupan baru. 170 00:23:16,939 --> 00:23:18,357 Dan makanan baru. 171 00:23:24,571 --> 00:23:29,660 Karena dedaunan tumbuh subur, diperlukan tren kamuflase baru. 172 00:23:36,625 --> 00:23:39,795 Tapi beberapa hal di hutan hujan tak pernah berubah. 173 00:23:43,924 --> 00:23:50,264 Mereka yang bertahan sejauh ini menghadapi tantangan lebih besar lagi. 174 00:23:52,182 --> 00:23:57,855 Saat hujan turun, persaingan untuk berkembang biak muncul di mana-mana. 175 00:24:07,114 --> 00:24:10,242 Kumbang jerapah jantan bertarung demi mendapatkan betina 176 00:24:10,742 --> 00:24:14,621 dengan menggunakan leher panjang mereka dalam turnamen tombak. 177 00:24:23,046 --> 00:24:25,799 Pertarungan sebesar kacang ini jarang menyebabkan cedera. 178 00:24:28,552 --> 00:24:33,724 Tapi keadaan menjadi semakin brutal saat bunglon panter bertempur. 179 00:24:43,066 --> 00:24:44,776 Warna kulit mereka berubah cerah. 180 00:24:46,737 --> 00:24:48,238 Ini bukan kamuflase. 181 00:24:50,490 --> 00:24:51,992 Ini perang warna. 182 00:24:54,786 --> 00:24:58,415 Dan pertarungan teritorial mereka penting untuk memenangkan pasangan. 183 00:25:29,363 --> 00:25:31,823 Pemenang akan mengklaim pohon ini sebagai miliknya. 184 00:25:33,534 --> 00:25:35,369 Yang kalah harus mencari tempat lain. 185 00:25:39,456 --> 00:25:41,500 Memenangkan pertarungan barulah awal perjalanan. 186 00:25:43,418 --> 00:25:46,129 Mempertahankan pasangan bisa menjadi perjuangan yang lebih sulit. 187 00:25:56,056 --> 00:25:58,392 Bunglon daun kecil membuat kemajuan. 188 00:26:02,646 --> 00:26:03,981 Sangat dekat... 189 00:26:04,773 --> 00:26:06,233 tapi sangat jauh. 190 00:26:10,737 --> 00:26:11,905 Vanga. 191 00:26:13,782 --> 00:26:16,201 Ia harus melangkah jauh lebih hati-hati dari sebelumnya. 192 00:26:27,713 --> 00:26:29,131 Tak ada yang bisa dilihat di sini. 193 00:26:32,301 --> 00:26:36,180 Hanya dua bunglon klandestin bertemu di "bawah penyamaran." 194 00:26:40,851 --> 00:26:44,521 Pasangan ditemukan, waktunya menelurkan generasi selanjutnya. 195 00:26:48,901 --> 00:26:53,280 Kumbang jerapah berusaha keras untuk memberikan telurnya peluang terbaik. 196 00:26:56,700 --> 00:26:58,160 Si pejantan terus berjaga... 197 00:26:59,119 --> 00:27:02,289 sementara si betina mengeluarkan satu telur di lipatan daun. 198 00:27:09,838 --> 00:27:12,633 Lalu ia menggunakan leher panjang itu. 199 00:27:17,429 --> 00:27:20,182 Untuk memperlihatkan kekuatannya, 200 00:27:20,265 --> 00:27:25,354 ibu super ini menggulung buaian sepuluh kali lebih besar darinya. 201 00:27:32,986 --> 00:27:34,196 Dan menyembunyikannya... 202 00:27:37,282 --> 00:27:38,867 di depan mata. 203 00:27:48,710 --> 00:27:50,838 Tenrec kecil semakin sibuk. 204 00:27:56,009 --> 00:28:00,639 Hanya empat bulan setelah meninggalkan ibunya, liangnya sudah penuh. 205 00:28:04,852 --> 00:28:06,854 Tiga ekor anak tenrec. 206 00:28:08,438 --> 00:28:10,858 Tenrec mungkin tidak terlihat senang berdekapan... 207 00:28:12,818 --> 00:28:14,736 tapi untuk dua minggu pertama, 208 00:28:14,820 --> 00:28:18,782 hewan berduri kecil ini senang berpelukan untuk menghangatkan diri. 209 00:28:34,464 --> 00:28:38,552 Dan mereka harus bersama-sama saat menjelajahi hutan. 210 00:28:41,388 --> 00:28:46,977 Ibu kini punya pengalaman untuk menjaga keluarganya aman di dunia yang berbahaya. 211 00:28:50,856 --> 00:28:52,274 Tapi selalu ada satu anak... 212 00:28:53,317 --> 00:28:54,818 yang berjalan terlalu jauh. 213 00:29:16,548 --> 00:29:19,009 Si anak secara naluri tahu cara bersembunyi. 214 00:29:24,806 --> 00:29:29,770 Entah bagaimana, si ibu harus menjemput anaknya tanpa menarik perhatian fossa. 215 00:29:42,449 --> 00:29:45,452 Menggosok-gosokkan duri khusus di punggungnya, 216 00:29:45,536 --> 00:29:48,121 ia mengirim sinyal rumah rahasia. 217 00:29:55,879 --> 00:29:58,924 Suara frekuensi tinggi ini terbawa melalui semak belukar. 218 00:30:00,884 --> 00:30:02,469 Untuk menuntun anaknya yang tersesat... 219 00:30:03,136 --> 00:30:04,346 ke tempat aman. 220 00:30:10,435 --> 00:30:16,149 Ternyata, si ternec kecil punya kekuatan super. 221 00:30:31,039 --> 00:30:34,710 Hewan kecil Madagaskar berevolusi dengan cara yang aneh. 222 00:30:36,920 --> 00:30:38,130 Agar dapat bertahan... 223 00:30:39,464 --> 00:30:41,383 di dunia yang aneh. 224 00:30:52,895 --> 00:30:56,356 Tapi ada satu ancaman yang tak bisa mereka lawan. 225 00:31:06,408 --> 00:31:10,913 Deforestasi telah mengubah hutan hujan Madagaskar yang dulunya luas... 226 00:31:12,456 --> 00:31:15,250 menjadi dunia yang terpisah-pisah dan semakin kecil. 227 00:31:18,337 --> 00:31:20,214 Delapan puluh persen sudah hilang. 228 00:31:25,636 --> 00:31:26,970 Tapi sedikit demi sedikit... 229 00:31:30,974 --> 00:31:33,435 kita bisa mengubah gelombang kehancuran... 230 00:31:39,149 --> 00:31:43,904 dan mulai membangun kembali dunia yang hilang ini. 231 00:32:35,038 --> 00:32:37,040 Terjemahan subtitel oleh Rahayu Kinasih