1 00:00:07,341 --> 00:00:09,841 Планета Земля впечатляюще прекрасна, 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,676 но некоторые мелочи легко не заметить. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,636 Оглянитесь вокруг... 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,563 и увидите целый неизведанный мир. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,978 Мир, где крошечным героям... 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,815 и маленьким монстрам... 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,409 нужны невероятные суперсилы... 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,038 чтобы пережить огромные опасности. 9 00:00:43,293 --> 00:00:48,803 Крошечный мир 10 00:00:51,969 --> 00:00:53,799 Свой уголок всего краше. 11 00:01:01,687 --> 00:01:04,857 Дом хомяка обыкновенного здесь... 12 00:01:07,276 --> 00:01:09,776 в европейской сельской местности. 13 00:01:14,491 --> 00:01:16,161 Проблема в том... 14 00:01:18,579 --> 00:01:20,579 ...что сельская местность меняется. 15 00:01:20,664 --> 00:01:22,674 ТЕКСТ ЧИТАЕТ ПОЛ РАДД 16 00:01:43,979 --> 00:01:45,649 Появляются машины... 17 00:01:48,567 --> 00:01:50,437 и животные исчезают. 18 00:02:03,790 --> 00:02:06,380 Многие из них так малы, что этого никто не замечает. 19 00:02:16,220 --> 00:02:18,560 Те, кому повезет, оказываются тут. 20 00:02:22,809 --> 00:02:24,229 В наших садах. 21 00:02:30,150 --> 00:02:31,440 Знакомое место. 22 00:02:35,030 --> 00:02:36,990 Но если присмотреться, 23 00:02:37,658 --> 00:02:40,078 это чудесный мир... 24 00:02:43,455 --> 00:02:45,325 где маленькие существа правят бал. 25 00:02:50,254 --> 00:02:54,474 Для крошечных обитателей в саду есть всё. 26 00:02:56,134 --> 00:02:57,144 Уютные постели. 27 00:03:03,976 --> 00:03:05,306 Личные апартаменты. 28 00:03:09,022 --> 00:03:10,022 Даже бассейн. 29 00:03:12,276 --> 00:03:14,146 Это похоже на рай. 30 00:03:16,864 --> 00:03:19,704 Но их везде подстерегают опасности. 31 00:03:23,245 --> 00:03:27,455 Хуже всего то, что этой землей правят великаны. 32 00:03:33,463 --> 00:03:37,263 Что требуется для того, чтобы это место стало домом? 33 00:03:41,513 --> 00:03:47,313 САД 34 00:03:53,066 --> 00:03:54,606 Пришла весна. 35 00:03:59,364 --> 00:04:01,874 А с ней – новые запасы пищи. 36 00:04:16,380 --> 00:04:20,550 Но где еда, там и проблемы. 37 00:04:34,441 --> 00:04:38,031 Домашние кошки убивают больше мелких млекопитающих, чем другие хищники. 38 00:04:45,285 --> 00:04:49,915 К счастью, белки ловкие и умные. 39 00:04:53,252 --> 00:04:58,672 Было бы желание и смелость... а способ найдется. 40 00:05:17,234 --> 00:05:21,664 Но по веревке идти нелегко. 41 00:05:34,042 --> 00:05:35,042 Она еще вернется. 42 00:05:38,172 --> 00:05:40,132 Белки настойчивые. 43 00:05:45,470 --> 00:05:48,720 Птицы летают, и им легче добраться до кормушки. 44 00:05:58,192 --> 00:06:00,942 Малиновки заводят семью ранней весной. 45 00:06:02,696 --> 00:06:06,776 Папа старается принести побольше пищи для растущей семьи. 46 00:06:13,165 --> 00:06:17,745 Мама присматривает за птенцами, а папа 47 00:06:17,836 --> 00:06:21,086 каждые пять минут их кормит. 48 00:06:24,218 --> 00:06:26,928 Самое сложное – держаться подальше от других птиц. 49 00:06:32,100 --> 00:06:34,560 Малиновки – самые агрессивные птицы в саду. 50 00:06:40,108 --> 00:06:42,528 А это самая смертоносная. 51 00:06:52,037 --> 00:06:54,407 Ястреб-перепелятник летает со скоростью 50 км в час 52 00:06:55,165 --> 00:06:58,165 и охотится на мелких птичек. 53 00:07:15,644 --> 00:07:20,524 Иногда неудачная охота означает бесплатный обед. 54 00:07:34,079 --> 00:07:38,459 Для черных муравьев поиски пищи – внушительная экспедиция. 55 00:07:46,383 --> 00:07:48,593 Они должны пробраться сквозь густые джунгли... 56 00:07:50,929 --> 00:07:52,929 ...и перейти бескрайние пустыни. 57 00:08:00,439 --> 00:08:03,359 В колонии живет 5 000 муравьев. 58 00:08:05,611 --> 00:08:09,321 То, как они добывают пищу, это настоящее чудо. 59 00:08:16,246 --> 00:08:19,076 Они разводят тлю. 60 00:08:20,667 --> 00:08:22,087 Однако они ее не едят. 61 00:08:24,296 --> 00:08:25,876 Они их щекочут... 62 00:08:27,716 --> 00:08:29,836 чтобы добыть нектар... 63 00:08:34,264 --> 00:08:37,484 сладкую жидкость, которую тля вырабатывает, питаясь соком. 64 00:08:47,361 --> 00:08:51,241 Но в стаде есть и волк. 65 00:08:56,245 --> 00:08:58,495 Божьи коровки питаются тлей. 66 00:09:06,630 --> 00:09:09,970 Муравьи отбиваются от них мощными челюстями. 67 00:09:14,304 --> 00:09:16,474 И брызгают муравьиной кислотой. 68 00:09:34,241 --> 00:09:38,871 Но некоторых убийц тли не победит даже целая армия муравьев. 69 00:09:47,713 --> 00:09:49,803 Им приходится кормиться в другом месте. 70 00:09:57,264 --> 00:10:00,144 В дикой природе у хомяков есть своя территория. 71 00:10:02,519 --> 00:10:06,359 Но роскошный двор манит всех. 72 00:10:16,033 --> 00:10:17,243 Самец. 73 00:10:23,373 --> 00:10:25,253 Ей компания не нужна. 74 00:10:30,380 --> 00:10:34,380 Хомяки выглядят безобидно, но они жестокие воины. 75 00:10:39,223 --> 00:10:41,813 Он крупнее и сильнее... 76 00:10:47,523 --> 00:10:50,363 но, кажется, у него романтические намерения. 77 00:10:54,655 --> 00:10:57,365 Она не разделяет его чувства. 78 00:11:03,539 --> 00:11:04,959 Возможно, в другой раз. 79 00:11:16,510 --> 00:11:20,760 В середине лета всё больше внимания уделяется не еде, а спариванию. 80 00:11:29,022 --> 00:11:31,112 Самка пестрого скакунчика. 81 00:11:36,196 --> 00:11:38,816 Она размером с рисовое зернышко... 82 00:11:41,368 --> 00:11:42,698 но прожорливая. 83 00:11:53,839 --> 00:11:57,679 Этому самцу нужно быть осторожным. Она может запросто его убить. 84 00:12:07,394 --> 00:12:09,444 Он должен доказать, что достоин ее. 85 00:12:14,902 --> 00:12:16,402 Танцем. 86 00:12:32,294 --> 00:12:33,384 Шаффл. 87 00:12:37,633 --> 00:12:38,633 Волна. 88 00:12:41,720 --> 00:12:42,760 Боковой шаг. 89 00:12:44,681 --> 00:12:46,891 Все движения должны быть правильными. 90 00:12:57,152 --> 00:12:58,782 Он не лучший танцор. 91 00:13:00,322 --> 00:13:03,532 Но хотя бы останется в живых. 92 00:13:09,831 --> 00:13:13,461 Середина лета. И страсти накаляются. 93 00:13:19,716 --> 00:13:21,546 Хомяк-самец вернулся. 94 00:13:23,303 --> 00:13:25,513 Его настойчивость принесла плоды. 95 00:13:38,777 --> 00:13:40,987 Самка обживается, 96 00:13:41,822 --> 00:13:46,162 превращает нору в свой дом. 97 00:13:52,875 --> 00:13:56,665 В это время года в саду многие малыши строят дом. 98 00:14:18,317 --> 00:14:21,947 Осмии ищут убежища, чтобы вырастить потомство. 99 00:14:26,742 --> 00:14:27,912 Для матери-одиночки 100 00:14:27,993 --> 00:14:32,003 использовать готовый панцирь улитки удобнее, чем строить с нуля. 101 00:14:40,964 --> 00:14:43,264 После тщательного осмотра... 102 00:14:44,593 --> 00:14:47,223 она откладывает в панцирь одно яйцо. 103 00:14:57,523 --> 00:14:59,153 Но есть одна проблема. 104 00:15:05,822 --> 00:15:08,242 Скворцы любят улиток. 105 00:15:12,579 --> 00:15:15,789 Они вполне могут перепутать. 106 00:15:36,562 --> 00:15:37,902 Чуть не попались. 107 00:15:40,107 --> 00:15:42,727 Чтобы потомство выжило в саду, 108 00:15:42,818 --> 00:15:45,238 дом необходимо защитить. 109 00:15:48,407 --> 00:15:50,367 Личинка вылупится в следующем году. 110 00:15:52,536 --> 00:15:55,076 Пчела до этого не доживет. 111 00:15:57,207 --> 00:15:59,747 Поэтому она ищет строительные материалы. 112 00:16:18,770 --> 00:16:23,190 Удивительно, но она носит соломинки в 20 раз больше своего веса, 113 00:16:23,275 --> 00:16:25,025 чтобы сделать крышу для детской. 114 00:16:40,292 --> 00:16:43,382 Шаг за шагом панцирь превращается... 115 00:16:51,929 --> 00:16:53,389 в крепость. 116 00:17:01,688 --> 00:17:04,528 Хотя она не будет рядом и не сможет защитить своего малыша, 117 00:17:04,608 --> 00:17:07,238 она обеспечила для него стартовые условия. 118 00:17:14,660 --> 00:17:16,490 Люди ложатся спать, 119 00:17:16,954 --> 00:17:20,254 а в саду начинаются новые приключения. 120 00:17:26,128 --> 00:17:29,548 Некоторые животные идут на риск и покидают убежища. 121 00:17:32,219 --> 00:17:35,719 У самца жабы-повитухи опасное задание. 122 00:17:36,890 --> 00:17:40,890 Партнерша поручила ему присмотреть за драгоценными яйцами. 123 00:17:47,067 --> 00:17:50,447 Она привязала их ему к ногам, чтобы он их не уронил. 124 00:18:02,457 --> 00:18:06,127 Головастики вот-вот вылупятся, он должен их быстро отнести в воду. 125 00:18:09,882 --> 00:18:11,722 Для этого он рискует жизнью. 126 00:18:27,316 --> 00:18:31,066 Он идет к пруду, ориентируясь по слабому запаху. 127 00:18:34,239 --> 00:18:35,659 Но пока он туда не дошел. 128 00:18:44,166 --> 00:18:46,166 Ежи любят кушать жаб. 129 00:18:55,511 --> 00:18:57,721 Но этого интересует кое-что другое. 130 00:19:02,059 --> 00:19:04,019 Ночное чудо. 131 00:19:11,360 --> 00:19:12,780 Большой слизень. 132 00:19:16,240 --> 00:19:17,780 Жаркими влажными вечерами 133 00:19:17,866 --> 00:19:21,866 они исполняют необычайное представление. 134 00:19:38,178 --> 00:19:41,808 Он взбирается по следу другого слизня. 135 00:19:57,489 --> 00:19:58,949 А при встрече... 136 00:20:03,537 --> 00:20:04,657 они танцуют. 137 00:20:17,134 --> 00:20:20,264 Потом они отпускают ветку 138 00:20:20,345 --> 00:20:23,175 и спускаются на нити слизи. 139 00:20:27,436 --> 00:20:29,266 Попав в безопасное место... 140 00:20:33,859 --> 00:20:35,489 они начинают спариваться. 141 00:21:02,221 --> 00:21:05,061 По всему саду зарождаются новые жизни. 142 00:21:09,603 --> 00:21:12,943 Самец жабы-повитухи наконец нашел пруд. 143 00:21:15,317 --> 00:21:17,487 В этом пруду родился и он. 144 00:21:30,832 --> 00:21:33,462 Природных водоемов становится всё меньше, 145 00:21:34,086 --> 00:21:37,206 и садовые пруды – спасение для крошечных животных. 146 00:21:49,601 --> 00:21:52,811 В жизни самки хомяка тоже началась новая глава. 147 00:21:55,482 --> 00:21:58,532 Она не зря поселилась в саду. 148 00:22:06,869 --> 00:22:09,329 Она стала матерью семерых детенышей. 149 00:22:14,543 --> 00:22:17,383 Первые две недели их глазки будут закрыты. 150 00:22:19,965 --> 00:22:22,795 За это время детеныши вырастают вдвое. 151 00:22:25,596 --> 00:22:28,596 Чтобы их прокормить, маме тоже нужно хорошо питаться. 152 00:22:30,684 --> 00:22:33,104 С таким количеством детенышей тяжело. 153 00:22:40,110 --> 00:22:43,320 К счастью, работа садовника приносит плоды. 154 00:22:54,166 --> 00:22:59,126 Но выходя наружу, каждый раз она рискует жизнью. 155 00:23:14,228 --> 00:23:16,648 Лучше выходить как можно реже. 156 00:23:18,315 --> 00:23:20,525 И делать то, что хомяки умеют лучше всего. 157 00:23:23,570 --> 00:23:26,200 У нее за щеками место на три приема пищи. 158 00:23:44,091 --> 00:23:46,721 Но рот так широко не открывается. 159 00:24:05,654 --> 00:24:08,284 В середине лета сад растет быстро. 160 00:24:20,836 --> 00:24:23,046 Как и крошечные животные, питающиеся растениями. 161 00:24:30,804 --> 00:24:31,854 Только что вылупившаяся 162 00:24:31,930 --> 00:24:35,890 личинка гарпии большой может пролезть сквозь игольное ушко. 163 00:24:41,023 --> 00:24:43,233 Но это очень голодная гусеница. 164 00:24:46,737 --> 00:24:49,277 За три недели она растет... 165 00:24:51,825 --> 00:24:52,865 и становится... 166 00:24:55,495 --> 00:24:58,325 в тысячу раз крупнее. 167 00:25:03,712 --> 00:25:06,922 Сад уже не может всех прокормить, 168 00:25:08,008 --> 00:25:10,178 и люди пытаются взять ситуацию в свои руки. 169 00:25:16,558 --> 00:25:18,768 Но природа отбивается. 170 00:25:25,234 --> 00:25:27,954 Фонтанчик муравьиной кислоты обычно помогает. 171 00:25:32,282 --> 00:25:35,702 Многие мелкие животные используют для самозащиты химическое оружие. 172 00:25:39,289 --> 00:25:42,289 А у людей есть оружие массового поражения. 173 00:25:52,427 --> 00:25:55,807 Для муравьев, добывающих пропитание... 174 00:26:03,522 --> 00:26:04,732 ...это резня. 175 00:26:37,264 --> 00:26:38,974 Несмотря на тяжелые потери, 176 00:26:40,267 --> 00:26:42,767 эти муравьи не бросают своих раненых. 177 00:26:46,106 --> 00:26:49,776 Они относят их обратно в колонию. 178 00:26:54,865 --> 00:26:57,195 Путь домой будет нелегко найти. 179 00:26:59,953 --> 00:27:03,923 Теперь трава короткая, укрыться им негде. 180 00:27:19,223 --> 00:27:23,443 Скворцы любят муравьев даже больше, чем улиток. 181 00:27:29,107 --> 00:27:32,107 В этот раз муравьиная кислота не помогает. 182 00:27:35,072 --> 00:27:37,242 Скворец даже рад. 183 00:27:37,824 --> 00:27:41,624 Это помогает ухаживает за перьями и отпугивает паразитов. 184 00:27:47,376 --> 00:27:50,046 Но чистить перья на открытой лужайке опасно. 185 00:28:24,037 --> 00:28:25,867 Муравьям повезло. 186 00:28:28,083 --> 00:28:32,633 Последнее препятствие – и они попадут домой. 187 00:28:40,387 --> 00:28:42,007 Под палящим солнцем. 188 00:28:45,058 --> 00:28:46,478 В зыбучих песках. 189 00:28:51,440 --> 00:28:53,280 Со смертоносными муравьиными львами. 190 00:28:56,111 --> 00:29:01,121 Они выкапывают ямки и засыпают жертв песком, чтобы те не сбежали. 191 00:29:12,044 --> 00:29:15,674 Один храбрый муравьишка рискует жизнью ради раненой подруги. 192 00:29:24,556 --> 00:29:26,636 Ее уже не спасти. 193 00:29:39,613 --> 00:29:44,243 Но благодаря своей самоотверженности большинство муравьев возвращаются домой. 194 00:30:00,425 --> 00:30:04,845 Маленьким хомячкам уже четыре недели, они становятся непоседливыми. 195 00:30:09,685 --> 00:30:11,595 Им пора исследовать сад. 196 00:30:25,033 --> 00:30:28,453 Мама родила их в хорошем месте. 197 00:30:35,043 --> 00:30:36,713 Маленьком зеленом оазисе... 198 00:30:38,046 --> 00:30:39,756 в этом изменчивом мире. 199 00:30:46,013 --> 00:30:47,603 Возможно, он не идеален. 200 00:30:49,975 --> 00:30:51,095 Но это их дом. 201 00:30:56,190 --> 00:31:00,820 Мы слишком часто считаем животных, живущих в нашем саду, вредителями. 202 00:31:02,654 --> 00:31:05,874 Но давайте остановимся и присмотримся. 203 00:31:06,909 --> 00:31:10,909 Мы увидим чудесные маленькие существа, 204 00:31:10,996 --> 00:31:14,166 которые пытаются выжить в нашем мире. 205 00:31:23,717 --> 00:31:26,427 Легко забыть, что значит быть маленьким. 206 00:31:32,976 --> 00:31:34,436 Но с нашей помощью... 207 00:31:39,441 --> 00:31:40,821 Даже малыши... 208 00:31:46,406 --> 00:31:48,526 способны на великие дела. 209 00:32:50,470 --> 00:32:52,470 Перевод субтитров: Елена Цехмейструк