1 00:00:07,341 --> 00:00:09,841 O planeta Terra é tão espetacular, 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,676 é fácil não vermos as coisas mais pequenas da vida. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,636 Mas se olhar atentamente, 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,563 há todo um mundo por descobrir. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,978 Um mundo onde minúsculos heróis 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,815 e pequenos monstros 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,409 precisam de incríveis superpoderes... 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,038 ... para os ajudar a triunfar contra adversidades gigantescas. 9 00:00:43,293 --> 00:00:48,803 Pequenas Maravilhas 10 00:00:51,969 --> 00:00:53,799 Não há lugar como a nossa casa. 11 00:01:01,687 --> 00:01:04,857 E para o hamster-comum, é aqui... 12 00:01:07,276 --> 00:01:09,776 ... no coração da zona rural europeia. 13 00:01:14,491 --> 00:01:16,161 O problema é que... 14 00:01:18,579 --> 00:01:20,579 ... a zona rural está a mudar. 15 00:01:20,664 --> 00:01:22,674 NARRADO POR PAUL RUDD 16 00:01:43,979 --> 00:01:45,649 À medida que as máquinas avançam, 17 00:01:48,567 --> 00:01:50,437 os animais partem. 18 00:02:03,790 --> 00:02:06,380 A maioria são tão pequenos que passam despercebidos. 19 00:02:16,220 --> 00:02:18,560 Os sortudos acabam aqui. 20 00:02:22,809 --> 00:02:24,229 Nos nossos jardins. 21 00:02:30,150 --> 00:02:31,440 Um lugar familiar. 22 00:02:35,030 --> 00:02:36,990 Mas a uma escala menor, 23 00:02:37,658 --> 00:02:40,078 é um mundo de maravilhas... 24 00:02:43,455 --> 00:02:45,325 ... onde reinam pequenas criaturas. 25 00:02:50,254 --> 00:02:54,474 Para estes pequenos inquilinos, o jardim tem tudo. 26 00:02:56,134 --> 00:02:57,144 Camas confortáveis. 27 00:03:03,976 --> 00:03:05,306 Suites privadas. 28 00:03:09,022 --> 00:03:10,022 Até uma piscina. 29 00:03:12,276 --> 00:03:14,146 Pode parecer um paraíso. 30 00:03:16,864 --> 00:03:19,704 Mas há perigos em todo o lado. 31 00:03:23,245 --> 00:03:27,455 O pior de todos, é que esta terra é governada por gigantes. 32 00:03:33,463 --> 00:03:37,263 Então, o que é preciso para fazer deste lugar um lar? 33 00:03:41,513 --> 00:03:47,313 JARDIM 34 00:03:53,066 --> 00:03:54,606 A primavera chegou. 35 00:03:59,364 --> 00:04:01,874 E com ela, um abastecimento de alimentos frescos. 36 00:04:16,380 --> 00:04:20,550 Mas onde há comida, há certamente problemas. 37 00:04:34,441 --> 00:04:38,031 Os gatos domésticos matam mais pequenos mamíferos do que outro predador. 38 00:04:45,285 --> 00:04:49,915 Felizmente, os esquilos são ágeis de corpo e mente. 39 00:04:53,252 --> 00:04:58,672 Havendo vontade... e algumas nozes... há uma forma. 40 00:05:17,234 --> 00:05:21,664 Mas a corda bamba, não é tão fácil de dominar. 41 00:05:34,042 --> 00:05:35,042 Ela vai voltar. 42 00:05:38,172 --> 00:05:40,132 Os esquilos são persistentes. 43 00:05:45,470 --> 00:05:48,720 Claro que voar torna a mesa das aves mais fácil de alcançar. 44 00:05:58,192 --> 00:06:00,942 Os piscos constituem família no início da primavera. 45 00:06:02,696 --> 00:06:06,776 Para que o pai possa recolher o máximo de alimento para a família em crescimento. 46 00:06:13,165 --> 00:06:17,745 Enquanto a mãe cuida da sua ninhada, o pai mantém-se muito ocupado 47 00:06:17,836 --> 00:06:21,086 alimentando as crias a cada cinco minutos. 48 00:06:24,218 --> 00:06:26,928 Evitar outras aves é a parte mais complicada. 49 00:06:32,100 --> 00:06:34,560 Os piscos são as aves mais agressivas no jardim. 50 00:06:40,108 --> 00:06:42,528 E esta é das mais mortíferas. 51 00:06:52,037 --> 00:06:54,407 Voando a 50 quilómetros por hora, 52 00:06:55,165 --> 00:06:58,165 o gavião é um especialista em aves pequenas. 53 00:07:15,644 --> 00:07:20,524 Uma captura falhada também pode significar um almoço gratuito. 54 00:07:34,079 --> 00:07:38,459 Para as formigas negras, encontrar comida é uma expedição gigantesca. 55 00:07:46,383 --> 00:07:48,593 Têm de atravessar selvas densas... 56 00:07:50,929 --> 00:07:52,929 ... e atravessar vastos desertos. 57 00:08:00,439 --> 00:08:03,359 Em casa, há uma colónia de 5000. 58 00:08:05,611 --> 00:08:09,321 E como as alimentam é quase como um milagre. 59 00:08:16,246 --> 00:08:19,076 Tornaram-se criadoras de pulgões. 60 00:08:20,667 --> 00:08:22,087 Mas não os comem. 61 00:08:24,296 --> 00:08:25,876 Fazem-lhes cócegas... 62 00:08:27,716 --> 00:08:29,836 ... para os fazer libertar gotas de néctar... 63 00:08:34,264 --> 00:08:37,484 ... um líquido doce que os pulgões secretam quando se alimentam de seiva. 64 00:08:47,361 --> 00:08:51,241 Mas entre o rebanho... há um lobo. 65 00:08:56,245 --> 00:08:58,495 As joaninhas são predadoras de pulgões. 66 00:09:06,630 --> 00:09:09,970 As formigas contra-atacam com poderosas mandíbulas. 67 00:09:14,304 --> 00:09:16,474 E um spray de ácido fórmico. 68 00:09:34,241 --> 00:09:38,871 Mas há assassinos de pulgões que nem um exército de formigas consegue vencer. 69 00:09:47,713 --> 00:09:49,803 Terão de se alimentar noutro local. 70 00:09:57,264 --> 00:10:00,144 Na natureza, os hamsters são muito territoriais. 71 00:10:02,519 --> 00:10:06,359 Mas a atração de um quintal exuberante aproxima-os mais. 72 00:10:16,033 --> 00:10:17,243 Um macho. 73 00:10:23,373 --> 00:10:25,253 Ela não quer companhia. 74 00:10:30,380 --> 00:10:34,380 Podem parecer inofensivos, mas os hamsters são lutadores ferozes. 75 00:10:39,223 --> 00:10:41,813 Ele é maior e mais forte... 76 00:10:47,523 --> 00:10:50,363 ... mas parece ter intenções mais românticas. 77 00:10:54,655 --> 00:10:57,365 Os sentimentos não são mútuos. 78 00:11:03,539 --> 00:11:04,959 Talvez noutra altura. 79 00:11:16,510 --> 00:11:20,760 À medida que o verão avança, o foco passa de comer para o acasalamento. 80 00:11:29,022 --> 00:11:31,112 Uma aranha-zebra saltitante fêmea. 81 00:11:36,196 --> 00:11:38,816 Ela pode ser do tamanho de um grão de arroz... 82 00:11:41,368 --> 00:11:42,698 ... mas é voraz. 83 00:11:53,839 --> 00:11:57,679 Este macho precisa de ter cuidado. Ela poderia facilmente matá-lo. 84 00:12:07,394 --> 00:12:09,444 Ele tem de provar que é digno como parceiro. 85 00:12:14,902 --> 00:12:16,402 Dançando. 86 00:12:32,294 --> 00:12:33,384 O abanar. 87 00:12:37,633 --> 00:12:38,633 A onda. 88 00:12:41,720 --> 00:12:42,760 O passo lateral. 89 00:12:44,681 --> 00:12:46,891 Todos eles têm de estar certos. 90 00:12:57,152 --> 00:12:58,782 Ele não é o melhor dançarino. 91 00:13:00,322 --> 00:13:03,532 Mas pelo menos está "a manter-se vivo". 92 00:13:09,831 --> 00:13:13,461 Meio do verão. E as coisas estão a aquecer. 93 00:13:19,716 --> 00:13:21,546 O hamster macho está de volta. 94 00:13:23,303 --> 00:13:25,513 A sua perseverança está a dar frutos. 95 00:13:38,777 --> 00:13:40,987 A fêmea criou raízes, 96 00:13:41,822 --> 00:13:46,162 fazendo renovações para tornar a sua toca numa casa. 97 00:13:52,875 --> 00:13:56,665 Nesta altura do ano, o jardim está cheio de pequenas donas de casa. 98 00:14:18,317 --> 00:14:21,947 As abelhas têm de encontrar locais seguros para as suas crias. 99 00:14:26,742 --> 00:14:27,912 Para uma mãe solteira, 100 00:14:27,993 --> 00:14:32,003 uma concha de caracol pré-fabricada é mais conveniente do que construir de raiz. 101 00:14:40,964 --> 00:14:43,264 Após uma minuciosa inspeção... 102 00:14:44,593 --> 00:14:47,223 ... ela põe um único ovo dentro da concha. 103 00:14:57,523 --> 00:14:59,153 Só há um problema. 104 00:15:05,822 --> 00:15:08,242 Os estorninhos adoram caracóis. 105 00:15:12,579 --> 00:15:15,789 Este poderia ser um caso infeliz de identidade trocada. 106 00:15:36,562 --> 00:15:37,902 Foi por pouco. 107 00:15:40,107 --> 00:15:42,727 Se o seu bebé quiser sobreviver neste jardim, 108 00:15:42,818 --> 00:15:45,238 ela terá de melhorar a segurança da sua casa. 109 00:15:48,407 --> 00:15:50,367 Só sairá daqui a um ano. 110 00:15:52,536 --> 00:15:55,076 E ela não viverá o suficiente para o proteger. 111 00:15:57,207 --> 00:15:59,747 Por isso, procura materiais de construção. 112 00:16:18,770 --> 00:16:23,190 Espantosamente, ela carrega paus com 20 vezes o seu tamanho 113 00:16:23,275 --> 00:16:25,025 para cobrir o seu berçário. 114 00:16:40,292 --> 00:16:43,382 Pedaço a pedaço, a concha é transformada... 115 00:16:51,929 --> 00:16:53,389 ... numa fortaleza. 116 00:17:01,688 --> 00:17:04,528 Embora não esteja presente para proteger o seu bebé, 117 00:17:04,608 --> 00:17:07,238 deu-lhe o melhor início possível. 118 00:17:14,660 --> 00:17:16,490 Enquanto os humanos vão para a cama, 119 00:17:16,954 --> 00:17:20,254 o jardim ganha vida com um novo elenco de criaturas. 120 00:17:26,128 --> 00:17:29,548 Algumas fazem viagens perigosas só para lá chegar. 121 00:17:32,219 --> 00:17:35,719 Um sapo-parteiro numa missão perigosa. 122 00:17:36,890 --> 00:17:40,890 A sua parceira confiou-lhe os seus preciosos ovos. 123 00:17:47,067 --> 00:17:50,447 Enrolou-os à volta das pernas dele para que não os deixe cair. 124 00:18:02,457 --> 00:18:06,127 Estão prontos a eclodir, por isso tem de os levar para a água, rapidamente. 125 00:18:09,882 --> 00:18:11,722 E arriscará a vida para o fazer. 126 00:18:27,316 --> 00:18:31,066 É capaz de localizar o vago odor do lago do jardim. 127 00:18:34,239 --> 00:18:35,659 Mas ainda não chegou lá. 128 00:18:44,166 --> 00:18:46,166 Os ouriços comerão os sapos. 129 00:18:55,511 --> 00:18:57,721 Mas este deseja outra coisa. 130 00:19:02,059 --> 00:19:04,019 Uma maravilha da noite. 131 00:19:11,360 --> 00:19:12,780 Uma lesma-leopardo. 132 00:19:16,240 --> 00:19:17,780 Em noites quentes e húmidas, 133 00:19:17,866 --> 00:19:21,866 emergem para um dos espetáculos mais extraordinários da natureza. 134 00:19:38,178 --> 00:19:41,808 Seguindo o rasto de outra lesma, ela sobe. 135 00:19:57,489 --> 00:19:58,949 E quando as duas se encontram... 136 00:20:03,537 --> 00:20:04,657 ... dançam. 137 00:20:17,134 --> 00:20:20,264 Depois, soltando-se do ramo, 138 00:20:20,345 --> 00:20:23,175 descem num fio de muco. 139 00:20:27,436 --> 00:20:29,266 Bem longe do perigo... 140 00:20:33,859 --> 00:20:35,489 ... começam a acasalar. 141 00:21:02,221 --> 00:21:05,061 Por todo o jardim, novas vidas estão a começar. 142 00:21:09,603 --> 00:21:12,943 O sapo-parteiro finalmente encontrou o lago. 143 00:21:15,317 --> 00:21:17,487 O mesmo onde ele nasceu. 144 00:21:30,832 --> 00:21:33,462 Com lagos naturais agora tão escassos, 145 00:21:34,086 --> 00:21:37,206 as poças de jardim são fonte de vida para animais minúsculos. 146 00:21:49,601 --> 00:21:52,811 Um novo capítulo também está a começar para o hamster. 147 00:21:55,482 --> 00:21:58,532 A mudança para a vida no jardim deu claramente frutos. 148 00:22:06,869 --> 00:22:09,329 Ela é mãe de sete pequenos filhotes. 149 00:22:14,543 --> 00:22:17,383 Os olhos estarão fechados durante as duas primeiras semanas. 150 00:22:19,965 --> 00:22:22,795 Nesse tempo, os bebés duplicam de tamanho. 151 00:22:25,596 --> 00:22:28,596 Para acompanhar, a mãe tem de se manter bem alimentada. 152 00:22:30,684 --> 00:22:33,104 Amamentar tantas crias tem o seu preço. 153 00:22:40,110 --> 00:22:43,320 Felizmente, os esforços do jardineiro estão a dar frutos. 154 00:22:54,166 --> 00:22:59,126 Mas cada vez que se aventura a sair, ela arrisca a vida. 155 00:23:14,228 --> 00:23:16,648 O melhor é sair o menor número possível de vezes. 156 00:23:18,315 --> 00:23:20,525 E fazer o que os hamsters fazem melhor. 157 00:23:23,570 --> 00:23:26,200 Há espaço para comida para três refeições nas bochechas. 158 00:23:44,091 --> 00:23:46,721 Mas a boca só abre até certo ponto. 159 00:24:05,654 --> 00:24:08,284 A meio do verão, o jardim está a crescer rapidamente. 160 00:24:20,836 --> 00:24:23,046 Assim como os pequenos animais que o comem. 161 00:24:30,804 --> 00:24:31,854 Acabada de nascer, 162 00:24:31,930 --> 00:24:35,890 uma larva de mariposa-do-gato é pequena para passar pelo buraco de uma agulha. 163 00:24:41,023 --> 00:24:43,233 Mas esta é uma lagarta esfomeada. 164 00:24:46,737 --> 00:24:49,277 Em apenas três semanas, cresce... 165 00:24:51,825 --> 00:24:52,865 ... e cresce... 166 00:24:55,495 --> 00:24:58,325 ... até mil vezes o seu tamanho original. 167 00:25:03,712 --> 00:25:06,922 É agora, quando o jardim está em superprodução, 168 00:25:08,008 --> 00:25:10,178 que os humanos tentam recuperar o controlo. 169 00:25:16,558 --> 00:25:18,768 Mas a natureza tem uma forma de contra-atacar. 170 00:25:25,234 --> 00:25:27,954 Um esguicho de ácido fórmico normalmente serve. 171 00:25:32,282 --> 00:25:35,702 Muitas pequenas criaturas usam armas químicas para defesa. 172 00:25:39,289 --> 00:25:42,289 Mas os humanos têm armas de destruição maciça. 173 00:25:52,427 --> 00:25:55,807 Para as formigas ainda em trabalho de alimentação... 174 00:26:03,522 --> 00:26:04,732 ... é uma carnificina. 175 00:26:37,264 --> 00:26:38,974 Apesar das pesadas baixas, 176 00:26:40,267 --> 00:26:42,767 estas formigas não abandonarão os feridos. 177 00:26:46,106 --> 00:26:49,776 Carregá-los-ão de volta para a colónia. 178 00:26:54,865 --> 00:26:57,195 Não será fácil encontrar o caminho para casa. 179 00:26:59,953 --> 00:27:03,923 E agora a relva está curta, não têm cobertura. 180 00:27:19,223 --> 00:27:23,443 Os estorninhos gostam ainda mais de formigas do que de caracóis. 181 00:27:29,107 --> 00:27:32,107 Desta vez, usar ácido fórmico não adianta. 182 00:27:35,072 --> 00:27:37,242 Na verdade, o estorninho encoraja-o. 183 00:27:37,824 --> 00:27:41,624 Ajuda a amaciar as penas e protege contra parasitas. 184 00:27:47,376 --> 00:27:50,046 Mas pavonear-se no relvado aberto é perigoso. 185 00:28:24,037 --> 00:28:25,867 Um golpe de sorte para as formigas. 186 00:28:28,083 --> 00:28:32,633 Há apenas um último obstáculo a atravessar antes de chegarem a casa. 187 00:28:40,387 --> 00:28:42,007 Com sol escaldante. 188 00:28:45,058 --> 00:28:46,478 Areias movediças. 189 00:28:51,440 --> 00:28:53,280 E formigas-leão mortíferas. 190 00:28:56,111 --> 00:29:01,121 Elas escavam armadilhas e atiram areia para impedir a fuga das suas vítimas. 191 00:29:12,044 --> 00:29:15,674 Uma corajosa formiga arrisca a própria vida pela camarada caída. 192 00:29:24,556 --> 00:29:26,636 Desta vez, não há como salvá-la. 193 00:29:39,613 --> 00:29:44,243 Mas graças à natureza altruísta das formigas, a maioria chega a casa. 194 00:30:00,425 --> 00:30:04,845 Agora, com quatro semanas, as crias de hamster estão a ficar inquietas. 195 00:30:09,685 --> 00:30:11,595 É tempo de explorar o jardim. 196 00:30:25,033 --> 00:30:28,453 A mãe deles certificou-se de que estão a começar num bom lugar. 197 00:30:35,043 --> 00:30:36,713 Um pequeno oásis verde... 198 00:30:38,046 --> 00:30:39,756 ... num mundo em constante mudança. 199 00:30:46,013 --> 00:30:47,603 Pode não ser perfeito. 200 00:30:49,975 --> 00:30:51,095 Mas é o lar. 201 00:30:56,190 --> 00:31:00,820 Muitas vezes, pensamos nos animais que vivem nos nossos jardins como pragas. 202 00:31:02,654 --> 00:31:05,874 Mas pare e veja melhor. 203 00:31:06,909 --> 00:31:10,909 E verá uma comunidade de pequenas maravilhas 204 00:31:10,996 --> 00:31:14,166 a tentar construir um lar no nosso mundo. 205 00:31:23,717 --> 00:31:26,427 É fácil de esquecer como é ser-se pequeno. 206 00:31:32,976 --> 00:31:34,436 Mas com uma mãozinha... 207 00:31:39,441 --> 00:31:40,821 ... mesmo a mais pequena... 208 00:31:46,406 --> 00:31:48,526 ... se podem alcançar grandes coisas. 209 00:32:50,470 --> 00:32:52,470 Legendas: Teresa Moreira