1 00:00:07,341 --> 00:00:09,841 Jordkloden er så spektakulær 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,676 at du fort overser livets små finurligheter. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,636 Men tar du en nærmere titt 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,563 ser du en uoppdaget verden. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,978 En verden der ørsmå helter... 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,815 ...og små uhyrer... 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,409 ...trenger utrolige superkrefter... 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,038 ...for å kunne lykkes, mot alle odds. 9 00:00:51,969 --> 00:00:53,799 Borte bra, hjemme best. 10 00:01:01,687 --> 00:01:04,857 Og dette er hjemmet til en vanlig europeisk hamster. 11 00:01:07,276 --> 00:01:09,776 I hjertet av den europeiske landsbygda. 12 00:01:14,491 --> 00:01:16,161 Saken er bare... 13 00:01:18,579 --> 00:01:20,579 ...at landsbygda er i endring. 14 00:01:20,664 --> 00:01:22,674 FORTELLERSTEMME VED PAUL RUDD 15 00:01:43,979 --> 00:01:45,649 Når maskiner flytter inn... 16 00:01:48,567 --> 00:01:50,437 ...flytter dyrene ut. 17 00:02:03,790 --> 00:02:06,380 De fleste er så små at de er umerkelige. 18 00:02:16,220 --> 00:02:18,560 De heldige havner her. 19 00:02:22,809 --> 00:02:24,229 I hagene våre. 20 00:02:30,150 --> 00:02:31,440 Et sted vi kjenner. 21 00:02:35,030 --> 00:02:36,990 Men sett nedenfra 22 00:02:37,658 --> 00:02:40,078 er dette en mirakuløs verden... 23 00:02:43,455 --> 00:02:45,325 ...der smådyr regjerer. 24 00:02:50,254 --> 00:02:54,474 For disse små beboerne har hagen alt det nødvendige. 25 00:02:56,134 --> 00:02:57,144 Lune senger. 26 00:03:03,976 --> 00:03:05,306 Private suiter. 27 00:03:09,022 --> 00:03:10,022 Endatil basseng. 28 00:03:12,276 --> 00:03:14,146 Det kan se ut som et paradis. 29 00:03:16,864 --> 00:03:19,704 Men det lurer farer overalt. 30 00:03:23,245 --> 00:03:27,455 Og det verste av alt er at det er kjemper som regjerer her. 31 00:03:33,463 --> 00:03:37,263 Så hva må til for å gjøre dette til et hjem? 32 00:03:53,066 --> 00:03:54,606 Våren har kommet. 33 00:03:59,364 --> 00:04:01,874 Og den har med seg nye matforsyninger. 34 00:04:16,380 --> 00:04:20,550 Men der hvor det er mat, dukker det bestandig opp problemer. 35 00:04:34,441 --> 00:04:38,031 Huskatter dreper flere små pattedyr enn noe annet rovdyr. 36 00:04:45,285 --> 00:04:49,915 Heldigvis er ekorn kvikke, i kropp så vel som i hode. 37 00:04:53,252 --> 00:04:58,672 Så lenge viljestyrke, og nøtter, er på plass, løser det meste seg. 38 00:05:17,234 --> 00:05:21,664 Men det å gå på stram line er ingen enkel sak. 39 00:05:34,042 --> 00:05:35,042 Hun kommer tilbake. 40 00:05:38,172 --> 00:05:40,132 Ekorn er standhaftige. 41 00:05:45,470 --> 00:05:48,720 Det er selvsagt lettere å fly til fuglebrettet. 42 00:05:58,192 --> 00:06:00,942 Rødstrupen klekker tidlig om våren. 43 00:06:02,696 --> 00:06:06,776 Slik at far kan sanke mest mulig mat til en voksende familie. 44 00:06:13,165 --> 00:06:17,745 Mens mor tar seg av det nye kullet, holdes far beskjeftiget 45 00:06:17,836 --> 00:06:21,086 med å mate ungene hvert femte minutt. 46 00:06:24,218 --> 00:06:26,928 Det å unngå andre fugler er det vanskeligste. 47 00:06:32,100 --> 00:06:34,560 Rødstrupen er en aggressiv hagefugl. 48 00:06:40,108 --> 00:06:42,528 Mens denne er blant de dødeligste. 49 00:06:52,037 --> 00:06:54,407 Den kan fly i 50 km/t. 50 00:06:55,165 --> 00:06:58,165 Spurvehauken er spesialist på småfugler. 51 00:07:15,644 --> 00:07:20,524 En mislykket jakt kan også bety en gratis lunsj. 52 00:07:34,079 --> 00:07:38,459 For svarte jordmaur er jakten på mat en omfattende ekspedisjon. 53 00:07:46,383 --> 00:07:48,593 De må gjennom tett jungel... 54 00:07:50,929 --> 00:07:52,929 ...og krysse endeløse ørkener. 55 00:08:00,439 --> 00:08:03,359 Hjemme venter en koloni med 5000 maur. 56 00:08:05,611 --> 00:08:09,321 Og måten de skaffer mat til dem på, er nærmest et mirakel. 57 00:08:16,246 --> 00:08:19,076 De er blitt bladlus-bønder. 58 00:08:20,667 --> 00:08:22,087 De spiser dem ikke. 59 00:08:24,296 --> 00:08:25,876 De kiler dem. 60 00:08:27,716 --> 00:08:29,836 Så de utskiller honningdugg. 61 00:08:34,264 --> 00:08:37,484 En søtlig væske bladlus utskiller når de eter plantesaft. 62 00:08:47,361 --> 00:08:51,241 Men i flokken... er det en ulv. 63 00:08:56,245 --> 00:08:58,495 Marihøner spiser bladlus. 64 00:09:06,630 --> 00:09:09,970 Maurene slår tilbake med kraftige kjever. 65 00:09:14,304 --> 00:09:16,474 Og de spruter maursyre. 66 00:09:34,241 --> 00:09:38,871 Men noen bladlus-mordere blir for sterke, selv for en hel hær av maur. 67 00:09:47,713 --> 00:09:49,803 De må finne føde et annet sted. 68 00:09:57,264 --> 00:10:00,144 Viltlevende hamstere er svært territoriale. 69 00:10:02,519 --> 00:10:06,359 Men en frodig bakhage lokker dem nærmere hverandre. 70 00:10:16,033 --> 00:10:17,243 En hann. 71 00:10:23,373 --> 00:10:25,253 Hun er ikke selskapslysten. 72 00:10:30,380 --> 00:10:34,380 De kan se harmløse ut, men hamstere er brutale slåsskjemper. 73 00:10:39,223 --> 00:10:41,813 Han er større og sterkere... 74 00:10:47,523 --> 00:10:50,363 ...men later til å ha romantiske motiver. 75 00:10:54,655 --> 00:10:57,365 Følelsene gjengjeldes ikke. 76 00:11:03,539 --> 00:11:04,959 En annen gang, kanskje. 77 00:11:16,510 --> 00:11:20,760 Sommeren skrider frem, og fokus skifter fra eting til paring. 78 00:11:29,022 --> 00:11:31,112 En hunn-sebraedderkopp. 79 00:11:36,196 --> 00:11:38,816 Hun er ikke større enn et riskorn, 80 00:11:41,368 --> 00:11:42,698 men er glupsk. 81 00:11:53,839 --> 00:11:57,679 Denne hannen må passe seg. Hun kan drepe ham på et blunk. 82 00:12:07,394 --> 00:12:09,444 Han må vise seg verdig som make. 83 00:12:14,902 --> 00:12:16,402 Ved å danse. 84 00:12:32,294 --> 00:12:33,384 Shuffle. 85 00:12:37,633 --> 00:12:38,633 Bølgedans. 86 00:12:41,720 --> 00:12:42,760 Et steg til siden. 87 00:12:44,681 --> 00:12:46,891 Alt må sitte som et skudd. 88 00:12:57,152 --> 00:12:58,782 Han er ingen Gunnar fra Mo. 89 00:13:00,322 --> 00:13:03,532 Men han overlevde i det minste. 90 00:13:09,831 --> 00:13:13,461 Høysommer, og det begynner å bli hett. 91 00:13:19,716 --> 00:13:21,546 Hannhamsteren er tilbake. 92 00:13:23,303 --> 00:13:25,513 Han får betalt for iherdigheten. 93 00:13:38,777 --> 00:13:40,987 Hunnen har slått seg til ro. 94 00:13:41,822 --> 00:13:46,162 Hun er i gang med renovering for å gjøre hulen om til et hjem. 95 00:13:52,875 --> 00:13:56,665 På denne tiden av året myldrer hagen av tasser med huslige sysler. 96 00:14:18,317 --> 00:14:21,947 Murerbier vil fostre opp ungene på et trygt sted. 97 00:14:26,742 --> 00:14:32,002 For en alenemor er et sneglehus mer praktisk enn å bygge noe fra scratch. 98 00:14:40,964 --> 00:14:43,264 Etter en grundig inspeksjon... 99 00:14:44,593 --> 00:14:47,223 ...legger hun ett enslig egg i sneglehuset. 100 00:14:57,523 --> 00:14:59,153 Det er bare ett problem. 101 00:15:05,822 --> 00:15:08,242 Stæren elsker snegler. 102 00:15:12,579 --> 00:15:15,789 Dette kan bli en ulykksalig forveksling. 103 00:15:36,562 --> 00:15:37,902 Det var nære på. 104 00:15:40,107 --> 00:15:45,237 Skal ungen overleve i hagen, må hun utbedre husets sikkerhetssystem. 105 00:15:48,407 --> 00:15:50,367 Den kommer først ut om et år. 106 00:15:52,536 --> 00:15:55,076 Og livet hennes er over før den tid. 107 00:15:57,207 --> 00:15:59,747 Så hun leter etter byggemateriale. 108 00:16:18,770 --> 00:16:23,190 Ufattelig nok frakter hun pinner som er tjue ganger større enn henne 109 00:16:23,275 --> 00:16:25,025 for å dekke til barneværelset. 110 00:16:40,292 --> 00:16:43,382 Litt etter litt blir sneglehuset forvandlet... 111 00:16:51,929 --> 00:16:53,389 ...til en festning. 112 00:17:01,688 --> 00:17:04,528 Selv om hun ikke vil kunne beskytte ungen, 113 00:17:04,608 --> 00:17:07,238 har hun sikret den en best mulig start. 114 00:17:14,660 --> 00:17:16,490 Når mennesker går til sengs, 115 00:17:16,954 --> 00:17:20,254 trer nye skapninger frem og gir liv til hagen. 116 00:17:26,128 --> 00:17:29,548 Noen legger ut på en farefull ferd for å ta seg dit. 117 00:17:32,219 --> 00:17:35,719 En fødselshjelperpadde på et farlig oppdrag. 118 00:17:36,890 --> 00:17:40,890 Partneren har betrodd ham parets dyrebare egg. 119 00:17:47,067 --> 00:17:50,447 De er svøpt omkring beina så han ikke skal miste dem. 120 00:18:02,457 --> 00:18:06,127 De er klekkeklare, så han må få dem i vann brennkvikt. 121 00:18:09,882 --> 00:18:11,722 Han ofrer livet om det må til. 122 00:18:27,316 --> 00:18:31,066 Han stiller inn kursen ut fra en svak eim fra hagedammen. 123 00:18:34,239 --> 00:18:35,659 Men han er ikke fremme. 124 00:18:44,166 --> 00:18:46,166 Pinnsvin spiser padder. 125 00:18:55,511 --> 00:18:57,721 Men dette er fysent på noe annet. 126 00:19:02,059 --> 00:19:04,019 Et av nattens underverker. 127 00:19:11,360 --> 00:19:12,780 En boakjølsnegl. 128 00:19:16,240 --> 00:19:21,870 På varme, fuktige kvelder tar de del i en av naturens mest unike oppvisninger. 129 00:19:38,178 --> 00:19:41,808 Den følger sporet etter en annen snegl og klatrer opp. 130 00:19:57,489 --> 00:19:58,949 Og når de to møtes... 131 00:20:03,537 --> 00:20:04,657 ...danser de. 132 00:20:17,134 --> 00:20:20,264 Så, etter å ha løsnet taket i grenen, 133 00:20:20,345 --> 00:20:23,175 firer de seg ned med en slimtråd. 134 00:20:27,436 --> 00:20:29,266 Når de så er utenfor fare... 135 00:20:33,859 --> 00:20:35,489 ...begynner paringsakten. 136 00:21:02,221 --> 00:21:05,061 I hele hagen oppstår det nytt liv. 137 00:21:09,603 --> 00:21:12,943 Fødselshjelperpadden har omsider funnet dammen. 138 00:21:15,317 --> 00:21:17,487 Den samme han selv ble født i. 139 00:21:30,832 --> 00:21:33,462 Siden det er få naturlige dammer igjen, 140 00:21:34,086 --> 00:21:37,206 utgjør hagedammer en livline for smådyr. 141 00:21:49,601 --> 00:21:52,811 Nå starter også et nytt kapittel for hamsteren. 142 00:21:55,482 --> 00:21:58,532 Overgangen til et liv i hagen har betalt seg. 143 00:22:06,869 --> 00:22:09,329 Hun er blitt mor til sju små unger. 144 00:22:14,543 --> 00:22:17,383 De har øynene lukket de to første ukene. 145 00:22:19,965 --> 00:22:22,795 I den perioden blir ungene dobbelt så store. 146 00:22:25,596 --> 00:22:28,596 For å holde tritt må mor være velfødd selv. 147 00:22:30,684 --> 00:22:33,104 Det tærer på å die så mange. 148 00:22:40,110 --> 00:22:43,320 Heldigvis bærer gartnerens arbeid frukter. 149 00:22:54,166 --> 00:22:59,126 Men hver gang hun drar ut på tokt, risikerer hun livet. 150 00:23:14,228 --> 00:23:16,648 Hun bør ta færrest mulig turer, 151 00:23:18,315 --> 00:23:20,525 og gjøre det hamstere gjør best. 152 00:23:23,570 --> 00:23:26,200 Hun kan ha mat til tre måltider i kinnene. 153 00:23:44,091 --> 00:23:46,721 Men gapet har sine grenser. 154 00:24:05,654 --> 00:24:08,284 Ved høysommer vokser hagen raskt. 155 00:24:20,836 --> 00:24:23,046 I likhet med smådyrene som eter den. 156 00:24:30,804 --> 00:24:35,894 En nyklekket gaffelstjertlarve er så liten at den kan krype gjennom et nåløye. 157 00:24:41,023 --> 00:24:43,233 Men dette er en sulten larve. 158 00:24:46,737 --> 00:24:49,277 I løpet av bare tre uker vokser den... 159 00:24:51,825 --> 00:24:52,865 ...og den vokser... 160 00:24:55,495 --> 00:24:58,325 ...helt til den er blitt tusen ganger større. 161 00:25:03,712 --> 00:25:10,182 Og nå, når det går på høygir i hagen, prøver mennesker å gjenvinne kontrollen. 162 00:25:16,558 --> 00:25:18,768 Men naturen vet å yte motstand. 163 00:25:25,234 --> 00:25:27,954 En skvett maursyre gjør som regel susen. 164 00:25:32,282 --> 00:25:35,702 Mange smådyr forsvarer seg med kjemiske våpen. 165 00:25:39,289 --> 00:25:42,289 Men mennesker har masseødeleggelsesvåpen. 166 00:25:52,427 --> 00:25:55,807 Maurene, som fortsatt er på jakt etter føde... 167 00:26:03,522 --> 00:26:04,732 ...blir massakrert. 168 00:26:37,264 --> 00:26:42,774 Selv om det er mange døde og sårede, forlater ikke maurene skadde kamerater. 169 00:26:46,106 --> 00:26:49,776 De bærer dem helt tilbake til kolonien. 170 00:26:54,865 --> 00:26:57,195 Det blir vrient å finne veien hjem. 171 00:26:59,953 --> 00:27:03,923 Og nå når gresset er kort, gir det lite beskyttelse. 172 00:27:19,223 --> 00:27:23,443 Stæren liker maur enda bedre enn snegler. 173 00:27:29,107 --> 00:27:32,107 Denne gangen slår det feil å bruke maursyre. 174 00:27:35,072 --> 00:27:37,242 Stæren ønsker det faktisk. 175 00:27:37,824 --> 00:27:41,624 Det gjør godt for fjærene og beskytter mot parasitter. 176 00:27:47,376 --> 00:27:50,046 Men det er farlig å pusse fjærene midt i hagen. 177 00:28:24,037 --> 00:28:25,867 Flaks for maurene. 178 00:28:28,083 --> 00:28:32,633 Da må de bare ta seg forbi ett hinder til før de er hjemme. 179 00:28:40,387 --> 00:28:42,007 Stekende sol. 180 00:28:45,058 --> 00:28:46,478 Lunefull sand. 181 00:28:51,440 --> 00:28:53,280 Og livsfarlige maurløver. 182 00:28:56,111 --> 00:29:01,121 De lager fangstgraver og kaster sand for å forhindre at ofrene flykter. 183 00:29:12,044 --> 00:29:15,674 En tapper maur risikerer livet for en fallen medsoldat. 184 00:29:24,556 --> 00:29:26,636 Denne gangen kan hun ikke reddes. 185 00:29:39,613 --> 00:29:44,243 Men takket være maurenes uselviskhet kommer de fleste hjem i live. 186 00:30:00,425 --> 00:30:04,845 De er blitt fire uker gamle. Hamsterungene begynner å bli rastløse. 187 00:30:09,685 --> 00:30:11,595 På tide å utforske hagen. 188 00:30:25,033 --> 00:30:28,453 Moren har sett til at de kan få en god start her. 189 00:30:35,043 --> 00:30:36,713 En liten, grønn oase. 190 00:30:38,046 --> 00:30:39,756 I en omskiftelig verden. 191 00:30:46,013 --> 00:30:47,603 Den er ikke perfekt. 192 00:30:49,975 --> 00:30:51,095 Men den er et hjem. 193 00:30:56,190 --> 00:31:00,820 Altfor ofte betrakter vi dyrene vi deler hagen med, som skadedyr. 194 00:31:02,654 --> 00:31:05,874 Men stopp og ta en nærmere titt. 195 00:31:06,909 --> 00:31:10,909 Da vil du se et helt samfunn med små underverker, 196 00:31:10,996 --> 00:31:14,166 som prøver å ordne seg et hjem i vår verden. 197 00:31:23,717 --> 00:31:26,427 Man glemmer fort hvordan det er å være liten. 198 00:31:32,976 --> 00:31:34,436 Med en hjelpende hånd... 199 00:31:39,441 --> 00:31:40,821 ...kan selv småtasser... 200 00:31:46,406 --> 00:31:48,526 ...utrette store ting. 201 00:32:50,470 --> 00:32:52,470 Tekst: Dario Kverme Birhane