1 00:00:07,341 --> 00:00:09,841 كوكب الأرض مذهل جداً، 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,676 لدرجة أنه من السهل ألا نلاحظ الأشياء الصغيرة في الحياة. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,636 لكن ألقوا نظرة عن كثب... 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,563 وستجدون عالماً كاملاً غير مكتشف. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,978 عالم يحتاج فيه الأبطال الصغار... 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,815 والوحوش الضئيلة... 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,409 إلى قوى خارقة مذهلة... 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,038 لتساعدها على التغلّب على التحديات الضخمة. 9 00:00:55,347 --> 00:00:56,887 الحياة تتحرك سريعاً. 10 00:00:56,974 --> 00:00:58,104 "تعليق (بول رود)" 11 00:00:58,183 --> 00:00:59,813 خاصةً عندما تكون صغيراً. 12 00:01:03,105 --> 00:01:05,515 هذا الصيدناني الصغير لا يزيد عمره عن شهر واحد. 13 00:01:06,775 --> 00:01:09,065 لكنه سيكون محظوظاً بالعيش أطول من عام. 14 00:01:12,865 --> 00:01:14,905 توجد أمور كثيرة يمكنه أن يكتشفها. 15 00:01:16,869 --> 00:01:18,289 ووقت قليل جداً. 16 00:01:23,292 --> 00:01:26,922 توشك منطقته من غابة "أمريكا الشمالية" أن تزدهر بالحياة. 17 00:01:31,258 --> 00:01:32,888 بمخلوقات ضئيلة... 18 00:01:33,635 --> 00:01:35,465 وفرص كبيرة. 19 00:01:45,731 --> 00:01:49,941 لكن الحيوات الضئيلة قد تنتهي في طرفة عين. 20 00:02:05,751 --> 00:02:06,961 لا وقت للبقاء ثابتاً. 21 00:02:18,639 --> 00:02:19,719 تحرك بسرعة. 22 00:02:27,064 --> 00:02:28,074 وتعلّم سريعاً. 23 00:02:32,402 --> 00:02:34,912 وربما تتمكن من النجاة خلال هذا العام. 24 00:02:42,371 --> 00:02:46,581 "الغابة" 25 00:02:55,092 --> 00:02:56,302 أول الربيع. 26 00:02:58,262 --> 00:03:02,062 وغابات جبال الـ"أبالاش" بدأت التفتّح لتوها. 27 00:03:11,567 --> 00:03:13,607 يوجد طعام كثير جداً هنا، 28 00:03:13,694 --> 00:03:17,414 حتى إن صيدنانياً بحجم الكف لا يحتاج إلا إلى نصف فدان لنفسه. 29 00:03:28,584 --> 00:03:30,254 المكسرات تحديداً وفيرة. 30 00:03:34,298 --> 00:03:36,928 إنها العملة التي تحرّك هذا العالم الصغير. 31 00:03:39,928 --> 00:03:44,138 وفي الخريف، عندما تنضج، ستوفر غذاء هائلاً. 32 00:03:48,478 --> 00:03:50,898 لكنه أمامه عمل كثير حتى ذلك الحين. 33 00:03:59,740 --> 00:04:02,410 يعيش هنا بالفعل ذكر أكبر وأقوى. 34 00:04:06,955 --> 00:04:08,785 إن كان الصيدناني الصغير يريد أن ينجو، 35 00:04:09,249 --> 00:04:12,249 فسيُضطر عاجلاً أم آجلاً إلى الدفاع عن نفسه. 36 00:04:15,088 --> 00:04:16,628 لكن القتال خطير. 37 00:04:18,841 --> 00:04:21,851 لن يحتمل أن يُصاب في بداية الفصل. 38 00:04:49,790 --> 00:04:51,500 سيُضطر إلى تجنب المشاكل... 39 00:04:52,292 --> 00:04:54,092 وتدبير ما يقضي حاجته على الهوامش... 40 00:04:58,131 --> 00:05:00,181 حتى يصير كبيراً بما يكفي للمواجهة. 41 00:05:06,849 --> 00:05:10,059 الربيع عند الغالبية يعني الخروج وتناول الطعام. 42 00:05:14,147 --> 00:05:17,857 الحيوانات الصغيرة لديها عمليات أيض سريعة، لذلك عليها أن تأكل كثيراً. 43 00:05:20,988 --> 00:05:22,818 اليرقات نهمة... 44 00:05:23,949 --> 00:05:25,909 وكذلك الطيور. 45 00:05:32,583 --> 00:05:36,003 تحفر الطيور مصاصة العصارة مئات الآبار لتصل إلى العصارة المتدفقة. 46 00:05:39,423 --> 00:05:42,633 وطيور الطنّان التي لا يتعدى حجمها حبة الجوز تستغل الفرصة. 47 00:05:48,473 --> 00:05:52,273 إنها تطير نحو 5 آلاف كلم لتصل إلى هنا. 48 00:05:54,438 --> 00:05:57,648 وتصل في الوقت المناسب تماماً لحمّى السكر الموسمية هذه. 49 00:06:08,702 --> 00:06:10,912 مع أن غالبية الغابة غارقة في النشاط... 50 00:06:12,539 --> 00:06:15,169 ما يزال ساكن واحد يغطّ في سبات عميق. 51 00:06:22,966 --> 00:06:25,586 متكوّمة في مساحة أصغر من حاملة بيض، 52 00:06:26,053 --> 00:06:29,683 دخلت أنثى الفأر الأباز في سبات شتوي منذ 8 أشهر. 53 00:06:35,354 --> 00:06:37,564 والآن، صارت مهددة بألا تستيقظ إلى الأبد. 54 00:06:44,530 --> 00:06:46,990 إن نامت أطول من اللازم فستتضور جوعاً. 55 00:06:49,535 --> 00:06:51,655 هذا ما يحدث لثلثي هذه الفئران. 56 00:06:58,001 --> 00:07:01,171 أما جيرانها فلا يستريحون أبداً. 57 00:07:04,383 --> 00:07:06,843 يجب عليهم أن يطعموا مئات الأفواه الضئيلة . 58 00:07:15,102 --> 00:07:17,522 إنهم مجتهدون ككل النمل. 59 00:07:18,105 --> 00:07:20,935 لكن مكان سكنهم هو ما يميّزهم. 60 00:07:26,780 --> 00:07:29,990 بحجم لا يتعدى حجم حبة رمل، إنهم صغيرون جداً 61 00:07:30,075 --> 00:07:34,495 حتى إن ثمرة بلوط قديمة تسع مجتمعهم كله. 62 00:07:46,633 --> 00:07:48,473 يبدو أنها البيت الآمن المثالي. 63 00:07:51,054 --> 00:07:55,274 لكنها قد لا تكون فكرة جيدة أن تبني بيتك في طعام كائن آخر. 64 00:08:01,315 --> 00:08:03,145 العمالقة يجولون في هذه الغابة. 65 00:08:23,128 --> 00:08:24,338 الديك الرومي البري. 66 00:08:25,923 --> 00:08:28,593 حان وقت تأمين اليرقات والتمسّك جيداً. 67 00:08:33,931 --> 00:08:35,721 قد يكون هذا وقتاً عصيباً. 68 00:08:44,358 --> 00:08:46,608 على الأقل تُعدّ ثمرة البلوط بيتاً متيناً. 69 00:08:47,402 --> 00:08:49,702 غير أنها تتدحرج بطبيعتها. 70 00:09:06,713 --> 00:09:08,923 يأتي الصيف سريعاً في الغابة. 71 00:09:11,051 --> 00:09:12,681 إنها تبدو خصبة ووافرة. 72 00:09:18,225 --> 00:09:21,645 ومع ذلك، بالكاد ينجو هذا الصيدناني الصغير. 73 00:09:25,399 --> 00:09:27,029 لم ينضج جوز البلوط بعد. 74 00:09:34,032 --> 00:09:36,162 ولأنه ليس لديه منطقة نفوذ، 75 00:09:36,660 --> 00:09:39,290 فإنه مضطر إلى الرعي في منطقة الذكر الأكبر. 76 00:09:44,459 --> 00:09:46,089 ما يزال غير جاهز لذلك القتال. 77 00:09:51,383 --> 00:09:52,633 يحتاج إلى تقوية جسمه. 78 00:10:02,394 --> 00:10:06,234 في الأوقات العصيبة، سيجرّب الصيدناني أي شيء تقريباً. 79 00:10:09,443 --> 00:10:11,033 حتى إنه قد يأكل بزاقة. 80 00:10:20,329 --> 00:10:21,539 وربما لا. 81 00:10:23,540 --> 00:10:24,710 لكن لا يمكنه أن يبقى ثابتاً. 82 00:10:28,420 --> 00:10:30,630 إذ يوجد تهديد فتاك بالأعلى. 83 00:10:35,344 --> 00:10:37,184 وسيكون ثمة تهديد آخر قريباً. 84 00:10:49,274 --> 00:10:52,494 بالكاد يقدر فرخ الباز الشمالي هذا على الوقوف الآن... 85 00:10:53,529 --> 00:10:54,739 فضلاً عن الطيران. 86 00:10:59,576 --> 00:11:02,076 ما يزال أمامها بعض الوقت حتى تصطاد الصيدنانيات. 87 00:11:09,127 --> 00:11:12,207 يوجد شيء غريب يفقس بالأسفل. 88 00:11:24,893 --> 00:11:26,733 بعد سنتين في طور اليرقة، 89 00:11:27,396 --> 00:11:31,396 يخرج ذكر خنفساء "هرقل" في حجم كرة غولف. 90 00:11:43,579 --> 00:11:44,789 إنه مستعجل جداً... 91 00:11:46,707 --> 00:11:49,707 ليحوز الأفضلية كي يتمكن من إيجاد شريكة تزاوج. 92 00:11:56,383 --> 00:11:57,473 لكن لماذا تمشي... 93 00:11:59,761 --> 00:12:00,971 وأنت قادر على الطيران؟ 94 00:12:31,210 --> 00:12:33,340 أحد أثقل الحشرات في العالم، 95 00:12:33,962 --> 00:12:36,382 يجب أن يمرّن عضلات جناحيه جيداً 96 00:12:36,465 --> 00:12:38,045 قبل أن يقلع إلى الجو. 97 00:12:41,762 --> 00:12:43,392 المشي أسلم حالياً. 98 00:12:46,308 --> 00:12:50,728 لكن هذه المهمة الهرقلية تبدو بسيطة مقارنةً بمهمة سوسة البلوط. 99 00:12:51,897 --> 00:12:53,817 إنها أصغر منه حجماً 100 مرة، 100 00:12:54,733 --> 00:12:57,693 لكن أمامها طريقاً أطول 1000 ضعف. 101 00:13:09,039 --> 00:13:10,419 إنها تخوض رحلة ملحمية... 102 00:13:14,294 --> 00:13:16,134 لتبلغ قمة الغابة. 103 00:13:32,354 --> 00:13:34,864 كل ذلك سعياً إلى ثمار البلوط النفيسة. 104 00:13:36,316 --> 00:13:37,726 لم تنضج بعد. 105 00:13:40,612 --> 00:13:42,242 لكنها لن تأكلها. 106 00:13:45,659 --> 00:13:46,869 إنها من أجل صغارها. 107 00:13:56,336 --> 00:13:58,666 لا يمكنها أن تثقبها إلا وهي خضراء. 108 00:14:06,138 --> 00:14:08,138 مجهود كبير لبيضة واحدة فقط. 109 00:14:13,187 --> 00:14:15,687 وما يزال أمامها بلوط كثير تملؤه. 110 00:14:29,578 --> 00:14:32,998 على أرض الغابة، بدأت تتحرك أنثى الفأر الأباز. 111 00:14:36,126 --> 00:14:37,836 يجب عليها أن تصحو سريعاً. 112 00:14:40,631 --> 00:14:43,931 أما الآن، فإنها هانئة لا تدري تغيّر الفصول... 113 00:14:44,635 --> 00:14:47,965 ولا المعركة التي تتشكل فوق رأسها. 114 00:14:54,811 --> 00:14:57,651 وصل ذكر خنفساء "هرقل" إلى أعلى جذع الشجرة الساقط. 115 00:15:04,321 --> 00:15:05,951 لكن لا وقت للراحة. 116 00:15:08,742 --> 00:15:11,162 فالمنافسة قريبة جداً. 117 00:15:22,047 --> 00:15:24,377 كلاهما من أقوى الخنافس على الكوكب. 118 00:15:26,844 --> 00:15:29,854 يقدران على رفع 100 ضعف وزنه. 119 00:15:35,602 --> 00:15:38,862 الهدف أن ترفع خصمك وتسقطه عن الجذع. 120 00:15:41,149 --> 00:15:43,529 مصارعو السومو في عالم الحشرات. 121 00:16:41,210 --> 00:16:42,840 صار الجذع ملكه. 122 00:16:45,297 --> 00:16:48,007 ومعه سنحت فرصة التزاوج. 123 00:17:00,020 --> 00:17:03,270 حاسة بصر أنثى الباز الشمالي الصغيرة أقوى من بصرنا مرتين بالفعل. 124 00:17:05,901 --> 00:17:08,531 اكتمل نموها تقريباً في سن 4 أسابيع. 125 00:17:17,037 --> 00:17:18,867 لقد نما غالبية ريشها. 126 00:17:24,377 --> 00:17:25,837 ستتمكن قريباً من الطيران. 127 00:17:30,425 --> 00:17:33,045 حتى ذلك الحين، يمكن أن يرتاح بال الصيدناني الصغير. 128 00:17:39,893 --> 00:17:41,103 لكن ليس أكثر من اللازم. 129 00:17:43,105 --> 00:17:47,105 ما يزال هناك بعض الوقت حتى مجئ الخريف، وثمار البلوط نضجت أخيراً. 130 00:17:57,327 --> 00:17:59,157 عندما تحلّ ليالي منتصف الصيف، 131 00:18:00,080 --> 00:18:01,500 يظهر سحر في الجو. 132 00:18:14,052 --> 00:18:18,642 آلاف اليراعات الضئيلة ترقص في الظلام. 133 00:18:29,526 --> 00:18:32,776 أخيراً استيقظت أنثى الفأر الأباز الصغيرة من نومها في جذع الشجرة. 134 00:18:37,868 --> 00:18:40,698 لكنها الآن توشك أن تتضور جوعاً. 135 00:18:41,830 --> 00:18:44,000 يجب عليها أن تجد طعاماً. 136 00:18:47,920 --> 00:18:49,920 وذلك يعني أن تغامر وتخرج ليلاً. 137 00:18:59,556 --> 00:19:02,766 أشياء غريبة تتحرك على أرض الغابة. 138 00:19:07,147 --> 00:19:11,237 ويوشك أن يظهر واحد من أغرب مشاهد الطبيعة. 139 00:19:15,197 --> 00:19:18,407 بعد 17 عاماً من تناول الغذاء تحت الأرض في طور اليرقات، 140 00:19:18,992 --> 00:19:21,202 تطلع حشرات الزيز إلى سطح الأرض. 141 00:19:24,206 --> 00:19:27,576 وستعيش من الآن بضعة أيام فحسب. 142 00:19:30,462 --> 00:19:31,842 بدأ السباق. 143 00:19:38,679 --> 00:19:40,679 بعد عمر طويل قضته وحيدة تحت الأرض، 144 00:19:41,265 --> 00:19:46,725 ضبطت ملايين من حشرات الزيز في حجم الإبهام وقت خروجها على هذه اللحظة. 145 00:19:51,859 --> 00:19:54,489 إنها إحدى أكبر الهجرات على الأرض. 146 00:19:57,239 --> 00:20:00,529 ستتحول الليلة من حوريات إلى حشرات بالغة. 147 00:20:10,711 --> 00:20:14,461 ستتزاوج غداً، ثم ستموت. 148 00:20:24,141 --> 00:20:25,891 لن ينجو كثير منها الليلة حتى. 149 00:20:32,357 --> 00:20:36,567 لكن عددها الهائل سيضمن لغالبيتها أن تبقى حيةً طويلاً بما يكفي للتكاثر. 150 00:20:37,863 --> 00:20:39,913 وكذلك ستحظى الغابة بوليمة. 151 00:20:46,163 --> 00:20:48,753 لكن الفأر الأباز نباتي. 152 00:20:52,377 --> 00:20:55,377 إنها تبحث عن بذور وفطر صغيرين. 153 00:21:06,892 --> 00:21:09,652 يمكن أن تقضي الأفعى المجلجلة المخططة شهوراً دون طعام. 154 00:21:18,403 --> 00:21:22,373 سيكون من المثالي الآن أن تأكل طعاماً في حجم فأر. 155 00:21:29,039 --> 00:21:31,249 الرعي في الظلام أمر خطير... 156 00:21:35,504 --> 00:21:36,594 إلا إذا كانت لديك... 157 00:21:39,842 --> 00:21:41,182 قوى خارقة سرية. 158 00:21:49,726 --> 00:21:53,556 في ما يبدو أنه تحد للجاذبية، يمكنها أن تقفز بارتفاع مترين. 159 00:22:03,365 --> 00:22:07,825 الأوتار الكبيرة في قدميها ورجليها، بالإضافة إلى حجمها الضئيل... 160 00:22:08,912 --> 00:22:11,922 تمكّنها من القفز بعيداً عن الأخطار المترصدة في الغابة. 161 00:22:29,183 --> 00:22:32,313 وعلى أمل أن تهبط في أرض تغذية أكثر أمناً. 162 00:22:46,950 --> 00:22:48,740 مع تحوّل الصيف إلى خريف، 163 00:22:50,495 --> 00:22:53,365 تدخل الغابة مرحلة ذهبية ساحرة. 164 00:22:59,004 --> 00:23:01,804 لكن يأتي معها تهديد جديد. 165 00:23:11,225 --> 00:23:13,265 اكتمل نمو جناحي الباز الشمالي الصغير... 166 00:23:19,858 --> 00:23:21,688 من فرخ صغير هزيل... 167 00:23:28,450 --> 00:23:29,870 لفتّاك جوي. 168 00:23:34,957 --> 00:23:36,577 يمتد جناحاها لأطول من متر. 169 00:23:38,126 --> 00:23:42,046 ويمكن أن تصل سرعتها إلى 60 كلم في الساعة. 170 00:23:57,479 --> 00:23:59,939 يُستحسن أن تراقب الحيوانات الصغيرة السماء. 171 00:24:07,364 --> 00:24:08,874 وليس بسبب طيور الباز فقط. 172 00:24:17,624 --> 00:24:20,044 اللحظة التي كان ينتظرها الصيدناني الصغير. 173 00:24:26,550 --> 00:24:28,050 ثمار بلوط ناضجة. 174 00:24:31,555 --> 00:24:35,635 تدوم هذه الثمار أسبوعاً أو 2 فقط، لذلك حان وقت التخزين. 175 00:24:40,814 --> 00:24:44,324 يمكنه أن يحشر عدة ثمار في هاتين الوجنتين الضخمتين. 176 00:24:49,740 --> 00:24:53,370 مهارة قيّمة عندما تكون بحاجة إلى مئات الثمار لتنجو في الشتاء. 177 00:24:59,416 --> 00:25:02,416 لكن يبدو أن مخزونه لا يزيد سريعاً بما يكفي. 178 00:25:09,092 --> 00:25:11,512 كان أحد ما ينهب مخبأه. 179 00:25:14,389 --> 00:25:15,599 الذكر الأكبر. 180 00:25:23,106 --> 00:25:24,936 كلما زاد ما يخزّنه هذا الفتى الصغير... 181 00:25:29,571 --> 00:25:31,621 زاد ما يسرقه جاره. 182 00:25:38,705 --> 00:25:39,915 وليزيد الطين بلة... 183 00:25:43,252 --> 00:25:46,172 كثير من ثمار البلوط القريبة فاسدة. 184 00:25:52,344 --> 00:25:55,104 يرقة سوسة البلوط كانت تنمو داخلها. 185 00:25:58,892 --> 00:26:03,112 أما وقد صارت بحجم حبة سكاكر، فقد حان وقت الخروج من الحضانة. 186 00:26:07,818 --> 00:26:09,648 لكن القول أسهل من الفعل. 187 00:26:19,913 --> 00:26:22,003 حتى الثمار الفارغة لا تضيع سدى. 188 00:26:26,295 --> 00:26:30,125 بيت جديد لجيل جديد من نمل البلوط. 189 00:26:41,810 --> 00:26:43,480 هناك في جذعها المريح، 190 00:26:45,689 --> 00:26:48,689 ترتّب أنثى الفأر الأباز سريرها بالفعل. 191 00:26:51,987 --> 00:26:54,237 كانت مستيقظة لبضعة شهور فحسب. 192 00:26:55,032 --> 00:26:57,662 والآن حان وقت نوم طويل آخر. 193 00:27:03,123 --> 00:27:04,963 لكن لا راحة للصيدناني الصغير. 194 00:27:06,835 --> 00:27:08,295 يوشك الخريف أن ينتهي، 195 00:27:08,378 --> 00:27:11,218 وفرصه في النجاة في الشتاء تبدو ضعيفة. 196 00:27:16,345 --> 00:27:17,675 يحتاج إلى ثمار أكثر. 197 00:27:19,389 --> 00:27:20,889 ولا يوجد إلا حل واحد. 198 00:27:27,606 --> 00:27:29,816 حان وقت المجازفة في أرض العدو. 199 00:27:39,993 --> 00:27:42,043 قد يكون الذكر الأكبر مستعداً للسرقة... 200 00:27:47,584 --> 00:27:49,804 لكنه بالتأكيد ليس مستعداً للتقاسم. 201 00:28:06,478 --> 00:28:09,108 ضُبط الصيدناني الصغير متلبساً. 202 00:28:14,319 --> 00:28:17,199 هذه المنطقة من الغابة لا تسعهما كليهما. 203 00:28:30,127 --> 00:28:31,797 لكنه لا يمكنه أن يجري إلى الأبد. 204 00:28:34,256 --> 00:28:35,876 حان وقت القتال. 205 00:29:06,997 --> 00:29:09,917 وضع الذكر الأكبر ذيله في أسنانه وهرب خائفاً ومهزوماً. 206 00:29:18,842 --> 00:29:21,802 ويبدو أنه لن يعود عمّا قريب. 207 00:29:32,606 --> 00:29:35,226 أحياناً تكون الحياة قصيرة بشكل مؤلم عندما تكون صغيراً. 208 00:29:40,113 --> 00:29:42,533 لكن هذا الصيدناني الصغير يستغلها خير استغلال. 209 00:29:45,077 --> 00:29:46,907 تمكّن من السيطرة على منطقة نفوذ، 210 00:29:47,746 --> 00:29:49,456 وجمع مخزون ثمار بلوط هائلاً... 211 00:29:51,250 --> 00:29:54,380 وتغلّب على تحديات الحجم الضئيل... 212 00:29:55,295 --> 00:29:57,255 في غابة ضارية كبيرة. 213 00:29:59,466 --> 00:30:01,836 بوجود كل ما يحتاج إليه للنجاة في الشتاء... 214 00:30:04,429 --> 00:30:06,519 أخيراً، يمكنه أن يرتاح... 215 00:30:08,392 --> 00:30:10,812 ويحلم بربيع آخر. 216 00:31:07,659 --> 00:31:09,659 ترجمة "مصطفى جبيل"