1 00:00:07,257 --> 00:00:09,837 Planeta Země je tak úžasná, 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,676 že je to, co je malé, snadné přehlédnout. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,426 Ale podívejte se zblízka 4 00:00:18,101 --> 00:00:20,561 a uvidíte neobjevený svět. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,978 Svět, kde malí hrdinové... 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,815 ...a malé příšery... 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,409 ...potřebují neuvěřitelné superschopnosti... 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,118 ...aby jim pomohly přežít... navzdory obrovským překážkám. 9 00:00:43,210 --> 00:00:48,760 MALIČKÝ SVĚT 10 00:00:51,093 --> 00:00:53,053 KOMENTÁŘ PAULA RUDDA 11 00:00:53,136 --> 00:00:57,266 Austrálie je země plná fantastických tvorů. 12 00:00:59,226 --> 00:01:02,226 A to nejen klokanů a koalů. 13 00:01:05,566 --> 00:01:10,196 U protinožců se divočina hemží podivnými zvířátky... 14 00:01:11,321 --> 00:01:12,871 ...která zvládla přežít... 15 00:01:15,284 --> 00:01:17,334 ...v tomto světě spáleném sluncem. 16 00:01:20,998 --> 00:01:23,378 Vakoveverka létavá je malá jako dlaň 17 00:01:23,458 --> 00:01:27,548 a přístřešek i veškerou potravu, co potřebuje, nachází v eukalyptech. 18 00:01:32,634 --> 00:01:34,474 Stejně jako její sousedé. 19 00:01:39,516 --> 00:01:42,896 Ale i když je toto období nejlepší, výzvy jsou tu pořád. 20 00:01:48,609 --> 00:01:52,859 A když udeří léto a začne pálit slunce... 21 00:01:52,946 --> 00:01:54,526 DNEŠNÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU VYSOKÉ 22 00:01:57,159 --> 00:01:58,989 ...jsou to ti, co snesou horko... 23 00:02:04,333 --> 00:02:05,963 ...kdo to někam dotáhne. 24 00:02:22,100 --> 00:02:26,270 Žít na nejsušším obydleném kontinentě má své výhody. 25 00:02:27,981 --> 00:02:33,901 Díky silnému slunci produkují eukalypty hodně cukru. 26 00:02:38,867 --> 00:02:42,447 Na jaře to je velká část potravy vakoveverky létavé. 27 00:02:48,085 --> 00:02:51,085 Nyní je život docela jednoduchý. 28 00:02:51,713 --> 00:02:55,973 Stačí cestovat mezi eukalypty a dělat zastávky na sladkých odpočívadlech. 29 00:02:59,221 --> 00:03:04,141 Jedním skokem umí vakoveverka přelétnout vzdálenost dvou tenisových kurtů. 30 00:03:12,860 --> 00:03:15,950 Cukr také přitahuje lori horské. 31 00:03:16,613 --> 00:03:17,743 Celé stovky. 32 00:03:25,622 --> 00:03:27,712 Je tady dost potravy pro všechny. 33 00:03:30,127 --> 00:03:33,547 Když je největší parno, vakoveverka jim dá prostor se nažrat... 34 00:03:35,465 --> 00:03:37,795 ...a odpočne si někde, kde je větší klid. 35 00:03:41,388 --> 00:03:45,178 Její mládě vylezlo z vaku teprve před dvěma týdny. 36 00:03:53,400 --> 00:03:55,190 Je dlouhé jako palec. 37 00:03:56,945 --> 00:03:59,565 A naprosto závislé na své matce. 38 00:04:02,075 --> 00:04:05,785 Až bude polovina léta, bude se muset postavit na vlastní nohy. 39 00:04:07,080 --> 00:04:09,580 Tou dobou už budou ve světě větší výzvy. 40 00:04:15,464 --> 00:04:17,804 Zatím je tady život tak dobrý, 41 00:04:18,509 --> 00:04:21,389 že se tu loriové rozhodli usadit. 42 00:04:25,807 --> 00:04:27,557 Najít si hnízdo není jen tak. 43 00:04:31,647 --> 00:04:35,107 V Austrálii nejsou datli, kteří by dělali díry do stromů. 44 00:04:38,195 --> 00:04:41,405 Po bezpečných útočištích je tím pádem velká poptávka. 45 00:04:49,873 --> 00:04:54,423 Obrovský... chladnokrevný zabiják. 46 00:04:56,755 --> 00:04:59,465 Varan pestrý může být těžký jako batole... 47 00:05:01,093 --> 00:05:03,933 ...a sežere téměř cokoliv. 48 00:05:12,646 --> 00:05:19,146 Agama límcová váží jen zlomek jeho váhy a byla by pro tohoto obra snadnou kořistí. 49 00:05:25,868 --> 00:05:27,738 Musí se ukrýt na stromě... 50 00:05:32,124 --> 00:05:33,754 ...ale všechny jsou obsazené. 51 00:05:38,839 --> 00:05:41,839 Agamy límcové můžou být agresivně teritoriální. 52 00:05:45,053 --> 00:05:46,723 Houpání hlavou je varováním. 53 00:05:52,352 --> 00:05:55,112 Tento přistěhovalec však nemá kam jinam jít. 54 00:06:01,153 --> 00:06:06,203 Tito ještěři bojují svými límci. Vyhnou se tak zraněním. 55 00:06:10,120 --> 00:06:11,710 Čím zářivější, tím lepší. 56 00:06:13,707 --> 00:06:15,417 Ale když jsou na tom podobně, 57 00:06:15,959 --> 00:06:16,959 jde do tuhého. 58 00:06:29,264 --> 00:06:31,564 Vetřelec moc silně nevypadá. 59 00:06:41,610 --> 00:06:43,740 Je poražen a vystrašen. 60 00:06:45,531 --> 00:06:47,571 Usedlík ho poslal pryč. 61 00:06:58,043 --> 00:07:00,003 Dominantní samec ho vyhnal... 62 00:07:01,463 --> 00:07:03,173 ...a tak bude muset stačit tohle. 63 00:07:04,299 --> 00:07:08,179 Brzy ale bude potřebovat mnohem bezpečnější místo. 64 00:07:10,973 --> 00:07:13,103 Blíží se náročnější období. 65 00:07:17,604 --> 00:07:19,984 Mravenci už si dělají zásoby. 66 00:07:22,109 --> 00:07:24,189 Shánění potravy může být nebezpečné. 67 00:07:25,279 --> 00:07:29,279 Australská buš je divných příšer plná. 68 00:07:33,370 --> 00:07:35,500 Má obří drápy... 69 00:07:39,126 --> 00:07:43,456 ...ostny... a dlouhý lepkavý jazyk. 70 00:07:46,758 --> 00:07:47,798 Ježura. 71 00:07:51,471 --> 00:07:53,681 Možná nevypadá zas tak děsivě. 72 00:07:55,726 --> 00:07:57,936 Ale pro mravence je smrtící. 73 00:08:02,816 --> 00:08:06,236 Za deset minut jich sní až 60 000. 74 00:08:12,576 --> 00:08:15,496 Shánět potravu ve stromech může trvat déle. 75 00:08:20,542 --> 00:08:25,882 Eukalypty jsou jedovaté a koalové jsou jedni z mála savců, co je dokážou žrát. 76 00:08:38,477 --> 00:08:41,097 K trávení je potřeba tolik energie, 77 00:08:41,772 --> 00:08:45,232 že koalové stráví 15 hodin denně spánkem. 78 00:08:47,819 --> 00:08:50,659 Vypadají, že pospávají, i když jsou vzhůru. 79 00:08:56,286 --> 00:08:57,746 Toto se jim ale nezdá. 80 00:09:04,086 --> 00:09:05,706 Je to realita. 81 00:09:10,968 --> 00:09:12,968 Housenka Uraba lugens. 82 00:09:13,679 --> 00:09:20,559 Na hlavě balancuje všechny hlavy, co kdy předtím svlékla. 83 00:09:23,021 --> 00:09:25,691 Je to kuriózní, ale zachrání jí to život. 84 00:09:30,487 --> 00:09:35,827 Zákeřnice zabíjí své oběti jedem, který zkapalní jejich vnitřnosti. 85 00:09:43,792 --> 00:09:45,462 Díky svému šílenému převleku 86 00:09:46,086 --> 00:09:50,216 poráží housenka své soupeře hlavou. 87 00:09:58,682 --> 00:10:02,312 Malí tvorové jsou k trávení listů eukalyptů adaptovaní mnohem lépe. 88 00:10:06,648 --> 00:10:09,398 Strašilka australská jako listy dokonce i vypadá. 89 00:10:11,737 --> 00:10:16,327 Je to chytrá kamufláž. Může se pást, aniž by ji někdo sežral. 90 00:10:18,076 --> 00:10:22,246 Každý den stráví tím, že sežere tolik listů, co sama váží. 91 00:10:29,588 --> 00:10:31,168 Na rodičovství není čas. 92 00:10:34,092 --> 00:10:36,512 Nechává to na jiných. 93 00:10:53,987 --> 00:10:55,987 Vypadají jako chutná semínka... 94 00:10:57,366 --> 00:11:00,446 ...a tak si vajíčka nic netušící mravenci odnesou. 95 00:11:03,747 --> 00:11:06,287 Jedlá je ale jen horní část. 96 00:11:06,875 --> 00:11:08,995 Zbytek odhodí do mraveniště... 97 00:11:11,672 --> 00:11:13,172 ...kde vajíčko zůstane... 98 00:11:14,842 --> 00:11:20,262 ...v podzemí a bezpečí, dokud se za několik měsíců nevylíhne. 99 00:11:28,313 --> 00:11:29,863 Slunce začíná pálit. 100 00:11:33,652 --> 00:11:37,032 Sousedi vakoveverky létavé začínají být čím dál hlučnější. 101 00:11:44,746 --> 00:11:46,866 Není to jen tak ledajaký křik. 102 00:11:49,710 --> 00:11:51,250 Je to alarm. 103 00:11:59,011 --> 00:12:04,271 Varan pestrý se díky energii ze slunce stal hrozivým lovcem. 104 00:12:07,686 --> 00:12:12,436 Rozeklaným jazykem pozná i tu nejlépe schovanou kořist. 105 00:12:23,785 --> 00:12:29,245 Díky silným zahnutým drápům můžou tito obrovští ještěři lézt i po stromech. 106 00:12:39,009 --> 00:12:41,929 Mládě vakoveverky začíná být na nošení moc velké. 107 00:13:01,782 --> 00:13:05,042 Brzy si v tomto světě bude muset poradit samo. 108 00:13:13,961 --> 00:13:17,261 Ve světě, který je den ode dne záludnější. 109 00:13:27,766 --> 00:13:31,896 Pekelné horko začíná být v buši už začátkem léta. 110 00:13:34,898 --> 00:13:36,728 Před sluncem se není kam schovat... 111 00:13:39,653 --> 00:13:41,743 ...a vody k pití je málo. 112 00:13:53,000 --> 00:13:56,630 Moloch ostnitý, který je dlouhý jako tužka, 113 00:13:57,546 --> 00:14:00,756 má pro to, jak zůstat hydratovaný, velmi rafinovaný způsob. 114 00:14:06,680 --> 00:14:11,270 Způsob to sice není rychlý, ale za to čekání to stojí. 115 00:14:23,030 --> 00:14:28,870 Když konečně najde stojatou vodu, tak si do ní zkrátka stoupne. 116 00:14:41,882 --> 00:14:46,222 Maličkými mezerami mezi ostny vzlíná voda... 117 00:14:47,596 --> 00:14:50,926 ...až do jeho úst. 118 00:14:56,605 --> 00:14:58,225 Tato obdivuhodná finta 119 00:14:58,690 --> 00:15:02,990 umožňuje tomuto malému ďáblovi vydržet závratné teploty. 120 00:15:10,994 --> 00:15:13,834 Eukalyptový les poskytuje ochrany o něco více. 121 00:15:14,665 --> 00:15:19,585 Když chtějí maličcí tvorové prožít celý životní cyklus, musí spěchat i zde. 122 00:15:25,175 --> 00:15:29,555 Sameček barevného pavího pavouka si hledá partnerku. 123 00:15:32,975 --> 00:15:34,595 Ale to se lehce řekne. 124 00:15:38,939 --> 00:15:41,569 Tito pavouci jsou menší než čočka. 125 00:15:45,988 --> 00:15:52,158 Jiný samec už sice samičku našel... ale musí si ji získat. 126 00:15:54,705 --> 00:15:57,535 Samičky pavích pavouků jsou velmi vybíravé. 127 00:16:03,046 --> 00:16:07,836 Sameček se musí pohybovat a vypadat dokonale. 128 00:16:10,554 --> 00:16:11,764 Když to pokazí... 129 00:16:14,600 --> 00:16:15,890 ...tak ho odmítne. 130 00:16:22,024 --> 00:16:25,244 Pavích pavouků je víc než 80 různých druhů 131 00:16:26,069 --> 00:16:27,909 a každý předvádí něco jiného. 132 00:16:30,199 --> 00:16:34,329 Choreografie je speciálně navržena pro samičky konkrétního druhu. 133 00:16:51,220 --> 00:16:54,140 Když se samci dvoří dravé samičce, 134 00:16:54,890 --> 00:16:56,560 tančí jako o život. 135 00:17:04,316 --> 00:17:06,896 Barevný samec hledá dál. 136 00:17:07,944 --> 00:17:11,824 Máváním nohama zkouší, jestli jsou ve vzduchu samičí feromony. 137 00:17:19,414 --> 00:17:20,624 Tady je. 138 00:17:21,708 --> 00:17:23,378 Je načase to vybalit. 139 00:17:44,064 --> 00:17:45,364 Našel si rytmus... 140 00:17:47,234 --> 00:17:49,654 ...a vypadá to, že si rozumí. 141 00:17:50,904 --> 00:17:56,374 Toto zavrtění zadkem je ale znamením, že už je oplodněná. 142 00:18:03,000 --> 00:18:05,210 To byla pěkná ztráta času. 143 00:18:08,297 --> 00:18:11,087 A času je teď málo. 144 00:18:22,227 --> 00:18:23,767 Za pouhých pár týdnů 145 00:18:23,854 --> 00:18:27,734 se bude muset mládě vakoveverky v tomto divném světě osamostatnit... 146 00:18:30,527 --> 00:18:32,607 ...a zjistit, kde sehnat potravu. 147 00:18:47,169 --> 00:18:51,419 V této části roku jsou eukalypty pokryté divnými puntíky. 148 00:18:54,092 --> 00:18:59,932 Mery využívají mízu ke stavbě úkrytů, které nejsou větší než zrnko rýže. 149 00:19:04,353 --> 00:19:08,653 Tyto malé cukrové domečky vypadají jako umělecká díla. 150 00:19:14,780 --> 00:19:16,030 A jsou dobré. 151 00:19:20,744 --> 00:19:25,464 Teď je ale na pobíhání moc horko už zrána. 152 00:19:29,962 --> 00:19:35,592 Teploty šplhají až na 50 stupňů a eukalyptové listy vadnou a opadávají. 153 00:19:39,137 --> 00:19:44,387 Jsou plné jedů a rozkládají se velmi pomalu. 154 00:19:49,189 --> 00:19:53,859 Pro mazané predátory je tlustá vrstva listí dobrým krytím. 155 00:19:59,116 --> 00:20:05,616 Dvounožka ostroretá se živí výhradně ostatními plazy. 156 00:20:21,180 --> 00:20:23,390 Většina z nich utíká jako o život. 157 00:20:31,315 --> 00:20:33,315 Ne však gekon Strophurus taenicauda. 158 00:20:36,361 --> 00:20:40,071 Díky své malé velikosti a kamufláži je ochráněn. 159 00:20:42,659 --> 00:20:44,079 Ne však před sluncem. 160 00:20:46,163 --> 00:20:47,583 Na to potřebuje stín. 161 00:20:48,415 --> 00:20:53,795 A protože je velký jen jako platební karta, vejde se sem akorát. 162 00:21:06,183 --> 00:21:10,313 Zrak dvounožky ostroreté je citlivý i na ty nejmenší pohyby. 163 00:21:35,212 --> 00:21:39,882 Když se tento malý ještěr cítí být v ohrožení, začne útočit. 164 00:21:52,312 --> 00:21:53,942 Gekon vystřelující maglajz. 165 00:22:02,030 --> 00:22:06,370 Tekutina je sama o sobě neškodná, ale je tak lepkavá a smradlavá... 166 00:22:07,452 --> 00:22:10,292 ...že to odradí i nejvražednějšího lovce. 167 00:22:25,304 --> 00:22:26,684 Pomalu, ale jistě... 168 00:22:28,724 --> 00:22:29,984 ...se dostává do úkrytu. 169 00:22:44,781 --> 00:22:48,081 S letními vedry přichází letní bouře. 170 00:22:54,666 --> 00:22:56,336 Je takové teplo, 171 00:22:57,252 --> 00:23:01,382 že se první kapky deště vypaří dřív, než vůbec dopadnou na zem. 172 00:23:06,470 --> 00:23:11,100 Když pak udeří blesk, zapálí suché listí... 173 00:23:12,184 --> 00:23:15,194 ...a jeho těkavé látky jsou pro oheň palivem. 174 00:23:30,536 --> 00:23:34,666 Malá zvířata mají s rychle postupujícím ohněm co dělat. 175 00:23:40,504 --> 00:23:43,554 Ježura může utéct jedině pod zem. 176 00:23:47,970 --> 00:23:50,310 Je možné, že si právě kope vlastní hrob. 177 00:23:54,268 --> 00:23:55,688 Plameny šlehají výš a výš. 178 00:23:57,396 --> 00:24:00,396 Mládě vakoveverky je na nošení už moc velké. 179 00:24:02,276 --> 00:24:03,526 Mámina jediná možnost... 180 00:24:05,362 --> 00:24:06,912 ...je zachránit sama sebe. 181 00:24:13,287 --> 00:24:15,457 Mládě vakoveverky je o samotě. 182 00:24:44,735 --> 00:24:48,195 Zatímco hmyz prchá, stahují se sem predátoři. 183 00:24:54,745 --> 00:24:57,615 V obrovském počtu se k ohni slétávají luňáci. 184 00:24:59,166 --> 00:25:03,456 Tito takzvaní ohniví ptáci sem přiletěli, aby se přiživili na vzniklé panice. 185 00:25:25,817 --> 00:25:27,647 Mládě vakoveverky je obklíčeno. 186 00:25:32,407 --> 00:25:35,907 Jeho první let by mohl být zároveň posledním. 187 00:26:31,466 --> 00:26:33,886 Když požáry konečně uhasnou... 188 00:26:36,889 --> 00:26:39,139 ...zanechají za sebou zpustošenou zemi. 189 00:27:01,580 --> 00:27:04,080 Život tady ale stále je. 190 00:27:07,377 --> 00:27:12,927 Ježury umí snížit svoji tělesnou teplotu a přežijí ohně, co nad nimi běsní. 191 00:27:28,732 --> 00:27:31,572 Mládě vakoveverky létavé to přežilo také. 192 00:27:34,905 --> 00:27:38,615 Nyní musí přežít ve světě obráceném v popel. 193 00:27:44,706 --> 00:27:50,626 Ohořelý hmyz mu bude do doby, než se do lesa vrátí život, stačit. 194 00:27:54,550 --> 00:27:56,590 A ten se právě vrací. 195 00:27:59,721 --> 00:28:02,181 Eukalypty jsou neuvěřitelně odolné... 196 00:28:03,600 --> 00:28:06,310 ...a popel bohatý na minerály obohatí půdu. 197 00:28:13,485 --> 00:28:14,695 Přidejte vodu... 198 00:28:15,904 --> 00:28:18,284 ...a les je jako znovuzrozený. 199 00:28:36,091 --> 00:28:39,511 Než se nadějeme, buš se vrátí do původního stavu. 200 00:28:45,100 --> 00:28:46,640 Vznikne nový život... 201 00:28:52,691 --> 00:28:54,691 ...známá zvířata se vrátí... 202 00:28:56,820 --> 00:29:00,240 ...a eukalypty opět poskytnou útočiště 203 00:29:00,324 --> 00:29:03,584 pro všelijaké podivné a úžasné malé tvory. 204 00:29:10,709 --> 00:29:15,009 Během tisíciletí se zvířata na každoroční požáry adaptovala. 205 00:29:17,925 --> 00:29:22,175 Požáry jsou však čím dál větší, žhavější a častější 206 00:29:23,013 --> 00:29:26,103 a maličcí tvorové budou mít co dělat, aby přežili. 207 00:29:26,183 --> 00:29:28,483 CHCEME JEŠTĚRKY ŽIVÉ, NE GRILOVANÉ 208 00:29:35,067 --> 00:29:38,277 Mládě vakoveverky létavé je připraveno... 209 00:29:40,113 --> 00:29:44,743 ...čelit extrémním výzvám života v australské buši. 210 00:29:52,584 --> 00:29:54,804 A úplně samo na to nebude. 211 00:29:56,964 --> 00:29:59,684 I ty nejsamostatnější vakoveverky... 212 00:30:01,468 --> 00:30:03,968 ...se ke kamarádům přitulí rády. 213 00:31:08,368 --> 00:31:10,368 Překlad titulků: Karel Himmer