1 00:00:07,257 --> 00:00:09,837 Jordkloden er så spektakulær 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,676 at du fort overser livets små finurligheter. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,426 Men tar du en nærmere titt, 4 00:00:18,101 --> 00:00:20,561 ser du en uoppdaget verden. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,978 En verden der ørsmå helter... 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,815 ...og små uhyrer... 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,409 ...trenger utrolige superkrefter... 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,118 ...for å kunne lykkes, mot alle odds. 9 00:00:51,093 --> 00:00:53,053 FORTELLERSTEMME VED PAUL RUDD 10 00:00:53,136 --> 00:00:57,266 Australia er et land med et vell av fantastiske skapninger. 11 00:00:59,226 --> 00:01:02,226 Ikke bare kenguruer og koalaer. 12 00:01:05,566 --> 00:01:10,196 "Der nede" vrimler det av små, snurrige dyr i villmarksområdene. 13 00:01:11,321 --> 00:01:12,871 De har lært å overleve... 14 00:01:15,284 --> 00:01:17,334 ...i en solsvidd verden. 15 00:01:20,998 --> 00:01:23,378 Denne småsveveren er en neve stor 16 00:01:23,458 --> 00:01:27,548 og finner alt hun trenger av mat og husly i eukalyptustrærne. 17 00:01:32,634 --> 00:01:34,474 Det gjør naboene også. 18 00:01:39,516 --> 00:01:42,896 Men selv gode tider byr på utfordringer. 19 00:01:48,609 --> 00:01:52,859 Og når sommeren kommer for fullt, og solen blir sterkere... 20 00:01:52,946 --> 00:01:54,526 STOR BRANNFARE 21 00:01:57,159 --> 00:01:58,989 ...må man tåle steken... 22 00:02:04,333 --> 00:02:05,963 ...for å ta seg opp og frem. 23 00:02:22,100 --> 00:02:26,270 Det å leve på klodens tørreste bebodde kontinent har noen fordeler. 24 00:02:27,981 --> 00:02:33,901 Mye sol gjør at eukalyptustrærne produserer mye sukker. 25 00:02:38,867 --> 00:02:42,447 Om våren eter småsveveren Petaurus breviceps mye av dette. 26 00:02:48,085 --> 00:02:51,085 For øyeblikket er livet forholdsvis enkelt. 27 00:02:51,713 --> 00:02:55,973 Den svever fra tre til tre på jakt etter neste dose med søtsaker. 28 00:02:59,221 --> 00:03:04,141 Med ett byks kan hun gli like langt som to tennisbaner. 29 00:03:12,860 --> 00:03:15,950 Sukkeret tiltrekker seg også regnbuelorier. 30 00:03:16,613 --> 00:03:17,743 Mange hundre. 31 00:03:25,622 --> 00:03:27,712 Det er mer enn nok mat til alle. 32 00:03:30,127 --> 00:03:33,547 Så i solsteken på dagtid lar hun dem få holde på i fred. 33 00:03:35,465 --> 00:03:37,795 Mens hun hviler et fredeligere sted. 34 00:03:41,388 --> 00:03:45,178 Den nye ungen hennes, som forlot pungen for bare to uker siden. 35 00:03:53,400 --> 00:03:55,190 Han er like lang som en tommel. 36 00:03:56,945 --> 00:03:59,565 Og helt avhengig av moren. 37 00:04:02,075 --> 00:04:05,785 Men innen høysommeren må han klare seg selv. 38 00:04:07,080 --> 00:04:09,580 I en langt mer krevende verden. 39 00:04:15,464 --> 00:04:17,804 For øyeblikket er livet så godt her 40 00:04:18,509 --> 00:04:21,389 at loriene har bestemt seg for å bli værende. 41 00:04:25,807 --> 00:04:27,557 Det er vrient å finne et rede. 42 00:04:31,647 --> 00:04:35,107 Australia har ingen hakkespetter som lager hull i trær. 43 00:04:38,195 --> 00:04:41,405 Så det er rift om trygge tilfluktssteder. 44 00:04:49,873 --> 00:04:54,423 En uhyrlig, kaldblodig morder. 45 00:04:56,755 --> 00:04:59,465 Varanus varius veier like mye som et barn, 46 00:05:01,093 --> 00:05:03,933 og de eter nærmest hva som helst. 47 00:05:12,646 --> 00:05:19,146 Krageagamen veier en brøkdel av dette, så den er et lett bytte for denne kjempen. 48 00:05:25,868 --> 00:05:27,738 Han må gjemme seg i et tre. 49 00:05:32,124 --> 00:05:33,754 Men alle er opptatt. 50 00:05:38,839 --> 00:05:41,839 Krageagamer kan angripe for å forsvare reviret. 51 00:05:45,053 --> 00:05:46,723 Nikking er en advarsel. 52 00:05:52,352 --> 00:05:55,112 Men nykommeren har ikke noe annet sted å dra. 53 00:06:01,153 --> 00:06:06,203 For å unngå skader utkjemper øglene en kamp med kragen. 54 00:06:10,120 --> 00:06:11,710 Jo mer glans, dess bedre. 55 00:06:13,707 --> 00:06:16,957 Men når de er jevnbyrdige, hardner det til. 56 00:06:29,264 --> 00:06:31,564 Inntrengeren virker ikke særlig sterk. 57 00:06:41,610 --> 00:06:43,740 Overmannet og i panisk flukt. 58 00:06:45,531 --> 00:06:47,571 Den fastboende jager ham bort. 59 00:06:58,043 --> 00:07:00,003 Bortvist av en dominant hann. 60 00:07:01,463 --> 00:07:03,173 Dette får duge inntil videre. 61 00:07:04,299 --> 00:07:08,179 Men om kort tid vil han trenge et langt tryggere sted. 62 00:07:10,973 --> 00:07:13,103 Det er hardere tider i vente. 63 00:07:17,604 --> 00:07:19,984 Maurene bygger opp et beredskapslager. 64 00:07:22,109 --> 00:07:24,189 Men det kan være farlig å sanke mat. 65 00:07:25,279 --> 00:07:29,279 Ødemarken er full av underlige beist. 66 00:07:33,370 --> 00:07:35,500 Bevæpnet med enorme klør... 67 00:07:39,126 --> 00:07:43,456 ...pigger og en lang, klebrig tunge. 68 00:07:46,758 --> 00:07:47,798 Et maurpinnsvin. 69 00:07:51,471 --> 00:07:53,681 Han ser kanskje ikke så skummel ut. 70 00:07:55,726 --> 00:07:57,936 Men for maur er han livsfarlig. 71 00:08:02,816 --> 00:08:06,236 Han kan spise 60 000 av dem på ti minutter. 72 00:08:12,576 --> 00:08:15,496 Å spise i trærne kan være mer tidkrevende. 73 00:08:20,542 --> 00:08:23,092 Eukalyptusblader har mange forsvarsstoffer. 74 00:08:23,170 --> 00:08:25,880 Koalaer er et av få pattedyr som kan ete dem. 75 00:08:38,477 --> 00:08:41,097 Men de er så energikrevende å fordøye 76 00:08:41,772 --> 00:08:45,232 at koalaer sover 15 timer i døgnet. 77 00:08:47,819 --> 00:08:50,659 Selv når de er våkne, er de litt fortumlet. 78 00:08:56,286 --> 00:08:57,746 Dette er ikke en drøm. 79 00:09:04,086 --> 00:09:05,706 Denne her er ekte. 80 00:09:10,968 --> 00:09:12,968 Det er spinnerlarven Uraba lugens. 81 00:09:13,679 --> 00:09:20,559 Den har sine tidligere hodeskinn stablet oppå sitt nåværende hode. 82 00:09:23,021 --> 00:09:25,691 Merkverdig, men livsnødvendig. 83 00:09:30,487 --> 00:09:35,827 Rovteger dreper med en gift som løser opp ofrene innvendig. 84 00:09:43,792 --> 00:09:45,462 Men den sprø kamuflasjen 85 00:09:46,086 --> 00:09:50,216 gjør at spinnerlarven overhodet ikke lar seg lure av fienden. 86 00:09:58,682 --> 00:10:02,312 Smådyr er langt bedre til å fordøye eukalyptusblader. 87 00:10:06,648 --> 00:10:09,398 Spøkelsespinnedyret ligner til og med på et. 88 00:10:11,737 --> 00:10:16,327 En smart kamuflasje som gjør at hun kan spise uten å bli spist. 89 00:10:18,076 --> 00:10:22,246 Hver dag spiser hun sin egen vekt i blader. 90 00:10:29,588 --> 00:10:31,168 Ingen tid til barnepass. 91 00:10:34,092 --> 00:10:36,512 Hun setter det arbeidet ut til andre. 92 00:10:53,987 --> 00:10:55,987 De ser ut som velsmakende frø, 93 00:10:57,366 --> 00:11:00,446 så intetanende maur tar med seg eggene hennes. 94 00:11:03,747 --> 00:11:06,287 Men bare øvre del av egget er spiselig. 95 00:11:06,875 --> 00:11:08,995 Resten vil bli kastet i bolet. 96 00:11:11,672 --> 00:11:13,172 Og der blir de liggende... 97 00:11:14,842 --> 00:11:17,932 ...trygt under jorden, inntil de klekkes 98 00:11:18,387 --> 00:11:20,257 mange måneder senere. 99 00:11:28,313 --> 00:11:29,863 Solen blir sterkere. 100 00:11:33,652 --> 00:11:37,032 Småsveverens naboer begynner å bli mer bråkete. 101 00:11:44,746 --> 00:11:46,866 Men det er ikke vanlig skriking. 102 00:11:49,710 --> 00:11:51,250 De slår alarm. 103 00:11:59,011 --> 00:12:00,801 Når solen gir den energi, 104 00:12:01,263 --> 00:12:04,273 blir varanen en formidabel jeger. 105 00:12:07,686 --> 00:12:12,436 Den kløftede tungen smaker seg frem til byttet, hvor enn det gjemmer seg. 106 00:12:23,785 --> 00:12:29,245 Med kraftige, krumme klør kan monsterøglen til og med klatre i trær. 107 00:12:39,009 --> 00:12:41,929 Småsvever-ungen er nesten for stor til å bæres. 108 00:13:01,782 --> 00:13:05,042 Snart må han klare seg på egen hånd i denne verdenen. 109 00:13:13,961 --> 00:13:17,261 En verden som blir farligere for hver dag som går. 110 00:13:27,766 --> 00:13:31,896 Allerede på forsommeren er ødemarken brennende het. 111 00:13:34,898 --> 00:13:36,728 Det er lite skygge å få. 112 00:13:39,653 --> 00:13:41,743 Og lite drikkevann. 113 00:13:53,000 --> 00:13:56,630 En torndjevel, som ikke er lengre enn en blyant, 114 00:13:57,546 --> 00:14:00,756 opprettholder væskebalansen på imponerende vis. 115 00:14:06,680 --> 00:14:11,270 Det er ikke gjort i en håndvending, men det er verdt ventetiden. 116 00:14:23,030 --> 00:14:28,870 Når den omsider finner stillestående vann, blir den bare... stående stille i det. 117 00:14:41,882 --> 00:14:46,222 Mellom tornene er det små gliper som trekker til seg vann. 118 00:14:47,596 --> 00:14:50,926 Det ledes helt opp til munnen. 119 00:14:56,605 --> 00:14:58,225 Et forbløffende triks 120 00:14:58,690 --> 00:15:02,990 som gjør at den vesle djevelen holder ut i ekstrem hete. 121 00:15:10,994 --> 00:15:13,834 I eukalyptusskogen er det litt mer skygge. 122 00:15:14,665 --> 00:15:15,955 Men til og med her 123 00:15:16,583 --> 00:15:19,593 har smådyr hastverk med å gjøre livet fullendt. 124 00:15:25,175 --> 00:15:29,555 En glinsende påfugledderkopp-hann leter etter en make. 125 00:15:32,975 --> 00:15:34,595 Lettere sagt enn gjort. 126 00:15:38,939 --> 00:15:41,569 Edderkoppen er mindre enn en linse. 127 00:15:45,988 --> 00:15:52,158 En annen hann har funnet en hunn. Så var det bare å vinne hennes gunst, da. 128 00:15:54,705 --> 00:15:57,535 Påfugledderkopp-hunner er svært kresne. 129 00:16:03,046 --> 00:16:07,836 Hannens utseende og bevegelser må være på et helt bestemt vis. 130 00:16:10,554 --> 00:16:11,764 Hvis noe skurrer... 131 00:16:14,600 --> 00:16:15,890 ...blir det avvisning. 132 00:16:22,024 --> 00:16:25,244 Det fins over 80 varianter av påfugledderkopper. 133 00:16:26,069 --> 00:16:27,909 Alle byr seg frem på ulikt vis. 134 00:16:30,199 --> 00:16:34,329 Koreografien er tilpasset smaken til hunnene innenfor den enkelte art. 135 00:16:51,220 --> 00:16:56,560 Hannen danser som om det står om livet når han kurtiserer en rovlysten hunn. 136 00:17:04,316 --> 00:17:06,896 Den glinsende hannen leter fortsatt. 137 00:17:07,944 --> 00:17:11,824 Han vifter med beina for å kjenne om det er hunn-feromoner i luften. 138 00:17:19,414 --> 00:17:23,384 Der er hun. På tide å vise hva han er god for. 139 00:17:44,064 --> 00:17:45,364 Han har funnet rytmen. 140 00:17:47,234 --> 00:17:49,654 Og hun lar seg visst sjarmere. 141 00:17:50,904 --> 00:17:56,374 Vrikkingen på baken er et tegn på at hun alt har paret seg. 142 00:18:03,000 --> 00:18:05,210 Vel, da var jo dette bortkastet tid... 143 00:18:08,297 --> 00:18:11,087 Og tiden er i ferd med å løpe ut. 144 00:18:22,227 --> 00:18:27,727 Om noen få uker må den vesle småsveveren klare seg selv i denne underlige verdenen. 145 00:18:30,527 --> 00:18:32,607 Og han må vite hvor det er mat. 146 00:18:47,169 --> 00:18:51,419 På denne tiden av året er eukalyptusbladene dekket av rare flekker. 147 00:18:54,092 --> 00:18:56,222 Sugere bruker den søtlige sevjen 148 00:18:56,303 --> 00:18:59,933 til å bygge et husly på størrelse med et riskorn. 149 00:19:04,353 --> 00:19:08,653 Disse små, glaserte husene ser ut som kunstverk. 150 00:19:14,780 --> 00:19:16,030 De smaker godt også. 151 00:19:20,744 --> 00:19:25,464 Men nå er det til og med for varmt på morgenkvisten til å være ute på farten. 152 00:19:29,962 --> 00:19:35,592 Når temperaturen kommer opp i 50 grader, visner eukalyptusbladene og faller ned. 153 00:19:39,137 --> 00:19:44,387 Men de er så fulle av giftstoffer at forråtnelsesprosessen går svært sakte. 154 00:19:49,189 --> 00:19:53,859 Det tykke dekket med vissent løv blir et skjul for listige rovdyr. 155 00:19:59,116 --> 00:20:05,616 En Burtonfinnefotøgle spiser utelukkende andre reptiler. 156 00:20:21,180 --> 00:20:23,390 De fleste løper for livet. 157 00:20:31,315 --> 00:20:33,315 Ikke gekkoen Strophurus taenicauda. 158 00:20:36,361 --> 00:20:40,071 Det at han er liten og kamuflert, gir en viss beskyttelse. 159 00:20:42,659 --> 00:20:44,079 Men ikke mot solen. 160 00:20:46,163 --> 00:20:47,583 Han trenger skygge. 161 00:20:48,415 --> 00:20:53,795 Han er ikke lengre enn et bankkort, så han kan fint smette inn dit. 162 00:21:06,183 --> 00:21:10,313 Synet til finnefotøgler fanger opp den minste bevegelse. 163 00:21:35,212 --> 00:21:39,882 Når denne vesle øglen føler seg truet, går den til angrep. 164 00:21:52,312 --> 00:21:53,942 En gugge-sprutende gekko. 165 00:22:02,030 --> 00:22:06,370 Væsken er ufarlig, men så klissete og illeluktende 166 00:22:07,452 --> 00:22:10,292 at den kan drive tilbake selv den farligste jeger. 167 00:22:25,304 --> 00:22:26,684 Sakte, men sikkert... 168 00:22:28,724 --> 00:22:29,984 ...kommer han seg i ly. 169 00:22:44,781 --> 00:22:48,081 Med sommervarme følger det sommerstormer. 170 00:22:54,666 --> 00:22:56,336 Det er så varmt 171 00:22:57,252 --> 00:23:01,382 at de første regndråpene fordamper før de når bakken. 172 00:23:06,470 --> 00:23:11,100 Men idet lynet slår ned, tar det det tørre løvet fyr. 173 00:23:12,184 --> 00:23:15,194 Flyktige kjemikalier i løvet gir næring til flammene. 174 00:23:30,536 --> 00:23:34,666 Smådyr prøver fortvilet å springe fra løpeilden som brer seg raskt. 175 00:23:40,504 --> 00:23:43,554 Maurpinnsvinet må flykte ned under jorden. 176 00:23:47,970 --> 00:23:50,310 Han graver kanskje sin egen grav. 177 00:23:54,268 --> 00:23:55,688 Flammene blir høyere. 178 00:23:57,396 --> 00:24:00,396 Men småsvever-ungen er blitt for stor til å bæres. 179 00:24:02,276 --> 00:24:03,526 Alt mor kan gjøre... 180 00:24:05,362 --> 00:24:06,912 ...er å redde seg selv. 181 00:24:13,287 --> 00:24:15,457 Ungen må nå klare seg selv. 182 00:24:44,735 --> 00:24:48,195 Når insektene flykter, kommer rovdyrene på banen. 183 00:24:54,745 --> 00:24:57,615 Glenter samles ved flammene i hopetall. 184 00:24:59,166 --> 00:25:03,456 Såkalte brannhauker kommer for å utnytte panikken. 185 00:25:25,817 --> 00:25:27,647 Småsvever-ungen er omringet. 186 00:25:32,407 --> 00:25:35,907 Hans første flytur kan fort bli den siste. 187 00:26:31,466 --> 00:26:33,886 Når skogbranner omsider dør ut... 188 00:26:36,889 --> 00:26:39,139 ...etterlater de et rasert landskap. 189 00:27:01,580 --> 00:27:04,080 Men det er ikke helt uten liv. 190 00:27:07,377 --> 00:27:12,927 Maurpinnsvin senker kroppstemperaturen for å overleve brannen på overflaten. 191 00:27:28,732 --> 00:27:31,572 Småsvever-ungen klarte seg også. 192 00:27:34,905 --> 00:27:38,615 Nå må han overleve i en verden som ligger i aske. 193 00:27:44,706 --> 00:27:50,626 Han får klare seg på forkullede insekter inntil det igjen blir liv i skogen. 194 00:27:54,550 --> 00:27:56,590 Og det blir liv igjen. 195 00:27:59,721 --> 00:28:02,181 Eukalyptustrær er utrolig robuste. 196 00:28:03,600 --> 00:28:06,310 Mineralrik aske beriker jordsmonnet. 197 00:28:13,485 --> 00:28:14,695 Med litt vann... 198 00:28:15,904 --> 00:28:18,284 ...blir skogen født på ny. 199 00:28:36,091 --> 00:28:39,511 Snart er villmarken tilbake til normalen. 200 00:28:45,100 --> 00:28:46,640 Nytt liv oppstår. 201 00:28:52,691 --> 00:28:54,691 Kjenninger vender tilbake. 202 00:28:56,820 --> 00:29:00,240 Og atter en gang blir eukalyptustrærne et tilfluktssted 203 00:29:00,324 --> 00:29:03,584 for allslags snodige og vidunderlige små skapninger. 204 00:29:10,709 --> 00:29:15,009 Gjennom årtusenene har de tilpasset seg den årlige syklusen med brann. 205 00:29:17,925 --> 00:29:22,175 Men når skogbrannene blir større, varmere og hyppigere, 206 00:29:23,013 --> 00:29:26,103 vil Australias smådyr slite med å overleve. 207 00:29:26,183 --> 00:29:28,483 ØGLER SKAL HA KRAGE PÅ, IKKE VÆRE ASKEGRÅ 208 00:29:35,067 --> 00:29:38,277 Men inntil videre er småsvever-ungen klar... 209 00:29:40,113 --> 00:29:44,743 ...til å vise at den kan mestre det knallharde livet i ødemarken. 210 00:29:52,584 --> 00:29:54,804 Og han vil ikke være helt alene. 211 00:29:56,964 --> 00:29:59,684 Selv den mest selvstendige småsvever... 212 00:30:01,468 --> 00:30:03,968 ...liker å ligge inntil venner. 213 00:31:08,368 --> 00:31:10,368 Tekst: Dario Kverme Birhane