1 00:00:07,341 --> 00:00:09,841 A Föld annyira látványos, 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,676 hogy az apróságokat könnyű nem észrevenni. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,426 De ha jobban megnézzük... 4 00:00:18,101 --> 00:00:20,561 egy felfedezetlen világra bukkanunk. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,978 Ebben a világban a csöppnyi hősöknek... 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,815 és az apró szörnyeknek... 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,409 hihetetlen szupererő kell ahhoz... 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,118 hogy legyűrjék a rájuk váró óriási nehézségeket. 9 00:00:43,210 --> 00:00:48,760 APRÓ VILÁG 10 00:00:53,929 --> 00:00:55,969 Latin-Amerika őserdői. 11 00:00:57,766 --> 00:00:59,266 A világon sehol máshol... 12 00:00:59,351 --> 00:01:00,351 NARRÁTOR: 13 00:01:00,435 --> 00:01:01,975 ...nincs ennyi apró élőlény. 14 00:01:04,565 --> 00:01:09,145 Az avarban éppen új élet kezdődik. 15 00:01:11,655 --> 00:01:15,945 Ez a nőstény eperbéka a hátán hordozza az ebihalát, 16 00:01:19,288 --> 00:01:22,078 amely nagyjából akkora, mint egy rizsszem. 17 00:01:35,804 --> 00:01:38,434 A talajszint a béka kicsinye számára túl veszélyes. 18 00:01:43,228 --> 00:01:45,648 Biztonságos helyre lesz szüksége. 19 00:01:49,401 --> 00:01:56,281 Fent a magasban, egy 40 méteres őserdei felhőkarcoló ágai között. 20 00:01:59,786 --> 00:02:01,616 Egy szőlőszem nagyságú béka számára... 21 00:02:02,998 --> 00:02:05,168 ez maga az Everest. 22 00:02:19,640 --> 00:02:21,310 Ragacsos talpával kapaszkodik, 23 00:02:24,311 --> 00:02:26,731 de ha megcsúszik, az végzetes lehet. 24 00:02:35,614 --> 00:02:37,914 A béka a fán nincs egyedül. 25 00:02:40,702 --> 00:02:41,702 A gyökerétől... 26 00:02:43,539 --> 00:02:44,539 a csúcsáig... 27 00:02:47,459 --> 00:02:50,799 akár 5000 különféle apróság is élhet 28 00:02:50,879 --> 00:02:52,509 egyetlen fán. 29 00:03:06,186 --> 00:03:10,186 Végre elérte a napsütötte lombkoronát. 30 00:03:16,655 --> 00:03:19,365 A bromélia kelyhének luxusmedencéjében 31 00:03:19,449 --> 00:03:21,079 szépen cseperedhet az ebihal. 32 00:03:29,585 --> 00:03:33,585 Az őserdőben annyi apróság verseng az élelemért és a helyért, 33 00:03:34,882 --> 00:03:37,182 hogy az életük állandó veszélyben van. 34 00:03:39,720 --> 00:03:42,140 Csak az igazán profik maradnak életben. 35 00:03:45,809 --> 00:03:50,399 ŐSERDŐ 36 00:03:58,405 --> 00:04:00,615 Íme a világ legkisebb majma. 37 00:04:03,660 --> 00:04:05,080 A törpe selyemmajom. 38 00:04:09,416 --> 00:04:11,626 A felnőtt állat elfér a tenyerünkben. 39 00:04:23,263 --> 00:04:29,813 Ha valaki ilyen kicsi, nehezen dönti el, ki a barát, ki az ellenség és az eleség. 40 00:04:37,945 --> 00:04:41,105 De tudja, hogy csapolja meg a közeli élelemforrást. 41 00:04:44,618 --> 00:04:46,698 Éles fogaival lerágja a fakérget, 42 00:04:46,787 --> 00:04:51,247 így apró mélyedéseket hoz létre, amelyek megtelnek ízletes édes nedvvel. 43 00:04:53,168 --> 00:04:56,048 Egy nagy fán 1000-nél is több mélyedés lehet. 44 00:05:02,094 --> 00:05:04,054 Bőven elég a gyarapodó családnak. 45 00:05:07,933 --> 00:05:11,813 Még szerencse, mert a csapat új tagokkal bővül. 46 00:05:15,566 --> 00:05:17,816 Mindegyikük akkora, mint egy pingponglabda. 47 00:05:30,122 --> 00:05:32,752 A selyemmajom szinte mindig ikreket szül. 48 00:05:35,335 --> 00:05:40,085 A kicsikre a szülők együtt vigyáznak, és a nagyobb testvérek is besegítenek... 49 00:05:42,009 --> 00:05:43,219 ha épp nem veszekszenek. 50 00:05:47,264 --> 00:05:50,604 A pöttöm főemlősök életének lényege az együttműködés. 51 00:05:54,688 --> 00:05:57,318 Meg az, hogy a fa közepe táján lebzselnek. 52 00:06:00,402 --> 00:06:02,032 Odalent túl veszélyes... 53 00:06:08,744 --> 00:06:10,754 odafent pedig túl zsúfolt. 54 00:06:12,581 --> 00:06:18,211 Idefent a selyemmajomnál hatvanszor nagyobb bőgőmajom az úr. 55 00:06:27,679 --> 00:06:31,849 Az őserdei élőlények 80%-a a lombkoronában található. 56 00:06:47,950 --> 00:06:51,410 Talajszinten meglehetősen küzdelmes az élet. 57 00:06:55,415 --> 00:06:59,035 A nap itt szinte soha nem süt, így a növényzet ritkás. 58 00:07:10,681 --> 00:07:13,811 Ez a parányi aguti azon él, ami odafentről lepotyog. 59 00:07:27,406 --> 00:07:29,826 Az eső az őserdő életadója. 60 00:07:33,662 --> 00:07:35,662 Az évi csapadékmennyiség három méter is lehet. 61 00:07:39,668 --> 00:07:43,878 Az apróságok életére minden csepp óriási hatással van. 62 00:07:46,925 --> 00:07:50,175 Az esőzés feltölti az ebihal lakóhelyét. 63 00:07:53,765 --> 00:07:56,765 De a jóból is megárthat a sok. 64 00:07:58,353 --> 00:08:04,993 A növények és a kéreg felszívják a vizet, így a vén fák súlya jelentősen megnő. 65 00:08:12,659 --> 00:08:15,449 Az özönvízszerű esőzés elmossa a vékony talajréteget. 66 00:08:20,375 --> 00:08:24,085 Az óriási fák évszázadokon keresztül tűrik a heves esőzéseket... 67 00:08:28,217 --> 00:08:29,547 aztán egy nap... 68 00:09:02,876 --> 00:09:05,086 Amikor egy ekkora fa kidől... 69 00:09:06,588 --> 00:09:08,838 óriási űrt hagy az őserdei életben. 70 00:09:15,222 --> 00:09:17,722 Az eperbéka túlélte. 71 00:09:20,602 --> 00:09:22,602 De az ebihal védtelenné vált. 72 00:09:30,988 --> 00:09:33,818 Ez a kígyó megérezte. 73 00:09:52,092 --> 00:09:53,932 Az anya nem tehet mást... 74 00:09:58,182 --> 00:09:59,392 mint kezdi elölről. 75 00:10:10,903 --> 00:10:15,573 Ami egyeseknek katasztrófa, az másoknak rendkívüli lehetőség. 76 00:10:18,869 --> 00:10:21,409 A levélvágó hangyáknak már nem kell fára mászniuk. 77 00:10:27,836 --> 00:10:30,506 A levelek sokkal nagyobbak a hangyáknál. 78 00:10:32,758 --> 00:10:36,348 Egy hangya azonban a saját testsúlya tízszeresét is elbírja. 79 00:10:47,940 --> 00:10:53,780 És egy nyolcmilliós kolónia egy ekkora fát pár nap alatt lecsupaszít. 80 00:11:04,665 --> 00:11:08,875 A hatalmas kidőlt fa sokféle más növényevőt is vonz. 81 00:11:11,338 --> 00:11:14,218 A selyemmajomnak a levél sajnos nem felel meg. 82 00:11:16,802 --> 00:11:20,222 És a nedvet adó fa elvesztése megnehezíti a dolgát. 83 00:11:28,230 --> 00:11:32,230 Ezekben az apró mitugrászokban meglepő módon egy-egy ragadozó rejtőzik. 84 00:11:44,997 --> 00:11:48,627 Ruganyos lábuk segítségével akár három métert is képesek ugrani. 85 00:11:52,129 --> 00:11:54,839 Ívelt karmaik mini csáklyaként funkcionálnak. 86 00:12:05,976 --> 00:12:10,056 És fogaik ugyanúgy megbirkóznak a rovarokkal, ahogy a fakéreggel. 87 00:12:18,197 --> 00:12:23,407 Ezek a pöttöm majmok könnyedén vadásznak a leszakadt ágak szövevényében. 88 00:12:32,002 --> 00:12:34,052 Szinte bármit megesznek, amihez hozzájutnak. 89 00:12:52,773 --> 00:12:55,233 De a látszat néha csal. 90 00:12:57,611 --> 00:12:59,911 A mimikri elképesztő megnyilvánulása. 91 00:13:00,614 --> 00:13:04,624 Ez a hernyó olyan meggyőzően alakítja a veszedelmes mérges kígyót, 92 00:13:06,828 --> 00:13:08,078 hogy az már félelmetes. 93 00:13:21,176 --> 00:13:23,006 Az erdő talaja 94 00:13:23,554 --> 00:13:28,684 évszázadokon át volt árnyékban, és most egyszerre napfényben fürdik. 95 00:13:36,567 --> 00:13:40,987 Az eddig nyugvó magok lassan indulnak be, de magasra törnek. 96 00:13:44,575 --> 00:13:47,995 Beindult a fényért folyó verseny. 97 00:13:51,623 --> 00:13:54,043 A kúszónövények és az indák gyorsan elstartolnak... 98 00:13:57,129 --> 00:14:00,759 és megfojtják a napfényért küzdő facsemetéket. 99 00:14:14,396 --> 00:14:17,816 A kidőlt hatalmas fát rövid időn belül új növényzet borítja. 100 00:14:25,574 --> 00:14:30,624 És a fa helye buja tisztássá változik. 101 00:14:38,545 --> 00:14:40,205 De a hely közel sem édenkert. 102 00:14:44,259 --> 00:14:46,679 A kolibrik pehelykönnyűek. 103 00:14:48,889 --> 00:14:52,179 Parányi méretüket agresszív viselkedéssel ellensúlyozzák. 104 00:15:02,569 --> 00:15:06,409 Némelyiküknek késszerű csőre és foga is van. 105 00:15:10,702 --> 00:15:12,702 És a virágokért folyik a harc. 106 00:15:17,042 --> 00:15:19,592 A kolibri pár percenként kénytelen táplálkozni. 107 00:15:21,296 --> 00:15:25,756 Finom, csöves nyelvével másodpercenként 20-szor gyűjthet nektárt. 108 00:15:29,972 --> 00:15:31,352 Kénytelen sietni. 109 00:15:35,310 --> 00:15:37,310 Hiszen a konkurencia könyörtelen. 110 00:15:40,232 --> 00:15:42,152 De van más megoldás is. 111 00:15:47,573 --> 00:15:49,993 A rákollóvirág félhold alakú virágai 112 00:15:50,075 --> 00:15:52,695 a legtöbb kolibri számára elérhetetlenek. 113 00:15:57,124 --> 00:15:59,924 A zöldhátú remetekolibrinak hosszú görbe csőre van. 114 00:16:03,213 --> 00:16:05,723 Segítségével békében gyűjtheti a nektárt. 115 00:16:17,644 --> 00:16:19,564 Többé-kevésbé. 116 00:16:21,398 --> 00:16:22,818 A tűhegynél is kisebb atkák 117 00:16:23,650 --> 00:16:27,280 szinte teljesen kiszárították ezt a rákollóvirágot. 118 00:16:30,157 --> 00:16:32,987 Fuvar kell nekik a következő virághoz. 119 00:16:41,084 --> 00:16:43,924 Az atka méretarányosan közel olyan gyors, mint a gepárd. 120 00:16:47,299 --> 00:16:49,129 A kolibri csőréhez rohan... 121 00:16:51,637 --> 00:16:53,717 és elbújik az orrlyukában... 122 00:16:58,810 --> 00:17:01,360 így légi úton jut el a következő virágra. 123 00:17:13,700 --> 00:17:15,120 A tisztás elburjánzik, 124 00:17:15,202 --> 00:17:18,622 és az erdei talaj ismét sötétségbe borul. 125 00:17:24,211 --> 00:17:26,511 A nedves környezet ideális a gombák számára... 126 00:17:28,674 --> 00:17:31,094 amelyek a kidőlt fák maradványait élik fel. 127 00:17:37,057 --> 00:17:40,057 Itt jóval nehezebb friss élelemhez jutni. 128 00:17:52,114 --> 00:17:55,164 A paradió tokját a legtöbb állat nem tudja feltörni. 129 00:17:58,120 --> 00:17:59,330 Ám az aguti igen. 130 00:18:06,879 --> 00:18:09,509 Amit nem bír megenni, azt elássa későbbre. 131 00:18:12,718 --> 00:18:14,138 Természeténél fogva izgulós. 132 00:18:16,346 --> 00:18:17,756 Jó oka van rá. 133 00:18:24,897 --> 00:18:27,727 A hosszúfarkú macska alig nagyobb a házi macskánál... 134 00:18:31,361 --> 00:18:33,361 mégis sokkal veszedelmesebb. 135 00:18:59,014 --> 00:19:02,314 Az erdő sötét talajszintjén számos ragadozó rejtőzik. 136 00:19:05,062 --> 00:19:08,902 Kisebbek, de annál fenyegetőbbek. 137 00:19:12,277 --> 00:19:13,737 A karmos féreglábú 138 00:19:13,820 --> 00:19:18,030 ujj hosszúságú, és 40 apró lábán csendben lopakodik. 139 00:19:19,535 --> 00:19:22,575 Vadászati módszere sci-fibe illő. 140 00:19:28,961 --> 00:19:32,801 Áldozata mozgását a testén lévő rezgésszenzorokkal követi. 141 00:19:38,470 --> 00:19:40,220 Közelebb kell osonnia... 142 00:19:43,141 --> 00:19:45,021 hogy használhassa titkos fegyverét. 143 00:19:55,237 --> 00:19:56,657 A hálóvetőt. 144 00:20:05,247 --> 00:20:07,877 A ragacsos szálak pillanatok alatt megkeményednek. 145 00:20:13,714 --> 00:20:14,924 Innen nincs menekvés. 146 00:20:26,268 --> 00:20:29,688 Az apróságoknak folyamatosan résen kell lenniük. 147 00:20:34,401 --> 00:20:38,241 A nőstény eperbéka egy újabb csomó petét rakott le. 148 00:20:41,950 --> 00:20:44,370 Őrizni már a hímnek kell őket. 149 00:20:58,175 --> 00:21:00,835 Az élénkpiros szín elrettenti a ragadozókat. 150 00:21:04,139 --> 00:21:06,559 A béka bőre halálos mérget választ ki. 151 00:21:10,062 --> 00:21:11,272 Csupán egy gond van. 152 00:21:15,025 --> 00:21:17,025 Ez a kígyófaj immunis a méregre. 153 00:21:19,071 --> 00:21:22,121 Továbbá igen kifinomult a mozgásérzékelése. 154 00:21:26,286 --> 00:21:27,956 Ha teljesen mozdulatlan... 155 00:21:30,415 --> 00:21:32,075 talán megúszhatja. 156 00:21:45,347 --> 00:21:47,177 De nem bújhat el minden elől. 157 00:21:54,106 --> 00:21:55,316 Itt egy rivális hím. 158 00:21:58,610 --> 00:22:00,030 A területére pályázik. 159 00:22:07,870 --> 00:22:10,870 Ha megkaparintja, megeszi a petéket. 160 00:22:14,793 --> 00:22:17,213 Az apa számára a küzdelemnek óriási a tétje. 161 00:22:27,055 --> 00:22:31,685 Egyikük se nagyobb egy kockacukornál, így egyenlő ellenfelek. 162 00:22:46,617 --> 00:22:49,077 Több mint fél órán át is bírják. 163 00:23:00,088 --> 00:23:02,298 A kis béka kezd fáradni. 164 00:23:10,516 --> 00:23:12,346 De az apa győzedelmeskedik. 165 00:23:15,437 --> 00:23:18,857 Megszabadult riválisától, legalábbis egyelőre. 166 00:23:21,818 --> 00:23:25,448 A peték kikeléséig még két hétig kell őrködnie. 167 00:23:34,915 --> 00:23:38,955 Ahogy az erdő gyarapodik, szövevényesebb viszonyok alakulnak ki. 168 00:23:47,928 --> 00:23:50,558 Az orchideaméh szokatlan küldetésre indul. 169 00:23:52,432 --> 00:23:55,142 Negyven kilométert tett meg idáig. 170 00:23:58,355 --> 00:23:59,475 Társai is vannak. 171 00:24:02,734 --> 00:24:07,664 Csupa hím, és mindegyik egy dolgot akar. 172 00:24:10,284 --> 00:24:11,494 Nem pollent. 173 00:24:12,870 --> 00:24:13,910 Hanem parfümöt. 174 00:24:16,498 --> 00:24:18,168 Az orchidea illatanyaga 175 00:24:18,250 --> 00:24:20,880 ellenállhatatlanná teszi a hímet a nőstények számára. 176 00:24:23,297 --> 00:24:25,757 Ezért annyit gyűjt, amennyit csak bír. 177 00:24:28,177 --> 00:24:29,597 De ha nem vigyáz... 178 00:24:32,848 --> 00:24:33,848 megfullad. 179 00:24:44,985 --> 00:24:46,395 Csak egy kijárat van. 180 00:24:54,912 --> 00:24:56,412 Szűkös a hely. 181 00:25:02,127 --> 00:25:04,957 Az orchidea nem engedi el búcsúajándék nélkül. 182 00:25:09,593 --> 00:25:11,803 A méh hátára egy pollencsomag tapadt. 183 00:25:21,396 --> 00:25:23,976 A kicsi méh folytatja párkereső küldetését, 184 00:25:24,983 --> 00:25:26,403 és a virág elvégezte dolgát. 185 00:25:41,875 --> 00:25:46,205 Úgy tűnik, a törpe selyemmajmok élete visszatér a megszokott kerékvágásba. 186 00:25:50,217 --> 00:25:52,467 Mostanában nehezebben jutnak rovarokhoz. 187 00:25:56,139 --> 00:25:57,219 De semmi gond. 188 00:25:58,308 --> 00:26:01,558 Szorgosan új üregeket vájtak új fákba. 189 00:26:10,112 --> 00:26:11,992 Zajos szomszédaik is visszatértek. 190 00:26:18,579 --> 00:26:22,999 Zajonganak, lenyúlják az ételt... 191 00:26:32,009 --> 00:26:33,429 és mocskot csinálnak. 192 00:26:42,394 --> 00:26:43,774 Ha szólít a természet, 193 00:26:44,938 --> 00:26:47,268 a kicsiknek kell intézkedni. 194 00:26:54,531 --> 00:26:57,951 A lombkoronát ez a parányi szuperhős tartja tisztán. 195 00:27:04,875 --> 00:27:07,335 Egy pénzérme nagyságú bogár. 196 00:27:08,504 --> 00:27:09,924 Nincs előtte lehetetlen. 197 00:27:17,888 --> 00:27:19,058 Húszméteres magasságban... 198 00:27:21,225 --> 00:27:23,345 erősen kapaszkodik. 199 00:27:43,580 --> 00:27:45,750 Érkezik a takarítóbrigád többi tagja. 200 00:28:00,305 --> 00:28:03,135 A trágyagombócot elgurítják és elássák. 201 00:28:06,270 --> 00:28:07,480 Táplálja a kicsiket. 202 00:28:10,691 --> 00:28:12,691 Trágyázza az erdőt. 203 00:28:19,199 --> 00:28:23,199 Az őserdő összetett világát csodálatos apró állatok népesítik be. 204 00:28:24,663 --> 00:28:26,793 Mindegyiknek saját feladata van. 205 00:28:32,129 --> 00:28:34,969 Ezek a pöttöm főemlősök is megtalálták a helyüket. 206 00:28:41,555 --> 00:28:44,385 Kicsi és zsúfolt területük állandóan változik. 207 00:28:48,437 --> 00:28:51,357 De most éppen édes az élet. 208 00:28:56,195 --> 00:28:57,235 Lent pedig... 209 00:28:58,614 --> 00:29:01,414 az aguti otthagyott egy paradiót. 210 00:29:07,206 --> 00:29:09,416 Lassan növekszik az árnyékban. 211 00:29:13,086 --> 00:29:14,506 Kivárásra játszik. 212 00:29:17,424 --> 00:29:22,434 Az aprókból lesznek az óriások. 213 00:29:34,358 --> 00:29:37,188 Az őserdő végtelen zöldterületnek tűnik... 214 00:29:40,739 --> 00:29:45,579 de minden egyes fa számtalan parányi csodának ad otthont. 215 00:29:51,166 --> 00:29:52,576 Az eperbéka 216 00:29:53,085 --> 00:29:55,915 biztonságos helyet keres csöppnyi ebihalának. 217 00:30:00,300 --> 00:30:01,390 Jobb, ha siet... 218 00:30:13,981 --> 00:30:15,981 hogy felnevelhesse az új generációt. 219 00:30:17,943 --> 00:30:19,613 A hosszú út... 220 00:30:20,404 --> 00:30:22,164 a magasba vezet. 221 00:31:10,454 --> 00:31:12,464 A feliratot fordította: Basch Erzsébet