2 00:00:36,666 --> 00:00:39,041 Christmas is almost here. 3 00:00:41,666 --> 00:00:46,333 And after that day, I know my life will never be the same. 4 00:00:48,250 --> 00:00:50,166 I'm a little scared. 5 00:00:50,250 --> 00:00:53,916 Well, to be honest, a lot scared. 6 00:00:54,833 --> 00:00:57,916 What will happen to me, to us? 7 00:00:59,208 --> 00:01:02,041 And then there's little Jacob. 8 00:01:02,833 --> 00:01:04,916 What about him? 9 00:01:06,500 --> 00:01:08,791 I just hope he'll be okay. 10 00:01:40,666 --> 00:01:42,666 - There he is! 11 00:01:49,458 --> 00:01:53,208 How's everybody doing? See you in there. Thanks for coming. 12 00:01:55,833 --> 00:01:59,458 In Book Five, will we finally learn the truth about Camille? 13 00:01:59,541 --> 00:02:02,458 Is she part of the French Resistance like she says? 14 00:02:02,541 --> 00:02:05,000 Or is she really a Nazi spy? 15 00:02:05,500 --> 00:02:07,666 You know, I've been going back and forth on that one. 16 00:02:07,750 --> 00:02:10,833 Make her a heroine! Oh, it's so much more romantic. 17 00:02:10,916 --> 00:02:13,416 -Yeah… -Then again, a spy is sexier. 18 00:02:13,500 --> 00:02:15,000 Hmm! You know what? 19 00:02:15,083 --> 00:02:17,041 - Double agent. 20 00:02:17,125 --> 00:02:18,208 Oh! 21 00:02:19,041 --> 00:02:22,333 Could you inscribe it to Sherri, please? I'm Sherri. 22 00:02:23,375 --> 00:02:24,916 So is it an "I" or a "Y"? 23 00:02:25,458 --> 00:02:28,000 Either is fine. 24 00:02:30,833 --> 00:02:34,250 You recognize me, non? Book Three. 25 00:02:34,333 --> 00:02:38,583 Of course, of course! Camille Toussaint. How are you? 26 00:02:38,666 --> 00:02:40,708 Very well, sir. Very well. 27 00:02:42,291 --> 00:02:43,791 Merry Christmas, Camille. 28 00:02:44,750 --> 00:02:46,041 Thank you so much! 29 00:02:47,916 --> 00:02:49,750 Make it out to Todd and Mark. 30 00:02:49,833 --> 00:02:50,791 Sure. 31 00:02:50,875 --> 00:02:53,708 Oh, make that Mark and Todd. I read the book first. 32 00:02:53,791 --> 00:02:56,375 No way. Don't you remember? Your sister gave it to me. 33 00:02:56,458 --> 00:02:59,125 - No, your sister gave it to me-- - Tell you what, fellas. 34 00:02:59,208 --> 00:03:01,791 You know what I'm gonna do? I'm gonna go ahead and sign two books. 35 00:03:01,875 --> 00:03:04,041 One for each of you, okay? 36 00:03:04,125 --> 00:03:05,916 My treat. There you go. 37 00:03:07,958 --> 00:03:10,625 So, are you staying in the city for the holidays? 38 00:03:10,708 --> 00:03:11,958 I'm afraid not. 39 00:03:12,041 --> 00:03:14,250 -Gotta get home to my girl, Ava. -Oh. 40 00:03:14,333 --> 00:03:15,833 I didn't know that you were… 41 00:03:16,500 --> 00:03:18,666 Well, she's a very lucky woman. 42 00:03:19,958 --> 00:03:21,958 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 43 00:04:36,666 --> 00:04:38,958 Ava, hon, I'm home! 44 00:04:46,416 --> 00:04:47,250 Ava? 45 00:04:47,333 --> 00:04:50,166 --Come here! Come here, baby. 46 00:04:50,250 --> 00:04:53,250 What's up? How are you? Come here! Hi! Hi! 47 00:04:53,333 --> 00:04:56,041 -Welcome home, Mr. Jacob. -Oh, thanks, Svet. Thanks. 48 00:04:56,125 --> 00:04:58,375 Hi, how are you? Hello! 49 00:04:58,458 --> 00:05:00,291 -Everything under control? Yeah? -Mmm-hmm. 50 00:05:00,375 --> 00:05:03,958 -Yeah. Refrigerator is full. Ava has bath. -Yeah. Okay. 51 00:05:04,041 --> 00:05:05,625 I bring in extra firewood. 52 00:05:06,333 --> 00:05:08,500 Oh, and, uh, fan mail. 53 00:05:08,583 --> 00:05:09,458 Oof. 54 00:05:09,541 --> 00:05:11,541 More even than last book, I think. 55 00:05:11,625 --> 00:05:13,333 Wow. Okay, fan mail. Look at that. 56 00:05:13,416 --> 00:05:15,958 Now I know what I'm doing for the next couple weeks, right? 57 00:05:16,041 --> 00:05:18,375 Thank you for holding down the fort while I was gone. 58 00:05:18,458 --> 00:05:21,041 -Mmm-hmm. -Oh, I almost forgot. 59 00:05:22,125 --> 00:05:24,541 -This, Svetlana, is for you. -Oh! 60 00:05:24,625 --> 00:05:25,833 Happy holidays. 61 00:05:25,916 --> 00:05:28,250 -And, you know, thank you for everything. -Oh, thank you. 62 00:05:29,791 --> 00:05:31,416 You're gonna be okay, Mr. Jacob? 63 00:05:32,458 --> 00:05:35,291 Okay? Yeah, what do you mean? It's me. Of course. I'm always okay. 64 00:05:36,208 --> 00:05:37,666 But also always alone. 65 00:05:38,458 --> 00:05:41,833 I'm alone because I prefer it that way, you know that. Besides, I'm not alone. 66 00:05:41,916 --> 00:05:44,541 I got my best girl here, Ava. She'll keep me company. 67 00:05:47,333 --> 00:05:51,500 -See you next year, Mr. Jacob. -Yeah! See you, you know… 68 00:05:52,375 --> 00:05:54,208 Ava! Come here. 69 00:06:01,625 --> 00:06:03,500 Let's, uh, see what we got here. 70 00:06:14,333 --> 00:06:15,666 No. 71 00:06:15,750 --> 00:06:18,666 --Ah, there we go. All right. 72 00:06:19,791 --> 00:06:22,208 I could get down with that. That's good. That is good. 73 00:07:07,583 --> 00:07:10,000 - Hello? - Hi, is this, uh, Jacob Turner? 74 00:07:12,958 --> 00:07:14,000 Yeah, this is, 75 00:07:14,083 --> 00:07:17,750 but, you know, I don't need my carpets cleaned, or a home loan, or-- 76 00:07:17,833 --> 00:07:21,833 Yeah. Uh, Mr. Turner, apologies. I was, uh… hesitant to leave a message. 77 00:07:21,916 --> 00:07:24,750 My name is Matt Segreto. I'm an attorney-- 78 00:07:24,833 --> 00:07:28,000 Oh, let me guess. You have a client who claims I stole one of their ideas. 79 00:07:28,083 --> 00:07:29,208 No, um… 80 00:07:30,750 --> 00:07:33,791 I'm the executor of your mother's estate. 81 00:07:37,791 --> 00:07:41,250 I'm sorry. You're, uh… What was that? 82 00:07:41,333 --> 00:07:45,166 I really am sorry to be the one to tell you. Uh… 83 00:07:45,958 --> 00:07:47,333 She passed last week. 84 00:07:48,750 --> 00:07:49,875 I thought you knew. 85 00:07:51,000 --> 00:07:52,416 No, I… I didn't know that. 86 00:07:58,166 --> 00:08:00,875 My mother and I hadn't spoken in a long time. 87 00:08:00,958 --> 00:08:02,541 Our relationship was, uh… 88 00:08:04,000 --> 00:08:05,083 complicated. 89 00:08:05,833 --> 00:08:07,041 I understand. 90 00:08:07,625 --> 00:08:12,291 She left everything to you, um, her house and all her furnishings. 91 00:08:13,916 --> 00:08:16,125 There's some paperwork that needs to be signed. 92 00:08:16,208 --> 00:08:19,791 Um, I can arrange to meet you in Bridgeport one day next week, 93 00:08:19,875 --> 00:08:21,041 if that's convenient. 94 00:08:40,333 --> 00:08:41,625 - Mr. Turner. - Hey! 95 00:08:42,291 --> 00:08:43,125 Matt Segreto. 96 00:08:45,333 --> 00:08:46,833 -Thanks for meeting me out here. -Yeah. 97 00:08:46,916 --> 00:08:48,416 -I'm so sorry for your loss. -Thank you. 98 00:08:48,500 --> 00:08:50,583 Place must bring back a lot of memories. 99 00:08:52,625 --> 00:08:53,750 You have no idea. 100 00:08:57,583 --> 00:08:59,041 - You just, uh… - Yeah. 101 00:09:10,208 --> 00:09:11,791 --Oh! 102 00:09:11,875 --> 00:09:12,875 Careful. 103 00:09:15,208 --> 00:09:16,333 Whoa. 104 00:09:16,416 --> 00:09:17,416 Ugh. 105 00:09:19,083 --> 00:09:21,208 Yeah, neighbors said she rarely left the house. 106 00:09:21,291 --> 00:09:23,375 And when they dropped by, she never let them in. 107 00:09:23,458 --> 00:09:25,416 Now I know why. 108 00:09:25,500 --> 00:09:28,750 Should be a piano hiding over here somewhere. 109 00:09:28,833 --> 00:09:34,375 Um, yep. According to the inventory, it's a Steinway Model S, 1940. 110 00:09:34,458 --> 00:09:36,458 It's worth about 40 grand. 111 00:09:37,041 --> 00:09:37,916 Hmm. 112 00:09:38,791 --> 00:09:41,666 From the look of things, you're gonna be doing a lot of trash runs. 113 00:09:41,750 --> 00:09:44,208 Do you want me to get a dumpster rental for you? 114 00:09:45,375 --> 00:09:46,208 Huh? 115 00:09:46,708 --> 00:09:48,375 Oh, uh… Yeah. 116 00:09:49,291 --> 00:09:50,666 -Thanks. -Yeah. 117 00:09:50,750 --> 00:09:52,958 And, um, Mr. Turner… 118 00:09:53,541 --> 00:09:54,625 Jake. 119 00:09:54,708 --> 00:09:58,875 I hate to bother you, but my wife is just a huge fan, and, um… 120 00:09:58,958 --> 00:10:01,000 Okay. 121 00:10:01,708 --> 00:10:03,833 You know, us Regular Joes can never really live up 122 00:10:04,416 --> 00:10:06,458 to the super-suave dudes in your books. 123 00:10:07,583 --> 00:10:09,750 Those dudes aren't real, Matt. 124 00:10:09,833 --> 00:10:12,083 Yeah, tell that to my wife. 125 00:10:13,458 --> 00:10:15,083 Her name's Mercedes. 126 00:10:16,208 --> 00:10:17,208 Like the car. 127 00:10:17,291 --> 00:10:19,125 Right. 128 00:10:20,375 --> 00:10:21,541 -Here you go. -Thank you. 129 00:11:16,833 --> 00:11:17,833 Come on, babe. 130 00:11:23,875 --> 00:11:26,166 All right, you ready? Hop on up. 131 00:11:26,750 --> 00:11:27,750 Good girl. 132 00:11:31,375 --> 00:11:33,041 Simply exquisite. 133 00:11:35,875 --> 00:11:37,125 Ellie, is that you? 134 00:11:37,208 --> 00:11:39,000 Jacob, you came! 135 00:11:39,875 --> 00:11:40,875 Of course. 136 00:11:40,958 --> 00:11:45,541 I don't know, somehow I assumed that you'd send an assistant or someone, 137 00:11:45,625 --> 00:11:47,916 I guess because you're so famous now. 138 00:11:48,000 --> 00:11:51,750 No, some things you gotta do on your own. So good to see you. You look great. 139 00:11:51,833 --> 00:11:55,291 You too. It's been a long time. What, it's 20 years, probably? 140 00:11:55,375 --> 00:11:58,333 -You were about 18 when you left. -17 when I left. 141 00:11:59,000 --> 00:12:01,583 That was a really tough time for you. 142 00:12:01,666 --> 00:12:02,791 Yeah, it was. 143 00:12:03,625 --> 00:12:05,416 But, you know, I always knew you'd be a writer. 144 00:12:06,708 --> 00:12:08,208 You were an interesting kid. 145 00:12:08,291 --> 00:12:12,208 You had a wonderful imagination, and you loved words. 146 00:12:12,291 --> 00:12:17,875 I remember sitting in your den for hours, playing online Scrabble. 147 00:12:17,958 --> 00:12:20,833 Oh, whenever your mom had a really bad day. 148 00:12:21,541 --> 00:12:23,666 Mom had a lot of bad days, didn't she? 149 00:12:23,750 --> 00:12:25,416 She was never the same. 150 00:12:29,083 --> 00:12:30,208 None of us were. 151 00:12:39,083 --> 00:12:40,708 - They're good! 152 00:12:43,250 --> 00:12:45,791 - Oh, wonderful. - That's sweet. Thank you. 153 00:12:45,875 --> 00:12:47,000 - Bye-bye now. - Bye. 154 00:12:47,083 --> 00:12:48,208 Hey, are you still painting? 155 00:12:48,916 --> 00:12:51,125 You might as well ask if I'm still breathing. 156 00:12:52,333 --> 00:12:54,708 Listen, I'm glad I ran into you. It's good to see you. 157 00:12:54,791 --> 00:12:57,083 I'm about ready to take off. I gotta, um… 158 00:12:58,250 --> 00:13:00,708 I gotta come back tomorrow and tackle another room. 159 00:13:00,791 --> 00:13:04,000 It's gotta be really, really hard going through all her stuff. 160 00:13:04,708 --> 00:13:07,625 Yeah. What was it that Robert Frost always said? 161 00:13:07,708 --> 00:13:10,541 He said, "The best way out is always through," right? 162 00:13:10,625 --> 00:13:13,958 Although I'm pretty sure he never met a hoarder. 163 00:13:14,541 --> 00:13:16,250 I would imagine not. 164 00:13:48,250 --> 00:13:49,666 It's lonely out here. 165 00:13:50,750 --> 00:13:51,833 And I miss you. 166 00:14:37,875 --> 00:14:39,250 Oh, God! Oh, come on! 167 00:14:56,125 --> 00:14:58,375 Oh, come on, Mom, really? 168 00:15:00,666 --> 00:15:02,083 - What? 169 00:15:48,708 --> 00:15:51,333 Still like a grilled cheese with tomato soup? 170 00:15:52,333 --> 00:15:55,041 I figured you'd probably worked up a pretty good appetite by now. 171 00:15:55,125 --> 00:15:56,416 You kidding? I'm starving. 172 00:15:56,500 --> 00:15:59,833 -Does she like tomato soup? Is this okay? -She loves it. Yeah. Yeah, it's great. 173 00:15:59,916 --> 00:16:00,958 Oh, there you go. 174 00:16:03,958 --> 00:16:05,541 -Oh, she does! -Look at that! 175 00:16:05,625 --> 00:16:07,916 We don't know how to thank you. Do we, Ava? 176 00:16:08,875 --> 00:16:11,708 -You could put me in your next novel. -Whoa, whoa, hold on a second. 177 00:16:11,791 --> 00:16:13,500 You actually read my novels? 178 00:16:13,583 --> 00:16:17,416 I'm probably the only one of your readers who can recognize some of the characters. 179 00:16:17,500 --> 00:16:18,791 Like whom, for instance? 180 00:16:18,875 --> 00:16:21,791 -Well, in Green Eyes. -Green Eyes of Paris. 181 00:16:21,875 --> 00:16:23,291 Yeah, the photographer. 182 00:16:23,375 --> 00:16:26,083 Beautiful, strong woman who has a breakdown. 183 00:16:26,666 --> 00:16:28,791 Well, that one's pretty obvious, though, right? 184 00:16:28,875 --> 00:16:33,000 There's another character I recognize, you know, in The Final Midnight. 185 00:16:33,083 --> 00:16:34,458 The father of the soldier. 186 00:16:34,541 --> 00:16:37,625 Very minor character, though. Sort of like in real life. 187 00:16:37,708 --> 00:16:41,125 Your memories of him can't be all that bad if you're still wearing his watch. 188 00:16:44,208 --> 00:16:46,833 He came to your mother's funeral. Did you know that? 189 00:16:48,125 --> 00:16:51,375 To pay his respects, but I'm pretty sure he was hoping to see you there. 190 00:16:51,875 --> 00:16:53,208 No, I don't… 191 00:16:54,583 --> 00:16:56,625 I don't think so, no. 192 00:16:56,708 --> 00:16:59,000 And the funeral… the funeral, I feel… 193 00:16:59,083 --> 00:17:02,791 It's understandable, but it doesn't matter anymore. 194 00:17:02,875 --> 00:17:04,875 That was then. This is now. 195 00:17:05,666 --> 00:17:06,500 Thanks. 196 00:17:07,083 --> 00:17:10,000 - And can I ask you a question? - Yeah. 197 00:17:11,125 --> 00:17:13,125 -It's personal. -Sure. 198 00:17:14,666 --> 00:17:15,500 Um… 199 00:17:16,208 --> 00:17:17,875 Am I too old for this? 200 00:17:19,458 --> 00:17:20,333 Are-- 201 00:17:20,416 --> 00:17:22,083 -This is your question? -Yes. 202 00:17:22,166 --> 00:17:23,916 No! No. 203 00:17:24,416 --> 00:17:26,041 -Seriously? -This is perfect. 204 00:17:26,125 --> 00:17:28,875 Have you tried one of these? Of course not. Why would you? 205 00:17:28,958 --> 00:17:30,750 You got women linin' up on your doorstep. 206 00:17:30,833 --> 00:17:33,666 I do not have women lining up on my doorstep. 207 00:17:33,750 --> 00:17:36,958 I see those magazines at the supermarket. You date movie stars. 208 00:17:37,041 --> 00:17:40,333 All right. Listen, they will print anything. 209 00:17:40,416 --> 00:17:43,041 But the answer to your question, no, I have not tried a dating app, 210 00:17:43,125 --> 00:17:44,750 but I think you absolutely should. 211 00:17:44,833 --> 00:17:46,083 I have to write something. 212 00:17:46,166 --> 00:17:47,291 -Dating profile? -Yeah. 213 00:17:47,375 --> 00:17:49,208 I know a writer. May I? 214 00:17:49,291 --> 00:17:52,458 -You're gonna write my profile? Oh! -It would be my pleasure. 215 00:17:53,250 --> 00:17:54,083 Hmm. 216 00:18:50,333 --> 00:18:53,250 --Come on in, Ellie. Door's open. 217 00:18:57,833 --> 00:18:59,583 -Hello? -You're not Ellie. 218 00:19:00,750 --> 00:19:02,458 Uh, no. No, I'm not. 219 00:19:02,541 --> 00:19:04,375 No, it's just-- I thought you were my neighbor. 220 00:19:04,458 --> 00:19:06,083 Oh, sorry. 221 00:19:06,166 --> 00:19:07,333 You were here before, right? 222 00:19:07,416 --> 00:19:09,708 -You were across the street? -Yeah. Yeah, that was me. 223 00:19:09,791 --> 00:19:11,708 I'm not some kind of weird stalker or anything, 224 00:19:11,791 --> 00:19:13,458 if that's what you're thinking. 225 00:19:13,541 --> 00:19:16,750 No, I didn't think you were. Could you close the door behind you? 226 00:19:16,833 --> 00:19:18,500 -Do you mind? -Yeah, of course. Yeah, um… 227 00:19:20,250 --> 00:19:21,375 What can I do for you? 228 00:19:21,458 --> 00:19:24,083 --Hey. He's cute. Good boy. 229 00:19:24,166 --> 00:19:26,458 Girl, actually. That's Ava. 230 00:19:26,541 --> 00:19:28,416 - Cool name. Hey, Ava. 231 00:19:29,125 --> 00:19:30,125 Um… 232 00:19:31,000 --> 00:19:32,958 This is the Turner residence, right? 233 00:19:33,041 --> 00:19:36,291 Sort of. Sort of. Uh, I'm Jake Turner. 234 00:19:36,375 --> 00:19:38,500 Great. Nice to meet you, Mr. Turner. 235 00:19:38,583 --> 00:19:41,250 My name's Rachel Campbell. And the reason I'm here… 236 00:19:43,750 --> 00:19:47,833 Sorry, this is a little complicated, but I'm trying to find my mother. 237 00:19:49,041 --> 00:19:51,708 And I think you might be able to help me. 238 00:19:52,500 --> 00:19:55,416 She used to live here a long time ago, I think. I hope. 239 00:19:55,500 --> 00:19:57,291 Your mother lived here in this house? 240 00:19:57,375 --> 00:19:58,708 Yeah, um, when I was born… 241 00:19:58,791 --> 00:20:00,583 Rather, right before I was born, she lived… 242 00:20:01,458 --> 00:20:04,458 This is Scott and Lois Turner's house, right? 243 00:20:04,541 --> 00:20:08,541 Yeah. Uh, well, yeah. My parents. 244 00:20:08,625 --> 00:20:11,875 Great. So, yeah, my birth mother, she lived here and she worked for them. 245 00:20:11,958 --> 00:20:13,375 Your mother worked for my parents? 246 00:20:13,458 --> 00:20:16,666 From what I can tell, she was actually their nanny. 247 00:20:18,500 --> 00:20:20,458 --Um… 248 00:20:21,083 --> 00:20:24,250 Whoa! No! Oh, whoa, whoa! No, no, no! Okay, hold on! Hold-- 249 00:20:24,333 --> 00:20:25,416 Ow! That's hot. 250 00:20:25,500 --> 00:20:27,333 You need a hand? 251 00:20:27,416 --> 00:20:28,666 No, no, it's… 252 00:20:28,750 --> 00:20:30,375 -I got it under control. -Okay. 253 00:20:30,458 --> 00:20:32,250 - Ah, forget it. - Okay. 254 00:20:33,916 --> 00:20:36,625 So what brings Nancy Drew to the Turner house, anyway? 255 00:20:36,708 --> 00:20:38,416 - If you don't mind me asking. 256 00:20:38,500 --> 00:20:40,916 It wasn't easy. My adoption file was sealed. 257 00:20:41,000 --> 00:20:43,625 But a friend of mine worked for the Connecticut Records Department. 258 00:20:43,708 --> 00:20:45,333 By law, he couldn't tell me my mom's name, 259 00:20:45,416 --> 00:20:49,041 but he could tell me her last known address which was here, so… 260 00:20:49,541 --> 00:20:52,583 I understand, but I'm sorry. I'm sorry, I… 261 00:20:52,666 --> 00:20:55,708 I was just about ready to head out. I wish I could help you. 262 00:20:55,791 --> 00:20:58,291 -I don't think I can, though. -No, I totally understand. 263 00:20:58,375 --> 00:21:01,333 I guess I just gotta learn to leave the table. 264 00:21:02,958 --> 00:21:04,166 Nina Simone. 265 00:21:04,250 --> 00:21:06,708 That's right. Yeah, she's the best. 266 00:21:07,791 --> 00:21:10,208 -One of your favorites? -She is. 267 00:21:10,291 --> 00:21:15,500 -You got any others? -Uh, Peggy Lee, Ella, Lady Day. 268 00:21:15,583 --> 00:21:17,791 -Aretha. -Mmm. Oh, don't forget about Gladys. 269 00:21:17,875 --> 00:21:20,750 Oh, Gladys the Baddest. My dad… 270 00:21:21,791 --> 00:21:24,416 He was my own personal musicologist, taught me everybody. 271 00:21:24,500 --> 00:21:26,166 Like Little Richard, Marvin Gaye. 272 00:21:26,250 --> 00:21:28,875 -Marvin. We lost him when I was a kid. -'84. 273 00:21:29,416 --> 00:21:32,625 -Yeah. Yep. -You in music or something? 274 00:21:32,708 --> 00:21:34,666 No. No, no, I'm a… 275 00:21:34,750 --> 00:21:37,583 -I write a little bit. -Really? Cool! Anything I know? 276 00:21:37,666 --> 00:21:40,666 Uh… You know, no, probably not. 277 00:21:40,750 --> 00:21:44,208 - No? Anything I'd like? - No. No, probably not. 278 00:21:44,291 --> 00:21:46,375 -Struggling artist? I get it. -Ah… 279 00:21:47,500 --> 00:21:50,583 Well, I guess we're all struggling in one way or another, huh? 280 00:21:50,666 --> 00:21:52,125 Ain't that the truth. 281 00:21:52,208 --> 00:21:54,291 Listen, I'm sorry I couldn't help you with your mom. 282 00:21:54,375 --> 00:21:56,500 Yeah. Don't apologize. 283 00:21:57,416 --> 00:22:00,583 Honestly, just being in the house where she once lived makes me feel… 284 00:22:03,166 --> 00:22:05,166 I don't know… …more connected to her somehow. 285 00:22:05,250 --> 00:22:06,333 -Yeah? -Yeah. 286 00:22:06,833 --> 00:22:09,208 Anyway, thanks. 287 00:22:11,625 --> 00:22:14,208 -Um, thank you. Yeah. -Oh. 288 00:22:14,291 --> 00:22:16,125 Oops. Merry Christmas. 289 00:22:16,208 --> 00:22:17,625 -Merry Christmas to you. -Thank you. 290 00:22:21,750 --> 00:22:24,416 - Wait, Ellie. Wait-- Rachel! 291 00:22:25,833 --> 00:22:27,000 Rachel, wait! 292 00:22:40,291 --> 00:22:41,458 I have an idea. 293 00:22:46,291 --> 00:22:49,375 Thing is, my neighbor's been living here for years, and I was thinking she… 294 00:22:49,458 --> 00:22:52,000 I feel the same way. 295 00:22:54,875 --> 00:22:56,208 Well, that was quick. 296 00:22:58,541 --> 00:22:59,375 What? 297 00:22:59,458 --> 00:23:01,666 Uh, nothing. I'll explain later. 298 00:23:01,750 --> 00:23:04,125 Listen, why don't I, um, give you my phone number? 299 00:23:04,208 --> 00:23:05,833 And then you can just text me tomorrow. 300 00:23:05,916 --> 00:23:08,583 -I'm sure I'll have spoken to her by then. -Oh, that would be great. 301 00:23:08,666 --> 00:23:09,916 Actually, you know what? Um… 302 00:23:10,000 --> 00:23:11,750 I think I might just wait until she's back. 303 00:23:11,833 --> 00:23:14,416 -I'll wait in my car. -You sure? She might be a while. 304 00:23:14,500 --> 00:23:17,083 -I've come this far, so… -Okay. 305 00:23:17,166 --> 00:23:18,458 -Okay. -Yup. 306 00:23:18,541 --> 00:23:19,541 Thanks. 307 00:23:39,416 --> 00:23:40,333 -Hey. -Hey. 308 00:23:41,625 --> 00:23:42,625 What's up? 309 00:23:43,375 --> 00:23:47,750 Are you hungry? I was gonna grab a bite, if you're hungry. 310 00:23:48,583 --> 00:23:50,208 - Very cool. - Mmm-hmm. 311 00:23:50,291 --> 00:23:52,333 -So is this an old haunt or… -No. 312 00:23:52,416 --> 00:23:54,041 I haven't been here in years, actually, 313 00:23:54,125 --> 00:23:56,958 but my mom used to take me here a lot when I was a kid. 314 00:23:57,041 --> 00:23:59,916 -She loved this place. -I can see why. It's nice. 315 00:24:00,000 --> 00:24:02,166 -Welcome to Trattoria Toscana. -Thank you. 316 00:24:02,250 --> 00:24:04,416 I am Vittorio. May I share tonight's specials? 317 00:24:04,500 --> 00:24:06,083 Sure. Thank you so much. 318 00:24:06,166 --> 00:24:08,208 - Ah, do you speak Italian? - Oh, yes. 319 00:24:08,291 --> 00:24:10,041 - Very good! 320 00:24:10,125 --> 00:24:12,375 For the first course, I recommend the pumpkin tortelli. 321 00:24:12,458 --> 00:24:13,291 Mmm! 322 00:24:13,375 --> 00:24:15,666 Next, I would suggest a nice baked sea bass. 323 00:24:15,750 --> 00:24:21,125 We prepare it very lightly with a drizzle of olive oil, lemon, and rosemary. 324 00:24:21,208 --> 00:24:24,625 Mmm! 325 00:24:24,708 --> 00:24:26,541 Yes! Oh, no. No, no, no. 326 00:24:26,625 --> 00:24:30,666 --Uh, I'll take the pasta of the day. 327 00:24:30,750 --> 00:24:31,916 -Good. -Thank you. 328 00:24:32,000 --> 00:24:33,958 Could you repeat in English? 329 00:24:34,041 --> 00:24:37,208 No, no, it's… it's fine. I'll just have whatever she's having. 330 00:24:37,291 --> 00:24:39,333 -Ah. -Oh, and a glass of wine, please. 331 00:24:39,416 --> 00:24:40,875 -Do you want one? -Uh, no, no. 332 00:24:40,958 --> 00:24:41,916 You sure? 333 00:24:43,958 --> 00:24:46,333 Two glasses of classic Chianti please. 334 00:24:46,416 --> 00:24:49,750 - Very good. - Oh, uh, um… Separate checks? 335 00:24:49,833 --> 00:24:51,750 -Ah, but of course. Yes. -Thank you. 336 00:24:51,833 --> 00:24:54,958 - What's that last thing? - Oh, it's, um… 337 00:24:55,041 --> 00:24:57,041 -Separate checks. Yeah. -Separate checks? 338 00:24:57,125 --> 00:24:59,500 You're a writer and I just want to respect that. 339 00:24:59,583 --> 00:25:03,041 Both of my parents are artists. They make and sell their own jewelry. 340 00:25:03,125 --> 00:25:05,458 So as you can imagine, it's, uh… 341 00:25:05,541 --> 00:25:08,125 there have been times when the bills have been challenging. 342 00:25:08,208 --> 00:25:09,500 So I figure it's better to-- 343 00:25:09,583 --> 00:25:13,083 I'm sure you can understand and appreciate that sometimes it's-- 344 00:25:13,166 --> 00:25:17,041 -Thank you. I appreciate it. Nice of you. -Yeah. Yeah, of course. 345 00:25:17,625 --> 00:25:19,666 So you speak fluent Italian. How'd that happen? 346 00:25:19,750 --> 00:25:23,291 Well, actually, I also speak French and German. 347 00:25:24,458 --> 00:25:25,500 Little bit of Mandarin. 348 00:25:25,583 --> 00:25:27,000 -You speak a little Mandarin? -A bit. 349 00:25:27,083 --> 00:25:28,250 I kid you not! 350 00:25:28,333 --> 00:25:30,291 No, it's… I'm a language major, so… 351 00:25:30,375 --> 00:25:32,708 -Got it. Cool. You don't hear that-- -Grazie. 352 00:25:32,791 --> 00:25:34,375 Thank you very much. 353 00:25:34,458 --> 00:25:37,333 Um, so how do you while away the hours these days? 354 00:25:37,416 --> 00:25:41,083 Actually, I just applied for a job as a translator at the UN. 355 00:25:41,166 --> 00:25:43,208 -It's a long shot. -Long shot? Why is it a long shot? 356 00:25:43,958 --> 00:25:45,291 Isn't everything? 357 00:25:45,375 --> 00:25:46,500 Mm. 358 00:25:47,916 --> 00:25:50,750 -Um, sorry, I should take this. -Sure. No problem. 359 00:25:50,833 --> 00:25:52,166 -One second. -Sure. 360 00:25:55,416 --> 00:25:58,041 I'll see you at the table, all right? Welcome home, stranger! 361 00:25:59,416 --> 00:26:00,625 Dion, hey! How are you? 362 00:26:00,708 --> 00:26:03,333 -Man, how long has it been? -It's been a while. 12th grade. 363 00:26:03,416 --> 00:26:06,333 Yeah, you disappeared. Where did you go to college, anyway? 364 00:26:06,416 --> 00:26:09,708 You know, I didn't go. I ended up… I went to Paris. School of life. 365 00:26:09,791 --> 00:26:11,583 Oh, that's right. You look exactly the same. 366 00:26:12,916 --> 00:26:13,916 Only richer. 367 00:26:14,000 --> 00:26:15,083 Ah… 368 00:26:15,958 --> 00:26:18,208 Is it true they're turning your new book into a movie? 369 00:26:19,375 --> 00:26:21,208 I don't know. I mean, this is what they say. 370 00:26:21,291 --> 00:26:24,875 -Hometown hero. -Thank you very much. You're very kind. 371 00:26:25,791 --> 00:26:27,708 -It's great seeing you, man. -Good to see you. 372 00:26:31,500 --> 00:26:33,000 Sorry about that. 373 00:26:33,083 --> 00:26:35,500 -Where were we? -We were, um… 374 00:26:36,166 --> 00:26:38,333 Potential job. UN. Long shot. 375 00:26:38,416 --> 00:26:39,500 Yeah, it's… 376 00:26:41,083 --> 00:26:45,083 I don't know, with this new job, it could be challenging. I don't know. 377 00:26:45,166 --> 00:26:47,833 -We may have to move and it's just… -"We"? 378 00:26:48,791 --> 00:26:50,416 Yeah, Alan and me. 379 00:26:50,958 --> 00:26:54,000 -And Alan is? -Oh, God, sorry. Alan's my fiancé. 380 00:26:54,083 --> 00:26:55,166 Oh, you're engaged? 381 00:26:55,250 --> 00:26:56,833 Mmm-hmm. Yeah. 382 00:26:56,916 --> 00:26:59,250 Hey, congratulations. I love love. 383 00:26:59,333 --> 00:27:01,916 -Great. Thank you. -Cheers. This is wonderful. 384 00:27:02,000 --> 00:27:04,375 Um, we haven't set a date yet. 385 00:27:04,458 --> 00:27:07,958 And Alan wants to, but if I do get this job, then… 386 00:27:10,250 --> 00:27:12,541 I don't-- We'll just have to figure it out, I guess. 387 00:27:12,625 --> 00:27:14,333 Haven't even looked for engagement rings yet. 388 00:27:14,416 --> 00:27:17,833 Well, we went last week, and I don't know, I couldn't pick anything. 389 00:27:17,916 --> 00:27:20,750 So I just… we just left and then… 390 00:27:20,833 --> 00:27:25,083 Actually, this was kind of cute. On the walk home, he gave me this. 391 00:27:26,791 --> 00:27:28,208 - What's that? - It's… 392 00:27:31,166 --> 00:27:32,208 Cigar ring. 393 00:27:33,208 --> 00:27:35,666 Believe it or not, this silly ring came as kind of a relief. 394 00:27:35,750 --> 00:27:36,958 -Yeah? -I'm not into all that 395 00:27:37,041 --> 00:27:39,083 "Diamonds Are a Girl's Best Friend" kind of stuff. 396 00:27:39,166 --> 00:27:44,083 The truth is I'm kind of ambivalent about the concept of being engaged. 397 00:27:44,166 --> 00:27:46,208 -Mmm-hmm. -One the one hand, I like the certainty, 398 00:27:46,291 --> 00:27:49,208 but on the other, it makes you feel kind of boxed in, you know? 399 00:27:49,291 --> 00:27:52,958 Yeah, no, "boxed in" is something I've managed to avoid my entire life. 400 00:27:54,250 --> 00:27:57,125 In my case, it's tricky 'cause Alan likes doing things by the book. 401 00:27:57,208 --> 00:28:00,416 And it's important to respect what the other person wants. Right? 402 00:28:00,500 --> 00:28:01,916 -Mmm-hmm. -But he's a tax attorney! 403 00:28:02,000 --> 00:28:04,833 He's very, very good at his job, and he's super precise. 404 00:28:04,916 --> 00:28:07,333 Believe me, he'll be the one planning our wedding 405 00:28:07,416 --> 00:28:08,791 down to the very last place card. 406 00:28:08,875 --> 00:28:10,708 It's gonna run like clockwork. 407 00:28:10,791 --> 00:28:12,875 And the good thing is, then I promise I'll shut up, 408 00:28:12,958 --> 00:28:15,791 but I think, I don't know, Alan and I complement one another. 409 00:28:15,875 --> 00:28:18,958 And that's how it's… It's supposed to be like that, right? 410 00:28:19,041 --> 00:28:22,250 I mean, I'm not an expert on the subject, but, yeah, that sounds about right. 411 00:28:22,333 --> 00:28:24,000 Well, for better or worse, I am. 412 00:28:24,958 --> 00:28:26,958 I don't know, I think being adopted, I'm just… 413 00:28:28,750 --> 00:28:31,333 I'm always trying to fill some kind of void. 414 00:28:31,416 --> 00:28:34,291 I'm always looking for security and reliability, 415 00:28:34,875 --> 00:28:38,625 and that's why I think if I find my real-- my birth mom, it's… 416 00:28:40,791 --> 00:28:44,250 I don't know, it'll resolve this huge uncertainty in my life and then… 417 00:28:46,000 --> 00:28:47,833 -I don't know. -You'll be free. 418 00:28:50,166 --> 00:28:51,333 -Yeah. -Come on. 419 00:28:54,458 --> 00:28:57,083 Honestly, I really would have been happy to split it. 420 00:28:57,166 --> 00:28:58,916 Oh, come on. No, it was my pleasure. 421 00:28:59,000 --> 00:29:00,208 Good food, good company. 422 00:29:04,250 --> 00:29:05,083 Huh. 423 00:29:05,166 --> 00:29:07,083 That's a three-hour date. 424 00:29:07,166 --> 00:29:09,625 I guess the universe really does reward the brave. 425 00:29:12,541 --> 00:29:14,791 I should probably tackle another room. 426 00:29:14,875 --> 00:29:15,875 Ah. 427 00:29:17,083 --> 00:29:19,958 Hey, um, I was actually wondering, do you think there's a… 428 00:29:20,750 --> 00:29:24,333 there's a chance your parents kept something of my mother's? 429 00:29:25,208 --> 00:29:26,625 A card? A photo? 430 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 Anything? 431 00:29:30,500 --> 00:29:32,333 - Yeah. Okay. - Be careful now. 432 00:29:32,416 --> 00:29:34,166 - You got it? All right. - Yeah. Okay. 433 00:29:34,250 --> 00:29:36,500 - Plop it right here's fine. - Oh, God. 434 00:29:37,708 --> 00:29:41,375 -Is there a dead body in there? -I'm afraid to look to be honest with you. 435 00:29:43,375 --> 00:29:45,000 -Hey, who played? -Huh? 436 00:29:45,875 --> 00:29:48,375 Oh, my mom forced me to take lessons when I was a kid. 437 00:29:48,458 --> 00:29:50,875 -At first, I pretty much hated it. -And then? 438 00:29:50,958 --> 00:29:53,625 Then it made her really happy to hear me play, so… 439 00:29:54,625 --> 00:29:56,041 Will you play something for me? 440 00:29:58,083 --> 00:29:59,958 -Play something for you? Come on. No. -Seriously. 441 00:30:00,041 --> 00:30:03,041 Seriously, I wanna see if the piano sounds as beautiful as it looks. 442 00:30:04,333 --> 00:30:05,166 Please? 443 00:30:06,375 --> 00:30:10,083 All right. It's been a while, so I'm probably a little rusty. 444 00:30:19,875 --> 00:30:21,666 - Hmm. 445 00:30:34,041 --> 00:30:38,083 ♪ 'Cause your mama's all alone♪ 446 00:30:41,541 --> 00:30:45,625 ♪ I have tried in vain♪ 447 00:30:48,375 --> 00:30:52,583 ♪ Never more to call your name♪ 448 00:30:54,541 --> 00:30:59,958 ♪ When you left, you broke my heart♪ 449 00:31:02,583 --> 00:31:06,916 ♪ 'Cause I never thought we'd part♪ 450 00:31:08,708 --> 00:31:15,458 ♪ Every hour in the day You will hear me say♪ 451 00:31:16,666 --> 00:31:21,208 ♪ Baby, won't you please come home?♪ 452 00:31:21,291 --> 00:31:24,333 ♪ Oh, home♪ 453 00:31:25,208 --> 00:31:27,416 ♪ Baby ♪ 454 00:31:29,083 --> 00:31:33,750 ♪ Won't you please come home?♪ 455 00:31:49,375 --> 00:31:50,375 Wow. 456 00:32:51,166 --> 00:32:52,458 Ah! Young love. 457 00:32:56,541 --> 00:32:58,375 - Hi! - So how was the date? 458 00:32:58,458 --> 00:32:59,958 It went well. 459 00:33:00,458 --> 00:33:01,333 Just well? 460 00:33:01,916 --> 00:33:03,125 It went very well. 461 00:33:04,000 --> 00:33:04,833 Hmm! 462 00:33:05,458 --> 00:33:06,750 This is my friend, Rachel. 463 00:33:06,833 --> 00:33:08,250 - Hi! - Hi, nice to meet you. 464 00:33:08,333 --> 00:33:11,041 Rachel's got a question I think maybe only you can answer. 465 00:33:12,416 --> 00:33:13,958 Of course, I remember her. 466 00:33:14,041 --> 00:33:17,291 She was a babysitter, a live-in babysitter, 467 00:33:17,375 --> 00:33:19,041 like, you know, like an au pair. 468 00:33:19,125 --> 00:33:20,541 Right. Right, sure. 469 00:33:20,625 --> 00:33:25,833 She was very young. Seventeen, maybe 18 at the most. 470 00:33:25,916 --> 00:33:29,125 She must have moved before the baby was born. 471 00:33:29,208 --> 00:33:31,208 Do you remember her name or… 472 00:33:31,291 --> 00:33:32,958 Gosh, that's a good question. 473 00:33:33,041 --> 00:33:36,208 Seems like it had something to do with Christmas, 474 00:33:36,291 --> 00:33:39,166 like, um, Christina or Joy. 475 00:33:39,250 --> 00:33:42,333 I'm drawing a blank, but you know who would know? 476 00:33:42,416 --> 00:33:44,375 -Who's that? -Your dad. 477 00:33:47,333 --> 00:33:49,083 Oh. Oh, no. 478 00:33:49,166 --> 00:33:51,208 No, I don't, um… No. 479 00:33:51,291 --> 00:33:53,666 Well, anyway, he lives in Vermont now. 480 00:33:53,750 --> 00:33:57,000 It's way up in the mountains in a little town called Cornwall Bridge, 481 00:33:57,083 --> 00:33:58,916 living pretty much off the grid. 482 00:33:59,000 --> 00:34:00,958 How do you… How do you know all that? 483 00:34:01,041 --> 00:34:04,041 When I saw him at the funeral, we had a nice long chat. 484 00:34:04,125 --> 00:34:06,958 You know, I really don't think there would be any harm in talking-- 485 00:34:07,041 --> 00:34:08,791 "Harm in talking"? No, there will be harm. 486 00:34:08,875 --> 00:34:11,333 I haven't spoken to the guy in 35 years, Ellie, come on. 487 00:34:11,416 --> 00:34:13,291 No, I'm aware, but-- 488 00:34:13,375 --> 00:34:16,916 No, no, no. I'm… Excuse me. 489 00:34:21,125 --> 00:34:22,416 Sorry. It's, uh… 490 00:34:23,708 --> 00:34:25,375 --Oh, Jacob. 491 00:34:26,083 --> 00:34:28,083 Now you know why he stayed away so long. 492 00:34:29,291 --> 00:34:31,708 It would be good for him if he could get over it. 493 00:34:41,791 --> 00:34:44,625 - Rachel! Rachel, wait! - What? 494 00:34:48,291 --> 00:34:49,541 -Listen. -Yeah? 495 00:34:49,625 --> 00:34:53,125 I know all that stuff in there with my dad probably seemed irrational. 496 00:34:53,208 --> 00:34:55,833 Oh, no, Jake, please. You don't owe me any explanation, okay? 497 00:34:55,916 --> 00:34:57,958 I'm just some stranger who showed up on your doorstep. 498 00:34:58,041 --> 00:34:59,333 You don't owe me anything. 499 00:34:59,416 --> 00:35:03,791 You've already helped me, like, a lot. So thank you. And… 500 00:35:04,791 --> 00:35:08,000 I really hope you have a lovely… a lovely Christmas. 501 00:35:08,708 --> 00:35:09,708 You headed home? 502 00:35:11,416 --> 00:35:12,250 Um… 503 00:35:13,000 --> 00:35:15,166 No, I'm going to Cornwall Bridge. 504 00:35:16,375 --> 00:35:20,708 I need to know if I ever mattered to her. Maybe you've wondered that about your dad? 505 00:35:21,875 --> 00:35:24,500 Truth is, if I ever saw him, I wouldn't know what to say to him. 506 00:35:26,166 --> 00:35:28,333 Well, maybe if you're up for a drive, 507 00:35:29,833 --> 00:35:31,541 we could script a few lines. 508 00:35:35,541 --> 00:35:36,541 Come on. 509 00:35:44,041 --> 00:35:45,000 Hop on up. 510 00:35:45,833 --> 00:35:50,250 You're leaving! I guess it's, uh, time to head home? 511 00:35:50,333 --> 00:35:53,583 Well, yes and no, actually. 512 00:35:55,166 --> 00:35:58,875 -How you doing? Jake Turner. Pleasure. -Oh, Ian Page. Pleased to meet you. 513 00:35:58,958 --> 00:36:01,916 -I'm a big fan of your work, really. -Oh, thank you. 514 00:36:02,000 --> 00:36:05,083 I told Ian that you basically wrote my profile. 515 00:36:05,166 --> 00:36:08,083 Ah, well, you know, she made me take out all the racy stuff. 516 00:36:08,166 --> 00:36:10,500 Well, all's I can say is meeting Eleanor 517 00:36:10,583 --> 00:36:12,750 is the greatest Christmas surprise I could ask for. 518 00:36:12,833 --> 00:36:13,666 Aw. 519 00:36:13,750 --> 00:36:17,083 Ian plays first violin with the Hartford Symphony. 520 00:36:17,166 --> 00:36:18,791 Is that right? That's impressive. 521 00:36:18,875 --> 00:36:20,041 -That's great. -Thanks, mate. 522 00:36:20,125 --> 00:36:23,250 What did you mean when you said you were leaving, "Yes and no"? 523 00:36:23,750 --> 00:36:26,583 Yes, I'm leaving. No, I'm not going home. 524 00:36:26,666 --> 00:36:27,958 Uh, Rachel's supposed to be-- 525 00:36:28,041 --> 00:36:29,500 -Oh, there she is. Hey. -Hey. 526 00:36:30,083 --> 00:36:32,375 She's convinced me-- And you, uh… 527 00:36:33,541 --> 00:36:35,083 I'm gonna go see my dad. 528 00:36:35,666 --> 00:36:36,500 Jacob. 529 00:36:37,416 --> 00:36:38,791 Good for you. 530 00:36:38,875 --> 00:36:42,250 Well, the universe rewards the brave, right? 531 00:36:45,875 --> 00:36:46,708 You ready for this? 532 00:36:47,541 --> 00:36:49,541 Absolutely not. You? 533 00:36:50,458 --> 00:36:51,416 No. 534 00:36:52,083 --> 00:36:52,958 Let's go. 535 00:36:53,041 --> 00:36:57,291 ♪ Sha la da la la♪ 536 00:36:57,375 --> 00:36:58,791 ♪ Christmas time ♪ 537 00:36:59,791 --> 00:37:04,041 ♪ Sha la da la la♪ 538 00:37:04,125 --> 00:37:05,041 ♪ Christmas time… ♪ 539 00:37:05,125 --> 00:37:06,916 Don't you think Waze would be easier? 540 00:37:07,000 --> 00:37:10,708 Yeah, of course it would. But maps are so much nicer, it's like a… 541 00:37:10,791 --> 00:37:13,208 tactile thing in a virtual world, you know? 542 00:37:13,291 --> 00:37:17,416 Yeah, I know. I had this idea… I had this idea for a book about that. 543 00:37:17,500 --> 00:37:20,208 -A Stephen King thriller-type thing. -Yeah? 544 00:37:20,291 --> 00:37:23,750 Yeah, yeah, so here's what I came up with. There's this couple, right? 545 00:37:23,833 --> 00:37:25,250 -They're on their honeymoon. -Okay. 546 00:37:25,333 --> 00:37:27,000 And they're in a rental car. 547 00:37:27,083 --> 00:37:31,416 The GPS is, like, possessed or something, or maybe the ex-boyfriend hacked into it. 548 00:37:32,416 --> 00:37:34,583 That might be better, I'm not sure. Anyway. 549 00:37:34,666 --> 00:37:37,500 Whatever the case, the GPS leads them into mortal danger. 550 00:37:39,541 --> 00:37:41,916 You hate it. Bad? It's bad. 551 00:37:42,000 --> 00:37:44,208 No, no, no! You know, I like it. I like it. 552 00:37:44,791 --> 00:37:46,958 But what happens next? 553 00:37:47,041 --> 00:37:49,500 I mean, like, after they're in mortal danger. 554 00:37:49,583 --> 00:37:51,833 Yeah, I don't-- That's as far as I got. Never wrote it. 555 00:37:51,916 --> 00:37:53,500 - All right. - That's it. 556 00:37:53,583 --> 00:37:56,083 Well, as my dad said, "No creative idea's ever wasted." 557 00:37:56,166 --> 00:37:57,791 -So there you go. -I like that. 558 00:37:57,875 --> 00:38:00,958 Okay, in three miles, take I-91 North. 559 00:38:01,041 --> 00:38:02,750 - 91 North. You got it. - Yup. 560 00:38:03,500 --> 00:38:06,333 Alan always gets kind of annoyed when I give him directions. 561 00:38:06,416 --> 00:38:08,625 -Really? -He says he doesn't need a co-pilot. 562 00:38:08,708 --> 00:38:10,458 I could use any navigational help I can get. 563 00:38:11,833 --> 00:38:13,666 Speaking of Alan, 564 00:38:13,750 --> 00:38:17,666 what's he think about this, um, this job you applied for in New York? 565 00:38:17,750 --> 00:38:19,166 Um, actually, I, uh… 566 00:38:19,250 --> 00:38:21,666 He doesn't… I haven't told him about it yet. 567 00:38:22,500 --> 00:38:24,458 What's he think about this trip to Cornwall Bridge? 568 00:38:24,541 --> 00:38:26,791 Uh, he's not thrilled. He's not thrilled. 569 00:38:26,875 --> 00:38:29,708 And actually he was kind of… peeved. 570 00:38:31,541 --> 00:38:33,791 Yeah. No, let me guess, it's, uh… 571 00:38:33,875 --> 00:38:36,750 He's upset that you are taking a road trip with this guy you just met? 572 00:38:36,833 --> 00:38:40,166 No, actually. No, it was, um… 573 00:38:42,166 --> 00:38:44,875 It was about the… the gas money. 574 00:38:46,041 --> 00:38:48,125 No, it's just like one of those little Alan quirks. 575 00:38:48,208 --> 00:38:49,291 Okay. 576 00:38:49,375 --> 00:38:53,208 It's no big deal, and in the grand scheme of things, it's meaningless, right? 577 00:38:53,291 --> 00:38:56,750 I'm kind of insulted. He's not concerned about me, right? 578 00:38:56,833 --> 00:38:59,333 -He's concerned about gas money. -Well, he doesn't know about you. 579 00:39:01,625 --> 00:39:02,625 Oh. 580 00:39:03,958 --> 00:39:06,416 As it turns out, I didn't really know about you either. 581 00:39:06,500 --> 00:39:09,166 -What are you talking about? -I finally broke down and I Googled you. 582 00:39:09,250 --> 00:39:12,125 -Oh, come on. -And, honestly, I tried to put it off. 583 00:39:12,208 --> 00:39:14,083 Because I really don't like looking people up. 584 00:39:14,166 --> 00:39:15,916 It always seems like an intrusion, somehow. 585 00:39:16,000 --> 00:39:18,791 -Uh-huh. -But now… I'm really glad I did. 586 00:39:18,875 --> 00:39:20,541 -No. -'Cause now I know you're this, 587 00:39:20,625 --> 00:39:23,708 like, super-famous, best-selling novelist, so… 588 00:39:23,791 --> 00:39:25,833 Uh, super famous is a bit of a stretch, I think. 589 00:39:25,916 --> 00:39:28,125 Well, um, five million copies sold-- 590 00:39:28,208 --> 00:39:31,000 It's like five and a half at this point, but it's okay, who's counting? 591 00:39:31,083 --> 00:39:33,166 And number one on The New York Times Best Seller List. 592 00:39:33,250 --> 00:39:37,000 -I got lucky. -And, uh, translated into 30 languages. 593 00:39:37,083 --> 00:39:40,083 -I think that makes you super famous. -Oh. 594 00:39:42,666 --> 00:39:46,166 Here was little old me worried about how you were gonna pay for dinner. 595 00:39:52,500 --> 00:39:56,333 Hey, do you mind grabbing my wallet? It's in the backpack in the back there. 596 00:39:56,416 --> 00:39:57,416 Sure. 597 00:40:00,750 --> 00:40:01,750 Oh! 598 00:40:05,875 --> 00:40:07,250 -Thank you very much. -Mmm-hmm. 599 00:40:32,000 --> 00:40:34,333 --Jake, do you know what this is? 600 00:40:34,416 --> 00:40:36,250 No. You know what? I just, uh… 601 00:40:36,333 --> 00:40:38,291 That was in a box marked "personal" at my mom's. 602 00:40:38,375 --> 00:40:41,625 I just kinda picked it up, and I didn't look at it. What is it? 603 00:40:43,625 --> 00:40:45,916 Okay, listen to this. 604 00:40:48,416 --> 00:40:49,916 "My name is Noel Ellis." 605 00:40:51,500 --> 00:40:54,000 "I'm 17 years old, and I'm having a baby." 606 00:40:56,125 --> 00:40:57,666 This is my mother's diary. 607 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 I know it. 608 00:41:00,541 --> 00:41:01,500 I know it. 609 00:41:02,958 --> 00:41:06,291 Her name is Noel. I can't believe this. 610 00:41:06,375 --> 00:41:09,625 I can't-- I just-- I can't-- 611 00:41:12,333 --> 00:41:14,833 "My parents sent me away to have my baby." 612 00:41:15,625 --> 00:41:16,875 "They're ashamed of me." 613 00:41:16,958 --> 00:41:20,083 And they're ashamed of the child I'm bringing into this world. 614 00:41:20,666 --> 00:41:22,500 And so, I'm leaving. 615 00:41:22,583 --> 00:41:26,291 "They truly believe it's wrong for a woman to have a child outside of marriage." 616 00:41:27,291 --> 00:41:29,000 "'God disapproves,' they say." 617 00:41:29,583 --> 00:41:32,416 But doesn't God forgive our mistakes? 618 00:41:35,375 --> 00:41:38,250 Everyone I know and trust has abandoned me. 619 00:41:41,708 --> 00:41:44,791 "Thankfully, this really kind family hired me as their nanny." 620 00:41:45,791 --> 00:41:48,166 The Turners are a family of four. 621 00:41:49,125 --> 00:41:53,833 "Scott and Lois and their little boys, Benjamin and Jacob." 622 00:41:58,291 --> 00:42:01,125 Benji's seven and has loads of energy. 623 00:42:02,625 --> 00:42:06,083 Jake is four, and he's the quiet one. 624 00:42:06,666 --> 00:42:10,666 Do you have any memory of that? I know you were little, but… 625 00:42:11,708 --> 00:42:12,666 I really don't. 626 00:42:13,500 --> 00:42:16,625 He likes me to read the Magic Tree House books to him. 627 00:42:19,500 --> 00:42:21,291 So where's Ben now? 628 00:42:25,875 --> 00:42:28,166 Oh, there was this, um, 629 00:42:29,458 --> 00:42:31,625 snowstorm. It was around Christmas. 630 00:42:32,125 --> 00:42:32,958 We had… 631 00:42:33,458 --> 00:42:35,791 We had this giant elm tree in our front yard. 632 00:42:35,875 --> 00:42:39,333 Benji loved to climb and he was in that tree all the time. 633 00:42:40,833 --> 00:42:42,291 And that night, 634 00:42:42,375 --> 00:42:45,916 Ben decided he was gonna climb as high as he could in that tree. 635 00:42:46,583 --> 00:42:48,416 And hang his favorite ornament… 636 00:43:29,041 --> 00:43:30,875 ♪ Don't know why♪ 637 00:43:30,958 --> 00:43:36,166 ♪ There's no sun up in the sky Stormy weather…♪ 638 00:43:40,000 --> 00:43:42,750 Sorry about earlier, I got so emotional talking about my brother. 639 00:43:42,833 --> 00:43:43,833 No, it's… 640 00:43:43,916 --> 00:43:46,333 You don't need to apologize. I understand. 641 00:43:46,916 --> 00:43:47,833 Thanks. 642 00:43:48,458 --> 00:43:51,541 It's been over 30 years, you know? You'd think I'd be able to… 643 00:43:52,375 --> 00:43:53,333 talk about it. 644 00:43:54,375 --> 00:43:57,250 You know that saying, "Time heals all wounds"? 645 00:43:57,333 --> 00:43:58,583 Mmm. 646 00:44:01,375 --> 00:44:02,500 It doesn't. 647 00:44:09,541 --> 00:44:11,958 It's been two months now, 648 00:44:12,041 --> 00:44:17,208 and I still haven't heard a word from either of my parents or Peter. 649 00:44:17,291 --> 00:44:20,000 "One day in my room, I just couldn't stop crying…" 650 00:44:20,083 --> 00:44:23,000 And there was this quiet knock on the door. 651 00:44:23,083 --> 00:44:24,916 "And little Jacob came in." 652 00:44:26,250 --> 00:44:30,625 He laid his head on my shoulder, and it was as if he understood. 653 00:44:32,875 --> 00:44:35,541 I love that kid more and more every day. 654 00:44:42,458 --> 00:44:46,250 I know you're not supposed to have favorites, but… 655 00:44:47,083 --> 00:44:48,916 One New York, rare, 656 00:44:49,500 --> 00:44:53,416 and one vegetarian plate, no peppers, no carrots, no onions, sauce on the side. 657 00:44:54,000 --> 00:44:55,583 Thank you. Perfect. 658 00:44:57,250 --> 00:44:59,375 -Hey, can I ask you a question? -Can I stop you? 659 00:44:59,458 --> 00:45:00,625 - No. 660 00:45:01,708 --> 00:45:05,625 Why is it that a handsome, successful guy like you is still single? 661 00:45:05,708 --> 00:45:07,708 -Handsome? -Don't deflect. 662 00:45:08,750 --> 00:45:09,583 Uh… 663 00:45:10,791 --> 00:45:14,333 -I like to be alone, I guess, you know? -Hmm. Safer that way. I get it. 664 00:45:16,166 --> 00:45:17,375 But you're engaged. 665 00:45:17,458 --> 00:45:20,583 Still, there's always that, like, push-pull thing, you know? 666 00:45:20,666 --> 00:45:21,875 -Mmm. -"Come closer." 667 00:45:21,958 --> 00:45:24,416 - "I want to be alone." You know? - Mmm-hmm. 668 00:45:24,500 --> 00:45:27,708 I mean, I've had relationships in the past, don't get me wrong. 669 00:45:27,791 --> 00:45:30,666 I've had serious relationships in the past, a few of them anyway, but… 670 00:45:31,166 --> 00:45:33,166 You know, in the end, they all just, uh… 671 00:45:37,500 --> 00:45:41,208 In the end, I just wasn't what they were looking for, you know? 672 00:45:42,958 --> 00:45:44,958 Maybe they weren't what you were looking for. 673 00:45:49,458 --> 00:45:50,666 Uh, question. 674 00:45:50,750 --> 00:45:53,458 What are the odds of us making it through the pass before the storm hits? 675 00:45:53,541 --> 00:45:54,916 -Tonight? -Yeah. 676 00:45:55,000 --> 00:45:57,125 Ooh, I'd say about… 677 00:45:58,333 --> 00:45:59,208 zero. 678 00:45:59,291 --> 00:46:01,000 - Percent? - Percent. 679 00:46:07,416 --> 00:46:10,333 Why don't you check us in? I think Ava needs to stretch her legs. 680 00:46:10,416 --> 00:46:12,000 -Sure! Meet you back here in 20? -Yeah. 681 00:46:12,083 --> 00:46:13,041 All right. 682 00:46:20,958 --> 00:46:21,958 Hey! 683 00:46:22,041 --> 00:46:23,458 Hey, stranger. 684 00:46:23,541 --> 00:46:26,500 Look, I, uh, I wanted to apologize for the other night. 685 00:46:26,583 --> 00:46:29,166 I know this stuff with your mom, trying to find her-- 686 00:46:29,250 --> 00:46:31,666 No, no, no, Alan. Don't worry. Don't worry. It's fine. 687 00:46:31,750 --> 00:46:35,833 Uh, so, listen, on a forward-thinking note, 688 00:46:35,916 --> 00:46:38,333 I had an idea for our engagement party. 689 00:46:38,416 --> 00:46:40,125 Yeah? 690 00:46:40,208 --> 00:46:43,583 Yeah, you know that Mexican restaurant you love, Casa Frida? 691 00:46:43,666 --> 00:46:47,208 -Uh-huh. -So it's available Valentine's Day, 692 00:46:47,291 --> 00:46:49,666 which is perfect for an engagement party, right? 693 00:46:49,750 --> 00:46:52,208 Plus, they are giving us a phenomenal price. 694 00:46:52,291 --> 00:46:53,500 Oh, that sounds great. 695 00:46:55,166 --> 00:46:56,000 Yeah? 696 00:46:56,083 --> 00:46:59,291 So my plan is give them a deposit first thing tomorrow morning. 697 00:47:00,833 --> 00:47:02,333 Alan, can we just… 698 00:47:03,500 --> 00:47:05,333 Can we just wait on Casa Frida? 699 00:47:06,375 --> 00:47:07,583 Till I get back. 700 00:47:07,666 --> 00:47:10,291 Of course, babe. Yeah. Whatever you want. 701 00:47:10,375 --> 00:47:11,208 Um… 702 00:47:11,916 --> 00:47:13,958 -When are you back? -Soon. 703 00:47:15,375 --> 00:47:17,958 Okay. Love you. 704 00:47:18,958 --> 00:47:19,916 I love you too. 705 00:47:27,750 --> 00:47:30,041 You're in luck! Got two rooms left. 706 00:47:30,625 --> 00:47:31,750 Great! Terrific. 707 00:47:31,833 --> 00:47:34,375 You know, if this were a rom-com, you'd have one room left. 708 00:47:34,458 --> 00:47:35,583 We'd have to share it. 709 00:47:36,333 --> 00:47:37,500 Rom-com? 710 00:47:37,583 --> 00:47:39,166 Romantic comedy, rom-com. 711 00:47:39,750 --> 00:47:41,875 -Oh, right! -Yeah. 712 00:47:41,958 --> 00:47:43,833 Well, if it helps, 713 00:47:44,500 --> 00:47:45,708 the rooms are connected. 714 00:47:54,375 --> 00:47:56,000 Okay, I'm sorry, you're closing. 715 00:47:56,083 --> 00:47:58,541 I was gonna head to the pageant, but it can wait. 716 00:47:58,625 --> 00:47:59,708 How can I help? 717 00:47:59,791 --> 00:48:02,416 I was wondering if you had any books by Jacob Turner? 718 00:48:02,500 --> 00:48:05,458 Of course! How far along are you in the series? 719 00:48:05,958 --> 00:48:08,958 Uh… I'm at the beginning, so I don't know. 720 00:48:09,041 --> 00:48:12,583 Okay! You want Book One, Green Eyes of Paris. We should have that. 721 00:48:12,666 --> 00:48:15,125 Great! So what's it about? 722 00:48:15,208 --> 00:48:16,916 Paris in the '40s. 723 00:48:17,000 --> 00:48:20,250 The French Resistance, espionage, forbidden love. 724 00:48:20,333 --> 00:48:22,375 Oh, wow. Sounds pretty-- 725 00:48:22,458 --> 00:48:25,125 Riveting, right? And trust me, it is. 726 00:48:25,208 --> 00:48:26,583 The world this guy creates, 727 00:48:26,666 --> 00:48:29,666 it's like you're actually there with his characters. 728 00:48:29,750 --> 00:48:31,500 It's what makes the book so absorbing. 729 00:48:31,583 --> 00:48:33,500 That's probably why I have such a hard time 730 00:48:33,583 --> 00:48:35,000 keeping them on the shelves. 731 00:48:35,083 --> 00:48:37,916 Ah! Look at that, you're in luck. 732 00:48:38,791 --> 00:48:39,833 Thanks. 733 00:48:44,125 --> 00:48:45,000 Not bad. 734 00:48:45,083 --> 00:48:47,833 Yeah, and he writes almost as good as he looks. 735 00:48:51,166 --> 00:48:52,333 - Hey. - Hey. 736 00:48:52,416 --> 00:48:55,083 So, what do you think? Should we call it a night, or… 737 00:48:56,500 --> 00:48:58,916 "Or." Definitely "or." 738 00:49:00,166 --> 00:49:02,208 Yeah! Yeah, yeah, come on. 739 00:49:07,083 --> 00:49:08,708 Merry Christmas! 740 00:49:09,500 --> 00:49:11,041 - There you are. - Thank you. 741 00:49:21,208 --> 00:49:24,958 - Look at this. - Look at this! Hi! So cute. 742 00:49:25,041 --> 00:49:27,375 You better knock it off. She'll get jealous. 743 00:49:30,875 --> 00:49:32,583 - Incredible. - I love it here. 744 00:49:32,666 --> 00:49:33,916 -How are you? -Hi! 745 00:49:34,000 --> 00:49:35,791 - Do you mind if we have… - Absolutely. 746 00:49:35,875 --> 00:49:38,291 - Thank you! You're giving these away? - On the house. 747 00:49:38,375 --> 00:49:39,833 -Thank you! -It's my favorite town. 748 00:49:39,916 --> 00:49:41,791 - Smells great. - Happy holidays. 749 00:49:41,875 --> 00:49:44,916 Oh, wow, look at that! I haven't seen this film in years. 750 00:49:45,000 --> 00:49:47,875 - I've never seen it. - You're kidding. You're in for a treat. 751 00:49:51,750 --> 00:49:53,708 Excuse me, are you two together? 752 00:49:53,791 --> 00:49:54,875 Oh, no. 753 00:49:55,416 --> 00:49:57,708 Yeah? Well, yeah. We were, you know-- 754 00:49:57,791 --> 00:49:58,833 Maybe we are. 755 00:49:59,625 --> 00:50:01,083 - Smooth. 756 00:50:02,958 --> 00:50:03,791 You okay? 757 00:50:03,875 --> 00:50:07,083 I'm shakin' the dust of this crummy little town off my feet 758 00:50:07,166 --> 00:50:08,750 and I'm gonna see the world! 759 00:50:08,833 --> 00:50:11,250 - Italy, Greece… 760 00:50:26,125 --> 00:50:29,958 Wow! That may be the best movie I've ever seen. 761 00:50:39,041 --> 00:50:44,416 He wondered if this journey was about to take an unexpected turn. 762 00:50:47,000 --> 00:50:49,500 Oh, my God. No way. 763 00:50:58,291 --> 00:50:59,791 Everything okay in there? 764 00:51:01,458 --> 00:51:02,541 -Hi. -Hi. 765 00:51:03,541 --> 00:51:04,541 Yeah, I'm fine. 766 00:51:05,958 --> 00:51:07,000 Great. 767 00:51:09,750 --> 00:51:12,333 -I just-- I heard-- I thought I heard a-- -Oh, yeah, no. 768 00:51:12,416 --> 00:51:15,250 Thanks for checking, though. Appreciate it. 769 00:51:15,333 --> 00:51:18,166 Okay. Just, uh-- Well, just have a-- 770 00:51:18,250 --> 00:51:19,625 - Good night. - Good night. 771 00:51:29,166 --> 00:51:30,750 No way! 772 00:51:50,666 --> 00:51:51,791 Oh! 773 00:52:13,041 --> 00:52:14,208 How'd you sleep? 774 00:52:14,291 --> 00:52:15,416 Um… 775 00:52:16,000 --> 00:52:18,750 Actually, I was up last night reading. 776 00:52:19,250 --> 00:52:21,541 -Anything interesting? -Uh, yeah, very. 777 00:52:22,458 --> 00:52:24,625 -Yeah? -Green Eyes of Paris. 778 00:52:24,708 --> 00:52:27,375 - You know that one? - I've heard of it. You… 779 00:52:27,458 --> 00:52:29,791 You bought my book and you didn't tell me? 780 00:52:29,875 --> 00:52:31,125 Yeah, well, I didn't… 781 00:52:31,208 --> 00:52:34,500 -I didn't wanna tell you just in case-- -Just in case what? 782 00:52:35,583 --> 00:52:37,125 In case I didn't like it. 783 00:52:37,750 --> 00:52:39,750 -In case you didn't like it? -Yeah. 784 00:52:40,333 --> 00:52:41,250 And? 785 00:52:42,875 --> 00:52:43,875 Well… 786 00:52:44,708 --> 00:52:47,208 No, it's okay. You can tell me. It's fine. My ego is, uh… 787 00:52:47,291 --> 00:52:48,833 I think I can handle it. 788 00:52:48,916 --> 00:52:51,583 -What's up? What did you think? -Okay, well, um… 789 00:52:53,125 --> 00:52:55,708 -You know, I find it interesting… -Yeah. 790 00:52:55,791 --> 00:53:01,916 …that you write these novels filled with suspense, and drama, romance, 791 00:53:02,000 --> 00:53:04,125 and yet your main character, Henri, 792 00:53:04,208 --> 00:53:06,583 he never lets anyone get close to him. 793 00:53:07,708 --> 00:53:09,833 It's kinda like what we were talking about last night. 794 00:53:10,583 --> 00:53:14,666 Henri lives in occupied France, right? He can't trust anybody. 795 00:53:15,875 --> 00:53:17,083 Well, yeah, but… 796 00:53:21,250 --> 00:53:24,208 This isn't occupied America. So what's your excuse? 797 00:53:28,500 --> 00:53:29,583 On the other hand… 798 00:53:30,458 --> 00:53:31,291 um… 799 00:53:32,375 --> 00:53:34,375 -I really loved the book. -Yeah? 800 00:53:35,000 --> 00:53:36,666 I loved it! It was just… 801 00:53:37,291 --> 00:53:38,375 God, the ending? 802 00:53:39,125 --> 00:53:40,000 That was… 803 00:53:42,000 --> 00:53:43,458 It kind of blew me away. 804 00:53:44,208 --> 00:53:46,125 Good. Good, good, good. 805 00:53:46,208 --> 00:53:48,791 The endings are, uh… ending, it's… 806 00:53:48,875 --> 00:53:51,458 They're always hard to get right, you know. Yeah. 807 00:53:52,166 --> 00:53:56,083 Any thoughts on the current story? You gonna get that ending right? 808 00:54:07,625 --> 00:54:11,166 I found out today I'm having a girl, 809 00:54:11,833 --> 00:54:14,041 a sweet, little baby girl. 810 00:54:14,916 --> 00:54:18,583 Before I left home, my parents told me not to name my baby. 811 00:54:19,708 --> 00:54:22,666 "Because it would only make it harder to say goodbye." 812 00:54:22,750 --> 00:54:25,375 "But I've already… given her a name." 813 00:54:31,500 --> 00:54:32,625 My angel. 814 00:54:37,583 --> 00:54:41,291 Um, can you pull over? I… I need… I need some air. 815 00:54:41,375 --> 00:54:43,333 -You sure? It's freezing outside. -Yeah, please. 816 00:54:43,416 --> 00:54:44,583 Okay. Sure. 817 00:54:57,666 --> 00:54:59,458 Hey. Come on. 818 00:55:00,583 --> 00:55:03,125 Ah! It's freezing out here. Here you go. 819 00:55:03,791 --> 00:55:04,791 You all right? 820 00:55:09,750 --> 00:55:11,750 Why would she leave it behind? 821 00:55:13,708 --> 00:55:16,125 Why go through the trouble of writing everything down 822 00:55:16,208 --> 00:55:18,375 and documenting all these details if she wasn't… 823 00:55:18,875 --> 00:55:20,583 if she was just gonna abandon it? 824 00:55:22,125 --> 00:55:22,958 I don't know. 825 00:55:23,041 --> 00:55:26,083 You know, maybe she thought it would find its way back to you, eventually? 826 00:55:26,791 --> 00:55:29,125 Or maybe she just wanted to forget everything. 827 00:55:30,125 --> 00:55:31,583 Like it never existed. 828 00:55:33,333 --> 00:55:35,208 - Like I never existed. - No. 829 00:55:44,458 --> 00:55:48,125 I'm supposed to be engaged. I'm supposed to be getting married. 830 00:55:57,291 --> 00:56:00,166 - Oh, no! What are you-- No, wait! 831 00:56:00,250 --> 00:56:01,875 -Come on! where are you-- No! -Ava? Ava! 832 00:56:02,541 --> 00:56:04,083 --Ava! 833 00:56:04,166 --> 00:56:05,208 Ava, no! 834 00:56:05,291 --> 00:56:08,458 Ava Turner, get back here right now! 835 00:56:18,625 --> 00:56:20,958 -What were you gonna do if you caught it? -Yeah. 836 00:56:22,375 --> 00:56:24,208 That was incredible. 837 00:56:29,250 --> 00:56:31,666 Guess life's all about the chase, huh, Turner? 838 00:57:01,000 --> 00:57:03,208 - I think we took a wrong turn. 839 00:57:03,291 --> 00:57:06,291 -You mean you hope we took a wrong turn? -Exactly. 840 00:57:24,458 --> 00:57:27,291 Please tell me the universe really does reward the brave. 841 00:57:27,916 --> 00:57:28,916 You got this. 842 00:57:32,291 --> 00:57:33,791 Here we go. 843 00:58:11,166 --> 00:58:13,833 It was a day he had both been anticipating… 844 00:58:16,333 --> 00:58:17,541 and dreading. 845 00:59:29,541 --> 00:59:30,541 Jacob. 846 00:59:35,083 --> 00:59:37,708 You know, Eleanor called to say you might be coming. 847 00:59:38,375 --> 00:59:40,333 I told her I didn't believe it, 848 00:59:40,416 --> 00:59:43,708 but she said over and over again, "Just be prepared." 849 00:59:45,000 --> 00:59:46,041 Are you? 850 00:59:48,458 --> 00:59:49,458 Yeah! I… 851 00:59:50,416 --> 00:59:52,666 I'm cutting down this Christmas tree for you. 852 00:59:53,666 --> 00:59:57,291 I've only been waiting for this moment for 30-odd years, and now that it's here… 853 01:00:02,000 --> 01:00:02,875 Yeah. 854 01:00:03,750 --> 01:00:04,666 Same. 855 01:00:15,416 --> 01:00:16,791 Mind giving me a hand? 856 01:00:19,375 --> 01:00:24,291 Plus, if it's just you, what's the point, right? 857 01:00:24,375 --> 01:00:28,041 Yeah, well, if it's any consolation, I've never had a tree, 858 01:00:28,125 --> 01:00:29,500 so you're ahead of me. 859 01:00:31,583 --> 01:00:34,458 All right. Welcome to my humble abode. 860 01:00:35,583 --> 01:00:36,750 Here we go. 861 01:00:38,500 --> 01:00:40,958 -Now just set this end down here. -Yeah. 862 01:00:41,041 --> 01:00:42,458 Can you tip it up? 863 01:00:43,250 --> 01:00:45,208 - Gotta get the stand. - All right. 864 01:00:47,375 --> 01:00:49,833 -You live out here all alone? -I do! 865 01:00:53,166 --> 01:00:55,416 - All right. - Ellie painted that, right? 866 01:00:57,500 --> 01:00:59,500 Good eye. Yeah, that's hers. 867 01:01:01,041 --> 01:01:02,125 All right. 868 01:01:03,708 --> 01:01:05,750 - I think that should do it. - Yeah? 869 01:01:06,916 --> 01:01:08,541 - Look at that. - Good job. 870 01:01:08,625 --> 01:01:11,166 --Oh. Excuse me. 871 01:01:14,125 --> 01:01:15,958 Scott Turner. Hello? 872 01:01:18,208 --> 01:01:19,125 Yes. 873 01:01:38,041 --> 01:01:39,208 See you then. 874 01:01:40,708 --> 01:01:42,041 Sorry about that. 875 01:01:42,791 --> 01:01:45,333 That was, uh, one of my clients. 876 01:01:46,333 --> 01:01:50,208 -Your clients? What do you do? -I'm a social worker at the VA. 877 01:01:50,291 --> 01:01:52,541 Social, you're trying to do some good in the world? 878 01:01:54,291 --> 01:01:55,416 Underline "trying." 879 01:01:57,458 --> 01:02:01,416 You know, I bought these forever ago when I first moved in, 880 01:02:01,500 --> 01:02:04,083 and I never even took them out of the box. 881 01:02:04,791 --> 01:02:06,291 Think they still work? 882 01:02:08,000 --> 01:02:09,083 I don't know. 883 01:02:12,291 --> 01:02:13,333 Jake… 884 01:02:16,041 --> 01:02:18,541 I know an apology doesn't mean a whole lot after all these years… 885 01:02:18,625 --> 01:02:19,750 You know what? It's… 886 01:02:20,916 --> 01:02:21,875 You can save it. 887 01:02:21,958 --> 01:02:25,500 I didn't come out here for a, uh, you know, reconciliation. 888 01:02:25,583 --> 01:02:28,333 I'm only here to help a friend, honestly. 889 01:02:29,375 --> 01:02:32,666 -A friend? -Yeah, a friend. It's a long story. 890 01:02:33,916 --> 01:02:38,458 Well, since you're here, can I at least say what I've been waiting-- 891 01:02:38,541 --> 01:02:41,291 I'd, I'd… I'd really rather you didn't. 892 01:02:41,875 --> 01:02:42,875 I am sorry. 893 01:02:48,416 --> 01:02:50,625 You're sorry. 894 01:02:50,708 --> 01:02:53,791 I am deeply, deeply sorry. 895 01:02:59,916 --> 01:03:01,208 Yeah. Good. 896 01:03:01,916 --> 01:03:03,375 Good. So we're all set then. 897 01:03:03,458 --> 01:03:04,833 You know, um, 898 01:03:05,625 --> 01:03:07,083 you left me alone with Mom, 899 01:03:07,166 --> 01:03:10,833 and then you run up here, and you just disappear altogether… 900 01:03:10,916 --> 01:03:12,500 And you're sorry? 901 01:03:14,833 --> 01:03:18,166 God! I said I wasn't gonna do this. 902 01:03:18,750 --> 01:03:22,000 Uh, you know what? This was a mistake. I can't do this. 903 01:03:22,083 --> 01:03:23,958 -Jake! -Enjoy your tree. 904 01:03:29,375 --> 01:03:30,541 -Hey! -No, I can't handle this. 905 01:03:30,625 --> 01:03:32,541 -I thought this was a good idea. Let's go. -What? 906 01:03:32,625 --> 01:03:34,875 Wait, just take a breath, okay? Take a breath. 907 01:03:35,375 --> 01:03:38,125 You know, if you walk away now, that's it, right? 908 01:03:38,208 --> 01:03:39,541 It's over. Forever. 909 01:03:39,625 --> 01:03:42,708 -Well, it's been over for 35 years-- -Stop! Jake. 910 01:03:44,500 --> 01:03:45,541 If you leave now, 911 01:03:46,916 --> 01:03:48,875 you are doing exactly what he did. 912 01:03:49,875 --> 01:03:50,708 Right? 913 01:03:53,166 --> 01:03:57,166 Why don't you just try being the first adult in your family not to take the exit? 914 01:04:02,625 --> 01:04:03,458 Please. 915 01:04:12,625 --> 01:04:16,208 Jake, it's just so hard to talk about… 916 01:04:19,291 --> 01:04:21,541 but two days before Christmas, 917 01:04:22,250 --> 01:04:24,791 we had the biggest snowstorm of the winter. 918 01:04:27,625 --> 01:04:30,125 And Benji, like every year, 919 01:04:30,208 --> 01:04:32,875 couldn't wait to hang his favorite ornament 920 01:04:32,958 --> 01:04:35,250 high up in the branches of our old elm tree. 921 01:04:38,041 --> 01:04:42,166 He'd climbed up so many times to that platform that I'd built for you guys. 922 01:04:48,833 --> 01:04:50,083 - Oh! 923 01:04:55,208 --> 01:04:57,791 I knew the branches could be slippery… 924 01:05:00,916 --> 01:05:03,500 but he was such a determined little guy. 925 01:05:06,916 --> 01:05:09,916 I thought, "I'll just let him hang the ornament." 926 01:05:13,583 --> 01:05:17,541 The sound of that branch cracking will never leave me. 927 01:05:25,291 --> 01:05:26,666 I was Benji's father. 928 01:05:28,708 --> 01:05:30,291 I should have stopped him. 929 01:05:33,791 --> 01:05:35,000 The following April, 930 01:05:36,000 --> 01:05:37,583 I cut down that tree. 931 01:05:40,333 --> 01:05:41,916 It didn't help at all. 932 01:05:45,083 --> 01:05:46,916 And after Noel left, 933 01:05:48,208 --> 01:05:49,416 your mom and I just… 934 01:05:51,333 --> 01:05:53,166 couldn't comfort each other anymore. 935 01:05:55,250 --> 01:05:57,875 And it got to the point where one of us had to leave. 936 01:06:00,166 --> 01:06:01,958 I wanted to take you with me, 937 01:06:03,208 --> 01:06:04,958 but I just couldn't do that to her. 938 01:06:05,458 --> 01:06:06,958 You were all she had left. 939 01:06:08,958 --> 01:06:12,625 I told myself that with you there, 940 01:06:14,708 --> 01:06:16,666 somehow she'd find her way back. 941 01:06:35,708 --> 01:06:39,125 You know, you used to love stringing the lights when you were little. 942 01:06:40,458 --> 01:06:41,791 You remember? 943 01:06:51,583 --> 01:06:53,458 So, tell me, be honest, 944 01:06:55,458 --> 01:06:57,875 do you think we should go in or just let them be? 945 01:07:05,375 --> 01:07:09,166 Okay, I guess we'll let them be. Okay. I heard you. 946 01:07:13,250 --> 01:07:16,125 You know, I tried to stay in touch. 947 01:07:16,708 --> 01:07:21,208 At first, I called. Left messages for you. For years, I wrote letters to you. 948 01:07:21,291 --> 01:07:24,625 I've never seen a letter or a message. Mom never told me. 949 01:07:27,500 --> 01:07:31,458 - So are you married? - Married? No, I'm not. No. 950 01:07:32,250 --> 01:07:34,000 I read your first couple of books. 951 01:07:34,083 --> 01:07:37,250 But my eyesight's not what it was, so I listened to the third one on audio. 952 01:07:37,333 --> 01:07:40,083 I mean, it's the first time I got to hear your adult voice. 953 01:07:40,166 --> 01:07:41,166 It was fantastic. 954 01:07:43,291 --> 01:07:44,625 I love 'em. 955 01:07:44,708 --> 01:07:46,166 Oh, I remember. 956 01:07:46,250 --> 01:07:49,083 I think Benji called you a butterfingers… 957 01:07:54,541 --> 01:07:58,083 ♪ Where the love light gleams… ♪ 958 01:08:01,916 --> 01:08:03,166 That's beautiful. 959 01:08:04,166 --> 01:08:05,166 Here's hoping. 960 01:08:08,125 --> 01:08:13,291 ♪ If only in my dreams… ♪ 961 01:08:15,541 --> 01:08:17,750 - There you go. 962 01:08:17,833 --> 01:08:24,333 ♪ I'll be home for Christmas… ♪ 963 01:08:24,416 --> 01:08:26,208 - Success! 964 01:08:27,166 --> 01:08:29,791 Didn't you say you came here to help a friend? 965 01:08:32,833 --> 01:08:36,416 ♪ My dreams ♪ 966 01:08:36,500 --> 01:08:38,083 Hey. How's the weather? 967 01:08:38,750 --> 01:08:40,083 It's chili! 968 01:08:41,458 --> 01:08:42,416 Here it comes. 969 01:08:42,916 --> 01:08:46,125 - Excuse me, girl. This is not for you. 970 01:08:46,875 --> 01:08:48,416 Noel was a godsend. 971 01:08:49,958 --> 01:08:51,833 After we lost Jacob's brother, 972 01:08:51,916 --> 01:08:55,166 she was the glue that kept us from completely coming apart. 973 01:08:55,666 --> 01:08:57,166 -Here you go. -Oh, thank you. 974 01:08:57,250 --> 01:08:59,333 Now, bear with me. 975 01:08:59,416 --> 01:09:01,708 I've been making this chili for myself for 35 years, 976 01:09:01,791 --> 01:09:04,875 so I have no idea if it's safe for public consumption. 977 01:09:04,958 --> 01:09:08,083 -Smells good. I'll tell you that. -All right, son, here you go. 978 01:09:10,041 --> 01:09:10,916 Mmm. 979 01:09:11,791 --> 01:09:14,125 Oh, it's more than safe. It's really good. Thank you. 980 01:09:14,208 --> 01:09:16,541 - Mmm. That's great. - It's really great. 981 01:09:16,625 --> 01:09:17,708 Fantastic. 982 01:09:17,791 --> 01:09:19,791 So would you happen to know 983 01:09:19,875 --> 01:09:22,500 where Noel moved or where she might live now? 984 01:09:23,041 --> 01:09:23,875 Oh… 985 01:09:24,458 --> 01:09:28,625 You know, she sent me something years ago. Hold on. 986 01:09:28,708 --> 01:09:30,458 - Really? - Excuse me, baby. 987 01:09:33,416 --> 01:09:35,083 What do you think? 988 01:09:35,166 --> 01:09:37,208 Um, you have his eyes. 989 01:09:38,416 --> 01:09:39,291 Really? 990 01:09:40,166 --> 01:09:41,000 Yeah. 991 01:09:41,875 --> 01:09:42,958 It's a good thing. 992 01:09:46,583 --> 01:09:47,583 Well… 993 01:09:53,041 --> 01:09:55,416 - I, uh… Sorry. 994 01:09:56,125 --> 01:09:58,333 I always held on to this. Don't ask me why. 995 01:10:03,916 --> 01:10:04,791 Uh… 996 01:10:19,666 --> 01:10:23,708 It says she's gonna be living with her husband, Charles Hayden, in Ridgefield. 997 01:10:31,250 --> 01:10:32,500 Noel Hayden. 998 01:10:48,791 --> 01:10:52,083 I gotta say it. You two would make a fantastic couple. 999 01:10:53,250 --> 01:10:55,708 -No, no, Rachel's engaged. -Yeah. 1000 01:10:55,791 --> 01:10:57,208 -Really? -Yeah, big time. 1001 01:10:58,541 --> 01:11:00,250 -Congratulations. -Thank you. 1002 01:11:00,833 --> 01:11:03,916 He must be a great guy because you are one heck of a catch. 1003 01:11:04,000 --> 01:11:06,291 - That she is. - Okay. 1004 01:11:06,375 --> 01:11:10,041 So, you'll let me know how everything turns out? 1005 01:11:10,125 --> 01:11:14,250 Oh, of course. Of course. Thank you. Thank you so much. 1006 01:11:14,333 --> 01:11:15,958 You're welcome, sweetheart. 1007 01:11:18,208 --> 01:11:19,458 Wish me luck. 1008 01:11:19,541 --> 01:11:20,916 -Best of luck. -Thanks. 1009 01:11:25,791 --> 01:11:26,750 I, uh… 1010 01:11:28,958 --> 01:11:31,458 -Thanks for wearing that watch, son. -Oh. 1011 01:11:31,541 --> 01:11:33,666 I can't tell you how much that means to me. 1012 01:11:37,208 --> 01:11:39,708 Yeah, come on. Come on. 1013 01:11:45,125 --> 01:11:46,583 You grew up good. 1014 01:11:47,375 --> 01:11:48,375 Real good. 1015 01:11:51,541 --> 01:11:53,250 Well, um, stay in touch. 1016 01:11:53,916 --> 01:11:55,375 -A hundred percent. -Okay. 1017 01:12:26,833 --> 01:12:28,125 You okay? 1018 01:12:31,125 --> 01:12:34,291 Yeah. Yeah, I'm okay. Thank you. 1019 01:12:37,458 --> 01:12:38,458 Yeah. 1020 01:12:47,166 --> 01:12:50,916 Today, my sweet baby girl was born. 1021 01:12:52,625 --> 01:12:56,375 And I know I will never see her again. 1022 01:12:57,833 --> 01:12:59,708 "So I'm gonna leave this diary behind." 1023 01:13:02,291 --> 01:13:05,541 "Maybe someday she'll read it and understand how much I love her." 1024 01:13:07,916 --> 01:13:09,666 And always will. 1025 01:13:11,708 --> 01:13:12,958 "And always will." 1026 01:13:19,833 --> 01:13:21,666 God, I hope that's true… 1027 01:13:24,875 --> 01:13:26,666 …what she said about loving me. 1028 01:13:40,916 --> 01:13:43,666 So I was thinking about Noel. 1029 01:13:44,333 --> 01:13:47,916 Should I call her first, or do you think I should just show up tomorrow? 1030 01:13:48,000 --> 01:13:50,000 -What do you… what do you think? -Hmm. 1031 01:13:50,083 --> 01:13:52,875 I think get some sleep and decide in the morning. 1032 01:13:52,958 --> 01:13:53,791 Yeah. 1033 01:13:55,916 --> 01:13:57,875 Like I'm gonna sleep. 1034 01:13:59,708 --> 01:14:03,375 Um, let me just triple check to make sure. 1035 01:14:07,208 --> 01:14:11,125 Oh, gosh, I'm sorry, but we only have one room available. 1036 01:14:11,208 --> 01:14:14,000 -Oh, no, uh… -We'll take it. 1037 01:14:16,208 --> 01:14:17,250 We'll take it? 1038 01:14:17,791 --> 01:14:19,208 Yeah, we'll… 1039 01:14:19,291 --> 01:14:21,916 - You know, we'll take it. - Great. 1040 01:14:22,000 --> 01:14:23,000 Thank you. 1041 01:14:35,500 --> 01:14:37,208 So… 1042 01:14:38,208 --> 01:14:39,083 Um… 1043 01:14:39,750 --> 01:14:41,541 I have a confession to make. 1044 01:14:41,625 --> 01:14:42,708 -Confession? -Yep. 1045 01:14:42,791 --> 01:14:43,916 Uh-oh! What'd she do? 1046 01:14:44,625 --> 01:14:46,375 Today is my birthday. 1047 01:14:48,166 --> 01:14:49,250 -No! -Yeah. 1048 01:14:49,333 --> 01:14:51,208 -Today's your birthday? -Yeah. 1049 01:14:52,708 --> 01:14:55,250 You're kidding. You're just now telling me this? This is… 1050 01:14:56,083 --> 01:14:58,541 -What? You should have said something. -Yeah. 1051 01:14:58,625 --> 01:15:01,041 This is a big deal. You should've said something. 1052 01:15:01,125 --> 01:15:04,958 You know, you, uh, we can-- You know, it's a birthday. These are-- 1053 01:15:05,041 --> 01:15:07,833 - What are you doing? - We're gonna celebrate your birthday! 1054 01:15:07,916 --> 01:15:10,208 Hi! This is Jake Turner from the Amber Suite. 1055 01:15:10,291 --> 01:15:11,375 I was wondering if-- 1056 01:15:12,041 --> 01:15:15,458 Yeah, that Jake Turner. I-- Thank you. I appreciate it. 1057 01:15:15,541 --> 01:15:17,625 Listen, I was wondering if you could do me a favor? 1058 01:15:17,708 --> 01:15:20,333 I've got a birthday girl up here. I just found out. 1059 01:15:20,416 --> 01:15:23,416 I know it's late notice, but do you have a birthday cake 1060 01:15:23,500 --> 01:15:26,708 or something, a dessert you can put candles in? 1061 01:15:30,208 --> 01:15:32,000 You do? Terrific. 1062 01:15:32,083 --> 01:15:34,833 Uh, you know what? Yes, more red wine. 1063 01:15:34,916 --> 01:15:36,875 And you might as well send up some champagne too 1064 01:15:36,958 --> 01:15:39,625 because it's a birthday, champagne is for celebrating. 1065 01:15:39,708 --> 01:15:41,083 Wonderful. Thank you very much. 1066 01:15:48,250 --> 01:15:50,041 -You wanna dance? -Really? 1067 01:15:50,125 --> 01:15:50,958 Yeah. 1068 01:15:51,041 --> 01:15:54,458 -Really? -Yeah, come on. It's my birthday. 1069 01:15:54,541 --> 01:15:56,458 It's your birthday. You're right. Okay. 1070 01:15:56,541 --> 01:15:58,875 ♪ Merry Christmas, darling ♪ 1071 01:15:58,958 --> 01:16:01,708 ♪ And a happy New Year, too ♪ 1072 01:16:02,583 --> 01:16:08,708 ♪ I am so happy just being here with you ♪ 1073 01:16:09,333 --> 01:16:13,208 ♪ Your present, I will cherish♪ 1074 01:16:13,291 --> 01:16:18,500 ♪ The wonderful gift of you♪ 1075 01:16:24,375 --> 01:16:27,916 ♪ Moonlight is shining♪ 1076 01:16:28,000 --> 01:16:31,250 ♪ Snow is falling down ♪ 1077 01:16:31,333 --> 01:16:34,750 ♪ Here we are together♪ 1078 01:16:35,333 --> 01:16:38,583 ♪ True love we have found♪ 1079 01:16:39,625 --> 01:16:44,000 ♪ Darling, let's make a resolution♪ 1080 01:16:47,416 --> 01:16:49,375 ♪ Not for just a new year♪ 1081 01:16:51,166 --> 01:16:52,625 ♪ But for a lifetime ♪ 1082 01:16:54,333 --> 01:16:56,333 ♪ Let's always be together♪ 1083 01:16:57,875 --> 01:16:59,583 ♪ Come what might♪ 1084 01:16:59,666 --> 01:17:00,958 ♪ And, darling… ♪ 1085 01:17:02,208 --> 01:17:03,666 Happy birthday, Rachel. 1086 01:17:04,875 --> 01:17:05,916 Make a wish. 1087 01:17:08,291 --> 01:17:11,041 ♪ Merry Christmas, darling♪ 1088 01:17:12,000 --> 01:17:13,250 Way ahead of you. 1089 01:17:15,583 --> 01:17:18,875 ♪ I am so happy♪ 1090 01:17:18,958 --> 01:17:22,166 ♪ Just being here with you♪ 1091 01:17:22,250 --> 01:17:25,833 ♪ So I give you my present♪ 1092 01:17:26,500 --> 01:17:31,041 ♪ I love you ♪ 1093 01:18:04,041 --> 01:18:05,041 Dear Jake. 1094 01:18:05,833 --> 01:18:10,083 First of all, I want you to know that last night was beautiful. 1095 01:18:10,833 --> 01:18:12,708 And I'd be lying if I didn't admit 1096 01:18:12,791 --> 01:18:15,708 that I've been thinking about it since the moment we met. 1097 01:18:15,791 --> 01:18:19,208 But I woke up in the middle of the night feeling confused. 1098 01:18:20,208 --> 01:18:21,666 Really, really confused. 1099 01:18:22,833 --> 01:18:25,000 And the thing is Alan really loves me, 1100 01:18:26,458 --> 01:18:27,916 and that's not nothing. 1101 01:18:29,958 --> 01:18:31,666 And you have a very different life 1102 01:18:31,750 --> 01:18:34,291 with best-selling books, and a million Instagram followers, 1103 01:18:34,375 --> 01:18:35,208 and I'm… 1104 01:18:36,166 --> 01:18:37,416 just getting launched, 1105 01:18:37,500 --> 01:18:40,750 which I totally understand, at least to the extent that I can. 1106 01:18:41,250 --> 01:18:45,125 It's just that I'm a person who needs a lot of certainty in their life. 1107 01:18:45,208 --> 01:18:48,625 And this time with you, wonderful though it was, 1108 01:18:49,791 --> 01:18:50,791 it isn't that. 1109 01:18:51,958 --> 01:18:55,708 So I think it's better that we part company now 1110 01:18:56,583 --> 01:18:57,916 before it's too late, 1111 01:18:59,625 --> 01:19:00,708 at least for me. 1112 01:19:03,291 --> 01:19:05,458 And I realized something else, 1113 01:19:06,291 --> 01:19:07,291 thanks to you. 1114 01:19:08,541 --> 01:19:11,458 My whole life, I thought my mother didn't want me 1115 01:19:11,958 --> 01:19:14,750 and that I needed to find her and ask her why. 1116 01:19:14,833 --> 01:19:19,166 But now that I've read her diary, I know that she did truly love me, 1117 01:19:19,250 --> 01:19:21,375 and that's all that really matters. 1118 01:19:22,875 --> 01:19:24,458 Thank you for everything, 1119 01:19:25,583 --> 01:19:29,208 for going on this wild, life-changing ride with me. 1120 01:19:30,458 --> 01:19:32,166 I'll never, ever forget it. 1121 01:19:33,666 --> 01:19:34,666 And, lastly, 1122 01:19:36,291 --> 01:19:37,958 I'll never, ever forget you. 1123 01:19:48,083 --> 01:19:51,583 -Pardon me, the, uh, nurses' station? -Um, down the hall, to the right. 1124 01:19:51,666 --> 01:19:53,375 -To the right. Thank you. -Welcome. 1125 01:20:02,666 --> 01:20:05,666 Excuse me. Hi, can you tell me where to find Noel Hayden? 1126 01:20:07,875 --> 01:20:09,833 Hi, I'm Noel. 1127 01:20:11,875 --> 01:20:14,166 I called your house, your husband told me where to find you. 1128 01:20:14,250 --> 01:20:16,375 I don't know if you remember me or not, but, um… 1129 01:20:17,833 --> 01:20:19,041 I'm Jacob Turner. 1130 01:20:21,541 --> 01:20:22,708 Jacob? 1131 01:20:26,375 --> 01:20:27,208 Wow. 1132 01:20:30,416 --> 01:20:32,000 How are your folks? 1133 01:20:32,791 --> 01:20:34,750 Uh, my folks? My, um… 1134 01:20:36,458 --> 01:20:38,166 My mom just recently passed away. 1135 01:20:39,416 --> 01:20:40,250 Oh. 1136 01:20:41,166 --> 01:20:43,875 -I'm so sorry. -Thank you. Yeah, it was very sudden. 1137 01:20:43,958 --> 01:20:46,041 -But your dad, he's-- -He's good. 1138 01:20:46,125 --> 01:20:47,166 He's, um… 1139 01:20:49,000 --> 01:20:51,958 Yeah, I just saw him for the first time in a really long time, actually. 1140 01:20:52,041 --> 01:20:54,541 He's… He's good. He's hanging in. 1141 01:20:55,916 --> 01:20:57,250 Like the rest of us. 1142 01:20:57,333 --> 01:20:59,000 Like the rest of us, yeah. 1143 01:21:00,500 --> 01:21:01,333 Um… 1144 01:21:02,625 --> 01:21:05,000 You gotta be wondering why I'm here after all these years. 1145 01:21:06,583 --> 01:21:10,083 It's a really long, complicated story, but… 1146 01:21:11,041 --> 01:21:11,916 Noel, 1147 01:21:13,041 --> 01:21:15,416 when my brother died, 1148 01:21:16,875 --> 01:21:20,041 I didn't realize until just recently how much you helped my family, 1149 01:21:20,125 --> 01:21:21,291 how much you helped me. 1150 01:21:22,541 --> 01:21:25,791 -You were just a little kid, Jake. -But if you hadn't been there-- 1151 01:21:25,875 --> 01:21:26,875 But I was. 1152 01:21:27,875 --> 01:21:29,291 And you got through it. 1153 01:21:34,458 --> 01:21:36,083 Now that I'm here, I can say thank you. 1154 01:21:37,250 --> 01:21:38,500 Now that you're here, 1155 01:21:39,500 --> 01:21:40,583 you're welcome. 1156 01:21:49,708 --> 01:21:53,333 There's one other thing I wanted to talk to you about before I left, um… 1157 01:21:55,416 --> 01:21:58,458 The child that you had, your daughter. 1158 01:22:00,291 --> 01:22:01,125 Rachel. 1159 01:22:04,166 --> 01:22:05,166 She's… 1160 01:22:06,500 --> 01:22:09,541 wonderful, she's amazing. 1161 01:22:10,125 --> 01:22:11,458 I wanted you to know that. 1162 01:22:13,583 --> 01:22:14,958 You know her? 1163 01:22:16,208 --> 01:22:17,750 I do know her, um… 1164 01:22:19,666 --> 01:22:22,500 Yeah, she wanted to come here, she wanted to meet you in person. 1165 01:22:22,583 --> 01:22:25,958 And I think, you know, after… after reading this… 1166 01:22:31,041 --> 01:22:34,208 she felt a connection for sure, and, uh… 1167 01:22:36,291 --> 01:22:37,916 she understands everything. 1168 01:22:38,000 --> 01:22:38,833 Everything. 1169 01:22:43,208 --> 01:22:45,166 Thank you for telling me that. 1170 01:22:50,833 --> 01:22:51,958 Merry Christmas. 1171 01:22:53,208 --> 01:22:54,583 Merry Christmas, Jacob. 1172 01:22:57,291 --> 01:22:58,958 And thank you for this. 1173 01:22:59,958 --> 01:23:01,333 It's a precious gift. 1174 01:23:03,416 --> 01:23:04,458 And, Jake… 1175 01:23:06,208 --> 01:23:07,583 if you see my daughter, 1176 01:23:07,666 --> 01:23:10,750 would you tell her that if she ever wants to get in touch, 1177 01:23:12,041 --> 01:23:13,916 I would like that very much. 1178 01:23:29,041 --> 01:23:30,166 Rachel. 1179 01:23:51,083 --> 01:23:53,833 Your dad's been working on this since Thanksgiving. 1180 01:23:54,500 --> 01:23:55,625 I can't wait to see it. 1181 01:23:55,708 --> 01:23:58,041 I think it's the most beautiful he's ever done. 1182 01:23:58,125 --> 01:24:00,250 - Yeah? 1183 01:24:05,541 --> 01:24:07,541 Uh, when will Alan be coming? 1184 01:24:08,208 --> 01:24:10,041 Uh, soon. Soon. 1185 01:24:10,583 --> 01:24:13,666 -You don't sound too excited, honey. -Well, I am, I just… 1186 01:24:14,208 --> 01:24:17,208 I don't know, "excited" is a bit… a strong word. 1187 01:24:19,625 --> 01:24:23,958 I couldn't get it right until finally last night at, like, 2:00 a.m. 1188 01:24:33,750 --> 01:24:37,208 No, you got it right, Dad. This is… It's perfect. 1189 01:24:41,000 --> 01:24:43,375 I love it. This is… It's perfect. Thank you. 1190 01:24:50,500 --> 01:24:52,625 Honey, you don't want to talk to Alan? 1191 01:24:52,708 --> 01:24:55,291 No, no, it's not that. It's just that I don't, um… 1192 01:24:55,375 --> 01:24:58,083 I don't know. Things are… We'll talk later, and it's… 1193 01:24:58,166 --> 01:25:00,458 We're sorting things… sorting some things out right now. 1194 01:25:00,541 --> 01:25:02,958 "Sorting some things out"? I thought you guys made up. 1195 01:25:03,041 --> 01:25:04,791 No, we-- We did, we just-- 1196 01:25:04,875 --> 01:25:07,833 You know, things are a little up in the air right now. 1197 01:25:07,916 --> 01:25:11,541 This is starting to sound a little like that cigar engagement ring. 1198 01:25:12,125 --> 01:25:15,000 - Dad, stop. Seriously. 1199 01:25:15,791 --> 01:25:18,166 Um, sorry, guys, one sec. I'll be right back. 1200 01:25:29,833 --> 01:25:31,458 Jake, you've gotta stop calling. 1201 01:25:31,541 --> 01:25:33,750 No, I'm not gonna stop calling until we talk. 1202 01:25:33,833 --> 01:25:35,250 I don't want to do this. 1203 01:25:36,208 --> 01:25:37,625 Okay? I… 1204 01:25:37,708 --> 01:25:39,875 So I'm gonna just hang up the phone now. 1205 01:25:39,958 --> 01:25:42,166 Please don't try to find me, okay? 1206 01:25:47,166 --> 01:25:48,250 Too late. 1207 01:25:50,416 --> 01:25:51,625 Why are you doing this? 1208 01:25:53,083 --> 01:25:54,458 Do you really have to ask? 1209 01:25:54,541 --> 01:25:55,958 I'm not coming out. 1210 01:25:57,583 --> 01:25:58,875 I'm not. I can't. 1211 01:25:59,666 --> 01:26:02,625 Why? Why not? What are you… What are you afraid of? 1212 01:26:02,708 --> 01:26:03,708 What's gonna happen? 1213 01:26:03,791 --> 01:26:05,208 Jake, you don't understand. 1214 01:26:06,916 --> 01:26:09,583 You don't. I have finally found something… 1215 01:26:09,666 --> 01:26:10,958 that I can really… 1216 01:26:11,750 --> 01:26:14,375 I can really count on, and… 1217 01:26:16,166 --> 01:26:18,541 It may not be perfect, but it's what I want. 1218 01:26:20,041 --> 01:26:21,416 It's what I need. 1219 01:26:21,916 --> 01:26:23,041 Okay? 1220 01:26:23,125 --> 01:26:24,625 So I need you to understand that. 1221 01:26:24,708 --> 01:26:27,083 I do understand. I understand the whole thing. 1222 01:26:27,166 --> 01:26:28,416 I understand that… 1223 01:26:29,958 --> 01:26:32,708 what you may have needed before, you don't need anymore. 1224 01:26:34,833 --> 01:26:35,833 Look at me, I… 1225 01:26:36,458 --> 01:26:38,750 All I wanted my entire life was to be alone. 1226 01:26:39,333 --> 01:26:42,833 And it's hard for people like us to trust, right? 1227 01:26:42,916 --> 01:26:43,958 To let people in. 1228 01:26:44,041 --> 01:26:47,375 It's hard. I understand that. But here I am, right here, right now. 1229 01:26:47,458 --> 01:26:50,958 And I am standing here with the only friend I have in the entire world. 1230 01:26:51,041 --> 01:26:53,000 I'm staring at the woman that I love, 1231 01:26:53,625 --> 01:26:56,625 and I'm begging you to trust me. 1232 01:26:56,708 --> 01:26:58,458 I'm telling you, you can trust me. 1233 01:27:00,000 --> 01:27:01,583 Just let me in, please. 1234 01:27:06,250 --> 01:27:07,166 Let me in. 1235 01:27:11,708 --> 01:27:12,833 Tell me 1236 01:27:13,708 --> 01:27:14,791 you don't love me. 1237 01:27:20,833 --> 01:27:22,500 Jake, that's Alan. You gotta go. 1238 01:27:22,583 --> 01:27:26,416 You tell me that you don't love me and I'll go. 1239 01:27:37,666 --> 01:27:38,666 I don't love you. 1240 01:28:18,500 --> 01:28:22,833 ♪ Ribbons and bows Are scattered on the floor ♪ 1241 01:28:24,708 --> 01:28:28,833 ♪ Comes and it goes by so fast♪ 1242 01:28:31,208 --> 01:28:33,916 ♪ The joy of the season ♪ 1243 01:28:34,625 --> 01:28:36,958 ♪ Spirit with feeling♪ 1244 01:28:37,041 --> 01:28:43,375 ♪ There must be a way to make it last♪ 1245 01:28:43,458 --> 01:28:49,750 ♪ So let's make a promise For the rest of the year♪ 1246 01:28:50,625 --> 01:28:55,250 ♪ And even when we'll fall apart ♪ 1247 01:28:55,333 --> 01:28:58,958 ♪ Keep Christmas in your heart♪ 1248 01:29:51,208 --> 01:29:53,958 Saw your truck, thought we'd pop by and wish you Merry Christmas. 1249 01:29:54,041 --> 01:29:55,500 Oh, thank you. 1250 01:29:55,583 --> 01:29:57,458 Yes, I was packing up a few things, 1251 01:29:57,541 --> 01:29:59,916 then I need to lock up, and then take off, so… 1252 01:30:00,583 --> 01:30:03,041 Would you care to join us for dinner? We'd love to have you. 1253 01:30:03,125 --> 01:30:05,583 We really would. We're having a few people over. 1254 01:30:05,666 --> 01:30:07,750 It's Christmas dinner, all the trimmings. 1255 01:30:07,833 --> 01:30:09,833 I would, I would love to, and thank you, 1256 01:30:09,916 --> 01:30:12,333 but I should take off before the roads get too slick. 1257 01:30:12,416 --> 01:30:14,208 How did things go with your father? 1258 01:30:14,791 --> 01:30:16,458 Um, you know, they… 1259 01:30:16,541 --> 01:30:19,250 Better than expected. Much better, actually. 1260 01:30:19,333 --> 01:30:20,708 -I told you. -You did. 1261 01:30:20,791 --> 01:30:22,333 And Rachel and her mom? 1262 01:30:22,416 --> 01:30:24,458 I think that's gonna work itself out. 1263 01:30:24,541 --> 01:30:26,791 That's very good news. Excellent. 1264 01:30:27,291 --> 01:30:29,583 Oh, bloody hell, I've gotta go baste the ham. 1265 01:30:29,666 --> 01:30:30,916 You sure you can't stay? 1266 01:30:31,708 --> 01:30:33,541 Well, Happy Christmas, old boy. 1267 01:30:33,625 --> 01:30:36,125 - Happy basting. - I'll be right there. 1268 01:30:36,208 --> 01:30:37,291 Come on in. 1269 01:30:41,458 --> 01:30:42,916 And you and Rachel? 1270 01:30:43,000 --> 01:30:44,583 Oh, um… 1271 01:30:46,083 --> 01:30:49,000 No? Really? I was so sure. 1272 01:30:50,666 --> 01:30:52,083 Well, Kerouac said it. 1273 01:30:53,083 --> 01:30:54,750 "It all ends in tears, anyway." 1274 01:30:56,541 --> 01:30:59,083 But I'll be okay, and Rachel will be okay too. 1275 01:30:59,166 --> 01:31:00,208 Of course. 1276 01:31:01,166 --> 01:31:02,166 Merry Christmas. 1277 01:31:02,875 --> 01:31:04,000 For me? 1278 01:31:04,083 --> 01:31:05,375 What did you do here? 1279 01:31:12,916 --> 01:31:14,250 Oh, Ellie… 1280 01:31:16,500 --> 01:31:17,416 You put the… 1281 01:31:18,791 --> 01:31:19,875 tree back in. 1282 01:31:19,958 --> 01:31:21,000 Yes. 1283 01:31:23,416 --> 01:31:25,625 I have wonderful memories of this house. 1284 01:31:25,708 --> 01:31:28,041 You and Benji playing in the yard. 1285 01:31:29,291 --> 01:31:30,291 Your folks. 1286 01:31:33,291 --> 01:31:34,458 Merry Christmas. 1287 01:31:35,833 --> 01:31:38,458 -Take care. -Oh, you too. Take care of yourself too. 1288 01:31:38,541 --> 01:31:41,208 And thank you. This is just… You're special. 1289 01:34:42,875 --> 01:34:46,166 ♪ I don't want my holidays ♪ 1290 01:34:46,958 --> 01:34:50,000 ♪ In Frisco or LA ♪ 1291 01:34:51,041 --> 01:34:54,500 ♪ I gotta see the snow♪ 1292 01:34:54,583 --> 01:34:58,000 ♪ It's callin' me back home ♪ 1293 01:34:58,083 --> 01:35:01,791 ♪ Where every window on the street♪ 1294 01:35:01,875 --> 01:35:05,208 ♪ Has a big, ol' little tree ♪ 1295 01:35:06,166 --> 01:35:09,041 ♪ Strangers pass you by ♪ 1296 01:35:09,750 --> 01:35:13,291 ♪ With a twinkle in their eye ♪ 1297 01:35:13,375 --> 01:35:16,708 ♪ Pack your bags, I'll book a flight♪ 1298 01:35:17,333 --> 01:35:20,416 ♪ For a week or maybe two ♪ 1299 01:35:21,041 --> 01:35:24,916 ♪ Give me New Year's Eve in New York ♪ 1300 01:35:25,000 --> 01:35:30,083 ♪ And Christmas in Connecticut with you ♪ 1301 01:35:36,083 --> 01:35:39,500 ♪ Won't you run away with me♪ 1302 01:35:39,583 --> 01:35:43,375 ♪ I know you'll never wanna leave♪ 1303 01:35:43,458 --> 01:35:49,125 ♪ The slopes of Otter Ridge Or Saks Fifth Avenue ♪ 1304 01:35:51,041 --> 01:35:55,041 ♪ We'll take a horse and carriage ride♪ 1305 01:35:55,125 --> 01:35:58,625 ♪ Through a fantasy of lights♪ 1306 01:35:58,708 --> 01:36:05,166 ♪ I'll make all your Winter wonder dreams come true♪ 1307 01:36:06,625 --> 01:36:10,291 ♪ Give me New Year's Eve in New York♪ 1308 01:36:10,375 --> 01:36:15,833 ♪ After Christmas In Connecticut with you ♪ 1309 01:36:29,041 --> 01:36:32,833 ♪ Won't you run away with me♪ 1310 01:36:32,916 --> 01:36:36,708 ♪ I know you'll never wanna leave♪ 1311 01:36:36,791 --> 01:36:42,375 ♪ Mohawk Mountain Down to Greenwich Village too♪ 1312 01:36:44,041 --> 01:36:48,083 ♪ There's cozy cabins way up there♪ 1313 01:36:48,166 --> 01:36:52,000 ♪ We'll see the ball drop In Times Square ♪ 1314 01:36:52,083 --> 01:36:58,916 ♪ Makin' memories that'll last The whole year through♪ 1315 01:37:00,166 --> 01:37:03,916 ♪ Give me New Year's Eve in New York♪ 1316 01:37:04,000 --> 01:37:09,375 ♪ And Christmas in Connecticut with you♪ 1317 01:37:14,500 --> 01:37:19,000 ♪ Yeah Give me New Year's Eve in New York ♪ 1318 01:37:19,083 --> 01:37:25,291 ♪ And Christmas in Connecticut with you♪ 1319 01:37:31,625 --> 01:37:34,333 ♪ Oh, yeah ♪