1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,000 --> 00:00:47,666 ‎"넷플릭스 제공" 4 00:00:49,458 --> 00:00:50,625 ‎고마워요 5 00:00:50,708 --> 00:00:52,750 ‎와주셔서 감사합니다 6 00:00:53,250 --> 00:00:54,125 ‎감사해요 7 00:01:02,416 --> 00:01:03,250 ‎지아다 8 00:01:08,166 --> 00:01:10,083 ‎얼마나 마음 아픈지 몰라 9 00:01:11,083 --> 00:01:12,708 ‎그래, 고마워 10 00:01:20,500 --> 00:01:23,666 ‎연주할 거래? 어떻게 설득했어? 11 00:01:23,750 --> 00:01:26,125 ‎설득은 무슨 ‎혼자 맘이 바뀌었나 봐 12 00:01:49,625 --> 00:01:54,291 ‎줄리오는 단순한 ‎천체 물리학 교수가 아니라 13 00:01:54,375 --> 00:01:57,708 ‎천체 물리학 그 자체였습니다 14 00:01:57,791 --> 00:02:01,625 ‎왜냐하면 저희 아버지는… 15 00:02:04,166 --> 00:02:06,208 ‎단순히… 16 00:02:08,875 --> 00:02:10,250 ‎못 하겠어요, 죄송해요 17 00:02:11,958 --> 00:02:15,541 ‎교수님 덕분에 ‎저는 졸업을 앞뒀습니다 18 00:02:15,625 --> 00:02:16,750 ‎아버지와 같은 분이셨어요 19 00:02:18,500 --> 00:02:21,041 ‎친구이자 스승이셨던 20 00:02:22,083 --> 00:02:23,541 ‎소중한 분이었습니다 21 00:02:24,166 --> 00:02:27,208 ‎생전 못 하셨던 일을 ‎드디어 해내시네요 22 00:02:27,958 --> 00:02:28,958 ‎절 혼자 두는 일요 23 00:02:35,541 --> 00:02:36,875 ‎줄리오 형제님에게 전합니다 24 00:02:36,958 --> 00:02:39,583 ‎지금까지 들은 이야기를 보면 ‎확실하지만… 25 00:02:39,666 --> 00:02:40,750 ‎죄송합니다 26 00:02:41,958 --> 00:02:43,166 ‎죄송해요 27 00:02:45,583 --> 00:02:47,416 ‎저도 한마디 하고 싶은데요 28 00:03:15,833 --> 00:03:17,666 ‎제 아버지의 시간은 끝났습니다 29 00:03:18,666 --> 00:03:21,125 ‎그걸 추모하려고 모인 거잖아요? 30 00:03:23,416 --> 00:03:25,291 ‎하지만 사실 틀린 말이죠 31 00:03:26,875 --> 00:03:28,541 ‎왜냐하면 시간이란 ‎존재하지 않거든요 32 00:03:29,833 --> 00:03:32,583 ‎제가 아버지에 대해 ‎가장 또렷이 기억하는 건 33 00:03:32,666 --> 00:03:35,625 ‎이 헛소리를 제게 ‎설명하려 애쓰던 모습입니다 34 00:03:36,208 --> 00:03:39,916 ‎'시간과 공간은 우주에 ‎존재하지 않는 개념이다' 35 00:03:40,000 --> 00:03:41,791 ‎'실재하는 것은' 36 00:03:42,458 --> 00:03:43,666 ‎'이미 존재해 온 것뿐' 37 00:03:43,750 --> 00:03:46,750 ‎'우리의 위치에 따라서 ‎시간이라는 것은' 38 00:03:48,041 --> 00:03:49,375 ‎'상대적이기 때문이다' 39 00:03:49,916 --> 00:03:50,791 ‎모르겠네요 40 00:03:52,083 --> 00:03:53,875 ‎저도 평생 이해를 못 해서 41 00:03:56,541 --> 00:03:57,833 ‎어쨌든 42 00:03:58,375 --> 00:04:01,000 ‎이 수수께끼를 만든 건 ‎신이라고 하시더군요 43 00:04:02,125 --> 00:04:03,625 ‎돌아가시기 전에 44 00:04:04,458 --> 00:04:06,875 ‎그 수수께끼는 푸셨는지 ‎모르겠네요, 교수님 45 00:04:09,666 --> 00:04:12,500 ‎이전에 제가 깨달은 게 있다면 46 00:04:13,208 --> 00:04:15,833 ‎시간과 공간이 현실에는 ‎존재한다는 겁니다 47 00:04:16,500 --> 00:04:18,708 ‎인간은 흔적을 남기고 죽죠 48 00:04:19,583 --> 00:04:20,541 ‎코스타 교수님 49 00:04:23,916 --> 00:04:26,875 ‎가끔 전 지구에 온 ‎화성인이 된 기분이에요 50 00:04:28,041 --> 00:04:31,833 ‎아버지 말씀대로 ‎시간이 존재하지 않는다면 51 00:04:33,208 --> 00:04:34,791 ‎작별 인사도 필요 없겠죠 52 00:04:36,333 --> 00:04:38,125 ‎공간이 존재하지 않는다면 53 00:04:39,166 --> 00:04:40,833 ‎여기 계신 것도 아니고요 54 00:04:42,166 --> 00:04:47,083 ‎과거, 현재, 미래의 이곳이나 ‎다른 행성에 존재하시는 걸 테죠 55 00:04:49,708 --> 00:04:51,083 ‎저는 이곳에 남겠습니다 56 00:04:51,750 --> 00:04:53,500 ‎이 시간, 이 공간에요 57 00:04:56,750 --> 00:04:58,416 ‎아버지의 뜻을 이어 갈게요 58 00:05:07,666 --> 00:05:11,125 ‎20년 만에 본 건데 ‎아무 감정 없을 리 없잖아 59 00:05:12,041 --> 00:05:13,166 ‎어때? 60 00:05:14,750 --> 00:05:17,083 ‎위에서 신나게 떠드는 모습이 ‎네 눈엔 정상 같았니? 61 00:05:18,250 --> 00:05:22,250 ‎- 누가 그렇게 입고 와? ‎- 옷이야 아무렴 어때 62 00:05:22,333 --> 00:05:26,416 ‎할아버지 동료들이 한 ‎형식적인 말보단 훨씬 낫더라 63 00:05:27,250 --> 00:05:30,125 ‎지아다가 마음 썼네 ‎올 줄 몰랐어 64 00:05:30,625 --> 00:05:34,416 ‎- 삼촌이랑 인사하고 싶었는데 ‎- 언제 막았니? 65 00:05:34,500 --> 00:05:36,958 ‎나더러 도련님을 ‎차까지 모셔다드리라면서? 66 00:05:37,041 --> 00:05:39,500 ‎더는 못 견디겠다는 ‎얼굴인데 어떡해? 67 00:05:41,375 --> 00:05:43,291 ‎- 세상에, 어디 갔대? ‎- 모르지 68 00:05:43,375 --> 00:05:45,083 ‎미치겠네, 카롤리나 ‎애 어디 갔어? 69 00:05:45,166 --> 00:05:47,583 ‎- 몰라! 가둬 둘 순 없는 거잖아 ‎- 세바! 70 00:05:57,333 --> 00:05:59,708 ‎아까 하신 말씀 이해해요 71 00:06:06,958 --> 00:06:07,791 ‎그래? 72 00:06:09,291 --> 00:06:10,166 ‎정말? 73 00:06:10,250 --> 00:06:12,583 ‎네, 저도 그렇거든요 74 00:06:13,250 --> 00:06:15,250 ‎화성인이 된 기분요 75 00:06:15,333 --> 00:06:16,166 ‎그래 76 00:06:17,041 --> 00:06:19,958 ‎- 평생 그랬지 ‎- 저도요, 그런데… 77 00:06:20,041 --> 00:06:21,375 ‎아니다, 평생은 아니네요 78 00:06:21,458 --> 00:06:23,375 ‎세상에 대해 알게 된 후 그랬어요 79 00:06:25,333 --> 00:06:28,583 ‎그래, 나랑 똑같구나 80 00:06:29,875 --> 00:06:30,791 ‎네 81 00:06:32,125 --> 00:06:33,000 ‎맞아요 82 00:06:34,750 --> 00:06:36,166 ‎오늘… 83 00:06:38,625 --> 00:06:40,333 ‎이걸 가져왔는데 84 00:06:41,125 --> 00:06:42,375 ‎이유는 저도 모르겠지만 85 00:06:44,041 --> 00:06:45,958 ‎우리 이야기예요 86 00:06:46,500 --> 00:06:47,375 ‎그게 87 00:06:48,458 --> 00:06:52,250 ‎이미 읽으셨을지 모르지만 ‎안 읽었으면 가지세요 88 00:06:52,333 --> 00:06:54,583 ‎- 우리 이야기라고? ‎- 네 89 00:06:57,041 --> 00:06:58,125 ‎왜 우리 이야기야? 90 00:07:01,500 --> 00:07:03,083 ‎아, 화성인 이야기라고? 91 00:07:03,666 --> 00:07:04,541 ‎그렇지? 92 00:07:04,625 --> 00:07:05,458 ‎맞아요 93 00:07:06,875 --> 00:07:10,416 ‎관심 있는 소재는 아니다만 ‎나중에 읽어볼게 94 00:07:10,500 --> 00:07:11,583 ‎그런데 말이다 95 00:07:12,750 --> 00:07:15,250 ‎너 우리 아버지 학생이지? 96 00:07:16,125 --> 00:07:18,375 ‎과학자 되는 게 꿈이야? 97 00:07:18,458 --> 00:07:20,791 ‎너 좀 이상하구나, 응? 98 00:07:20,875 --> 00:07:22,500 ‎- 학생이 아니라… ‎- 세바? 99 00:07:23,500 --> 00:07:25,958 ‎가자, 아들, 차에 타야지 100 00:07:26,041 --> 00:07:26,958 ‎얼른 101 00:07:27,041 --> 00:07:30,125 ‎- 테슬라 ‎- 아니, 잠깐만, 엄마 102 00:07:30,875 --> 00:07:32,708 ‎저 사람 누구야? 103 00:07:33,583 --> 00:07:34,625 ‎뭐 하는 사람인데? 104 00:07:34,708 --> 00:07:37,916 ‎- 가자, 차에서 이야기해 ‎- 왜 나더러 이상하대? 105 00:07:38,000 --> 00:07:39,375 ‎일단 차에 타 106 00:07:39,458 --> 00:07:43,250 ‎- 나더러 이상한 외계인이라잖아 ‎- 모르니까 하는 소리지 107 00:07:43,333 --> 00:07:45,166 ‎실수로 한 말이야, 이리 와 108 00:08:07,250 --> 00:08:10,958 ‎내가 그렇게 변했어? ‎아님 못 알아보는 척하는 거야? 109 00:08:14,291 --> 00:08:18,958 ‎- 잘 왔어, 닉, 반갑네 ‎- 서로 할 말 없잖아 110 00:09:05,291 --> 00:09:07,750 ‎어차피 며칠만 있을 건데 111 00:09:07,833 --> 00:09:09,583 ‎그냥 지내게 해주지 112 00:09:11,416 --> 00:09:12,666 ‎문 좀 닫아! 113 00:09:13,625 --> 00:09:15,625 ‎저 녀석은 어떡하고? 114 00:09:15,708 --> 00:09:18,375 ‎아까도 큰일 날 뻔했어 ‎안 돼, 카롤리나 115 00:09:18,458 --> 00:09:21,708 ‎큰일은 무슨? ‎애가 전염병에 걸린 것도 아니고! 116 00:09:21,791 --> 00:09:25,958 ‎- 닉한테 알리기 싫어 ‎- 아무한테도 알리기 싫은 거면서 117 00:09:26,500 --> 00:09:28,041 ‎애를 보호하려는 거야 118 00:09:28,125 --> 00:09:31,125 ‎장례식 치르겠다고 ‎여기까지 왔는데 의미가 있겠지 119 00:09:31,208 --> 00:09:32,333 ‎잘 들어라 120 00:09:33,666 --> 00:09:36,750 ‎너희 삼촌은 할아버지에 대해 ‎신경도 안 썼어 121 00:09:36,833 --> 00:09:38,166 ‎네가 몰라서 그래 122 00:09:38,250 --> 00:09:40,250 ‎유언장 공개하고 돈 받고 나면 123 00:09:40,333 --> 00:09:42,625 ‎늘 그랬듯이 사라져버릴 인간이야 124 00:09:42,708 --> 00:09:45,666 ‎- 이번엔 다를지 모르지 ‎- 아니, 사라질걸 125 00:09:47,333 --> 00:09:48,708 ‎빨리 사라지면 좋겠네 126 00:11:15,041 --> 00:11:15,875 ‎고마워 127 00:11:16,625 --> 00:11:17,833 ‎진심으로 하는 말이야 128 00:11:18,625 --> 00:11:20,708 ‎고맙긴, 별거 아닌데 129 00:11:21,916 --> 00:11:23,333 ‎무슨 뜻인지 알잖아 130 00:11:23,416 --> 00:11:25,708 ‎우리 음악원 최고의 첼리스트에게 131 00:11:25,791 --> 00:11:28,708 ‎같이 연주하자고 ‎설득하려는 것뿐이야 132 00:11:29,333 --> 00:11:30,250 ‎그렇겠지 133 00:11:33,750 --> 00:11:36,416 ‎지금은 화성으로 떠날 생각밖에 ‎못 하는 것 같아 134 00:11:37,750 --> 00:11:40,166 ‎저런 집착이 몇 개월씩 가더라고 135 00:11:43,291 --> 00:11:44,666 ‎우리 아버지 돌아가신 뒤론… 136 00:11:47,791 --> 00:11:48,708 ‎괜찮아 137 00:11:52,875 --> 00:11:55,500 ‎닉은 생각한 거랑 좀 다르던데 138 00:11:57,083 --> 00:11:58,125 ‎나도 그렇게 생각해 139 00:11:58,958 --> 00:12:00,583 ‎좀 변했기를 바랐는데 140 00:12:27,250 --> 00:12:29,250 ‎써 보지도 않았지, 테슬라 씨? 141 00:12:30,250 --> 00:12:32,125 ‎응? 뭐라고? 142 00:12:34,041 --> 00:12:36,250 ‎- 그러지 말고, 카롤리나 ‎- 봐요, 안 듣는다니까요 143 00:12:36,333 --> 00:12:38,250 ‎무슨 이야기 중이었어? 144 00:12:38,333 --> 00:12:41,125 ‎내가 몇 달 전에 만들어준 ‎데이트 앱 계정 말이야 145 00:12:41,208 --> 00:12:42,625 ‎테슬라 씨가 나보다 팔로워 많다고 146 00:12:42,708 --> 00:12:44,416 ‎- 또 그 얘기야? ‎- 대박이라니까 147 00:12:44,500 --> 00:12:45,375 ‎난 그거 쓰지도 않아 148 00:12:45,458 --> 00:12:46,708 ‎"미스 테슬라" 149 00:12:46,791 --> 00:12:48,750 ‎이 사진 진짜 예쁜데? 150 00:12:49,541 --> 00:12:50,541 ‎그만 좀 해 151 00:12:51,416 --> 00:12:53,750 ‎저거 수상한 앱 아니야 152 00:12:53,833 --> 00:12:56,166 ‎- 이런 앱 쓰면 뭐 어때? ‎- 안 되죠! 153 00:12:56,250 --> 00:13:00,500 ‎새로운 사람과 친해져서 ‎맘 편히 친구를 만들다뇨? 154 00:13:00,583 --> 00:13:03,250 ‎매일 세바한테 매달리며 155 00:13:03,333 --> 00:13:06,250 ‎전전긍긍하지 않으면 ‎큰일 나는 사람인데! 156 00:13:10,958 --> 00:13:12,166 ‎다 애를 위해서잖아 157 00:13:12,250 --> 00:13:14,083 ‎난 그만 일어날게 158 00:13:14,166 --> 00:13:15,625 ‎더 먹어, 신경 쓰지 말고 159 00:13:16,500 --> 00:13:17,541 ‎한참 전에 다 먹었어 160 00:13:18,875 --> 00:13:19,750 ‎우리는 161 00:13:34,875 --> 00:13:36,625 ‎- 대마 한 대 할래? ‎- 닉, 그만해 162 00:13:36,708 --> 00:13:37,875 ‎농담이야 163 00:13:38,791 --> 00:13:40,125 ‎안녕하세요 164 00:13:40,208 --> 00:13:42,125 ‎- 네 ‎- 안녕하세요 165 00:13:42,208 --> 00:13:43,083 ‎테슬라 166 00:13:45,291 --> 00:13:46,750 ‎- 안녕 ‎- 응, 페데리코 167 00:13:46,833 --> 00:13:48,458 ‎- 편히 가셨길 바라 ‎- 고마워 168 00:13:48,541 --> 00:13:50,458 ‎그쪽이 닉이죠? 169 00:13:50,541 --> 00:13:52,708 ‎페데리코 발몬테입니다 ‎아버님과 아는 사이였죠 170 00:13:52,791 --> 00:13:53,750 ‎안녕하세요 171 00:13:59,166 --> 00:14:02,541 ‎형제 이름을 참 특이하게 ‎지었다고 생각했어요 172 00:14:02,625 --> 00:14:03,708 ‎니콜라와 테슬라라니 173 00:14:03,791 --> 00:14:07,291 ‎교수님처럼 뛰어나신 분 ‎아니면 누가 174 00:14:07,375 --> 00:14:09,291 ‎유명 물리학자 이름을 175 00:14:09,375 --> 00:14:10,916 ‎둘로 나누어 붙여 줬겠어요? 176 00:14:11,000 --> 00:14:12,416 ‎그러게요 177 00:14:12,500 --> 00:14:14,166 ‎그만 시작하시죠? 178 00:14:14,250 --> 00:14:15,125 ‎네 179 00:14:24,625 --> 00:14:26,250 ‎세 명이 더 참가했어 180 00:14:28,250 --> 00:14:29,333 ‎아이슬란드 사람들 181 00:14:33,541 --> 00:14:34,708 ‎아는 사람이야? 182 00:14:39,291 --> 00:14:40,833 ‎왜 대답을 안 해? 183 00:14:43,875 --> 00:14:45,375 ‎왜 대답 안 해줘? 184 00:14:45,458 --> 00:14:48,958 ‎'사망 시 나의 재산을 ‎다음과 같이 분배하길 원한다' 185 00:14:49,041 --> 00:14:50,875 ‎'캠핑카는 손녀 카롤리나에게' 186 00:14:50,958 --> 00:14:54,208 ‎'비슷한 가치의 첼로는 ‎손자 세바에게' 187 00:14:54,291 --> 00:14:58,250 ‎'로마 제6구 산 조반니 파브리의 ‎A블록 아파트 3호는' 188 00:14:58,333 --> 00:15:00,875 ‎'1972년 11월 17일' 189 00:15:00,958 --> 00:15:04,541 ‎'로마에서 태어난 ‎테슬라 코스타와' 190 00:15:05,125 --> 00:15:10,500 ‎'1970년 6월 25일 로마에서 태어난 ‎아들 닉 코스타에게 남긴다' 191 00:15:10,583 --> 00:15:13,083 ‎'두 사람이 합의하여' 192 00:15:13,166 --> 00:15:14,958 ‎'공동 소유 하도록 한다' 193 00:15:15,958 --> 00:15:19,750 ‎'이외에 내 앞으로 된 ‎재산 혹은 부동산은 없음을' 194 00:15:19,833 --> 00:15:22,500 ‎'확인하는 바이다 ‎줄리오 코스타 박사 남김' 195 00:15:23,916 --> 00:15:25,250 ‎아니, 잠깐만 196 00:15:25,333 --> 00:15:26,166 ‎그럴 리가 없어 197 00:15:26,250 --> 00:15:28,583 ‎몇 페이지 빼먹은 게 분명해 ‎다시 확인해 봐 198 00:15:28,666 --> 00:15:30,875 ‎아냐, 테슬라, 이게 전부야 199 00:15:30,958 --> 00:15:33,250 ‎어떻게 이래? 미안한데 200 00:15:33,333 --> 00:15:37,708 ‎집은 나, 재산은 오빠 ‎그렇게 준댔는데 재산이 왜 없어? 201 00:15:37,791 --> 00:15:41,541 ‎돌아가시기 전에 ‎마음을 바꾸셨나 봐 202 00:15:46,041 --> 00:15:47,291 ‎그럼 이제 어떡해? 203 00:15:51,166 --> 00:15:55,333 ‎우린 그 집 못 나가, 페데리코 ‎절대로 안 된다고 204 00:15:56,333 --> 00:15:57,458 ‎도대체… 205 00:16:00,083 --> 00:16:01,666 ‎다른 방법이 있겠지? 응? 206 00:16:10,541 --> 00:16:11,541 ‎나한테 왜 이래? 207 00:16:15,541 --> 00:16:16,375 ‎나? 208 00:16:16,458 --> 00:16:18,500 ‎애 둘을 달고 어디로 가라고? 209 00:16:18,583 --> 00:16:19,958 ‎내가 알 바야? 210 00:16:20,041 --> 00:16:22,083 ‎집 팔고 그 돈으로 211 00:16:22,166 --> 00:16:23,791 ‎집 새로 사면 되잖아, 호들갑은 212 00:16:23,875 --> 00:16:25,333 ‎이기적인 자식! 213 00:16:25,875 --> 00:16:28,625 ‎뭐에든 신경 쓰는 법이 없지! ‎평생 그랬어! 214 00:16:28,708 --> 00:16:29,625 ‎- 야 ‎- 평생! 215 00:16:29,708 --> 00:16:30,625 ‎죄송한데요 216 00:16:33,291 --> 00:16:37,666 ‎받을 게 하나 더 있어요 ‎법적으로 유언 일부는 아닙니다 217 00:16:37,750 --> 00:16:41,250 ‎아버님의 마지막 소원이라고 ‎하면 되겠군요 218 00:16:44,791 --> 00:16:45,791 ‎열어보세요 219 00:16:56,541 --> 00:16:57,416 ‎'테슬라에게' 220 00:16:57,500 --> 00:17:01,041 ‎넌 틀렸고 내가 옳았어 ‎알아들어? 내가 옳았다고 221 00:17:01,125 --> 00:17:04,958 ‎처음부터 내가 옳았다니까 ‎스파이 아니라고 했지 222 00:17:05,041 --> 00:17:07,125 ‎스파이가 아니라 내 삼촌이야 223 00:17:07,208 --> 00:17:08,583 ‎닉 삼촌이라고 224 00:17:14,375 --> 00:17:16,458 ‎켈빈, 그만해! 225 00:17:17,041 --> 00:17:19,625 ‎아직도 몰라? ‎걱정할 거 없다니까 226 00:17:20,333 --> 00:17:22,000 ‎걱정할 거 없다고 227 00:17:22,083 --> 00:17:24,208 ‎봉인된 채로 주시면서 228 00:17:24,291 --> 00:17:27,333 ‎유언을 공개한 다음 ‎두 사람에게 주라고 하셨어요 229 00:17:27,416 --> 00:17:29,791 ‎내용은 나도 몰라요 230 00:17:32,208 --> 00:17:33,750 ‎맙소사 231 00:17:33,833 --> 00:17:36,208 ‎그 인간, 아주 기도까지 올렸겠네 232 00:17:37,583 --> 00:17:39,083 ‎노망난 노친네 233 00:17:50,791 --> 00:17:52,583 ‎어떻게 하지? 234 00:18:04,458 --> 00:18:05,375 ‎어떻게 됐어? 235 00:18:06,833 --> 00:18:09,500 ‎- 말한 대로 사라졌어? ‎- 아니 236 00:18:10,291 --> 00:18:11,291 ‎안타깝게도 안 사라졌어 237 00:18:11,791 --> 00:18:13,166 ‎뭐가 안타까운데? 238 00:18:15,083 --> 00:18:17,625 ‎할아버지가 돈을 ‎한 푼도 안 남기셨거든 239 00:18:18,333 --> 00:18:20,125 ‎이 집만 남기셨어 240 00:18:20,916 --> 00:18:21,958 ‎그래서? 241 00:18:22,041 --> 00:18:23,041 ‎그래서 242 00:18:23,666 --> 00:18:26,541 ‎집을 팔고 절반을 ‎삼촌에게 주거나 243 00:18:28,541 --> 00:18:29,416 ‎아니면… 244 00:18:30,166 --> 00:18:31,000 ‎이게 뭐야? 245 00:18:35,833 --> 00:18:37,833 ‎할아버지 마지막 소원 246 00:18:38,333 --> 00:18:40,583 ‎맞다, 네 앞으로는 ‎캠핑카를 남기셨더라 247 00:18:41,250 --> 00:18:43,916 ‎- 캠핑카? ‎- 응, 캠핑카 248 00:18:49,416 --> 00:18:52,250 ‎말도 안 돼 ‎그럼 닉 삼촌이 여기서 살아? 249 00:18:52,875 --> 00:18:57,208 ‎- 근데 법적 의무는 없네 ‎- 있든 없든 그렇게 됐어 250 00:18:57,708 --> 00:18:58,708 ‎돼버렸다고 251 00:18:59,875 --> 00:19:01,958 ‎삼촌이 싫다고 할지도 몰라 252 00:19:02,625 --> 00:19:03,458 ‎좋다고 할걸 253 00:19:03,958 --> 00:19:08,125 ‎한 푼도 못 받는다니까 ‎여기서 새 삶을 시작하려 하겠지 254 00:19:08,833 --> 00:19:10,750 ‎- 단단히 꼬였네 ‎- 말이라고 255 00:19:10,833 --> 00:19:12,083 ‎1년은 너무 긴데 256 00:19:13,250 --> 00:19:16,291 ‎침실도 3개뿐인데 어떡해? 257 00:19:16,791 --> 00:19:21,166 ‎지금 침실이 문제니? ‎네 동생은 어쩌고? 응? 258 00:19:21,250 --> 00:19:24,625 ‎뭐 하나라도 바뀌었다간 ‎애가 난리를 칠지 모르는데 259 00:19:24,708 --> 00:19:26,541 ‎모르는 사람이랑 같이 산다니 260 00:19:26,625 --> 00:19:29,500 ‎모르는 사람이 아니라 삼촌이잖아 261 00:19:29,583 --> 00:19:33,625 ‎- 잘 설명만 하면… ‎- 닉한테 말하긴 싫어 262 00:19:33,708 --> 00:19:36,583 ‎- 어떻게 말을 안 해? ‎- 우울증이라고 하자 263 00:19:36,666 --> 00:19:38,666 ‎할아버지 돌아가셔서 그렇다고 해 264 00:19:39,166 --> 00:19:41,583 ‎그리고 그냥 없는 사람 취급 하자 265 00:19:42,125 --> 00:19:43,000 ‎1년이나? 266 00:19:43,916 --> 00:19:45,875 ‎테슬라 씨, 말이 되는 얘길 하세요 267 00:19:45,958 --> 00:19:48,250 ‎삼촌 없이도 힘들었는데 ‎1년이나 삼촌이랑 살자고? 268 00:19:48,333 --> 00:19:49,958 ‎절대로 불가능할걸 269 00:19:50,875 --> 00:19:53,208 ‎애한테 뭐가 최선인지는 ‎내가 알아, 카롤리나 270 00:20:17,875 --> 00:20:18,916 ‎맙소사 271 00:20:19,500 --> 00:20:22,125 ‎20년 전이랑 똑같은 냄새가 나네 272 00:20:24,833 --> 00:20:26,791 ‎아니, 난 못 하겠다 273 00:20:27,416 --> 00:20:30,750 ‎- 못 해 ‎- 집이 좀 바뀌긴 했군 274 00:20:30,833 --> 00:20:32,916 ‎네 취향으로 변했네 275 00:20:33,416 --> 00:20:35,583 ‎집이 전보다 더… 276 00:20:36,500 --> 00:20:37,875 ‎뭐라고 할까? 277 00:20:37,958 --> 00:20:39,125 ‎잘 모르겠다 278 00:20:39,208 --> 00:20:40,125 ‎들어봐 279 00:20:41,250 --> 00:20:44,000 ‎하나 확실히 해두자 280 00:20:45,250 --> 00:20:46,208 ‎안녕, 세바 281 00:20:47,125 --> 00:20:49,125 ‎- 미안하게… ‎- 닉 282 00:20:50,583 --> 00:20:52,125 ‎여기 사는 건 우리야 283 00:20:52,208 --> 00:20:54,875 ‎오빠는 잠시 머무르는 거잖아 ‎그것도 내 의지와 상관없이 284 00:20:54,958 --> 00:20:57,208 ‎응, 근데 전제가 틀렸어 285 00:20:57,291 --> 00:20:59,541 ‎법적으로 여긴 내 집이기도 해 286 00:20:59,625 --> 00:21:01,916 ‎그게 아버지 뜻이었다며 287 00:21:02,958 --> 00:21:03,791 ‎그래서? 288 00:21:04,875 --> 00:21:05,916 ‎내 방은 어딘데? 289 00:21:07,208 --> 00:21:11,333 ‎파란 소파 아직도 있네? ‎안 버리다니, 잘했어 290 00:21:12,708 --> 00:21:13,916 ‎왜 자꾸 성질을 긁어? 291 00:21:14,000 --> 00:21:16,625 ‎- 그러지 마 ‎- 말해 봐, 재밌어? 292 00:21:16,708 --> 00:21:20,541 ‎- 어떻게 할지나 듣자 ‎- 나 괴롭히면 재밌냐고 293 00:21:20,625 --> 00:21:22,500 ‎파란 소파, 진짜 편하다 294 00:21:23,416 --> 00:21:26,500 ‎어떻게 할지는 나도 몰라 ‎맘에 들면 거기서 자 295 00:21:26,583 --> 00:21:30,458 ‎그거 갖고 싸울 필요 없어 ‎삼촌한테 내 방 쓰라고 해 296 00:21:30,541 --> 00:21:32,416 ‎- 좋아 ‎- 뭐? 무슨 말이니? 297 00:21:33,083 --> 00:21:35,333 ‎네가 1년 동안 소파에서 지내게? ‎생각하고 말하는 거니? 298 00:21:35,416 --> 00:21:38,166 ‎아직 못 알아들으셨네 ‎나 집 나갈 거야 299 00:21:39,375 --> 00:21:41,791 ‎농담이지? 어디로 가게? 300 00:21:41,875 --> 00:21:44,375 ‎몰라, 알아봐야지 ‎몰라도 되잖아 301 00:21:44,458 --> 00:21:48,875 ‎카롤리나, 가방 내려놔 ‎안 그래도 골치 아픈데 302 00:21:48,958 --> 00:21:51,583 ‎너까지 이러지 마라 ‎엄마 벌주는 거니? 303 00:21:51,666 --> 00:21:55,166 ‎왜 매사를 자기중심으로 생각해? 304 00:21:55,250 --> 00:21:57,625 ‎벌주는 게 아니라 ‎날 위해서 나가는 거야 305 00:21:58,125 --> 00:22:00,666 ‎내가 있든 없든 상관없잖아 306 00:22:01,666 --> 00:22:05,416 ‎무슨 소리야? ‎동생이 어떻게 받아들이겠어? 307 00:22:05,500 --> 00:22:09,208 ‎- 만나서 반가웠어요, 삼촌 ‎- 기다려 308 00:22:09,916 --> 00:22:11,958 ‎파란 소파가 문제면 309 00:22:12,583 --> 00:22:14,250 ‎네 엄마를 거기서 재우자 310 00:22:14,916 --> 00:22:17,541 ‎갈게, 테슬라 씨 ‎시간 나면 옷 가지러 올 거야 311 00:22:17,625 --> 00:22:20,291 ‎- 카롤리나 ‎- 내 방 물건 건들지 마요 312 00:22:20,375 --> 00:22:24,250 ‎이리 와라, 카롤리나 ‎얘기 좀 하자 313 00:22:24,333 --> 00:22:25,833 ‎왜 널 이름으로 불러? 314 00:22:26,541 --> 00:22:27,500 ‎엿 먹어 315 00:22:30,458 --> 00:22:31,916 ‎이 차 같아요 316 00:22:32,541 --> 00:22:36,708 ‎설마 저한테 ‎캠핑카를 남겨주실 줄이야 317 00:22:36,791 --> 00:22:38,791 ‎아주 멋진걸 318 00:22:39,583 --> 00:22:42,458 ‎모르죠, 제가 집을 나갈 줄 ‎알고 계셨을지도요 319 00:22:54,458 --> 00:22:55,500 ‎인마 320 00:22:55,583 --> 00:22:57,125 ‎들어와도 돼 321 00:22:57,625 --> 00:22:59,291 ‎너희 할아버지는 좀 특이하셨어 322 00:22:59,958 --> 00:23:01,166 ‎누가 아니래요 323 00:23:01,791 --> 00:23:04,250 ‎편지도 충격 그 자체였는걸요 324 00:23:04,333 --> 00:23:05,458 ‎읽어봤니? 325 00:23:05,541 --> 00:23:08,208 ‎- 테슬라 씨만요 ‎- 뭐래? 326 00:23:08,291 --> 00:23:12,000 ‎돈이 아니라 사랑이 있어야 ‎행복해지는 거라면서 327 00:23:12,083 --> 00:23:15,666 ‎둘이 함께 자란 그 집을 팔기 전에 328 00:23:15,750 --> 00:23:19,708 ‎1년은 같이 살아보고 ‎결정하라고 부탁하셨어요 329 00:23:20,250 --> 00:23:21,250 ‎1년이라고? 330 00:23:22,083 --> 00:23:25,708 ‎제가 왜 당장 뛰쳐나왔는지 ‎이제 이해하시겠죠? 331 00:23:32,000 --> 00:23:33,916 ‎시동 안 걸릴 거 같은데 332 00:23:39,125 --> 00:23:40,500 ‎반전이네? 333 00:23:53,500 --> 00:23:54,708 ‎안녕 334 00:23:57,291 --> 00:24:00,583 ‎- 저녁은 뭐야? ‎- 그 더러운 옷 저기로 치워 335 00:24:01,333 --> 00:24:04,541 ‎그리고 내가 분명히 말했지 336 00:24:04,625 --> 00:24:07,000 ‎들어올 땐 신발 벗으라고 337 00:24:13,541 --> 00:24:16,791 ‎우리 애들에 대고 맹세하는데 ‎거기 뒀다간 태울 거야 338 00:24:18,166 --> 00:24:19,708 ‎1년 내내 싸우게? 339 00:24:20,833 --> 00:24:21,750 ‎그럴 작정이야? 340 00:24:27,208 --> 00:24:28,625 ‎둘 중 하나는 포기하겠지 341 00:24:30,625 --> 00:24:31,750 ‎난 포기 안 해 342 00:24:33,083 --> 00:24:35,250 ‎밥 먹는 동안이라도 휴전하자 343 00:24:35,333 --> 00:24:39,541 ‎팬 위치만 가르쳐주면 ‎파스타나 카르보나라 해 먹을게 344 00:24:39,625 --> 00:24:40,583 ‎잘 들어 345 00:24:42,541 --> 00:24:45,583 ‎세바는 자기 방에서 먹고 ‎난 배가 안 고파 346 00:24:47,833 --> 00:24:51,250 ‎이야, 역시 집에 오니 ‎훈훈하고 참 좋아 347 00:24:53,291 --> 00:24:54,625 ‎밥은 알아서 해 먹을게 348 00:24:57,333 --> 00:25:00,583 ‎같은 지붕 아래 있어도 ‎남남으로 살자 349 00:25:01,291 --> 00:25:03,166 ‎장은 못 봐다 줘 350 00:25:05,833 --> 00:25:06,875 ‎그래 351 00:25:11,375 --> 00:25:14,166 ‎장례식에 파올로가 안 보이던데 ‎어떻게 된 거야? 352 00:25:18,250 --> 00:25:20,125 ‎8년 전에 헤어졌어 353 00:25:21,000 --> 00:25:22,041 ‎헤어졌다기보단 354 00:25:23,541 --> 00:25:25,208 ‎파올로가 8년 전에 날 떠났지 355 00:25:27,208 --> 00:25:30,791 ‎새 여자 만나서 애 둘 낳고 ‎토리노에서 산대 356 00:25:32,250 --> 00:25:33,833 ‎어쩌다 그렇게 됐냐? 357 00:25:34,916 --> 00:25:36,375 ‎그동안 놓친 소식 많잖아 358 00:25:37,750 --> 00:25:40,666 ‎그렇긴 한데 ‎나만 그런 건 아니지 359 00:25:41,791 --> 00:25:44,750 ‎- 내가 조카한테 밥 갖다줄게 ‎- 안 돼! 놔 360 00:25:44,833 --> 00:25:46,083 ‎- 내가 한다고 ‎- 안 돼 361 00:25:46,166 --> 00:25:47,791 ‎- 내가 한다니까 ‎- 놔! 362 00:25:47,875 --> 00:25:50,583 ‎애가 날 안 좋아해? ‎날 무서워하는 것 같던데 363 00:25:51,333 --> 00:25:53,500 ‎무서워하긴 뭘 무서워해? 364 00:25:53,583 --> 00:25:56,541 ‎워낙 섬세한 애라서 그래 365 00:25:56,625 --> 00:25:59,416 ‎요새 힘든 시기잖아 366 00:25:59,500 --> 00:26:01,458 ‎이럴 땐 혼자 두는 게 나아 367 00:26:01,958 --> 00:26:03,916 ‎애 저녁은 내가 갖다줄게 368 00:26:14,750 --> 00:26:17,291 ‎제정신이야? 음악 줄여! 369 00:26:17,375 --> 00:26:18,916 ‎옷 좀 입고! 370 00:26:19,000 --> 00:26:21,125 ‎- 왜? ‎- 왜긴? 홀딱 벗어 놓고선 371 00:26:22,000 --> 00:26:23,208 ‎화장실이잖아 372 00:26:24,541 --> 00:26:25,833 ‎음악이나 줄여 373 00:26:26,458 --> 00:26:28,625 ‎이렇게 크게 들으면 ‎세바가 못 자 374 00:26:28,708 --> 00:26:30,958 ‎- 애가 음악 줄여달래? ‎- 줄이라고! 375 00:26:38,041 --> 00:26:40,958 ‎그만 좀 해, 테슬라 ‎아직 저녁 9시밖에 안 됐어 376 00:26:41,458 --> 00:26:43,708 ‎피리스가 연주한 거네요 377 00:26:43,791 --> 00:26:46,041 ‎최근 버전 중엔 최고죠 378 00:26:46,125 --> 00:26:47,500 ‎- 그래 ‎- 응 379 00:26:47,583 --> 00:26:51,291 ‎- 방으로 가라, 아들 ‎- 사실은 틀렸는데 비슷했어 380 00:26:52,083 --> 00:26:55,333 ‎제가 틀렸을 리가 없어요 ‎무조건 맞아요 381 00:26:55,416 --> 00:26:58,000 ‎앙겔이 연주한 버전이야 ‎내일 줄게 382 00:26:58,791 --> 00:27:02,333 ‎- 삼촌이 내일 주신대 ‎- 내일 준다고요, 네 383 00:27:07,041 --> 00:27:09,125 ‎자던 중은 아니었던 거 같은데 384 00:27:09,916 --> 00:27:11,583 ‎진짜 짜증 난다, 닉 385 00:27:12,833 --> 00:27:14,791 ‎그 꼴로 돌아다니지 좀 마! 386 00:27:46,166 --> 00:27:48,041 ‎"테슬라" 387 00:27:54,041 --> 00:27:59,000 ‎"이 안에 나 있음!" 388 00:28:16,125 --> 00:28:17,291 ‎앉아도 되겠니? 389 00:28:17,375 --> 00:28:18,541 ‎그럼요 390 00:28:24,416 --> 00:28:26,375 ‎방금 너희 엄마랑 통화했어 391 00:28:27,041 --> 00:28:29,250 ‎네가 나가서 놀란 모양이더라 392 00:28:29,333 --> 00:28:31,791 ‎네가 캠핑카에서 ‎자려 했단 건 말 안 했어 393 00:28:31,875 --> 00:28:34,541 ‎네 엄마는 이미 최선을 다해 ‎널 막은 거란 말도 394 00:28:34,625 --> 00:28:36,250 ‎캠핑카에서 잘 수 있는데요 395 00:28:36,916 --> 00:28:39,458 ‎부담 드리고 싶지 않아요 396 00:28:39,541 --> 00:28:40,416 ‎카롤리나 397 00:28:41,125 --> 00:28:42,750 ‎난 네가 와서 기쁜걸 398 00:28:44,291 --> 00:28:47,125 ‎세바는요? ‎저한테 화 많이 났다죠? 399 00:28:49,291 --> 00:28:51,291 ‎아니, 그런 말씀 없으셨어 400 00:28:55,083 --> 00:28:58,458 ‎요새는 애 기분이 ‎좀 진정되지 않았니? 401 00:28:58,541 --> 00:29:01,208 ‎네, 화성으로 가고 싶어 해요 402 00:29:01,791 --> 00:29:04,208 ‎안 그런 사람이 어디 있어요? 403 00:29:07,083 --> 00:29:08,458 ‎- 그래 ‎- 고마워요, 엠마 404 00:29:08,541 --> 00:29:12,541 ‎어쨌든 우리 가족 문제로 ‎신경 쓰이게 하긴 싫어요 405 00:29:12,625 --> 00:29:13,541 ‎카롤리나 406 00:29:15,333 --> 00:29:16,166 ‎괜찮아 407 00:29:16,750 --> 00:29:17,791 ‎잘 자렴 408 00:29:19,250 --> 00:29:20,125 ‎엠마도요 409 00:29:34,333 --> 00:29:36,083 ‎"아빠" 410 00:29:40,333 --> 00:29:42,791 ‎"치킨에 카레 향 금지 ‎세바가 싫어함" 411 00:29:42,875 --> 00:29:44,333 ‎"도와줘!" 412 00:30:06,916 --> 00:30:09,041 ‎"안녕, 아빠 ‎오늘 할아버지가 돌아가셨어" 413 00:30:09,125 --> 00:30:10,000 ‎"아빠: 오프라인" 414 00:30:10,083 --> 00:30:11,458 ‎"아빠: 온라인" 415 00:30:14,666 --> 00:30:16,333 ‎"답장받으려면 어떻게 해야 해?" 416 00:30:17,208 --> 00:30:18,500 ‎"아빠: 오프라인" 417 00:30:25,708 --> 00:30:27,166 ‎카이트서핑, 응 418 00:30:28,458 --> 00:30:30,041 ‎됐다고? 알았어 419 00:30:30,125 --> 00:30:32,250 ‎그럼 클래식 음악은 어때? 420 00:30:33,375 --> 00:30:36,500 ‎나도 모르겠는데, 그래서? 421 00:30:37,250 --> 00:30:39,875 ‎알았어, 잠깐만 422 00:30:40,666 --> 00:30:42,875 ‎그만해, 무슨 말을 하려는 건데? 423 00:30:44,291 --> 00:30:47,583 ‎그냥 수단일 뿐이야 ‎내 믿음을 보여줄 수단 424 00:30:49,125 --> 00:30:50,125 ‎알았어 425 00:30:50,625 --> 00:30:51,666 ‎그래 426 00:30:51,750 --> 00:30:52,708 ‎알아들었어 427 00:30:52,791 --> 00:30:54,416 ‎그래, 그렇지 428 00:30:55,000 --> 00:30:56,375 ‎그럼 어떻게 하지? 429 00:30:56,875 --> 00:30:59,500 ‎만나서 말하는 거야 430 00:30:59,583 --> 00:31:02,791 ‎'그자들이 보낸 거 알아요 ‎우리 삼촌 아니잖아요' 431 00:31:02,875 --> 00:31:03,916 ‎그렇게 말하라고? 432 00:31:04,541 --> 00:31:07,083 ‎'우리 삼촌 아닌 거 알아요' ‎그렇게 말할게 433 00:31:37,333 --> 00:31:39,458 ‎"네발락스, 아리피프라졸" 434 00:31:50,125 --> 00:31:51,708 ‎"이미프라민" 435 00:31:56,875 --> 00:31:59,833 ‎"이미프라민은 항우울제이다" 436 00:31:59,916 --> 00:32:01,375 ‎"아리피프라졸은 항정신제이다" 437 00:32:03,791 --> 00:32:06,166 ‎"조현병 및 조증 치료에 쓰인다" 438 00:32:16,208 --> 00:32:17,583 ‎좋은 아침, 아들 439 00:32:19,708 --> 00:32:21,458 ‎- 커튼 열까? ‎- 아니 440 00:32:22,541 --> 00:32:23,708 ‎열었어? 441 00:32:23,791 --> 00:32:25,250 ‎- 열지 마 ‎- 안 열었어 442 00:32:26,291 --> 00:32:27,541 ‎아침 가져왔다 443 00:32:27,625 --> 00:32:29,458 ‎점심은 주방에 있어 444 00:32:30,625 --> 00:32:31,666 ‎세바 445 00:32:32,458 --> 00:32:34,000 ‎부탁 하나 들어줄래? 446 00:32:37,625 --> 00:32:40,041 ‎오늘은 샤워하고 옷 입으렴 447 00:32:40,750 --> 00:32:41,833 ‎약속하지? 448 00:32:46,583 --> 00:32:48,166 ‎엄마도 집에 있고 싶은데 449 00:32:48,750 --> 00:32:51,750 ‎교사 회의가 있어서 ‎안 갈 수가 없어 450 00:32:52,625 --> 00:32:54,416 ‎그래도 최대한 빨리 올게, 응? 451 00:32:56,458 --> 00:32:58,041 ‎세바, 엄마 보렴 452 00:32:59,833 --> 00:33:01,250 ‎뭐 필요한 거 있으면 453 00:33:01,333 --> 00:33:03,208 ‎나나 카롤리나한테 연락해 454 00:33:03,291 --> 00:33:05,666 ‎닉 삼촌은 내버려 두고, 응? 455 00:33:10,166 --> 00:33:11,041 ‎엄마 갈게 456 00:33:24,750 --> 00:33:25,916 ‎켈빈 457 00:33:26,500 --> 00:33:30,458 ‎켈빈, 내가 몇 번을 말해? ‎전에도 그랬잖아 458 00:33:32,125 --> 00:33:34,333 ‎안 돼, 한 알은 먹어야 해 459 00:33:34,416 --> 00:33:37,708 ‎다는 안 먹어 ‎딱 하나만 먹을게, 알았지? 460 00:33:40,333 --> 00:33:42,333 ‎응, 먹어야 한다니까 461 00:33:52,083 --> 00:33:54,500 ‎먹어야 안 귀찮게 군다고 462 00:33:58,500 --> 00:33:59,583 ‎나 출근한다 463 00:34:00,250 --> 00:34:03,333 ‎집에서 지킬 규칙이랑 ‎연락처 몇 개 적어 놨어 464 00:34:03,416 --> 00:34:07,250 ‎연락처 적느라고 ‎아침 인사는 깜빡하셨나? 465 00:34:12,375 --> 00:34:14,541 ‎애가 언제 조현병 진단받은 건데? 466 00:34:20,375 --> 00:34:21,250 ‎테슬라 467 00:34:23,166 --> 00:34:24,708 ‎밤새 인터넷 찾아봤어 468 00:34:24,791 --> 00:34:26,875 ‎인터넷엔 개소리밖에 없어 469 00:34:27,416 --> 00:34:31,458 ‎일상에 조금이라도 변화가 있으면 ‎애한테 안 좋다는 거 못 봤어? 470 00:34:31,958 --> 00:34:34,041 ‎일상이고 뭐고, 난 네 오빠야 471 00:34:34,625 --> 00:34:35,500 ‎그러셔? 472 00:34:36,083 --> 00:34:37,416 ‎언제부터인데? 473 00:34:41,250 --> 00:34:42,375 ‎5년 됐어 474 00:34:42,958 --> 00:34:45,458 ‎- 5년? ‎- 응, 대충 그 정도 475 00:34:45,958 --> 00:34:49,291 ‎이해는 하는데 ‎나한테 이런 걸 숨기면 안 되지 476 00:34:49,375 --> 00:34:51,166 ‎왜, 왜 안 돼? 477 00:34:51,250 --> 00:34:55,375 ‎갑자기 여동생과 조카 존재가 ‎떠올랐던 것도 아니면서 478 00:34:56,791 --> 00:34:58,625 ‎말하고 싶어도 어떻게 말해? 479 00:34:58,708 --> 00:35:02,291 ‎어디 사는지도 모르고 ‎전화도 안 받는데 480 00:35:04,291 --> 00:35:05,833 ‎지금 이렇게 왔잖아 481 00:35:05,916 --> 00:35:08,666 ‎궁금해서 묻는데 ‎나한테 말 안 할 작정이었어? 왜? 482 00:35:09,875 --> 00:35:10,916 ‎왜냐고? 483 00:35:11,916 --> 00:35:15,125 ‎열심히 설명하고 ‎동정받는 일에도 지쳤으니까 484 00:35:15,208 --> 00:35:18,833 ‎'조현병'이라는 단어만 들어도 ‎다들 겁을 내 485 00:35:18,916 --> 00:35:22,000 ‎동정하는 시선뿐만 아니라 486 00:35:22,083 --> 00:35:26,166 ‎이래라저래라하는 인간들도 지치고 ‎계속 사과하는 것도 지쳐 487 00:35:26,250 --> 00:35:29,333 ‎'당신 아들이 이상한 말 하고' 488 00:35:29,416 --> 00:35:31,125 ‎'이상한 행동 하는 거 알아요?' ‎물어대잖아 489 00:35:31,208 --> 00:35:32,583 ‎진절머리 나! 490 00:35:32,666 --> 00:35:36,208 ‎이제 설명하고 사과할 ‎시간도 의지도 없어 491 00:35:36,291 --> 00:35:39,958 ‎지겨워! 애 지키는 것만으로도 ‎벅차 죽겠다고, 알아? 492 00:35:41,791 --> 00:35:43,166 ‎좀 앉아 493 00:35:44,750 --> 00:35:45,583 ‎저기 494 00:35:47,750 --> 00:35:48,666 ‎부탁이야, 닉 495 00:35:49,541 --> 00:35:51,083 ‎걱정하게 만들지 마 496 00:35:51,166 --> 00:35:53,666 ‎세바 내버려 둬, 괜히 건들지 말고 497 00:35:56,041 --> 00:35:56,875 ‎좋아 498 00:36:00,458 --> 00:36:03,041 ‎드디어 둘만 남았네요 ‎누군지 말해요, 정체가 뭐예요? 499 00:36:03,125 --> 00:36:05,375 ‎누구시냐고요 ‎나한테 뭘 원하는데요? 500 00:36:06,500 --> 00:36:08,166 ‎- 난… ‎- 너무 대놓고 물었어 501 00:36:08,250 --> 00:36:11,583 ‎너무 대놓고 물어봤네요 ‎저도 알아요 502 00:36:11,666 --> 00:36:14,458 ‎대놓고 물어본 거 아니야 ‎이야기해 보자 503 00:36:15,875 --> 00:36:17,125 ‎세바 504 00:36:18,708 --> 00:36:19,708 ‎얘기 좀 하자 505 00:36:27,500 --> 00:36:29,750 ‎- 안녕 ‎- 네, 안녕히 주무셨어요 506 00:36:29,833 --> 00:36:31,458 ‎일찍 일어났네? 507 00:36:32,250 --> 00:36:34,416 ‎커피 더 있으니까 드세요 508 00:36:34,916 --> 00:36:35,791 ‎고마워 509 00:36:47,125 --> 00:36:48,416 ‎예뻐라! 510 00:36:49,000 --> 00:36:50,041 ‎맘에 드세요? 511 00:36:52,333 --> 00:36:55,166 ‎지금도 캠핑카에서 잘 생각이니? 512 00:36:56,708 --> 00:36:59,250 ‎사실 어젯밤에 ‎다른 아이디어가 떠올랐어요 513 00:36:59,333 --> 00:37:01,333 ‎완전 괜찮은 생각 같은데 514 00:37:02,041 --> 00:37:02,875 ‎뭐길래? 515 00:37:04,041 --> 00:37:06,166 ‎죄송한데 휴대폰 좀 주실래요? 516 00:37:06,250 --> 00:37:09,291 ‎분명 세바가 ‎집으로 오라고 보냈을 거예요 517 00:37:10,208 --> 00:37:12,041 ‎세바가 아니네요 518 00:37:12,541 --> 00:37:14,333 ‎엄마랑 얘기하기 싫은 것 안다 519 00:37:14,416 --> 00:37:17,166 ‎그런데 삼촌이 사정을 알아냈어 ‎지금 그 둘이 집에 있는데 520 00:37:17,250 --> 00:37:20,208 ‎집 좀 들러서 확인해 주겠니? ‎부탁이다 521 00:37:21,333 --> 00:37:22,875 ‎제가 이렇게 산다니까요 522 00:37:22,958 --> 00:37:25,083 ‎어머니가 걱정하실 만하네 523 00:37:26,375 --> 00:37:28,000 ‎응, 테슬라 씨, 좋은 아침 524 00:37:28,083 --> 00:37:31,083 ‎어차피 삼촌한테 숨겨 봤자라고 ‎어제 말했잖아 525 00:37:31,666 --> 00:37:34,500 ‎그래도 마침 다행이야 ‎어차피 옷 가지러 갈 거거든 526 00:37:34,583 --> 00:37:35,875 ‎부탁대로 들여다볼게 527 00:37:35,958 --> 00:37:40,208 ‎가능하면 아들 집착에 ‎난 안 끌어들였으면 좋겠어 528 00:37:40,291 --> 00:37:41,166 ‎끊을게 529 00:37:44,250 --> 00:37:45,416 ‎왜요? 530 00:37:47,208 --> 00:37:49,083 ‎글쎄다, 카롤리나 531 00:37:49,166 --> 00:37:52,250 ‎어차피 엄마랑 얘기해서 ‎해결해야 할 것 같은데 532 00:37:53,333 --> 00:37:57,125 ‎뭘요? 엄마라고 안 부르는 거요? ‎못 부르겠는데 어떡해요? 533 00:37:57,208 --> 00:37:59,666 ‎- 진지하게 하는 말이야 ‎- 알았어요 534 00:38:01,166 --> 00:38:03,375 ‎혹시 같이 가실래요? 535 00:38:03,458 --> 00:38:07,041 ‎같이 가주시면 세바가 ‎화를 덜 낼 것 같아요 536 00:38:07,125 --> 00:38:11,333 ‎애가 왜 화를 내? ‎널 정말 보고 싶어 할 텐데 537 00:38:15,250 --> 00:38:17,916 ‎그래, 다 좋은데 538 00:38:19,000 --> 00:38:21,666 ‎나는 화성 가는 거 무서워 539 00:38:22,500 --> 00:38:24,250 ‎지구로 못 돌아올 거 아냐 540 00:38:25,333 --> 00:38:27,541 ‎- 안 그래? ‎- 저도 무서워요 541 00:38:27,625 --> 00:38:31,291 ‎그러면 왜 가려는 건데? ‎누가 떠미는 것도 아니고 542 00:38:31,375 --> 00:38:35,916 ‎가야 해요, 제가 안 가면 ‎누가 클래식 음악을 가져가겠어요? 543 00:38:36,000 --> 00:38:37,083 ‎저밖에 없죠 544 00:38:37,166 --> 00:38:38,708 ‎그렇구나, 알았어 545 00:38:42,041 --> 00:38:44,500 ‎- 그것도 헌신이라면 헌신이지 ‎- 네 546 00:38:48,125 --> 00:38:49,625 ‎정말 아무것도 몰랐어요? 547 00:38:50,500 --> 00:38:51,708 ‎응, 정말 몰랐어 548 00:38:53,916 --> 00:38:55,166 ‎그러면 왜… 549 00:38:56,250 --> 00:39:00,625 ‎저번에 장례식에서는 ‎그런 말을 했어요? 550 00:39:01,416 --> 00:39:03,416 ‎몰라, 그냥 말이 나왔어 551 00:39:03,500 --> 00:39:05,250 ‎다른 질문을 해봐 552 00:39:06,083 --> 00:39:07,416 ‎바다나 바람에 대한 것 553 00:39:07,500 --> 00:39:09,583 ‎산호초나 아름다운 여자도 좋아 554 00:39:11,125 --> 00:39:12,750 ‎그렇지만 우주, 별 ‎하늘 이야기는 사절이야 555 00:39:12,833 --> 00:39:14,750 ‎하나도 이해 못 하거든 556 00:39:15,791 --> 00:39:20,208 ‎그렇죠, 우주 비행사가 아니라 ‎음악을 하고 싶으셨으니까요 557 00:39:21,333 --> 00:39:24,291 ‎할아버지한테 삼촌 이야기를 ‎들은 적 있거든요 558 00:39:24,916 --> 00:39:27,833 ‎피아노를 정말 잘 치셨다면서요 559 00:39:28,625 --> 00:39:31,375 ‎그 말씀을 하시면서 ‎우셨, 우셨어요 560 00:39:32,375 --> 00:39:36,500 ‎그래, 하던 일 해라 ‎난 바다에서 일을 찾아봐야겠다 561 00:39:37,000 --> 00:39:38,458 ‎일 찾으러 누가 바다에 가요? 562 00:39:39,583 --> 00:39:40,583 ‎나는 가 563 00:39:44,041 --> 00:39:45,416 ‎너도 오지 그래? 564 00:39:49,041 --> 00:39:49,875 ‎아뇨 565 00:39:50,708 --> 00:39:52,666 ‎삼촌이랑 바다 가면 안 돼요 566 00:39:54,083 --> 00:39:55,500 ‎그럼 다음에 가자 567 00:39:55,583 --> 00:39:57,333 ‎네, 다음에요 568 00:40:01,333 --> 00:40:02,791 ‎지구 빛도 가끔은 쫴 569 00:40:09,291 --> 00:40:10,666 ‎이제 확신이 들어? 570 00:40:11,208 --> 00:40:12,291 ‎확신 들어? 571 00:40:16,958 --> 00:40:19,916 ‎내가 뭐라고 했어? ‎나를 좀 믿으라니까 572 00:40:20,000 --> 00:40:22,000 ‎알았어? 날 좀 믿어 봐 573 00:40:24,750 --> 00:40:29,083 ‎그만해, 그만 몰아붙이라고 ‎자꾸 그러면 삼촌 따라간다 574 00:40:47,416 --> 00:40:48,541 ‎안녕, 세바 575 00:40:49,125 --> 00:40:50,375 ‎어디 가려고? 576 00:40:52,208 --> 00:40:54,416 ‎나? 아무 데도 안 가 ‎누나는 왜 왔어? 577 00:40:54,500 --> 00:40:56,458 ‎옷 가지러 온 거야 ‎엠마도 같이 왔는데 578 00:40:57,166 --> 00:40:58,208 ‎인사할래? 579 00:40:58,291 --> 00:40:59,250 ‎안녕, 세바 580 00:41:01,958 --> 00:41:05,291 ‎아뇨, 리허설 시간 아니에요 ‎리허설 시간 아니잖아요 581 00:41:05,375 --> 00:41:08,250 ‎리허설하러 온 거 아냐 ‎누나 도와주려고 왔어 582 00:41:11,416 --> 00:41:13,458 ‎누가 보냈어요? 엄마? 583 00:41:13,541 --> 00:41:15,291 ‎- 아니야, 절대 아냐 ‎- 아니 584 00:41:21,666 --> 00:41:24,041 ‎쟤가 절 보고 싶어 한다고요? 585 00:41:39,916 --> 00:41:41,083 ‎뭐야, 나 미행해? 586 00:41:42,000 --> 00:41:43,458 ‎안 그럼 어떡해? 587 00:41:50,375 --> 00:41:53,083 ‎너랑 할 말 없다니까 ‎몇 번을 이야기해? 588 00:41:54,208 --> 00:41:56,916 ‎- 왜 안 떠나는데? ‎- 내 맘이야 589 00:42:00,291 --> 00:42:02,416 ‎태워다 줄 테니까 말만 해 590 00:42:58,625 --> 00:43:00,833 ‎지금 제 처지를 생각하면 591 00:43:00,916 --> 00:43:03,500 ‎아무래도 먹고살 돈이 ‎더 필요할 것 같아요 592 00:43:03,583 --> 00:43:04,833 ‎그래서? 593 00:43:04,916 --> 00:43:08,166 ‎제가 패션도 좋아하고 ‎감각도 있잖아요 594 00:43:08,250 --> 00:43:09,833 ‎인맥도 좀 있는데 595 00:43:09,916 --> 00:43:12,541 ‎딱 하나가 부족하더라고요 596 00:43:13,041 --> 00:43:14,666 ‎돈 많은 후원자? 597 00:43:14,750 --> 00:43:15,708 ‎가게요 598 00:43:16,916 --> 00:43:18,666 ‎그런데 하나 생겼네요 599 00:43:21,708 --> 00:43:22,708 ‎가게가 어디 있어? 600 00:43:24,708 --> 00:43:25,541 ‎여기요 601 00:43:26,125 --> 00:43:29,125 ‎손님들이 제게 안 오면 ‎제가 찾아가면 되죠 602 00:43:29,208 --> 00:43:31,916 ‎돈 벌기 위한 스토킹이구나? 603 00:43:32,000 --> 00:43:34,666 ‎아이디어 좋다 ‎잘될지도 모르겠는데? 604 00:43:34,750 --> 00:43:36,375 ‎어떻게 할 계획인데? 605 00:43:37,291 --> 00:43:38,833 ‎친구 도움을 받아야죠 606 00:43:40,500 --> 00:43:41,333 ‎옷 갈아입으세요 607 00:43:49,500 --> 00:43:50,500 ‎모르겠다 608 00:43:51,000 --> 00:43:54,166 ‎겨우 카이트서핑을 하겠다고 609 00:43:54,250 --> 00:43:55,750 ‎연락을 끊다니 이상한데 610 00:43:55,833 --> 00:43:58,333 ‎저도 그렇게 생각했었어요 611 00:43:58,416 --> 00:44:01,875 ‎그렇지만 삼촌 이야기만 나오면 ‎테슬라 씨는 주제를 돌렸거든요 612 00:44:02,458 --> 00:44:04,666 ‎혼자 생각했어요 ‎'어쩌면 어느 순간 삼촌은' 613 00:44:04,750 --> 00:44:07,583 ‎'자식들을 ‎자꾸 다그치는 할아버지가' 614 00:44:07,666 --> 00:44:09,916 ‎'견디기 힘드셨나 보다' 615 00:44:10,000 --> 00:44:11,458 ‎할아버지 좋은 분 같으셨는데 616 00:44:11,541 --> 00:44:14,625 ‎우리는 손주니까 ‎훨씬 유하게 대하신 거겠죠 617 00:44:15,125 --> 00:44:17,916 ‎자기 자식들에게는 ‎기대가 크셨던 모양이에요 618 00:44:18,000 --> 00:44:21,958 ‎두 사람은 각자 다른 반응이었고요 619 00:44:22,041 --> 00:44:25,958 ‎그렇다고 전부 버리고 ‎태양과 바다로 떠나는 건 아니지 620 00:44:26,041 --> 00:44:29,375 ‎감옥에 갇힌 듯 ‎억지로 남아 사는 것도 좀 아니죠 621 00:44:29,458 --> 00:44:31,333 ‎자기 운명은 자기가 짜는 거예요 622 00:44:31,958 --> 00:44:35,625 ‎맞아, 너희 엄마는 가족을 꾸렸지 ‎닉은 뭘 꾸렸을까? 623 00:44:35,708 --> 00:44:38,458 ‎삼촌에게 남은 건 뭘까? ‎카이트서핑? 624 00:44:38,541 --> 00:44:41,208 ‎그냥 이렇게 사는 게 ‎행복한 분이신가 보죠 625 00:44:41,291 --> 00:44:42,750 ‎아닐 것 같아 626 00:44:43,416 --> 00:44:48,166 ‎제대로 된 인간관계도 없이 ‎혼자 동떨어져 사는 거잖아 627 00:44:48,250 --> 00:44:50,791 ‎가족과 함께여도 외로울 수 있죠 628 00:44:51,541 --> 00:44:55,791 ‎때로 가족보다는 ‎카이트서핑이 나을 수도 있어요 629 00:44:56,875 --> 00:44:57,958 ‎어때요? 630 00:44:58,708 --> 00:44:59,791 ‎나름 예쁜 것 같은데 631 00:44:59,875 --> 00:45:02,833 ‎이제 너도 사업가야 ‎축하해야지 632 00:45:03,625 --> 00:45:06,250 ‎테슬라 씨랑 세바한테는 ‎말하지 마세요 633 00:45:06,333 --> 00:45:10,291 ‎맞다, 세바, 몇 시지? ‎리허설할 시간인데 634 00:45:10,791 --> 00:45:12,416 ‎네, 가세요 635 00:45:24,333 --> 00:45:26,750 ‎화성에 가는 이탈리아인은 ‎내가 유일한 거지? 636 00:45:26,833 --> 00:45:28,708 ‎"피에트로 아리날디: ‎사랑을 위해 화성을 포기하다" 637 00:45:28,791 --> 00:45:29,625 ‎알았어? 638 00:45:34,916 --> 00:45:36,666 ‎아니, 난 639 00:45:36,750 --> 00:45:39,500 ‎이 사람이랑 달라 ‎사랑 때문에 포기 따위 안 해 640 00:45:40,166 --> 00:45:41,125 ‎그거야 641 00:45:41,916 --> 00:45:46,041 ‎엠마가 예쁘긴 하지만… 642 00:45:46,125 --> 00:45:48,125 ‎세바? 나 왔다 643 00:45:50,750 --> 00:45:51,583 ‎별일 없지? 644 00:45:57,375 --> 00:45:58,291 ‎잘했어 645 00:45:59,666 --> 00:46:01,208 ‎오늘 날 너무 좋지? 646 00:46:05,208 --> 00:46:06,583 ‎닉 삼촌이랑은 괜찮았고? 647 00:46:10,041 --> 00:46:11,625 ‎이건 치울게 648 00:46:13,708 --> 00:46:16,583 ‎샤워 좀 해라 ‎오늘 엠마 오는 거 알지? 649 00:46:27,833 --> 00:46:31,833 ‎이제 콘서트만 열면 ‎모든 것이 완벽해 650 00:46:34,416 --> 00:46:35,375 ‎짜증 나 651 00:46:36,958 --> 00:46:38,416 ‎짜증 나 652 00:46:48,625 --> 00:46:49,791 ‎안녕 653 00:46:50,916 --> 00:46:51,875 ‎넌 누구니? 654 00:47:03,208 --> 00:47:05,458 ‎세바, 샤워 안 할 거야? 655 00:47:05,958 --> 00:47:09,166 ‎- 누가 화장실 쓰는데 ‎- 닉 삼촌? 656 00:47:10,083 --> 00:47:12,791 ‎아니, 벌거벗은 여자 657 00:47:14,125 --> 00:47:16,500 ‎- 누구? ‎- 벌거벗은 여자 658 00:47:17,166 --> 00:47:18,791 ‎- 벌거벗은 여자? ‎- 응 659 00:47:19,708 --> 00:47:20,833 ‎벌거벗은 여자라고? 660 00:47:26,416 --> 00:47:27,250 ‎맙소사 661 00:47:28,666 --> 00:47:30,333 ‎저기, 누구세요? 662 00:47:30,416 --> 00:47:31,833 ‎암브라라고 해요, 안녕하세요? 663 00:47:32,500 --> 00:47:33,958 ‎배스로브가 참 좋네요 664 00:47:34,625 --> 00:47:37,833 ‎혹시 그쪽 거예요? 미안해요 ‎물 떨어뜨리고 다니긴 그래서 665 00:47:43,541 --> 00:47:44,375 ‎닉 666 00:47:47,291 --> 00:47:48,250 ‎닉! 667 00:47:48,333 --> 00:47:49,166 ‎응? 668 00:47:50,500 --> 00:47:53,708 ‎- 닉! ‎- 왜 소리 질러? 나 여기 있어 669 00:47:54,208 --> 00:47:55,208 ‎저거 누구야? 670 00:47:55,291 --> 00:47:58,000 ‎- 응? ‎- 내 화장실에 저 여자 누구냐고 671 00:47:58,875 --> 00:48:03,541 ‎우리 화장실이지 ‎암브라라는 사람이야 672 00:48:03,625 --> 00:48:06,791 ‎- 이름이 암브라면 다야? ‎- 응 673 00:48:06,875 --> 00:48:08,000 ‎장난해? 674 00:48:08,083 --> 00:48:12,291 ‎화장실도 집도 같이 쓰는 건데 ‎누굴 초대하든 뭐 어때? 675 00:48:12,375 --> 00:48:13,291 ‎그러셔? 676 00:48:13,375 --> 00:48:17,625 ‎벌거벗은 오빠에, 벌거벗은 여자에 ‎심지어 내 로브까지 멋대로 입고! 677 00:48:17,708 --> 00:48:21,125 ‎- 로브도 뭐, 같이 쓰는 건가? ‎- 벌거벗은 여자 아니야 678 00:48:21,208 --> 00:48:24,041 ‎암브라라고 부르라니까 679 00:48:24,125 --> 00:48:27,000 ‎여기 누드 비치 아니야 680 00:48:27,083 --> 00:48:30,083 ‎어디 써 붙여야 알아? ‎세바가 그 여자 봤어 681 00:48:30,166 --> 00:48:32,208 ‎- 알고는 있어? ‎- 그런데? 682 00:48:32,291 --> 00:48:34,625 ‎그래, 오빠는 알 리가 없지 683 00:48:34,708 --> 00:48:38,458 ‎자기 공간에 낯선 사람이 ‎있는 게 애한테 어떤지 몰라 684 00:48:38,541 --> 00:48:39,833 ‎하나도 모른다고 685 00:48:39,916 --> 00:48:43,833 ‎- 벌거벗은 여자라니! ‎- 세바도 20살이야 686 00:48:43,916 --> 00:48:45,458 ‎보고 좋아했을지도 모르지 687 00:48:46,500 --> 00:48:50,500 ‎내 눈엔 멀쩡해 보이던데 ‎지금 난리 치는 건 너뿐이야 688 00:48:50,583 --> 00:48:51,583 ‎이해는 가 689 00:48:51,666 --> 00:48:53,291 ‎그러셔? 어디 설명해 봐 690 00:48:53,375 --> 00:48:55,750 ‎- 왜냐하면… ‎- 왜냐하면? 말해 보라고 691 00:48:59,125 --> 00:49:00,125 ‎해변에서 볼까? 692 00:49:01,916 --> 00:49:03,708 ‎- 로브 고마웠어요 ‎- 뭘요 693 00:49:03,791 --> 00:49:05,666 ‎방에 뒀는데, 챙기실래요? 694 00:49:05,750 --> 00:49:07,375 ‎- 알았어요 ‎- 갈게요 695 00:49:08,875 --> 00:49:12,125 ‎봐, 가족이나 다름없잖아 ‎원하는 게 뭔데? 696 00:49:13,250 --> 00:49:15,666 ‎못 해, 이딴 식으로 ‎1년씩이나 못 견뎌 697 00:49:15,750 --> 00:49:16,750 ‎장난하나 698 00:49:16,833 --> 00:49:20,875 ‎네가 날 견디는 게 아니라 ‎남들이 널 못 견디겠다 699 00:49:20,958 --> 00:49:23,041 ‎다들 그렇게 생각할걸! 700 00:49:23,125 --> 00:49:24,041 ‎염병 701 00:49:24,791 --> 00:49:28,541 ‎잘나신 탕아가 돌아오기 전까지 ‎우린 잘 살고 있었어 702 00:49:28,625 --> 00:49:30,791 ‎- 알기나 해? ‎- 그러셔? 703 00:49:30,875 --> 00:49:33,500 ‎참 잘 살고 있기도 하다 704 00:49:34,125 --> 00:49:35,500 ‎아주 동화 속 세상이야! 705 00:49:39,166 --> 00:49:40,000 ‎안녕 706 00:49:41,250 --> 00:49:44,250 ‎미안해, 테슬라, 많이 늦었지 707 00:49:47,416 --> 00:49:48,916 ‎왜 그렇게 얼굴이 안 좋아? 708 00:49:49,708 --> 00:49:52,750 ‎아무것도 아니야 ‎덜떨어진 오빠랑 좀 싸워서 709 00:49:53,250 --> 00:49:54,375 ‎카롤리나는 어때? 710 00:49:55,750 --> 00:49:57,000 ‎잘 있어 711 00:49:57,708 --> 00:49:58,791 ‎인사 전해달래 712 00:49:59,833 --> 00:50:00,833 ‎그래 713 00:50:03,916 --> 00:50:05,875 ‎테슬라, 계속 이럴 순 없잖아 714 00:50:06,375 --> 00:50:08,083 ‎너희 둘 말이야 715 00:50:09,166 --> 00:50:10,250 ‎나 피곤해 716 00:50:10,833 --> 00:50:13,625 ‎카롤리나도 그렇고 ‎내가 하는 일이 다 그렇지, 뭐 717 00:50:14,791 --> 00:50:16,000 ‎세바만 빼면 718 00:50:16,958 --> 00:50:17,958 ‎고마워 719 00:50:19,958 --> 00:50:20,875 ‎자, 세바 720 00:50:20,958 --> 00:50:25,375 ‎이 소나타 주제 부분은 ‎원곡처럼 피아노로 시작할게 721 00:50:25,458 --> 00:50:28,291 ‎두 박자 뒤에 첼로가 들어와 722 00:50:30,833 --> 00:50:34,041 ‎곡 맨 처음부터 하면 어때? 723 00:50:34,125 --> 00:50:35,166 ‎싫어요 724 00:50:35,250 --> 00:50:38,166 ‎- 조금만 ‎- 오늘은 못 해요 725 00:50:41,125 --> 00:50:42,208 ‎못 하겠어요 726 00:50:44,666 --> 00:50:46,250 ‎그래, 괜찮아 727 00:50:46,333 --> 00:50:47,750 ‎그럼 오늘은 리허설하지 말자 728 00:50:53,458 --> 00:50:55,875 ‎저 가야겠어요, 죄송해요 729 00:51:03,250 --> 00:51:04,833 ‎- 안녕하세요 ‎- 네 730 00:51:04,916 --> 00:51:06,291 ‎- 성함이? ‎- 엠마라고 해요 731 00:51:06,375 --> 00:51:07,625 ‎엠마요, 네 732 00:51:08,375 --> 00:51:09,416 ‎나가시게요? 733 00:51:10,333 --> 00:51:12,541 ‎- 나가면 안 되나요? ‎- 나가셔도 되죠 734 00:51:13,166 --> 00:51:16,208 ‎근데 제가 늘 피자를 ‎여분으로 가져오거든요 735 00:51:16,291 --> 00:51:20,416 ‎코스타리카에선 뭐든 나눠 먹어요 ‎마르게리타도 괜찮으시면… 736 00:51:20,500 --> 00:51:22,083 ‎코스타리카에 사세요? 737 00:51:22,166 --> 00:51:25,041 ‎네, 카이트서핑이랑 ‎이것저것 하면서요 738 00:51:25,125 --> 00:51:25,958 ‎어때요? 739 00:51:26,875 --> 00:51:28,958 ‎- 뭐가요? ‎- 마르게리타 피자요 740 00:51:29,041 --> 00:51:32,291 ‎제가 집에 초대한 ‎첫 손님이 되시는 거예요 741 00:51:33,083 --> 00:51:35,166 ‎저기, 아니에요 742 00:51:35,791 --> 00:51:37,625 ‎방금 인사까지 다 해서요 743 00:51:37,708 --> 00:51:40,041 ‎돌아가면 어색할 것 같아요 744 00:51:40,125 --> 00:51:43,708 ‎제가 압박 준다고 ‎세바가 잘못 생각할까 봐서요 745 00:51:43,791 --> 00:51:47,791 ‎세바한테 절대 그런 짓 ‎안 하실 분이잖아요 746 00:51:47,875 --> 00:51:50,041 ‎제 말 믿으세요 ‎이러다 피자 식겠네요 747 00:51:51,375 --> 00:51:55,208 ‎됐어요, 수업 끝나고 ‎카롤리나한테 간다고 해서요 748 00:51:55,916 --> 00:51:57,916 ‎- 그래도 감사합니다 ‎- 카롤리나는 잘 있어요? 749 00:51:59,833 --> 00:52:01,791 ‎네, 그럼요 750 00:52:02,458 --> 00:52:06,041 ‎애한테 변화가 많은 시기지만 751 00:52:06,125 --> 00:52:08,291 ‎- 그래도 잘 지내요 ‎- 미안하다고 전해 줘요 752 00:52:10,166 --> 00:52:12,166 ‎직접 말해 주면 ‎애가 더 좋아할 거 같은데요 753 00:52:12,250 --> 00:52:15,041 ‎알겠는데 지금은 들어가죠 ‎피자 다 식겠어요, 754 00:52:15,625 --> 00:52:16,500 ‎우리 왔어! 755 00:52:19,083 --> 00:52:21,333 ‎이런, 맥주를 깜빡했다 756 00:52:21,416 --> 00:52:23,500 ‎돈까지 내고선, 이 멍청이 757 00:52:24,000 --> 00:52:24,833 ‎테슬라! 758 00:52:25,458 --> 00:52:28,250 ‎저녁 만든 건 아니지? ‎피자 사 왔어 759 00:52:29,375 --> 00:52:30,375 ‎짠! 760 00:52:33,708 --> 00:52:35,708 ‎내가 하지 말랬는데… 761 00:52:35,791 --> 00:52:40,375 ‎봐! 바질 잔뜩 올린 마르게리타 ‎무지 신선하네, 네 거야 762 00:52:40,458 --> 00:52:42,541 ‎우리 세바 먹을 카프리초사 763 00:52:42,625 --> 00:52:44,208 ‎나 먹을 카프리초사 764 00:52:44,875 --> 00:52:46,208 ‎이건 우리 손님 거 765 00:52:46,708 --> 00:52:47,791 ‎고마워요 766 00:52:48,791 --> 00:52:51,791 ‎마르게리타를 나눠 먹죠 767 00:52:51,875 --> 00:52:52,916 ‎일 찾는 건 어땠어요? 768 00:52:54,625 --> 00:52:58,083 ‎괜찮은 일을 찾았어 ‎임시 대타이긴 하지만 769 00:53:00,166 --> 00:53:01,083 ‎없는 것보다 낫지 770 00:53:01,875 --> 00:53:04,416 ‎다음에 오지 그래? 어떤지 직접 봐 771 00:53:04,500 --> 00:53:08,166 ‎- 네, 보러 갈래요 ‎- 카이트서핑 장비 보여줄게 772 00:53:09,250 --> 00:53:11,583 ‎- 좋아 ‎- 삼촌이랑 갈래 773 00:53:16,500 --> 00:53:18,708 ‎네 거 먹어봐도 돼? ‎한 조각씩 바꿔 먹자 774 00:53:25,208 --> 00:53:26,333 ‎잔 좀 775 00:53:27,458 --> 00:53:28,458 ‎가져올게 776 00:53:43,291 --> 00:53:46,583 ‎"인생 코치 다미아니" 777 00:53:51,000 --> 00:53:52,750 ‎"새로운 음성 메시지 ‎듣기" 778 00:53:56,333 --> 00:53:57,208 ‎우리 딸 779 00:53:57,291 --> 00:54:00,208 ‎천 번째 메시지네 ‎앞으로는 음성 메시지만 남길게 780 00:54:00,291 --> 00:54:02,958 ‎오늘 저녁에는 세바가 ‎식탁에서 같이 밥 먹었어 781 00:54:03,041 --> 00:54:04,333 ‎넌 잘 지내고 있니? 782 00:54:12,875 --> 00:54:14,958 ‎- 웬일이세요? ‎- 안녕, 카롤리나 783 00:54:15,500 --> 00:54:17,500 ‎걱정 마, 엠마한테 들었어 784 00:54:21,916 --> 00:54:23,791 ‎얘기하고 싶어서 왔어 785 00:54:25,458 --> 00:54:27,791 ‎일 복잡하게 만들어서 미안하다 786 00:54:29,958 --> 00:54:31,083 ‎그러니까… 787 00:54:33,708 --> 00:54:35,750 ‎나 때문에 네가 나간 거잖니 788 00:54:37,708 --> 00:54:40,083 ‎복잡하게 만든 적 없어요 789 00:54:41,750 --> 00:54:42,708 ‎사실 790 00:54:43,333 --> 00:54:45,958 ‎덕분에 결단을 내릴 ‎용기가 났는지도 몰라요 791 00:54:46,458 --> 00:54:49,375 ‎어쨌든 내가 안 떠났으면… ‎그만 좀 움직여 792 00:54:50,208 --> 00:54:51,041 ‎가만히 들어봐 793 00:54:54,125 --> 00:54:57,541 ‎내가 안 떠나고 너희 곁에 ‎있었더라면 나았을지 모르잖아 794 00:54:58,041 --> 00:54:59,166 ‎나빠졌을지도 모르지만 795 00:55:00,875 --> 00:55:02,000 ‎미안하다 796 00:55:05,333 --> 00:55:07,583 ‎떠났든, 남았든 ‎뭘 할 수 있었겠어요? 797 00:55:11,750 --> 00:55:12,875 ‎그 맘 나도 알아 798 00:55:15,333 --> 00:55:17,291 ‎"미스 테슬라" 799 00:55:17,375 --> 00:55:20,625 ‎"농담이 아니고 ‎지금도 이 사진이랑 똑같다면" 800 00:55:20,708 --> 00:55:23,750 ‎"더 바랄 게 없겠는데요" 801 00:55:23,833 --> 00:55:26,166 ‎드디어 이 캠핑카가 ‎의미 있게 쓰이는구나 802 00:55:27,208 --> 00:55:28,083 ‎드디어요? 803 00:55:29,000 --> 00:55:30,083 ‎그게… 804 00:55:33,875 --> 00:55:37,416 ‎너희 할아버지가 ‎우리 엄마한테 주신 거거든 805 00:55:37,500 --> 00:55:40,875 ‎엄마는 어딜 가든 다 함께 ‎집에 있는 느낌을 원하셨어 806 00:55:42,708 --> 00:55:43,833 ‎휴가 갈 때도 807 00:55:44,333 --> 00:55:45,208 ‎그래서 808 00:55:47,208 --> 00:55:50,916 ‎휴가도 캠핑카로 가곤 했는데 ‎갑자기 엄마가 쓰러지셔서 809 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 ‎곧 병으로 돌아가시고 말았지 810 00:55:53,916 --> 00:55:56,625 ‎그 일 후 너희 할아버지는 ‎캠핑카를 쓰기 싫어하셨고 811 00:55:59,416 --> 00:56:01,791 ‎이렇게 꾸민 거 보면 ‎할머니가 좋아하시겠다 812 00:56:02,541 --> 00:56:05,041 ‎네가 자랑스러우실 거야 813 00:56:08,416 --> 00:56:09,791 ‎이제 너한테 달렸어 814 00:56:11,875 --> 00:56:14,666 ‎이 집을 끌고 다니며 여행하렴 815 00:56:19,833 --> 00:56:21,583 ‎하고 싶은 것만 할 순 없죠 816 00:56:23,291 --> 00:56:24,541 ‎원래 말이 쉬운 거니까요 817 00:56:25,708 --> 00:56:26,625 ‎대학도 있고 818 00:56:27,375 --> 00:56:29,125 ‎세바도 있는걸요 819 00:56:29,208 --> 00:56:31,125 ‎원하는 대로 하고만 ‎살 수는 없어요 820 00:56:31,208 --> 00:56:32,333 ‎- 할 수 있어 ‎- 안 되죠 821 00:56:32,416 --> 00:56:34,291 ‎네 길이고 네 인생이야 822 00:56:34,375 --> 00:56:36,625 ‎다른 사람 말에 휘둘리지 마 823 00:56:37,666 --> 00:56:38,916 ‎삼촌처럼요? 824 00:56:39,625 --> 00:56:41,000 ‎전 삼촌이랑 달라요 825 00:56:42,708 --> 00:56:43,750 ‎그래 826 00:56:43,833 --> 00:56:46,250 ‎네가 나보다 훨씬 낫다 827 00:56:51,416 --> 00:56:52,916 ‎안쪽도 봐도 되니? 828 00:56:56,416 --> 00:56:57,416 ‎닉 삼촌 829 00:56:58,625 --> 00:56:59,625 ‎고맙습니다 830 00:57:09,791 --> 00:57:12,375 ‎오늘은 할아버지가 ‎네 앞으로 남긴 편지를 831 00:57:12,458 --> 00:57:14,458 ‎이렇게 주려고 왔단다 832 00:57:19,333 --> 00:57:22,541 ‎워낙 깜짝 이벤트를 ‎좋아하시는 분이었잖니 833 00:57:23,166 --> 00:57:24,416 ‎"카롤리나" 834 00:57:27,250 --> 00:57:29,833 ‎그 일 있고 나서 835 00:57:32,125 --> 00:57:34,000 ‎내가 극복한 줄 알았어 836 00:57:36,541 --> 00:57:40,250 ‎널 잊었다고 확신하고 ‎오랜 세월을 살았지 837 00:57:43,166 --> 00:57:45,375 ‎그런데 다시 보니까 ‎순식간에 돌아가네 838 00:57:52,333 --> 00:57:53,250 ‎응 839 00:57:54,833 --> 00:57:56,000 ‎그래 840 00:57:56,083 --> 00:57:58,791 ‎너도 맘고생 좀 했구나 841 00:57:59,541 --> 00:58:03,416 ‎하고 싶은 말은 다 했을 테니 ‎이제 그만해 842 00:58:04,750 --> 00:58:06,458 ‎날 잊었다고 생각한 동안 843 00:58:07,750 --> 00:58:11,375 ‎다른 남자랑 결혼까지 했으면서 844 00:58:12,791 --> 00:58:14,041 ‎무시할 수 있는 일이 아닌데 845 00:58:14,125 --> 00:58:16,750 ‎내가 원한 건 언제나 너였어! 846 00:58:18,333 --> 00:58:19,333 ‎그래 847 00:58:20,583 --> 00:58:23,916 ‎날 보고 아무 감정도 ‎안 들었단 말 마 848 00:58:27,208 --> 00:58:28,041 ‎감정이 들었지 849 00:58:29,541 --> 00:58:30,625 ‎슬펐어 850 00:58:30,708 --> 00:58:31,833 ‎거짓말 851 00:58:31,916 --> 00:58:33,708 ‎나한텐 거짓말 못 해 852 00:58:33,791 --> 00:58:36,041 ‎닉, 우리 아직 안 늦었어 853 00:58:37,166 --> 00:58:39,208 ‎그만하고 놔줘 854 00:58:59,083 --> 00:59:02,791 ‎"아우스트 파우스트 ‎좋아요 104개, 댓글 8개" 855 00:59:04,166 --> 00:59:09,708 ‎"실존 인물 아니죠? ‎당신 같은 사람이 있을 리가" 856 00:59:22,916 --> 00:59:25,166 ‎뭐야? 지금 뭐 하는 거야? 857 00:59:25,250 --> 00:59:28,166 ‎그만해, 너무 시끄럽잖아 ‎이제 들어가 858 00:59:28,250 --> 00:59:31,333 ‎신기하지 않아? 20년이 지났는데 ‎이 공은 그대로네 859 00:59:31,416 --> 00:59:32,916 ‎대단하지? 860 00:59:33,000 --> 00:59:35,666 ‎안 버리다니 잘했어 ‎버렸을 줄 알았는데 861 00:59:35,750 --> 00:59:38,000 ‎그 벽장 안에 그대로 있더라 862 00:59:38,083 --> 00:59:41,250 ‎어릴 적 추억 얘기나 ‎할 거면 그만해 863 00:59:41,333 --> 00:59:42,583 ‎너 진짜 짜증 난다 864 00:59:43,583 --> 00:59:47,333 ‎그리고 나 오늘 밤은 ‎안 잘 건데? 865 00:59:47,916 --> 00:59:50,208 ‎- 건물 사람들 다 깨우게? ‎- 응 866 00:59:52,333 --> 00:59:53,958 ‎실력 좀 보자 867 00:59:57,375 --> 00:59:58,500 ‎아직 안 죽었네? 868 01:00:01,875 --> 01:00:03,625 ‎다리 사이 뚫렸다! 869 01:00:04,875 --> 01:00:06,000 ‎- 좋았어 ‎- 순 운발이야 870 01:00:06,083 --> 01:00:09,333 ‎옛날이랑 똑같이 ‎속임수를 쓰려고 드네! 871 01:00:09,416 --> 01:00:11,875 ‎왼쪽 가는 척, 오른쪽으로 꺾고 ‎다 보인다! 872 01:00:12,833 --> 01:00:13,958 ‎아자! 873 01:00:16,416 --> 01:00:17,708 ‎뭐 하는 겁니까? 874 01:00:18,208 --> 01:00:20,458 ‎작작 해요! 875 01:00:20,958 --> 01:00:23,375 ‎아침에 출근해야 하는 ‎사람도 있다고요 876 01:00:23,458 --> 01:00:26,333 ‎- 저도 말렸는데 ‎- 정말 죄송해요 877 01:00:26,416 --> 01:00:29,083 ‎가서 잠이나 자요! 878 01:00:29,666 --> 01:00:33,083 ‎- 테슬라, 그만하자니까 ‎- 나쁜 놈 879 01:00:33,166 --> 01:00:34,625 ‎한 번만 더 하고 가자 880 01:00:34,708 --> 01:00:37,083 ‎그만 들어가자, 닉 881 01:00:37,166 --> 01:00:38,541 ‎- 들어가자니까 ‎- 마지막 한 번만 882 01:00:38,625 --> 01:00:39,833 ‎그만하라고 883 01:00:41,666 --> 01:00:42,500 ‎닉! 884 01:00:47,291 --> 01:00:50,750 ‎- 이건 여기 둘게요 ‎- 아니 885 01:00:51,583 --> 01:00:55,708 ‎기다려 봐, 이건 여기야 ‎네가 아까 낭만주의라며 886 01:00:55,791 --> 01:00:57,250 ‎아, 맞다 887 01:00:59,000 --> 01:01:02,541 ‎- 바흐의 첼로 모음곡 1번은? ‎- 넣었어요 888 01:01:04,125 --> 01:01:05,375 ‎첼로는 어쩌고? 889 01:01:06,000 --> 01:01:06,916 ‎가져갈 거니? 890 01:01:07,625 --> 01:01:10,416 ‎아뇨, 몰라요 891 01:01:11,291 --> 01:01:15,833 ‎못 가져가게 하면 어쩌죠? ‎어떻게 하죠? 892 01:01:15,916 --> 01:01:18,041 ‎꼭 가져가겠다고 말해야겠어요 893 01:01:18,125 --> 01:01:20,625 ‎못 가져가게 하면 ‎첼로 연주도 못 하잖아요 894 01:01:20,708 --> 01:01:21,958 ‎알았어, 진정해 895 01:01:24,583 --> 01:01:27,250 ‎그럼 쉴 겸 연주나 해 896 01:01:27,750 --> 01:01:29,375 ‎연주 좀 듣자 897 01:01:30,208 --> 01:01:31,041 ‎됐어요 898 01:01:31,125 --> 01:01:34,208 ‎난 네 나이 때 ‎하루도 빠짐없이 피아노 쳤어 899 01:01:36,041 --> 01:01:37,041 ‎거짓말이죠? 900 01:01:38,333 --> 01:01:41,500 ‎그랬더라면 계속 치셨을 텐데요 901 01:04:55,458 --> 01:04:57,166 ‎어떻게 한 건지는 모르겠지만 902 01:04:59,916 --> 01:05:01,000 ‎고마워 903 01:05:02,625 --> 01:05:03,916 ‎난 한 것 없어 904 01:05:05,916 --> 01:05:07,250 ‎애가 혼자 해낸 거지 905 01:05:13,083 --> 01:05:15,500 ‎언제 들어도 벅차는 연주야 906 01:05:18,250 --> 01:05:19,083 ‎들으면 907 01:05:20,041 --> 01:05:23,625 ‎첼로를 통해 자기표현을 ‎하는 게 느껴지거든 908 01:05:23,708 --> 01:05:25,041 ‎자기 이야기를 담잖아 909 01:05:26,916 --> 01:05:28,791 ‎아버지도 애 연주를 좋아하셨어 910 01:05:28,875 --> 01:05:30,041 ‎- 그래? ‎- 응 911 01:05:30,125 --> 01:05:33,041 ‎- 소파에 앉아서 들으셨지 ‎- 점수도 매기시고? 912 01:05:35,916 --> 01:05:37,708 ‎재미있어? 913 01:05:37,791 --> 01:05:38,791 ‎뭐가? 914 01:05:39,791 --> 01:05:42,166 ‎완벽한 순간 망치기가 ‎오빠 특기잖아 915 01:05:42,250 --> 01:05:43,750 ‎이게 재미있냐니까? 916 01:05:43,833 --> 01:05:45,916 ‎- 점수 매기셨냐니까? ‎- 재밌냐고! 917 01:05:46,000 --> 01:05:47,458 ‎늦었어요 918 01:05:47,541 --> 01:05:50,458 ‎엠마한테 말해야 해요 ‎콘서트 열자고 919 01:05:50,541 --> 01:05:53,250 ‎삼촌이랑 했으니까 ‎엠마랑도 열어야 해요 920 01:05:53,333 --> 01:05:54,583 ‎지금 당장요 921 01:05:55,083 --> 01:05:55,916 ‎갈게요 922 01:06:24,208 --> 01:06:27,958 ‎"지아다, 통화 받기" 923 01:06:28,041 --> 01:06:29,666 ‎"테슬라" 924 01:06:36,416 --> 01:06:41,083 ‎"우리 누나 남동생은 세계 최고" 925 01:07:58,083 --> 01:08:01,416 ‎- 빨간 안경 좀 보여줄래요? ‎- 네, 가져올게요 926 01:08:02,791 --> 01:08:04,708 ‎- 안녕 ‎- 안녕하세요 927 01:08:05,708 --> 01:08:08,083 ‎집에 자러 갈 때 아니면 ‎못 뵈는 것 같아요 928 01:08:10,041 --> 01:08:13,583 ‎나 어디 있는지 잘 알잖아 929 01:08:14,083 --> 01:08:17,000 ‎너희 동생이랑 연습하느라 ‎매일 너희 집에 있는걸 930 01:08:17,083 --> 01:08:19,791 ‎닉이랑 연주하더니 ‎콘서트를 열고 싶대 931 01:08:19,875 --> 01:08:23,166 ‎- 애한테 중요한 일이야 ‎- 죄송한데 스몰로 있어요? 932 01:08:23,250 --> 01:08:25,125 ‎네, 갖다드릴게요 933 01:08:25,208 --> 01:08:28,875 ‎엠마, 전 걔를 위해서 ‎10년을 참고 살았어요 934 01:08:28,958 --> 01:08:30,541 ‎근데 이젠 날 찾지도 않고 935 01:08:30,625 --> 01:08:34,041 ‎웬 카이트서핑하는 인간 말에 ‎콘서트를 연다고 했다고요? 936 01:08:36,958 --> 01:08:37,958 ‎네 말이 맞아 937 01:08:39,000 --> 01:08:42,333 ‎닉이 오고 세바가 많이 변했어 ‎닉이 마법을 부려서가 아냐 938 01:08:43,500 --> 01:08:46,250 ‎나도 세바 병에 대해 ‎안 뒤로 변했거든 939 01:08:46,750 --> 01:08:49,708 ‎애한테 말할 때마다 신경 쓰고 ‎과보호하게 됐어 940 01:08:50,208 --> 01:08:52,291 ‎애한테 '넌 아픈 사람이야'라고 941 01:08:52,375 --> 01:08:54,625 ‎매일 일깨운 셈이야 ‎하지만 닉은 달라 942 01:08:55,291 --> 01:08:57,000 ‎못 찾겠으면 괜찮아요 943 01:08:57,083 --> 01:09:00,250 ‎- 엠마… ‎- 그만 가봐 944 01:09:02,333 --> 01:09:03,333 ‎갈게 945 01:09:05,000 --> 01:09:06,500 ‎여기요, 죄송해요 946 01:09:08,166 --> 01:09:10,041 ‎- 스몰이라고요? ‎- 네, 스몰요 947 01:09:10,125 --> 01:09:11,125 ‎가져올게요 948 01:09:16,083 --> 01:09:18,083 ‎암브라 가슴은 이렇게 안 컸잖아 949 01:09:23,166 --> 01:09:26,791 ‎걱정 마, 세바는 오후 내내 ‎자기 방에 있어서 몰랐을걸 950 01:09:29,000 --> 01:09:31,083 ‎본인 인생이 한심하지도 않아? 951 01:09:31,791 --> 01:09:33,208 ‎50살이나 먹었잖아 952 01:09:36,250 --> 01:09:39,291 ‎제대로 좀 살아봐 ‎여기 말고 다른 데서 953 01:09:39,375 --> 01:09:40,250 ‎그래? 954 01:09:40,333 --> 01:09:42,166 ‎나더러 제대로 살라? 955 01:09:44,000 --> 01:09:44,833 ‎너는 뭐 956 01:09:45,375 --> 01:09:46,750 ‎얼마나 됐나? 957 01:09:46,833 --> 01:09:50,916 ‎지난 20년간 앞만 보고 ‎달려왔으면서, 행복해? 958 01:09:52,000 --> 01:09:53,166 ‎경주마 신세였잖아 959 01:09:54,333 --> 01:09:58,208 ‎서핑하는 철학자가 ‎가르침을 주길 기다리고 있었지 960 01:09:58,708 --> 01:10:00,458 ‎제대로 된 가정도 없고 961 01:10:00,541 --> 01:10:04,708 ‎사고 칠 줄만 아는 인간이 ‎행복해지는 법을 가르치겠다? 962 01:10:05,666 --> 01:10:06,541 ‎그래 963 01:10:07,666 --> 01:10:09,291 ‎와인 한 잔이면 행복해지지 964 01:10:09,916 --> 01:10:12,208 ‎그 한 잔으로는 부족하잖아 965 01:10:16,208 --> 01:10:17,500 ‎안 그래? 966 01:10:18,291 --> 01:10:19,208 ‎꺼져 967 01:10:19,291 --> 01:10:24,083 ‎앞만 보고 달리다 남 욕하지 말고 ‎네 안을 들여다봐 968 01:10:24,166 --> 01:10:25,000 ‎꺼지라고 969 01:10:25,083 --> 01:10:28,916 ‎카롤리나가 집에 안 오는 거 ‎알아차리긴 했어? 모르겠지 970 01:10:29,625 --> 01:10:32,958 ‎어떻게든 전부 ‎네 통제 아래 두려고 하잖아 971 01:10:33,041 --> 01:10:36,875 ‎아무 문제 없다고 ‎거짓말하며 스스로를 속이지 972 01:10:36,958 --> 01:10:39,208 ‎질질 끌며 나아가는 거잖아 973 01:10:40,333 --> 01:10:42,000 ‎- 엄마 노릇 못한다 이거야? ‎- 그래 974 01:10:42,083 --> 01:10:43,625 ‎겁만 많은 놈 975 01:10:45,208 --> 01:10:49,666 ‎겨우 카이트서핑하겠다고 ‎다 내팽개치고 도망쳤으면서 976 01:10:49,750 --> 01:10:53,208 ‎내가 정말 카이트서핑하겠다고 ‎떠난 것 같아? 977 01:10:53,750 --> 01:10:56,375 ‎내가 제일 괴로웠을 거란 생각을 978 01:10:56,458 --> 01:10:58,500 ‎지난 세월 동안 한 번도 못 했어? 979 01:10:58,583 --> 01:11:01,625 ‎사람도 꿈도 다 포기하고! ‎너까지 두고 나왔는데! 980 01:11:01,708 --> 01:11:03,541 ‎그러면 왜 떠났어? 981 01:11:04,208 --> 01:11:07,166 ‎뭐 하러 떠났어? 왜 떠났냐고? 982 01:11:07,833 --> 01:11:11,000 ‎왜 날 버리고 갔는데? ‎왜 혼자 두고 갔냐고! 983 01:11:11,083 --> 01:11:13,666 ‎내 아내 될 사람이 ‎다른 남자랑 자는 걸 봤으니까! 984 01:11:13,750 --> 01:11:15,708 ‎무슨 개소리를 하는 거야? 985 01:11:16,250 --> 01:11:17,083 ‎불장난도 아니었어 986 01:11:18,500 --> 01:11:20,458 ‎둘이 꽤 오래 바람피웠더라고 987 01:11:20,541 --> 01:11:23,583 ‎그럴 리가 없어, 아니야 ‎지아다랑 난 친구였다고 988 01:11:23,666 --> 01:11:25,916 ‎나한테 말을 했을 거야 ‎그 말 못 믿어 989 01:11:29,958 --> 01:11:32,791 ‎왜 못 믿는데? ‎세상에 진실은 이것뿐이니까? 990 01:11:32,875 --> 01:11:35,000 ‎- 이건 믿어? ‎- 그만해 991 01:11:35,083 --> 01:11:38,208 ‎- 이게 진실이야? 응? ‎- 그만하라고! 992 01:11:38,291 --> 01:11:40,125 ‎어디 진실이 뭔지 보자! 993 01:11:40,208 --> 01:11:42,208 ‎진실이 뭔지 좀 보자고! 994 01:11:44,791 --> 01:11:45,666 ‎어떡해 995 01:11:46,250 --> 01:11:47,250 ‎미안해 996 01:11:48,958 --> 01:11:51,541 ‎- 이거 놔! ‎- 정말로 미안해 997 01:11:51,625 --> 01:11:55,791 ‎미안해, 정말로, 용서해 줘 998 01:11:57,541 --> 01:11:59,541 ‎미안하다 999 01:12:00,083 --> 01:12:01,625 ‎그러니까 울지 마 1000 01:12:04,000 --> 01:12:05,916 ‎- 제발 ‎- 닉 1001 01:12:06,000 --> 01:12:08,583 ‎너무 미안해, 정말이야 1002 01:12:11,416 --> 01:12:13,791 ‎사랑한다, 미안해 1003 01:12:16,666 --> 01:12:18,041 ‎숨 천천히 쉬어 1004 01:12:18,875 --> 01:12:20,625 ‎괜찮아 1005 01:12:39,250 --> 01:12:40,416 ‎약 어디 갔지? 1006 01:12:41,250 --> 01:12:44,875 ‎- 약 못 봤어, 닉? ‎- 내가 챙겼어, 여기 1007 01:12:46,250 --> 01:12:47,875 ‎- 이거지? ‎- 응 1008 01:12:49,833 --> 01:12:53,208 ‎- 파란 건 점심 전에… ‎- 하얀 건 점심 후지? 1009 01:12:53,291 --> 01:12:55,375 ‎나도 이제 좀 알아 1010 01:12:56,083 --> 01:12:59,208 ‎- 걱정되면 그만두고 ‎- 아냐 1011 01:13:00,625 --> 01:13:02,083 ‎걱정 안 돼 1012 01:13:02,166 --> 01:13:04,958 ‎세바가 해변에 안 나간 지 ‎정말 오래됐거든 1013 01:13:05,458 --> 01:13:08,875 ‎내일은 콘서트까지 있으니까 ‎좀 긴장되네 1014 01:13:11,083 --> 01:13:14,708 ‎내가 아니라 애가 그러더라 ‎'전부 확인해요' 1015 01:13:16,458 --> 01:13:17,291 ‎고마워 1016 01:13:19,833 --> 01:13:24,375 ‎나 오늘 쉬는 날이라 ‎혼자 가도 상관없는데 1017 01:13:24,916 --> 01:13:26,500 ‎아니야, 괜찮아 1018 01:13:26,583 --> 01:13:28,791 ‎그러면 세바가 실망할 거야 1019 01:13:28,875 --> 01:13:29,708 ‎괜찮아 1020 01:13:40,166 --> 01:13:43,625 ‎- 지아다 얘긴 왜 진작 안 했어? ‎- 준비 다 됐어요, 가요? 1021 01:13:44,125 --> 01:13:45,208 ‎- 가자 ‎- 네 1022 01:13:45,291 --> 01:13:46,208 ‎그래 1023 01:13:49,750 --> 01:13:51,375 ‎- 수건 챙겼어? ‎- 아니 1024 01:13:51,458 --> 01:13:52,750 ‎내가 챙겼어 1025 01:14:12,125 --> 01:14:14,541 ‎내가 알았다고 했잖아 ‎나 좀 내버려 둬 1026 01:14:15,666 --> 01:14:18,583 ‎나 믿어, 결심했다니까 ‎그만해, 끊는다 1027 01:14:19,083 --> 01:14:20,125 ‎통신 종료 1028 01:14:22,458 --> 01:14:24,041 ‎- 괜찮니? ‎- 네 1029 01:14:25,583 --> 01:14:26,916 ‎아무 문제 없어요 1030 01:14:31,958 --> 01:14:36,000 ‎켈빈, 결심했다니까 ‎나도 다 알고 하는 거야 1031 01:14:36,083 --> 01:14:38,208 ‎나 좀 믿어 봐, 켈빈 1032 01:14:38,291 --> 01:14:39,125 ‎믿으라고 1033 01:14:40,375 --> 01:14:41,333 ‎차 세울까? 1034 01:14:41,416 --> 01:14:44,416 ‎아뇨, 제가 비밀 말하면 ‎지켜주실 수 있으세요? 1035 01:14:45,125 --> 01:14:46,125 ‎응, 지킬게 1036 01:14:49,625 --> 01:14:54,083 ‎화성에 가고 싶어서 가는 게 ‎아니라 선택받아서 가는 거예요 1037 01:14:54,166 --> 01:14:55,666 ‎그렇구나 1038 01:15:00,250 --> 01:15:02,958 ‎아무도 모르지만 ‎전 매일 켈빈이랑 통신해요 1039 01:15:03,041 --> 01:15:05,041 ‎화성에서 태어난 사람인데 1040 01:15:05,125 --> 01:15:09,208 ‎화성으로 클래식 음악을 ‎가져가는 임무를 제게 맡겼어요 1041 01:15:09,291 --> 01:15:10,208 ‎그래? 1042 01:15:10,916 --> 01:15:14,666 ‎가끔 네가 누군가와 ‎이야기하는 것 같은… 1043 01:15:17,333 --> 01:15:19,333 ‎느낌은 받았어 1044 01:15:20,875 --> 01:15:21,833 ‎정말요? 1045 01:15:21,916 --> 01:15:24,125 ‎- 응 ‎- 정말로 느끼셨어요? 1046 01:15:26,583 --> 01:15:28,833 ‎- 가끔 ‎- 비밀로 해주셔야 해요 1047 01:15:28,916 --> 01:15:31,625 ‎제발요, 비밀로 해야 해요 ‎안 그러면… 1048 01:15:31,708 --> 01:15:34,916 ‎엄마한테 말하면 큰일 나요 1049 01:15:35,000 --> 01:15:38,250 ‎화성에 못 가게 할 거예요 ‎저 화성에 가야 해요 1050 01:15:38,333 --> 01:15:39,666 ‎- 알았어 ‎- 말하지 마세요 1051 01:15:39,750 --> 01:15:42,458 ‎믿고 말한 거예요 1052 01:15:42,541 --> 01:15:43,833 ‎- 응 ‎- 아셨죠? 1053 01:15:43,916 --> 01:15:45,791 ‎- 말 안 한다고 약속해요 ‎- 약속할게 1054 01:15:45,875 --> 01:15:49,708 ‎아무도 모르는 거니까 ‎말 안 하겠다고 약속하세요 1055 01:15:49,791 --> 01:15:50,791 ‎약속할게 1056 01:15:50,875 --> 01:15:53,500 ‎그만해, 약속하셨잖아 1057 01:15:54,083 --> 01:15:55,208 ‎약속하세요 1058 01:15:57,583 --> 01:15:58,583 ‎약속해 1059 01:15:59,916 --> 01:16:00,750 ‎정말로 1060 01:16:03,250 --> 01:16:05,291 ‎그럼 걱정 안 할게요 1061 01:16:18,166 --> 01:16:19,250 ‎여보세요? 1062 01:16:19,333 --> 01:16:20,791 ‎잘 지내니? 1063 01:16:20,875 --> 01:16:22,250 ‎응, 잘 지내 1064 01:16:22,333 --> 01:16:23,541 ‎있잖아 1065 01:16:24,875 --> 01:16:27,375 ‎같이 해변 가지 않을래? 1066 01:16:27,458 --> 01:16:31,291 ‎테슬라 씨, 됐어 ‎갔다간 다 망칠 텐데 1067 01:16:31,375 --> 01:16:35,666 ‎알아, 엄마도 아는데 ‎걱정이 돼서 1068 01:16:35,750 --> 01:16:38,833 ‎어차피 평생 ‎걱정만 하면서 살았잖아 1069 01:16:38,916 --> 01:16:40,750 ‎어쨌든 나 바빠 1070 01:16:40,833 --> 01:16:42,541 ‎잠깐, 잠깐만 1071 01:16:42,625 --> 01:16:43,458 ‎왜? 1072 01:16:44,291 --> 01:16:48,250 ‎엄마도 네 말대로 하고 싶어 ‎걱정에서 벗어나고 싶다고 1073 01:16:49,750 --> 01:16:50,625 ‎잘 생각했네 1074 01:16:51,416 --> 01:16:52,916 ‎드디어 깨달았구나 1075 01:16:53,583 --> 01:16:56,875 ‎하루 정도는 맘 놓고 쉬어 ‎아무 일 없을 거야 1076 01:16:57,583 --> 01:16:59,416 ‎그래, 알았어 1077 01:16:59,500 --> 01:17:00,500 ‎그렇게 할게 1078 01:17:01,166 --> 01:17:02,000 ‎근데 1079 01:17:02,083 --> 01:17:05,291 ‎우리 마지막으로 ‎종일 같이 보낸 게 언제지? 1080 01:17:06,458 --> 01:17:07,416 ‎없지 않나? 1081 01:17:08,208 --> 01:17:09,541 ‎아주 느리게 놓는 거야 1082 01:17:09,625 --> 01:17:13,708 ‎8자를 그리면서 ‎엉덩이를 물 밖으로 빼 1083 01:17:13,791 --> 01:17:14,666 ‎- 네 ‎- 알았니? 1084 01:17:14,750 --> 01:17:15,625 ‎네 1085 01:17:15,708 --> 01:17:17,000 ‎봐, 이렇게 1086 01:17:18,875 --> 01:17:19,916 ‎춤추듯이 1087 01:17:20,416 --> 01:17:22,083 ‎바람과 춤추듯 하면 돼 1088 01:17:23,250 --> 01:17:24,958 ‎보이니? 자 1089 01:17:25,541 --> 01:17:27,333 ‎8자를 그려 1090 01:17:27,916 --> 01:17:30,541 ‎- 8자가 또 무슨 뜻이더라? ‎- 무한대 기호요 1091 01:17:30,625 --> 01:17:31,708 ‎네가 해봐 1092 01:17:33,791 --> 01:17:35,416 ‎예뻐라 1093 01:17:37,041 --> 01:17:38,250 ‎딸 1094 01:17:38,750 --> 01:17:40,250 ‎너무 예쁘다! 1095 01:17:41,333 --> 01:17:42,500 ‎세상에나 1096 01:17:43,083 --> 01:17:44,291 ‎어떻게 했어? 1097 01:17:45,291 --> 01:17:49,083 ‎지난 몇 달간 ‎옷 팔아서 모은 돈 썼어 1098 01:17:49,166 --> 01:17:50,958 ‎아니, 그게 아니라 1099 01:17:52,083 --> 01:17:54,708 ‎아이디어 대단해, 카롤리나 ‎너무 예쁜걸 1100 01:17:54,791 --> 01:17:55,875 ‎- 들어가도 되니? ‎- 응 1101 01:17:57,666 --> 01:18:01,541 ‎와, 잘 꾸며놨네! ‎우리 딸 천재 아니야? 1102 01:18:01,625 --> 01:18:03,041 ‎천재다, 천재 1103 01:18:03,708 --> 01:18:04,541 ‎이건 뭐야? 1104 01:18:09,708 --> 01:18:11,375 ‎수영하러 갈래? 1105 01:18:11,458 --> 01:18:12,666 ‎아뇨, 무서워요 1106 01:18:12,750 --> 01:18:15,166 ‎수영하는 건 좀 무서워요 1107 01:18:16,250 --> 01:18:17,458 ‎삼촌은 가세요 1108 01:18:17,541 --> 01:18:19,500 ‎전 여기서 보기만 할래요 1109 01:18:20,458 --> 01:18:22,333 ‎카이트서핑하시는 거요 1110 01:18:22,416 --> 01:18:23,875 ‎포레 들으세요 1111 01:18:24,541 --> 01:18:26,791 ‎- 꼭 포레 들으면서 하세요 ‎- 알았어 1112 01:18:27,875 --> 01:18:30,500 ‎- 아니다, 다른 거 하자 ‎- 아니에요 1113 01:18:31,333 --> 01:18:33,125 ‎- 타세요 ‎- 괜찮겠어? 1114 01:18:33,208 --> 01:18:34,250 ‎네, 타세요 1115 01:18:37,291 --> 01:18:38,375 ‎알았어, 갈게 1116 01:18:43,250 --> 01:18:44,250 ‎준비됐죠? 1117 01:18:49,750 --> 01:18:52,208 ‎물 깨끗한 건 아는데 ‎못 가, 무섭단 말이야 1118 01:18:52,291 --> 01:18:55,166 ‎말했잖아, 무섭다고 ‎나 좀 내버려 둬 1119 01:18:55,708 --> 01:18:57,041 ‎무섭다니까 1120 01:19:00,875 --> 01:19:01,708 ‎미안해요 1121 01:19:03,416 --> 01:19:05,583 ‎미안하다고 했는데 들었어요? 1122 01:19:07,041 --> 01:19:07,916 ‎뭐야? 1123 01:19:58,833 --> 01:20:01,666 ‎소중한 것을 ‎참 많이 놓치고 산 것 같아 1124 01:20:02,416 --> 01:20:04,791 ‎네 일도 놓친 게 많겠지 1125 01:20:05,583 --> 01:20:07,791 ‎맞아, 놓친 거 또 알려줄까? 1126 01:20:09,500 --> 01:20:10,916 ‎나 대학 그만두려고 1127 01:20:25,750 --> 01:20:28,291 ‎좋아하는 남자한테 ‎나 외동딸이라고도 했었어 1128 01:20:30,625 --> 01:20:33,250 ‎그 남자가 나랑 거리 둘까 봐 1129 01:20:36,833 --> 01:20:38,625 ‎내가 전에 그랬지 1130 01:20:38,708 --> 01:20:41,583 ‎아빠가 날 잊지 않고 ‎자주 전화한다고 1131 01:20:42,583 --> 01:20:43,458 ‎거짓말이야 1132 01:20:44,458 --> 01:20:45,875 ‎내 문자에도 답장 안 해 1133 01:20:48,041 --> 01:20:49,083 ‎계속 이야기할까? 1134 01:20:55,500 --> 01:20:57,416 ‎나 모르는 사람이랑 채팅해 1135 01:21:00,958 --> 01:21:02,708 ‎정확히 말하면 수작 거는 중 1136 01:21:02,791 --> 01:21:04,041 ‎엄마! 1137 01:21:06,041 --> 01:21:07,375 ‎엄마라고 불렀네! 1138 01:21:08,125 --> 01:21:10,458 ‎- 응 ‎- 엄마라고 부르다니 1139 01:21:12,833 --> 01:21:13,875 ‎다 왔어 1140 01:21:17,291 --> 01:21:18,833 ‎이거 합법 맞아? 1141 01:21:19,333 --> 01:21:22,666 ‎당연하지! 완전 합법이야 1142 01:21:25,333 --> 01:21:26,583 ‎효과 있는 거 같아 1143 01:21:27,500 --> 01:21:29,333 ‎- 평소에 안 해봐서 그래 ‎- 그렇지 1144 01:21:29,416 --> 01:21:30,291 ‎응 1145 01:21:30,833 --> 01:21:32,583 ‎어차피 별문제 없는 것 같아 1146 01:21:35,416 --> 01:21:36,750 ‎삼촌도 괜찮은 분 같고 1147 01:21:38,125 --> 01:21:39,291 ‎엄마가 틀을 깨게 해주잖아 1148 01:21:44,791 --> 01:21:45,875 ‎자, 됐다 1149 01:21:46,500 --> 01:21:47,375 ‎뭐가 돼? 1150 01:21:47,958 --> 01:21:49,833 ‎내가 30분 후에 ‎여기서 엄마 데이트 잡았어 1151 01:21:50,625 --> 01:21:52,708 ‎뭐? 농담하는 거지? 1152 01:21:52,791 --> 01:21:55,083 ‎- 그러지 말고, 엄마, 줘 ‎- 카롤리나 1153 01:21:55,166 --> 01:21:58,541 ‎엄마, 매일 엄마가 좋다고 ‎찬사를 보내잖아 1154 01:21:58,625 --> 01:22:00,958 ‎저쪽도 이혼한 데다 ‎연쇄 살인범 같지도 않은걸 1155 01:22:02,333 --> 01:22:04,166 ‎조금은 궁금하지 않아? 1156 01:22:05,458 --> 01:22:07,208 ‎- 조금은 궁금해 ‎- 거봐 1157 01:22:07,791 --> 01:22:09,583 ‎가자, 내가 꾸며줄게 1158 01:22:10,416 --> 01:22:11,291 ‎얼른 1159 01:22:11,916 --> 01:22:13,416 ‎벌써 생각해 둔 거 있어 1160 01:22:15,458 --> 01:22:18,333 ‎- 얼른 가자니까 ‎- 응, 잠깐만 1161 01:22:18,416 --> 01:22:19,625 ‎고맙습니다 1162 01:22:22,041 --> 01:22:26,625 ‎- 너무 붙지 않나? ‎- 아니야, 완벽해, 잘 어울려 1163 01:22:30,041 --> 01:22:32,375 ‎글쎄다, 굽도 너무 높아 1164 01:22:32,958 --> 01:22:34,958 ‎설마 저 사람인가? 1165 01:22:38,625 --> 01:22:39,666 ‎맞네 1166 01:22:40,625 --> 01:22:41,750 ‎괜찮은데? 1167 01:22:43,541 --> 01:22:45,625 ‎뭘 망설여? 가서 인사해 1168 01:22:48,041 --> 01:22:49,333 ‎그만둘래 1169 01:22:49,875 --> 01:22:51,791 ‎일 생겨서 못 간다고 할게 1170 01:22:51,875 --> 01:22:53,250 ‎왜? 와 놓고선 1171 01:22:55,125 --> 01:22:57,166 ‎- 나 대마도 했는걸 ‎- 그래서? 1172 01:22:59,958 --> 01:23:02,333 ‎너랑 종일 지낸 게 얼마 만인데 1173 01:23:02,833 --> 01:23:04,291 ‎이대로 끝내기 싫어 1174 01:23:05,333 --> 01:23:06,250 ‎뭐 어때? 1175 01:23:07,583 --> 01:23:08,791 ‎오늘이 처음인 거고 1176 01:23:10,541 --> 01:23:11,916 ‎앞으로도 자주 이러자 1177 01:23:12,916 --> 01:23:14,375 ‎가봐, 할 수 있어 1178 01:23:20,708 --> 01:23:21,708 ‎나 어때? 1179 01:23:22,750 --> 01:23:24,916 ‎재미란 걸 몇 년은 ‎모르고 산 사람 같아 1180 01:23:26,958 --> 01:23:28,583 ‎너무 예뻐 1181 01:23:29,166 --> 01:23:30,333 ‎가봐 1182 01:23:30,416 --> 01:23:31,583 ‎오버하지 말고 1183 01:23:31,666 --> 01:23:33,666 ‎- 알아 ‎- 괜찮아 1184 01:23:37,416 --> 01:23:38,416 ‎고맙다 1185 01:23:39,416 --> 01:23:40,791 ‎- 가방 챙겨야지 ‎- 맞네 1186 01:23:42,416 --> 01:23:43,333 ‎고마워 1187 01:24:59,250 --> 01:25:01,500 ‎해도 졌는데 그만 가죠 1188 01:25:02,541 --> 01:25:04,958 ‎- 다 마시면 가자 ‎- 지금 갈래요 1189 01:25:05,041 --> 01:25:06,625 ‎집에 가고 싶어요 1190 01:25:07,708 --> 01:25:10,125 ‎- 가기 전에… ‎- 가고 싶어요 1191 01:25:10,625 --> 01:25:11,875 ‎- 제발요 ‎- 그래 1192 01:25:11,958 --> 01:25:14,083 ‎- 저기 ‎- 지금 갈래요 1193 01:25:14,166 --> 01:25:17,583 ‎잠깐만 기다려, 금방 올게 ‎선물이 있거든 1194 01:25:18,458 --> 01:25:19,291 ‎저기 1195 01:25:20,333 --> 01:25:21,208 ‎나예요 1196 01:25:27,291 --> 01:25:29,958 ‎- 오늘 괜찮았어요 ‎- 둘이 뭐 했어요? 1197 01:25:30,791 --> 01:25:33,750 ‎전 카이트서핑했고요 1198 01:25:33,833 --> 01:25:35,833 ‎저거 엠마잖아 1199 01:25:36,416 --> 01:25:38,916 ‎말도 안 돼, 엠마야 1200 01:25:47,375 --> 01:25:48,625 ‎애가 어디 가는 거지? 1201 01:25:49,375 --> 01:25:51,208 ‎잠시만요, 데려올게요 1202 01:25:53,416 --> 01:25:54,416 ‎세바 1203 01:25:54,500 --> 01:25:58,333 ‎- 켈빈, 알고 있었잖아 ‎- 세바 1204 01:25:58,416 --> 01:26:00,041 ‎- 알았으면서 ‎- 세바! 1205 01:26:00,125 --> 01:26:02,041 ‎- 어디 가니? ‎- 다 알았으면서! 1206 01:26:02,125 --> 01:26:05,291 ‎- 세바, 멈춰 봐, 왜 그래? ‎- 알았으면서 1207 01:26:05,375 --> 01:26:08,000 ‎- 왜 우니? ‎- 건들지 마! 1208 01:26:08,083 --> 01:26:10,041 ‎나 건들지 마! 1209 01:26:10,125 --> 01:26:12,041 ‎- 건들면 안 돼! ‎- 아니… 1210 01:26:12,125 --> 01:26:13,500 ‎건들지 마! 1211 01:26:14,916 --> 01:26:18,541 ‎다 알았으면서! 내 임무도! ‎켈빈이 경고했는데! 1212 01:26:18,625 --> 01:26:20,625 ‎삼촌이 배신할 거라고! 1213 01:26:20,708 --> 01:26:23,875 ‎왜 배신했어! 왜! 1214 01:26:23,958 --> 01:26:26,041 ‎엠마를 데려오다니 ‎해변에는 왜 왔어? 1215 01:26:26,125 --> 01:26:29,083 ‎엠마랑 사귀려고? ‎엠마는 내 거야! 1216 01:26:29,166 --> 01:26:32,166 ‎내 거라고! 엠마는 내 거야! ‎나를 사랑한다고! 1217 01:26:32,250 --> 01:26:34,416 ‎건들지 마! 엠마는 날 사랑해! 1218 01:26:35,041 --> 01:26:36,375 ‎내 거야! 1219 01:26:36,458 --> 01:26:37,833 ‎집에 갈래! 1220 01:26:37,916 --> 01:26:39,458 ‎집에 갈 거야! 1221 01:26:39,541 --> 01:26:41,458 ‎집에 갈래! 1222 01:26:43,250 --> 01:26:45,166 ‎저리 가! 1223 01:26:45,250 --> 01:26:46,708 ‎집에 갈 거야! 1224 01:26:46,791 --> 01:26:48,291 ‎집에 가고 싶어 1225 01:26:49,166 --> 01:26:52,041 ‎건들지 마! 집에 갈 거야! 1226 01:27:11,625 --> 01:27:12,541 ‎애는 어때? 1227 01:27:12,625 --> 01:27:15,250 ‎- 좀 나아졌어요, 이제 자요 ‎- 나아졌대 1228 01:27:15,333 --> 01:27:16,750 ‎이제야 걱정되나 봐! 1229 01:27:16,833 --> 01:27:18,833 ‎자칫하다 어떻게 ‎될 뻔했는진 알아? 1230 01:27:18,916 --> 01:27:22,083 ‎- 애가 스스로 해쳤다면… ‎- 다행히 안 해쳤잖아 1231 01:27:22,166 --> 01:27:24,791 ‎- 응? 아무 일 없었어 ‎- 테슬라, 난 몰랐어 1232 01:27:24,875 --> 01:27:28,000 ‎농담 좀 던지고 ‎이해해 주면 다인 줄 알지? 1233 01:27:28,083 --> 01:27:30,833 ‎이 무책임한 인간아 ‎대책도 개념도 없지? 1234 01:27:30,916 --> 01:27:32,250 ‎그래, 개념이 없어 1235 01:27:32,333 --> 01:27:36,000 ‎다시는 둘만 나가게 안 둬 ‎다시는! 1236 01:27:36,083 --> 01:27:38,083 ‎왜 내 아들이 힘들어야 하는데? 1237 01:27:38,166 --> 01:27:40,666 ‎- 용납 못 해 ‎- 엄마, 오버하지 마, 응? 1238 01:27:40,750 --> 01:27:43,416 ‎- 오버 아니야 ‎- 맞잖아, 내 말 들어 1239 01:27:43,500 --> 01:27:45,208 ‎그런 생각 안 들었어? 1240 01:27:45,291 --> 01:27:49,000 ‎환청이 들린다고 할 때 ‎집으로 데려왔어야지 1241 01:27:49,083 --> 01:27:50,833 ‎- 응 ‎- 그리고 나한테 연락했어야지 1242 01:27:50,916 --> 01:27:51,791 ‎- 생각 못 했어 ‎- 그래? 1243 01:27:51,875 --> 01:27:54,083 ‎말하지 말라고 약속을 시켰어 ‎난 몰랐지 1244 01:27:54,166 --> 01:27:58,333 ‎- 아무것도 모르면서! ‎- 세바는 평범한 하루를 원한 거야 1245 01:27:58,416 --> 01:28:01,375 ‎- 응? 삼촌이랑 해변에서 놀기 ‎- 그래 1246 01:28:02,166 --> 01:28:03,833 ‎그래서 이렇게 됐잖아 1247 01:28:04,416 --> 01:28:06,833 ‎- 보내는 게 아니었어 ‎- 무슨 말이야? 1248 01:28:06,916 --> 01:28:09,166 ‎우리가 언제까지고 ‎보호해 줄 순 없잖아 1249 01:28:09,250 --> 01:28:12,458 ‎- 나나 엄마가 저럴 수도 있었어 ‎- 근데 아니잖아! 1250 01:28:12,541 --> 01:28:14,041 ‎저렇게 된 건 세바야! 1251 01:28:19,500 --> 01:28:20,958 ‎애 어떤지 좀 봐야겠다 1252 01:29:25,875 --> 01:29:32,833 ‎"닉, 발신 중" 1253 01:29:45,541 --> 01:29:49,416 ‎아직 네 맘 돌려서 ‎붙잡을 시간 있는 거네 1254 01:29:50,333 --> 01:29:51,500 ‎아니 1255 01:29:51,583 --> 01:29:53,250 ‎내일 갈 거야 1256 01:29:54,791 --> 01:29:56,458 ‎- 내일이라니? ‎- 내일 떠난다고 1257 01:29:57,291 --> 01:29:58,208 ‎그럼 왜 왔는데? 1258 01:29:59,000 --> 01:30:02,250 ‎나랑 같이 가 ‎남편 버리고 나랑 가자 1259 01:30:02,333 --> 01:30:05,041 ‎- 농담 그만해, 닉 ‎- 농담 아냐 1260 01:30:06,541 --> 01:30:09,250 ‎늦지 않았다고 한 건 너야 1261 01:30:16,041 --> 01:30:18,625 ‎맙소사, 닉 ‎전부 버리고 그냥 훌쩍 가자고? 1262 01:30:19,750 --> 01:30:21,958 ‎미안하지만 너도 지금 갔다간… 1263 01:30:22,041 --> 01:30:24,583 ‎아버지 돈엔 미련 없어 1264 01:30:24,666 --> 01:30:26,458 ‎유산 따윈 더 관심 없고 1265 01:30:27,291 --> 01:30:28,375 ‎다시 시작하자 1266 01:30:29,333 --> 01:30:30,166 ‎그래 1267 01:30:30,833 --> 01:30:32,708 ‎- 처음부터? ‎- 처음부터 1268 01:30:33,583 --> 01:30:34,708 ‎맨 처음부터 1269 01:30:37,250 --> 01:30:38,125 ‎지아다 1270 01:30:39,041 --> 01:30:41,583 ‎지아다, 뭐가 문제인데 이래? 1271 01:30:43,333 --> 01:30:44,833 ‎지금 뭘 하자는 건데? 1272 01:30:46,708 --> 01:30:47,708 ‎응? 1273 01:30:50,625 --> 01:30:52,333 ‎나랑 살고 싶다며? 1274 01:30:53,625 --> 01:30:56,208 ‎카이트서핑이나 하는 삶 말이야? 1275 01:30:59,916 --> 01:31:00,833 ‎당장 가자니 1276 01:31:08,708 --> 01:31:09,875 ‎그래, 지금 당장 1277 01:31:14,750 --> 01:31:17,250 ‎대체 왜 온 건데? ‎이유는 있었어? 1278 01:31:17,791 --> 01:31:20,541 ‎- 복수하려던 거야? ‎- 아니 1279 01:31:20,625 --> 01:31:21,875 ‎이제야 깨달았어 1280 01:31:21,958 --> 01:31:24,833 ‎널 잃은 게 내 인생에서 ‎가장 잘된 일이었단 걸 1281 01:31:27,125 --> 01:31:28,916 ‎나쁜 자식 1282 01:31:57,166 --> 01:31:58,708 ‎뭐 해요? 1283 01:31:59,541 --> 01:32:00,875 ‎해야 할 일 1284 01:32:04,583 --> 01:32:07,291 ‎미안하다 ‎내가 작별 인사엔 젬병이야 1285 01:32:26,416 --> 01:32:27,333 ‎여기요 1286 01:32:27,416 --> 01:32:28,416 ‎이게 뭔데? 1287 01:32:29,083 --> 01:32:30,166 ‎유산요 1288 01:32:30,875 --> 01:32:32,333 ‎삼촌이 상속받은 돈이에요 1289 01:32:35,250 --> 01:32:38,208 ‎네, 할아버지가 ‎저한테도 편지를 쓰셨거든요 1290 01:32:38,875 --> 01:32:41,250 ‎만약 상황이 너무 안 좋으면 1291 01:32:41,333 --> 01:32:42,958 ‎그냥 주라고 제게 맡기셨어요 1292 01:32:47,500 --> 01:32:50,458 ‎그럼 애초에 왜 이딴 ‎연극을 요구한 건데? 1293 01:32:53,041 --> 01:32:56,625 ‎이 '연극' 덕분에 ‎가족에 대해 잘 알게 됐잖아요 1294 01:32:57,583 --> 01:32:58,416 ‎그래 1295 01:32:58,500 --> 01:33:01,000 ‎돈을 바로 받았더라면 ‎가족에 대해 알지도 못했겠죠 1296 01:33:02,166 --> 01:33:03,416 ‎그래서 뭐가 바뀌었는데? 1297 01:33:07,625 --> 01:33:09,416 ‎그렇게 묻는다면 할 말이 없네요 1298 01:33:12,125 --> 01:33:13,125 ‎잘 지내세요 1299 01:33:17,833 --> 01:33:20,041 ‎삼촌이 가고 나면 ‎세바가 충격받을 거예요 1300 01:33:22,208 --> 01:33:25,291 ‎아니, 그럴 리가 ‎난 문제만 일으켰는걸 1301 01:33:26,208 --> 01:33:28,625 ‎아뇨, 할아버지도 ‎그렇게 생각 안 하셨어요 1302 01:33:29,125 --> 01:33:31,791 ‎편지에서 자기 때문에 삼촌이 ‎힘들어했다고 자책하시던데요 1303 01:33:32,625 --> 01:33:34,875 ‎그래? 나도 그렇게 생각해 1304 01:33:36,875 --> 01:33:39,708 ‎결국은 아버지 덕에 살긴 했군 1305 01:33:45,791 --> 01:33:47,125 ‎보내 줘라 1306 01:34:30,875 --> 01:34:32,375 ‎"조현병" 1307 01:34:33,125 --> 01:34:34,708 ‎"닉" 1308 01:34:37,791 --> 01:34:40,833 ‎"닉, 우리 아들" 1309 01:35:08,583 --> 01:35:11,500 ‎"화성으로 이주하기로 했어요 ‎할아버지가 늘 그러셨거든요" 1310 01:35:11,583 --> 01:35:13,833 ‎"음악 없는 삶은 ‎사랑 없는 가족이라고" 1311 01:35:17,875 --> 01:35:19,833 ‎안녕하세요, 어디로 모실까요? 1312 01:35:23,708 --> 01:35:28,375 ‎"로마 음악원" 1313 01:35:34,541 --> 01:35:35,583 ‎별일 없지? 1314 01:35:38,166 --> 01:35:39,000 ‎응 1315 01:35:40,833 --> 01:35:44,750 ‎- 애가 좀 긴장하긴 했지만 ‎- 집에선 많이 긴장했던데 1316 01:35:45,250 --> 01:35:48,041 ‎어제 그런 일이 있었는데 ‎정말 괜찮을까? 1317 01:35:48,875 --> 01:35:50,000 ‎애가 꼭 하겠대 1318 01:35:51,000 --> 01:35:53,291 ‎마지막으로 꼭 연주해야 한다고 ‎생각하나 봐 1319 01:35:53,375 --> 01:35:56,291 ‎- 방에 가둘 수도 없잖아 ‎- 그렇지 1320 01:36:44,583 --> 01:36:45,541 ‎세바 1321 01:36:46,750 --> 01:36:47,625 ‎세바? 1322 01:37:44,625 --> 01:37:45,916 ‎안 돼! 1323 01:37:46,000 --> 01:37:47,000 ‎맙소사! 1324 01:37:48,375 --> 01:37:49,500 ‎세바! 1325 01:37:49,583 --> 01:37:50,916 ‎어떡해 1326 01:37:51,916 --> 01:37:52,958 ‎안 돼! 1327 01:37:53,958 --> 01:37:56,416 ‎우리 아들 1328 01:37:56,500 --> 01:37:57,625 ‎어떡해 1329 01:37:58,458 --> 01:37:59,541 ‎카롤리나! 1330 01:38:23,000 --> 01:38:23,875 ‎닉 1331 01:38:25,083 --> 01:38:26,166 ‎닉 1332 01:38:28,125 --> 01:38:29,000 ‎어떡해 1333 01:38:49,125 --> 01:38:50,416 ‎"아빠" 1334 01:38:59,208 --> 01:39:00,500 ‎다 내 잘못이야 1335 01:39:00,583 --> 01:39:02,583 ‎하게 두는 게 아니었어 1336 01:39:03,916 --> 01:39:05,333 ‎내가 막아야 했는데 1337 01:39:06,083 --> 01:39:08,416 ‎- 네 잘못 아니야, 그만해 ‎- 맞아 1338 01:39:09,750 --> 01:39:11,875 ‎- 그만하라니까 ‎- 맞잖아 1339 01:39:15,875 --> 01:39:16,791 ‎내가 잘못 생각했어 1340 01:39:16,875 --> 01:39:19,708 ‎내가 멍청하게 군 탓에 ‎아들이 죽을지도 몰라 1341 01:39:21,000 --> 01:39:22,833 ‎자책해서 뭐 해? 1342 01:39:25,916 --> 01:39:29,666 ‎의미 없어, 도움도 안 되고 ‎애가 낫지도 않으니 그만해 1343 01:39:37,041 --> 01:39:38,375 ‎왜 사실대로 말 안 했어? 1344 01:39:43,666 --> 01:39:44,875 ‎편지 읽었어 1345 01:39:46,458 --> 01:39:47,416 ‎그래? 1346 01:39:56,666 --> 01:39:59,250 ‎다시는 서로 안 볼 줄 알았거든 ‎미안하다 1347 01:40:04,500 --> 01:40:08,750 ‎어떻게 그렇게 오랫동안 ‎참고 살았어? 1348 01:40:11,375 --> 01:40:12,750 ‎왜 말 안 했어? 1349 01:40:16,541 --> 01:40:19,541 ‎왜 20년이나 ‎오빠를 미워하게 뒀어? 1350 01:40:19,625 --> 01:40:20,791 ‎그게 나았으니까 1351 01:40:24,125 --> 01:40:24,958 ‎왜냐하면 1352 01:40:26,041 --> 01:40:29,000 ‎너까지 괴로워질 필요 없었으니까 1353 01:40:32,875 --> 01:40:35,750 ‎너까지 아버지와 멀어졌을 텐데 ‎그런 건 원치 않았어 1354 01:40:35,833 --> 01:40:37,208 ‎그래서 대신 오빠가 사라진 거야? 1355 01:40:40,375 --> 01:40:43,291 ‎세상에, 닉 ‎아빠가 지아다랑 자는 사이였다니 1356 01:40:48,333 --> 01:40:49,666 ‎도대체… 1357 01:40:50,250 --> 01:40:51,875 ‎내가 알았더라면… 1358 01:40:53,041 --> 01:40:54,416 ‎아빠를 미워했겠지 1359 01:40:55,166 --> 01:40:56,833 ‎셋 다 괴로웠을 거야 1360 01:40:58,333 --> 01:40:59,791 ‎하나만 괴로워도 되잖아 1361 01:41:02,750 --> 01:41:03,708 ‎그리고… 1362 01:41:08,041 --> 01:41:09,416 ‎나도 부끄러웠어 1363 01:41:16,541 --> 01:41:17,791 ‎너무 보고 싶었어 1364 01:41:23,041 --> 01:41:24,125 ‎정말 보고 싶었어 1365 01:41:24,208 --> 01:41:25,875 ‎너무너무 1366 01:41:30,666 --> 01:41:31,958 ‎나도 그랬어 1367 01:42:48,125 --> 01:42:49,125 ‎일어났어요 1368 01:43:13,208 --> 01:43:16,125 ‎안 돼, 아들, 위험해! 1369 01:43:29,000 --> 01:43:32,166 ‎괜찮아요, 어떻게 된 건진 몰라도 ‎저 멀쩡해요 1370 01:43:38,125 --> 01:43:40,166 ‎다들 표정이 왜 그래요? 1371 01:43:41,208 --> 01:43:43,083 ‎이렇게 살아 있는데 기뻐해야죠 1372 01:43:46,666 --> 01:43:47,666 ‎특히 엄마 1373 01:43:50,041 --> 01:43:51,750 ‎평생 날 위해 희생했잖아 1374 01:43:54,833 --> 01:43:56,250 ‎이제 됐어 1375 01:43:59,500 --> 01:44:01,083 ‎그만해도 돼 1376 01:44:02,791 --> 01:44:04,291 ‎엄마 인생을 살아 1377 01:44:06,083 --> 01:44:07,291 ‎이제 혼자가 아니잖아 1378 01:44:12,958 --> 01:44:13,958 ‎날 위해서 그렇게 해 1379 01:44:15,458 --> 01:44:17,166 ‎아니, 엄마 자신을 위해서 해 1380 01:44:27,333 --> 01:44:29,250 ‎누나한테는 말할 필요도 없지 1381 01:44:31,250 --> 01:44:33,291 ‎이해 못 해서가 아니야 1382 01:44:35,708 --> 01:44:37,166 ‎우린 남매잖아 1383 01:44:37,250 --> 01:44:39,750 ‎눈만 봐도 다 알아 1384 01:44:41,458 --> 01:44:42,791 ‎그만 놔줘 1385 01:44:45,000 --> 01:44:48,375 ‎누나 길을 찾아 떠나 ‎다시는 뒤돌아보지 마 1386 01:44:51,583 --> 01:44:53,541 ‎누나가 행복하다는 것만 ‎알아도 난 만족해 1387 01:45:00,875 --> 01:45:02,458 ‎엠마는 아름다운 영혼을 지녔어요 1388 01:45:03,541 --> 01:45:04,583 ‎둘도 없는 사람이죠 1389 01:45:07,833 --> 01:45:10,291 ‎그래서 날 사랑하리라고 ‎생각했나 봐요 1390 01:45:12,375 --> 01:45:14,208 ‎전부 상상이긴 했지만요 1391 01:45:18,916 --> 01:45:20,000 ‎화성 이야기처럼요 1392 01:45:21,541 --> 01:45:23,375 ‎난 화성에 안 갈 거예요 1393 01:45:26,541 --> 01:45:29,666 ‎켈빈도요 ‎사실 그런 사람 없는 거 아시죠? 1394 01:45:34,208 --> 01:45:36,125 ‎정말 도망가고 싶었어요? 1395 01:45:38,375 --> 01:45:39,291 ‎어디로 가려고요? 1396 01:45:41,708 --> 01:45:44,083 ‎우리가 삼촌 가족이고 ‎여기가 삼촌 집인걸요 1397 01:45:47,333 --> 01:45:51,250 ‎이상하고, 불완전하고 ‎아슬아슬해도 그게 가족이에요 1398 01:45:52,875 --> 01:45:53,791 ‎이제 그만해요 1399 01:45:55,500 --> 01:45:56,333 ‎깊게 숨을 쉬고 1400 01:45:58,250 --> 01:45:59,250 ‎용서하세요 1401 01:46:11,750 --> 01:46:14,375 ‎이런 모습이 되니 ‎말이 잘 나오네요 1402 01:46:16,708 --> 01:46:19,583 ‎이 말이 제 말인지 ‎여러분 말인지 모르겠지만요 1403 01:46:21,750 --> 01:46:24,791 ‎사실 내가 깨어나긴 할지 ‎어디서 깨어날지도 모르겠어요 1404 01:46:25,875 --> 01:46:27,208 ‎그래도 상관없죠 1405 01:46:29,958 --> 01:46:31,166 ‎지금 행복하니까 1406 01:46:36,083 --> 01:46:37,208 ‎그거면 충분해요 1407 01:47:21,333 --> 01:47:23,333 ‎"줄리오 코스타" 1408 01:53:25,958 --> 01:53:30,958 ‎자막: 김동희