1 00:00:39,100 --> 00:00:41,200 -God jul, syrran. -Ska du dit? 2 00:00:41,220 --> 00:00:44,060 -Vart då? -Det är ju juldagen. 3 00:00:44,080 --> 00:00:47,130 Du vet jävligt väl vart. Till pappa. 4 00:00:47,150 --> 00:00:50,080 Bagageluckan, Nigel! Vakna! 5 00:00:50,100 --> 00:00:53,020 -Ska du det? -Nej, har jag ju sagt. 6 00:00:53,040 --> 00:00:57,000 Vi ska till Nigels föräldrar och parasiten bråkar. 7 00:00:57,020 --> 00:01:01,020 -Pappa, hon kallade mig parasit igen! -Du är ju det! 8 00:01:01,040 --> 00:01:04,010 Du har förstört min kropp. Förstört den. 9 00:01:04,030 --> 00:01:07,030 -Du måste gå, Wicky. -Jag har planer. 10 00:01:07,050 --> 00:01:09,070 White Horse har julmiddag. 11 00:01:09,090 --> 00:01:12,120 Mikrad kalkon är farligt. Har du inte lärt dig? 12 00:01:12,130 --> 00:01:16,010 Och Weasel har ett lotteri under kungens tal. 13 00:01:16,030 --> 00:01:18,060 Man kan vinna en riktig häst. 14 00:01:18,080 --> 00:01:21,190 Det är jul, Wicky. Glöm era meningsskiljaktigheter då. 15 00:01:21,210 --> 00:01:25,060 Gör det, du. Ta med honom till Nigels föräldrar. 16 00:01:25,080 --> 00:01:27,020 Det går inte på grund av Pablo. 17 00:01:27,040 --> 00:01:30,130 Nigels mamma är allergisk. Halsen svullnar upp. 18 00:01:30,150 --> 00:01:33,040 -Vem fan är Pablo? -Pappas nya hund. 19 00:01:33,060 --> 00:01:36,180 -Jag älskar Pablo. -Ja, alla vet att du älskar Pablo! 20 00:01:36,200 --> 00:01:39,160 Herregud, de upprepar sig i den här åldern. 21 00:01:39,180 --> 00:01:42,210 -Har han köpt en hund? -Ja. Den är jättesöt. 22 00:01:42,230 --> 00:01:45,220 Vet du hur många gånger jag bad om en hund när vi var små? 23 00:01:46,000 --> 00:01:48,120 Det var allt jag önskade, men han sa: "Nej." 24 00:01:48,130 --> 00:01:51,180 -"De är råttor som skäller." -Nu åker jag definitivt inte. 25 00:01:51,200 --> 00:01:53,210 Han förtjänar att vara ensam. 26 00:01:53,230 --> 00:01:57,170 Och du kommer bli som han. Fundera på att åka till pappa. 27 00:01:57,190 --> 00:02:00,220 Han är en gammal man. Det är jul. 28 00:02:01,000 --> 00:02:05,050 Nigel?! Kan du öppna den förbannade bagageluckan?! 29 00:02:05,230 --> 00:02:09,210 Då så. Om det är så du vill ha det. 30 00:02:29,190 --> 00:02:33,060 "Måttliga till stora blodpölar, missfärgade porösa ytor"- 31 00:02:33,080 --> 00:02:37,210 -"men mest falsk marmor och laminat. Max två och en halv timme." 32 00:02:37,230 --> 00:02:42,230 Sen kalkon, öl och en ny häst. Kom igen, tomten. 33 00:03:36,210 --> 00:03:39,030 Hallå där! 34 00:03:39,210 --> 00:03:42,010 -Försvinn! -God eftermiddag. 35 00:03:42,030 --> 00:03:45,010 -Jag heter Robert Kendrick. -Det är stängt. 36 00:03:46,030 --> 00:03:48,120 Glassbaren är... 37 00:03:50,000 --> 00:03:52,120 -God eftermiddag. Jag heter Robert... -Vad gör du här? 38 00:03:52,130 --> 00:03:54,160 -Det är söndag. -Och? 39 00:03:54,180 --> 00:03:58,000 Varje söndag äter jag Peach Melba på Alberto"s. 40 00:03:58,020 --> 00:04:01,000 -Det är ju juldagen. -Och söndag. 41 00:04:01,020 --> 00:04:04,210 -Just det. Hör här, Robert. -Robert Kendrick. 42 00:04:04,230 --> 00:04:08,230 Ja. Robert Kendrick, glassbaren är stängd. 43 00:04:09,010 --> 00:04:11,190 De flesta affärerna är stängda. Det är juldagen. 44 00:04:11,210 --> 00:04:15,050 Alberto har öppet varje söndag. Han är italienare och jude- 45 00:04:15,070 --> 00:04:17,010 -så han firar inte jul. 46 00:04:17,030 --> 00:04:20,090 Kan du informera Alberto om att jag är här? 47 00:04:21,150 --> 00:04:23,170 Du ska inte höra det på nyheterna. Kom in. 48 00:04:27,230 --> 00:04:33,040 Jag är ledsen att behöva säga det, Robert, men Alberto har gått bort. 49 00:04:34,020 --> 00:04:35,210 Han har gått bort. 50 00:04:37,010 --> 00:04:40,050 Han har gått över till andra sidan. 51 00:04:41,050 --> 00:04:44,080 Han har lämnat jordelivet. 52 00:04:44,100 --> 00:04:50,010 Han är en molnträdgårdsmästare. Han dansar med änglarna, Robert. 53 00:04:50,030 --> 00:04:52,150 Han är... 54 00:04:53,130 --> 00:04:55,020 Han har två gåsarmar. 55 00:04:57,000 --> 00:05:01,120 -Du försöker säga att Alberto är död. -Jag är rädd för det. 56 00:05:05,130 --> 00:05:07,220 Tar av den... 57 00:05:08,000 --> 00:05:11,120 Jag behöver veta dödsorsaken. Till min dagbok. 58 00:05:13,000 --> 00:05:16,020 -Okej. Han blev dödad. -Hur då? 59 00:05:16,210 --> 00:05:18,190 En dum man slog honom med en planka. 60 00:05:20,020 --> 00:05:23,010 -Det är inget lämpligt vapen. -Det kanske inte var det. 61 00:05:23,030 --> 00:05:25,210 Men du sa ju det. Var det en planka eller inte? 62 00:05:27,000 --> 00:05:29,170 -Det kan ha varit ett slagträ. -Cricket- eller baseboll? 63 00:05:30,090 --> 00:05:32,120 Cricket? 64 00:05:32,130 --> 00:05:37,090 "Alberto blev ihjälslagen med ett cricketslagträ." 65 00:05:38,060 --> 00:05:41,000 -Jag gjorde det inte. -Jag informerar polisen. 66 00:05:41,020 --> 00:05:44,150 Så att de kan utesluta dig. Du ska nog gå hem. 67 00:05:44,170 --> 00:05:48,040 Alberto sa att han skulle köra hem mig kl. 17.42. 68 00:05:48,060 --> 00:05:50,080 Då brukar min buss gå. 69 00:05:52,000 --> 00:05:53,230 Det går inga bussar på juldagen- 70 00:05:54,010 --> 00:05:57,200 -så Alberto sa att han skulle köra hem mig då. Kl. 17.42. 71 00:05:58,150 --> 00:06:00,030 Jag är en uppskattad kund. 72 00:06:00,050 --> 00:06:03,060 Alberto kan inte köra på grund av sitt dödsfall. 73 00:06:03,080 --> 00:06:08,220 Glassbaren är stängd, även för uppskattade kunder. Så... 74 00:06:09,000 --> 00:06:11,070 Men du är här, och du är bara en städare. 75 00:06:11,090 --> 00:06:16,080 Det må så vara, men jag måste städa. Ursäkta mig, Robert. 76 00:06:16,100 --> 00:06:19,010 -Robert Kendrick. -Ja! 77 00:06:37,010 --> 00:06:38,190 Jag åker inte dit. 78 00:06:38,210 --> 00:06:43,060 Paul tittade precis in. Han är verkligen ledsen. 79 00:06:43,080 --> 00:06:45,000 Han tänker på dig jämt. 80 00:06:45,020 --> 00:06:48,210 Han tror att hans beteende berodde på hans laktosintolerans. 81 00:06:48,230 --> 00:06:52,060 Gör guds skull, hör du hur du låter? 82 00:06:52,080 --> 00:06:54,190 -Han ska skriva ett brev. -Ska han det? 83 00:06:54,210 --> 00:06:57,120 -På ett spelkvitto? -Han säger att han har förändrats. 84 00:06:57,130 --> 00:06:59,050 Han vill att du träffar hunden. 85 00:06:59,070 --> 00:07:01,210 -Jag älskar Pablo. -Ja, vi vet det. 86 00:07:01,230 --> 00:07:04,220 Först förstör du mina tuttar och nu gör du mig galen. 87 00:07:05,000 --> 00:07:07,030 Om jag kunde vrida tillbaka klockan. 88 00:07:10,180 --> 00:07:12,130 En Peach Melba, tack. 89 00:07:15,060 --> 00:07:18,150 Har jag missat nåt, kompis? Glassbaren är stängd. 90 00:07:18,170 --> 00:07:21,180 Du har glömt mitt namn och säger "kompis" istället. 91 00:07:21,200 --> 00:07:23,220 Jag borde ha presenterat mig. 92 00:07:24,000 --> 00:07:27,210 Jag har inte glömt ditt namn. Glassbaren är stängd. 93 00:07:27,230 --> 00:07:30,180 Jag heter Robert Kendrick. Jag är 22 år. 94 00:07:30,200 --> 00:07:32,140 Nu får vi i alla fall veta nåt nytt. 95 00:07:32,190 --> 00:07:35,080 Jag bor i Norfolk, 23 minuter med buss härifrån. 96 00:07:35,100 --> 00:07:37,080 Ge mig en penna till dina memoarer. 97 00:07:37,100 --> 00:07:42,130 -Och jag är autistisk. -Ja, det är ju... 98 00:07:44,020 --> 00:07:46,050 ...fantastiskt, eller hur? 99 00:07:46,200 --> 00:07:53,040 På grund av det omfattande välkomnandet vi vill ha. 100 00:07:53,060 --> 00:07:56,120 Välkommen. Vi är alla välkomna här, eller hur? 101 00:07:56,130 --> 00:08:01,000 Det är livets pizza. Vad vill vi ha? Vill vi bara ha ost? 102 00:08:01,020 --> 00:08:05,080 Nej! Vi vill ha saltgurka på, om vi vill. 103 00:08:05,100 --> 00:08:10,230 Jag tror att alla tror att det här - alla är lite autistiska. 104 00:08:11,210 --> 00:08:15,040 -Nej. -Vem sa det? Jag. 105 00:08:15,060 --> 00:08:18,160 Jag är inte autistisk. Du är autistisk. 106 00:08:18,180 --> 00:08:22,140 Och det är bra. 107 00:08:24,110 --> 00:08:26,120 Alan Turing var autistisk. 108 00:08:26,130 --> 00:08:29,010 Matematikern som knäckte Enigmakoden- 109 00:08:29,030 --> 00:08:31,160 -och räddade hundratusentals liv. 110 00:08:31,180 --> 00:08:33,180 Vet du vad myndigheterna gjorde? 111 00:08:33,200 --> 00:08:35,170 Jag hoppas att de gav en medalj. 112 00:08:35,190 --> 00:08:38,110 De kastrerade honom för att han var homosexuell. 113 00:08:38,120 --> 00:08:40,210 Kemiskt. Hans testiklar blev onödiga. 114 00:08:40,230 --> 00:08:44,190 -Jag vet hur det känns. -Gör du? Är du homosexuell? 115 00:08:44,210 --> 00:08:47,150 Jag äcklas av mitt könsorgan, Robert. 116 00:08:47,170 --> 00:08:51,060 Jag vill inte blanda in en annan man. 117 00:08:51,080 --> 00:08:54,220 Kan din testosteronnivå ha sjunkit på grund av åldern? 118 00:08:55,000 --> 00:08:59,220 -Håller du på att utveckla bröst? -En Peach Melba på väg. 119 00:09:00,000 --> 00:09:02,040 Sen tar vi väl jul? 120 00:09:02,060 --> 00:09:04,100 Vem gav dig tillåtelse att gå bakom den röda linjen? 121 00:09:05,110 --> 00:09:08,090 Polisen gav mig tillåtelse. 122 00:09:09,180 --> 00:09:12,080 Albertos bestämmanderätt övergick till polisen. 123 00:09:12,100 --> 00:09:14,010 Alberto sa att jag aldrig fick- 124 00:09:14,030 --> 00:09:16,190 -gå bakom den röda linjen av hälso- och säkerhetsskäl. 125 00:09:16,210 --> 00:09:18,220 Polisen kollade upp mig- 126 00:09:19,030 --> 00:09:26,120 -och de har bekräftat att jag är säker och frisk... 127 00:09:27,050 --> 00:09:29,070 Hur gör man en Melba? 128 00:09:29,090 --> 00:09:32,050 En skopa chokladglass, en skopa vaniljglass- 129 00:09:32,070 --> 00:09:35,100 -en skopa persikoglass. Sen grädde på glassen. 130 00:09:35,120 --> 00:09:37,050 Sen vita chokladspån. 131 00:09:37,070 --> 00:09:39,180 Och på dem hallonsås. 132 00:09:40,150 --> 00:09:42,070 Och sen en chokladpinne... 133 00:09:42,090 --> 00:09:46,010 Fast jag får två, för jag är en uppskattad kund. 134 00:09:54,030 --> 00:09:56,050 Så... 135 00:09:57,080 --> 00:09:58,160 -Vanilj. -Men... 136 00:09:58,180 --> 00:10:01,100 Vad är det sen? Vad är det sen? 137 00:10:01,120 --> 00:10:05,120 Persika. Det är ju en Peach Melba. Men det där är inte vanilj. 138 00:10:05,140 --> 00:10:08,080 Det är banan. Det är inte banan i. 139 00:10:09,090 --> 00:10:11,220 Okej. 140 00:10:12,000 --> 00:10:14,120 Nu är det bananrester i mitt glas. 141 00:10:17,090 --> 00:10:18,220 Inga problem. 142 00:10:22,020 --> 00:10:26,000 -Och vanilj. -Ja, men... 143 00:10:26,020 --> 00:10:32,030 Persika. Det är ju en Peach Melba. Och sen grädde. 144 00:10:33,160 --> 00:10:36,210 Och jag har inte glömt - vita chokladspån. 145 00:10:36,230 --> 00:10:41,090 -Tack. Och sen? -Hallonsås i en båge. 146 00:10:41,110 --> 00:10:44,210 -I en... -Båge. Annars samlas såsen. 147 00:10:44,230 --> 00:10:48,050 Precis vad jag tänkte säga. 148 00:10:49,080 --> 00:10:52,170 -Till sist en chokladpinne. -Fast jag får två... 149 00:10:52,190 --> 00:10:56,040 Fast du får två chokladpinnar- 150 00:10:56,060 --> 00:11:02,130 -för du är en uppskattad kund, Robert Kendrick. 151 00:11:02,150 --> 00:11:05,020 -Det finns ingen choklad. -Du sa aldrig choklad. 152 00:11:05,040 --> 00:11:07,080 -Jag sa choklad. -Nej. 153 00:11:07,100 --> 00:11:09,020 Hjälper det om jag skriver ner allt? 154 00:11:09,040 --> 00:11:11,150 Nej, det hjälper inte om du skriver ner allt. 155 00:11:11,170 --> 00:11:14,080 -Tycker du att jag är irriterande? -Nej. 156 00:11:14,100 --> 00:11:17,100 -Du verkar tycka det. -Det gör jag inte. 157 00:11:17,120 --> 00:11:20,020 Det är helt okej. Jag vet att jag kan vara det. 158 00:11:20,210 --> 00:11:24,070 Inte för mig. 159 00:11:28,150 --> 00:11:30,210 -Chokladen ska vara under vaniljen. -Du skämtar. 160 00:11:30,230 --> 00:11:33,020 Nej, det är ett faktum. 161 00:11:33,040 --> 00:11:35,120 Alberto kallar chokladen "jorden som huset står på". 162 00:11:35,130 --> 00:11:38,230 Dumt av mig att inte känna till Melba-reglerna. 163 00:11:39,010 --> 00:11:42,120 Jag måste tillbaka till Skop-universitetet! 164 00:11:42,130 --> 00:11:45,030 -Förlåt! Förlåt! -Nej, nej. 165 00:11:45,050 --> 00:11:48,060 -Förlåt. Förlåt. -Förlåt. Det var mitt fel. 166 00:11:48,080 --> 00:11:51,120 -Nu är jag väl i knipa? -Nej, nej. 167 00:11:51,140 --> 00:11:53,150 Jag städar upp. Det är mitt jobb. 168 00:11:53,170 --> 00:12:00,090 Sen gör jag en Peach Melba till på Alberto"s på en söndag. 169 00:12:10,020 --> 00:12:15,040 Vem dödade Alberto? Han var snäll. Varför skulle nån vilja döda honom? 170 00:12:15,170 --> 00:12:17,140 Vet du vad "bortamatch" betyder? 171 00:12:17,160 --> 00:12:19,170 Alberto var för fet för att idrotta. 172 00:12:19,190 --> 00:12:23,070 Menar du att han hade samlag med en annan mans fru? 173 00:12:23,090 --> 00:12:25,040 -Vet du vad det betyder? -Självklart. 174 00:12:25,060 --> 00:12:27,150 Mr Ferguson, biträdande chef på Runcorn House- 175 00:12:27,170 --> 00:12:30,120 -var upprepade gånger otrogen mot sin partner- 176 00:12:30,130 --> 00:12:32,230 -tills han skadade pungen. 177 00:12:33,010 --> 00:12:35,080 Pratar vi om testiklar igen? 178 00:12:35,100 --> 00:12:37,130 Om mannens fru hade sex med Alberto- 179 00:12:37,150 --> 00:12:40,220 -kanske Alberto var bättre på sex än mannen. 180 00:12:41,220 --> 00:12:45,230 Ja. Alberto kanske var skicklig med händerna. 181 00:12:46,130 --> 00:12:49,110 -Vad är Runcorn House? -En institution. 182 00:12:49,120 --> 00:12:51,120 -Ett hem. -Jag kallar det inte så. 183 00:12:51,140 --> 00:12:54,120 -Det är inte rätt ord. -Jag måste åka. 184 00:12:54,140 --> 00:12:57,170 -Jag skjutsar dig till Runcorn. -Jag åker 17.42. 185 00:12:57,190 --> 00:12:59,170 Jag måste åka. Du kan inte stanna här. 186 00:12:59,190 --> 00:13:04,030 -Jag åker 17.42 varje söndag. -Du missar väl inte julmiddagen? 187 00:13:04,050 --> 00:13:06,150 Jag gillar bara smällkaramellerna. 188 00:13:06,170 --> 00:13:11,170 Jag gillar skämten. Vilket är världens mest hygieniska djur? Renen! 189 00:13:14,010 --> 00:13:16,160 "Vad får man om man korsar tomten med en anka?" 190 00:13:16,180 --> 00:13:21,090 -En julkvackare. -Man ska inte förstöra skämt. 191 00:13:22,020 --> 00:13:24,180 Min far skrattade alltid, även om han hört dem. 192 00:13:25,130 --> 00:13:28,060 -Var det din pappa som tog dig hit? -Ja. 193 00:13:28,080 --> 00:13:31,010 -När var det? -När jag var fjorton. 194 00:13:31,030 --> 00:13:33,090 Har du kommit hit sen dess? 195 00:13:33,110 --> 00:13:38,110 -Varje söndag tills han bröt min arm. -Han gjorde vad då? 196 00:13:38,120 --> 00:13:40,120 Jag var dum och förstod inte- 197 00:13:40,130 --> 00:13:43,030 -så han knuffade mig från stolen. Med rätta. 198 00:13:44,010 --> 00:13:47,120 På sjukhuset sa jag att jag ramlade från en stege. 199 00:13:47,140 --> 00:13:51,190 -Men det är inte sant, Robert. -Jag vet att man inte ska ljuga. 200 00:13:51,210 --> 00:13:54,120 Men min far sa att det var en nödlögn. 201 00:13:54,130 --> 00:13:59,020 Annars skulle polisen ta mig och sätta mig på behandlingshem. 202 00:13:59,040 --> 00:14:01,200 Vi åt Peach Melba på söndagar ett tag- 203 00:14:01,220 --> 00:14:07,120 -tills pappa en dag sa att jag måste till en institution. 204 00:14:07,140 --> 00:14:09,110 Stället med han med dåliga ballar. 205 00:14:10,080 --> 00:14:13,230 Inte? Nej. 206 00:14:14,210 --> 00:14:19,090 -Jag är ledsen att han lämnade dig. -Varför då? Han fick ett nytt jobb. 207 00:14:19,110 --> 00:14:22,140 Så han var väldigt upptagen och flyttade mycket. 208 00:14:22,160 --> 00:14:24,190 När han har kommit i ordning hämtar han mig. 209 00:14:26,110 --> 00:14:28,060 Jaha. 210 00:14:28,080 --> 00:14:32,140 Varje söndag vet min far att jag är på Alberto"s och äter Peach Melba. 211 00:14:32,160 --> 00:14:36,090 Han kanske kommer i dag. Han vet att jag är här till 17.42. 212 00:14:39,080 --> 00:14:43,030 Robert. Du kanske borde glömma honom. 213 00:14:44,090 --> 00:14:46,090 Varför skulle nån vilja glömma sin far? 214 00:14:47,140 --> 00:14:49,230 Vissa fäder kanske förtjänar det. 215 00:14:51,010 --> 00:14:52,120 Tycker du inte om din far? 216 00:14:54,040 --> 00:14:58,090 För när man är far ska man inte vara självisk. 217 00:14:58,220 --> 00:15:03,070 När man är pappa går det före allt. 218 00:15:06,090 --> 00:15:10,230 Jag har alltid velat ha en hund, och nu har han köpt en. 219 00:15:55,120 --> 00:15:59,040 Men lägg av. Ingen sa nåt om det här. 220 00:15:59,230 --> 00:16:02,090 Nej, jag gör det inte. Nej. 221 00:16:24,220 --> 00:16:30,230 Robert? Robert! Robert? 222 00:16:31,010 --> 00:16:33,080 Robert, dörren har fastnat! 223 00:16:34,180 --> 00:16:38,100 Robert? Robert! 224 00:16:38,120 --> 00:16:39,230 Vad i... 225 00:16:45,000 --> 00:16:47,010 Snälla... 226 00:16:54,020 --> 00:16:55,200 God eftermiddag. Robert Kendrick. 227 00:16:55,220 --> 00:16:57,130 Robert! Tack och lov att du är kvar. 228 00:16:57,150 --> 00:17:00,030 -Det är jag. Wicky. -Vem är det? 229 00:17:00,050 --> 00:17:02,180 Wicky, som precis gjorde Peach Melba åt dig. 230 00:17:02,200 --> 00:17:07,180 -Wicky? Vilket konstigt namn. -Det är ett smeknamn. 231 00:17:07,200 --> 00:17:11,170 Mitt riktiga namn är Paul. Paul Wickstead. Okej? 232 00:17:11,190 --> 00:17:14,170 Jag är inlåst i frysen där nere. 233 00:17:14,190 --> 00:17:18,030 -Är det ett julskämt? -Nej, jag är inlåst i frysen. 234 00:17:18,050 --> 00:17:20,090 -Jag gjorde det inte. -Jag vet. 235 00:17:20,110 --> 00:17:24,120 Robert, du måste komma ner och öppna frysdörren åt mig. 236 00:17:24,130 --> 00:17:27,050 Men jag får inte gå bakom den röda linjen. 237 00:17:28,120 --> 00:17:31,130 Okej. Robert, lyssna, du har min tillåtelse. 238 00:17:31,150 --> 00:17:35,030 -Men jag behöver Albertos. -Men han är död. Minns du? 239 00:17:35,050 --> 00:17:38,080 Så jag behöver polisens tillåtelse, som du fick. 240 00:17:38,100 --> 00:17:40,180 Alberto sa alltid: "Robert, gå inte..." 241 00:17:42,190 --> 00:17:44,230 Robert? 242 00:17:46,040 --> 00:17:48,040 Robert! 243 00:17:49,120 --> 00:17:51,060 Är du kvar? 244 00:17:52,120 --> 00:17:55,200 Förlåt. Alberto var min vän. 245 00:17:56,110 --> 00:17:59,050 Jag fick inte gå bakom den röda linjen. 246 00:17:59,070 --> 00:18:01,230 Jag måste respektera hans önskan nu när han är borta. 247 00:18:02,220 --> 00:18:06,120 -Vila i frid, Alberto. -Nej, nej, nej! Robert. 248 00:18:06,140 --> 00:18:08,200 Robert? Robert! 249 00:18:10,110 --> 00:18:17,060 Robert! Robert! Robert! 250 00:18:43,130 --> 00:18:47,130 -God eftermiddag. -Robert. Du är kvar. Det är jag. 251 00:18:47,150 --> 00:18:50,170 Jag tycker inte om skrik, så jag har gjort dig tystare. 252 00:18:50,190 --> 00:18:52,190 Jag är ledsen för det. Hör här. 253 00:18:52,210 --> 00:18:55,150 Jag behöver din hjälp att komma ut ur frysen- 254 00:18:55,170 --> 00:18:59,070 -för den börjar leva upp till sitt rykte nu. 255 00:18:59,090 --> 00:19:01,200 Jag får inte gå bakom den röda linjen. 256 00:19:01,220 --> 00:19:06,160 Jag är illa ute, Robert. Förlåt. Robert. Robbie. Roberto. 257 00:19:06,180 --> 00:19:09,060 -Robert, om jag får be. -Ja. Förlåt. 258 00:19:09,080 --> 00:19:15,050 -Robert, har du en egen telefon? -Jo, men jag använder den sällan. 259 00:19:15,070 --> 00:19:17,210 Telefonbolaget bara frågar om jag vill ha mer data- 260 00:19:17,230 --> 00:19:21,030 -fast jag säger att jag har så det räcker. 261 00:19:21,050 --> 00:19:24,020 -Robert... -I Finland har man obegränsat. 262 00:19:24,040 --> 00:19:26,060 Det skiter jag i! Förlåt, Robert. 263 00:19:26,080 --> 00:19:29,080 Lägg inte på. Lägg inte på. Robert. 264 00:19:29,100 --> 00:19:32,220 Jag bryr mig inte om telefonkostnaderna i Finland- 265 00:19:33,000 --> 00:19:35,180 -men vi kan prata om det så mycket du vill- 266 00:19:35,200 --> 00:19:37,120 -när jag kommit ut ur frysen. 267 00:19:37,130 --> 00:19:42,040 Jag vet att du inte får gå bakom den röda linjen, och jag vill inte det. 268 00:19:42,060 --> 00:19:45,140 Men kan du göra en sak för mig? Kan du ringa 999? 269 00:19:45,160 --> 00:19:49,130 -Det är ju till räddningstjänsten. -Ja. För så här är det. 270 00:19:49,150 --> 00:19:52,140 Den fete mannen som fryser ihjäl måste räddas. 271 00:19:52,160 --> 00:19:55,160 -Du måste ringa polisen. -Har nån brutit mot lagen? 272 00:19:55,180 --> 00:20:00,020 Jo, om jag kommer ut härifrån. Förlåt. Förlåt. 273 00:20:01,230 --> 00:20:05,030 -Ring polisen. -Men de kommer att ställa frågor. 274 00:20:05,050 --> 00:20:08,000 Jag får inte svara på polisens frågor. 275 00:20:08,020 --> 00:20:10,140 -Jag lovade min far. -Jag är din far. 276 00:20:10,160 --> 00:20:12,090 -Vad? -Jag vet inte. 277 00:20:12,110 --> 00:20:15,050 Jag tänker inte klart. Ring polisen. 278 00:20:15,070 --> 00:20:18,050 Får min far veta kanske han inte kommer tillbaka. 279 00:20:18,070 --> 00:20:23,010 Din far har fel, okej? Polisen är dem man ska ringa. 280 00:20:23,030 --> 00:20:25,110 De vet vad de ska göra. Ring polisen. 281 00:20:25,120 --> 00:20:27,120 Min far sa vad som skulle hända. 282 00:20:27,130 --> 00:20:29,170 Då skulle jag fly från rättvisan- 283 00:20:29,190 --> 00:20:33,130 -och skaffa falska papper i den kriminella underjorden. 284 00:20:33,150 --> 00:20:35,110 Men då omringar polisen mig. 285 00:20:35,120 --> 00:20:37,060 De har en helikopter med strålkastare- 286 00:20:37,080 --> 00:20:40,090 -med en man med megafon och blå jacka med "polis" på ryggen. 287 00:20:40,110 --> 00:20:43,090 Han säger att jag måste vara lugn och att jag är omringad. 288 00:20:43,110 --> 00:20:45,140 Men det finns en krypskytt på taket. 289 00:20:45,160 --> 00:20:49,150 -Robert! -Ja? 290 00:20:49,170 --> 00:20:55,090 Har du tänkt på att din far kanske inte kom... 291 00:20:57,070 --> 00:21:00,220 Du, Robert. Är min telefon där uppe? 292 00:21:04,180 --> 00:21:07,200 -Syrran. Syrran. -Skitstövel. Har du varit där? 293 00:21:07,220 --> 00:21:11,190 -Nej, jag har ett nödläge här. -Har du ett nödläge? 294 00:21:11,210 --> 00:21:15,200 Ungen kräks över Nigels mammas matta. Hans pappa sitter i bilen- 295 00:21:15,220 --> 00:21:18,200 -och lyssnar på brottspoddar och dricker alkoläsk. 296 00:21:18,220 --> 00:21:21,110 -Jag behöver dig. -Jag ber inte om mycket. 297 00:21:21,120 --> 00:21:23,110 Svälj bara din stolthet i år. 298 00:21:23,120 --> 00:21:26,210 Vem prioriterar ett hästlotteri framför sin familj? 299 00:21:26,230 --> 00:21:28,140 Det har inget med det att göra. 300 00:21:28,160 --> 00:21:31,120 Gud. Nu spyr ungjäveln upp godis igen. 301 00:21:31,130 --> 00:21:33,220 -Bort från mattjäveln! -Jag är instängd i en frys. 302 00:21:34,000 --> 00:21:36,180 Du måste ringa polisen. Syrran. Syrran! 303 00:21:36,200 --> 00:21:39,130 Du kanske gjorde rätt som aldrig gifte dig. 304 00:21:39,150 --> 00:21:41,030 Åk till pappa nu. 305 00:21:41,050 --> 00:21:43,120 Eller skriv ett brev till honom. 306 00:21:43,140 --> 00:21:45,140 -Syrran! -Gör slut på hans lidande. 307 00:21:45,160 --> 00:21:50,000 -Det är du skyldig honom. -Jag är instängd. Ring polisen. 308 00:21:50,020 --> 00:21:52,060 Syrran! 309 00:21:55,190 --> 00:21:57,220 Tack. 310 00:22:34,120 --> 00:22:38,150 -Robert Kendrick. -Jag anade att det var du. 311 00:22:38,170 --> 00:22:42,210 Så står det på brevet. "Robert Kendrick." 312 00:22:46,130 --> 00:22:50,110 -Jag förstår inte. -Jag har hittat ett brev. 313 00:22:50,120 --> 00:22:54,040 Det står: "Till Robert Kendrick, från hans far". 314 00:22:55,050 --> 00:23:00,000 -Ett brev från min far. Men hur? -Jag vet inte. 315 00:23:00,020 --> 00:23:03,180 Han kanske bad Alberto ta hand om det. 316 00:23:03,200 --> 00:23:06,000 Det kanske föll ur hans ficka. 317 00:23:06,020 --> 00:23:08,090 Nåt sånt. 318 00:23:08,110 --> 00:23:11,220 -Vad står det i brevet? -Jag får inte öppna det. 319 00:23:12,000 --> 00:23:14,210 Att öppna andras post är ett brott. 320 00:23:14,230 --> 00:23:18,000 -Jag har inte tillåtelse. -Du har min tillåtelse. 321 00:23:18,020 --> 00:23:19,150 Det räcker tyvärr inte. 322 00:23:19,170 --> 00:23:22,150 Det måste vara skriftligt, annars får jag en straffpredikan. 323 00:23:22,170 --> 00:23:25,140 Sen blir det eldstrid med polisen, Robert. 324 00:23:25,160 --> 00:23:27,210 Vilken straffpredikan? 325 00:23:29,130 --> 00:23:32,080 Ur Bibeln. 326 00:23:40,180 --> 00:23:42,100 Snälla, snälla, snälla... 327 00:23:44,050 --> 00:23:47,090 Ett, två... 328 00:23:48,130 --> 00:23:51,220 ...tre, fyra... 329 00:23:53,060 --> 00:23:57,140 ...fem, sex. 330 00:24:06,010 --> 00:24:08,150 Hej, Robert Kendrick. 331 00:24:14,140 --> 00:24:18,060 Du ljög för mig. Det finns inget brev. 332 00:24:18,080 --> 00:24:21,210 Åh nej, vart tog brevet vägen? 333 00:24:22,230 --> 00:24:25,180 -Du är en lögnare. -Nej! 334 00:24:25,200 --> 00:24:29,090 Jag måste ha tappat det. Jag hämtar det. 335 00:24:42,120 --> 00:24:44,230 Där. 336 00:24:45,010 --> 00:24:48,090 Jo, jag tänkte läsa det för dig, om du... 337 00:24:54,090 --> 00:24:59,120 "Käre Robert, det här är din far." Det är han. 338 00:24:59,140 --> 00:25:02,200 "Jag skriver för att säga hur stolt jag är över dig." 339 00:25:02,220 --> 00:25:06,030 "Du har säkert ätit glass här varje söndag"- 340 00:25:06,050 --> 00:25:10,030 -"sedan vi sa "hej då"." Han minns. 341 00:25:11,010 --> 00:25:15,120 "Du är pålitlig, Robert, och det kommer alltid att hjälpa dig." 342 00:25:15,140 --> 00:25:20,060 "Jag hoppas att du förstår att det ibland är svårt att vara förälder." 343 00:25:20,080 --> 00:25:24,040 "Jag lovade att komma tillbaka, men ibland kommer livet emellan"- 344 00:25:24,060 --> 00:25:27,070 -"och får en att bryta ens löften." 345 00:25:27,090 --> 00:25:31,180 "Jag vill att du ska veta att livet är fullt av möjligheter." 346 00:25:31,200 --> 00:25:33,120 "Gör det bästa av dina." 347 00:25:33,140 --> 00:25:39,130 "Och även om mitt arbete har skilt oss åt, tänker jag alltid på dig." 348 00:25:42,160 --> 00:25:45,110 "Förresten, jag är visst laktosintolerant." 349 00:25:45,120 --> 00:25:48,140 "Därför kan jag aldrig återvända till Alberto"s." 350 00:25:48,160 --> 00:25:50,080 "Glass ger mig utslag." 351 00:25:50,100 --> 00:25:54,080 "Det kanske var därför jag var så arg förut." 352 00:25:54,100 --> 00:26:00,170 "Ta hand om dig. Kram från din far." Det var ju jättefint. 353 00:26:00,190 --> 00:26:04,210 Det sista verkade lite hastigt skrivet, men det är fint. 354 00:26:06,110 --> 00:26:09,130 Ja, jag tyckte om det. Får jag titta på det? 355 00:26:10,140 --> 00:26:12,130 Brevet. Får jag titta på det? 356 00:26:12,150 --> 00:26:15,090 -Om du vill. -Det vill jag. 357 00:26:15,110 --> 00:26:17,230 Det är ditt brev. Du får se det om du vill. 358 00:26:25,190 --> 00:26:28,120 När man är rörd kan handstilen påverkas. 359 00:26:37,030 --> 00:26:38,200 Det är ett fint brev. 360 00:26:42,200 --> 00:26:44,180 Ja, det är ett fint brev. 361 00:26:47,200 --> 00:26:50,050 Tack, Wicky. 362 00:26:51,010 --> 00:26:56,040 -Så han kommer inte tillbaka? -Jag tror inte det, Robert. 363 00:27:00,120 --> 00:27:05,110 Vad har du för julplaner? Mellan nu och 17.42, menar jag. 364 00:27:17,020 --> 00:27:21,000 -Min son. -Pappa. 365 00:27:21,020 --> 00:27:24,040 Jag har med mig en ny vän. 366 00:27:26,030 --> 00:27:28,150 God eftermiddag. Jag heter Robert Kendrick. 367 00:27:28,170 --> 00:27:32,050 Hej, Robert. Jag har också en ny vän. 368 00:27:33,200 --> 00:27:35,200 Tänk att du har köpt en hund. 369 00:27:35,220 --> 00:27:39,000 Du har ju alltid velat ha en, eller hur? 370 00:27:40,050 --> 00:27:42,040 Du kom ihåg. 371 00:27:49,060 --> 00:27:51,200 Nej. Din syster berättade det precis. 372 00:27:51,220 --> 00:27:55,080 Håll ögonen på honom. Han är en pissmaskin. 373 00:27:58,060 --> 00:28:00,070 -Vart ska du? -Till puben. 374 00:28:00,090 --> 00:28:03,130 Weasel ska lotta ut en häst. 375 00:28:03,150 --> 00:28:06,230 Du borde köpt en lott. Kom med hunden på annandagen. 376 00:28:10,110 --> 00:28:13,140 Wicky, du kanske borde glömma honom. 377 00:28:15,020 --> 00:28:18,160 -Varsågod. Smällkaramell? -Ja. 378 00:28:18,180 --> 00:28:21,150 -Hej bara! -Jag vann! En nagelklippare. 379 00:28:21,170 --> 00:28:23,050 Vad är det för skämt? 380 00:28:23,070 --> 00:28:25,110 "Vad hänger renar i julgranen?" 381 00:28:25,120 --> 00:28:27,000 Jag vet inte. 382 00:28:28,210 --> 00:28:30,090 Jag vet inte, Robert. 383 00:28:32,010 --> 00:28:34,210 -Robert, vad är poängen? -Det är... 384 00:28:35,210 --> 00:28:39,210 Översättning: Iyuno