1 00:00:39,100 --> 00:00:41,200 Hyvää joulua, systeri. -Oletko sinä menossa? 2 00:00:41,220 --> 00:00:44,060 Minne? -On joulupäivä. 3 00:00:44,080 --> 00:00:47,130 Tiedät kyllä. Isän luo. 4 00:00:47,150 --> 00:00:50,080 Takakontti, Nigel! Herää! 5 00:00:50,100 --> 00:00:53,020 No, oletko? -Sanoin jo, etten ole. 6 00:00:53,040 --> 00:00:57,000 Menemme Nigelin vanhempien luo, ja loinen on vauhdissa. 7 00:00:57,020 --> 00:01:01,020 Isä, hän kutsui minua taas loiseksi. -Sinähän olet loinen! 8 00:01:01,040 --> 00:01:04,010 Pilasit kehoni. Pilasit sen. 9 00:01:04,030 --> 00:01:07,030 Sinun on mentävä, Wicky. -Minulla on suunnitelmia. 10 00:01:07,050 --> 00:01:09,070 White Horsessa on tarjolla jouluateria. 11 00:01:09,090 --> 00:01:12,120 Mikrokalkkuna on vaarallista, Wicky. Etkö oppinut viime kerrasta? 12 00:01:12,130 --> 00:01:16,010 Kyse ei ole vain ruoasta. Joulupuheen aikana pidetään arvonta. 13 00:01:16,030 --> 00:01:18,060 Potissa on oikea hevonen. 14 00:01:18,080 --> 00:01:21,190 On joulu, Wicky. Erimielisyydet pitäisi unohtaa jouluna. 15 00:01:21,210 --> 00:01:23,160 Sinä unohdat minun erimielisyyteni. 16 00:01:23,180 --> 00:01:27,020 Ota hänet Nigelin vanhemmille. -En voi Pablon takia. 17 00:01:27,040 --> 00:01:30,130 Nigelin äiti on allerginen. Hänen kurkkunsa turpoaa kuin rupikonnalla. 18 00:01:30,150 --> 00:01:33,040 Kuka hitto on Pablo? -Isän uusi koira. 19 00:01:33,060 --> 00:01:36,180 Rakastan Pabloa. -Tiedämme, että rakastat Pabloa. 20 00:01:36,200 --> 00:01:39,160 He ovat oikeita papukaijoja tuossa iässä. 21 00:01:39,180 --> 00:01:42,210 Ostiko hän koiran? -Kyllä. Se on tosi söpö. 22 00:01:42,230 --> 00:01:45,220 Tiedätkö, monestiko pyysin koiraa lapsena? 23 00:01:46,000 --> 00:01:48,120 Muuta en halunnutkaan. Hän sanoi, että... 24 00:01:48,130 --> 00:01:51,180 "Ne ovat rottia, jotka haukkuvat ja paskovat." -Nyt en ainakaan mene. 25 00:01:51,200 --> 00:01:53,210 Hän ansaitsee olla yksin. 26 00:01:53,230 --> 00:01:57,170 Sinulle käy samoin kuin hänelle. Harkitse sitä, Wicky. 27 00:01:57,190 --> 00:02:00,220 Hän on vanha mies. Nyt on joulu. 28 00:02:01,000 --> 00:02:05,050 Nigel! Avaa tämä perhanan takakontti! 29 00:02:05,230 --> 00:02:09,210 Hyvä on. Täältä pesee. 30 00:02:29,190 --> 00:02:33,060 Verta on kohtalaisesta runsaaseen. Vähän tahroja huokoisilla pinnoilla. 31 00:02:33,080 --> 00:02:37,210 Enimmäkseen tekomarmoria ja muovia. Enintään kaksi ja puoli tuntia. 32 00:02:37,230 --> 00:02:42,230 Sitten kalkkunaa, tuoppi ja uusi hevonen. Anna tulla, pukki. 33 00:03:36,210 --> 00:03:39,030 Hei! 34 00:03:39,210 --> 00:03:42,010 Pois siitä! -Hyvää iltapäivää. 35 00:03:42,030 --> 00:03:45,010 Olen Robert Kendrick. -Liike on suljettu. 36 00:03:46,030 --> 00:03:48,120 Liike on... 37 00:03:50,000 --> 00:03:52,120 Hei. Olen Robert. -Mitä teet täällä? 38 00:03:52,130 --> 00:03:54,160 On sunnuntai. -Niin? 39 00:03:54,180 --> 00:03:58,000 Ostan joka sunnuntai persikkamelban Alberto"sista. 40 00:03:58,020 --> 00:04:01,000 On joulupäivä. -On myös sunnuntai. 41 00:04:01,020 --> 00:04:04,210 Aivan. Kuule, Robert. -Robert Kendrick. 42 00:04:04,230 --> 00:04:08,230 Kuules, Robert Kendrick, liike on kiinni. 43 00:04:09,010 --> 00:04:11,190 Useimmat liikkeet ovat. On joulupäivä. 44 00:04:11,210 --> 00:04:13,180 Alberto avaa joka sunnuntai. 45 00:04:13,200 --> 00:04:17,010 Hän on italialais-juutalainen eikä vietä joulua. 46 00:04:17,030 --> 00:04:20,090 Kertoisitko Albertolle, että tulin hakemaan persikkamelbaani? 47 00:04:21,150 --> 00:04:23,170 Sinun ei pidä kuulla tätä uutisista. Tule sisään. 48 00:04:27,230 --> 00:04:33,040 Olen pahoillani, Robert, mutta Alberto on siirtynyt... 49 00:04:34,020 --> 00:04:35,210 ...ajasta ikuisuuteen. Hän on menehtynyt. 50 00:04:37,010 --> 00:04:40,050 Hän on nukkunut pois. 51 00:04:41,050 --> 00:04:44,080 Hän on jättänyt maallisen majansa. 52 00:04:44,100 --> 00:04:50,010 Hän on pilven puutarhuri. Hän tanssii enkelten kanssa, Robert. 53 00:04:50,030 --> 00:04:52,150 Hän on... 54 00:04:53,130 --> 00:04:55,020 Hänellä on kaksi hanhenkättä. 55 00:04:57,000 --> 00:05:01,120 Yrität sanoa, että Alberto on kuollut. -Valitettavasti. 56 00:05:05,130 --> 00:05:07,220 Ota se pois. 57 00:05:08,000 --> 00:05:11,120 Minun pitää tietää kuolinsyy. Päiväkirjaani varten. 58 00:05:13,000 --> 00:05:16,020 Hyvä on. Hänet tapettiin. -Miten? 59 00:05:16,200 --> 00:05:18,190 Paha mies löi häntä lankulla. 60 00:05:20,020 --> 00:05:23,010 Lankku ei ole sopiva ase. -Ehkä se ei ollut lankku. 61 00:05:23,030 --> 00:05:25,210 Sanoit, että oli. Oliko se lankku vai ei? 62 00:05:27,000 --> 00:05:29,170 Se saattoi olla maila. -Krikettimaila vai baseballmaila? 63 00:05:30,090 --> 00:05:32,120 Krikettimaila. 64 00:05:32,130 --> 00:05:37,090 Alberto hakattiin kuoliaaksi krikettimailalla. 65 00:05:38,060 --> 00:05:44,150 En tehnyt sitä. -Kerron poliisille sen. Sinun on paras mennä kotiin. 66 00:05:44,170 --> 00:05:48,040 Alberto sanoi vievänsä minut kotiin kello 17.42. 67 00:05:48,060 --> 00:05:50,080 Bussini lähtee yleensä siihen aikaan. 68 00:05:52,000 --> 00:05:53,230 Koska joulupäivänä ei kulje busseja, - 69 00:05:54,010 --> 00:05:57,200 Alberto sanoi vievänsä minut kotiin kello 17.42. 70 00:05:58,120 --> 00:06:00,030 Olen arvostettu asiakas. 71 00:06:00,050 --> 00:06:03,060 Alberto ei voi ajaa, koska hän on kuollut. 72 00:06:03,080 --> 00:06:08,140 Valitettavasti liike on suljettu jopa arvostetuilta asiakkailta. 73 00:06:08,160 --> 00:06:11,070 Sinä olet täällä ja olet vain siivooja. 74 00:06:11,090 --> 00:06:16,080 Oli, miten oli, minun on siivottava. Suo anteeksi, Robert. 75 00:06:16,100 --> 00:06:19,010 Robert Kendrick. -Aivan. 76 00:06:37,010 --> 00:06:38,190 En mene. 77 00:06:38,210 --> 00:06:43,060 Paul, lähdin sieltä juuri. Hän on todella pahoillaan. 78 00:06:43,080 --> 00:06:48,210 Hän ajattelee sinua ja syyttää laktoosi-intoleranssia käytöksestään. 79 00:06:48,230 --> 00:06:52,060 Kuuntele nyt itseäsi. 80 00:06:52,080 --> 00:06:56,030 Hän kirjoittaa sinulle kirjeen. -Vedonlyöntikupongilleko? 81 00:06:56,050 --> 00:06:59,050 Hän sanoo muuttuneensa. Hän haluaa, että näet koiran. 82 00:06:59,070 --> 00:07:01,210 Rakastan Pabloa. -Tiedämme. 83 00:07:01,230 --> 00:07:04,220 Ensin teit tisseistäni selvää ja nyt teet minut hulluksi. 84 00:07:05,000 --> 00:07:07,120 Jos voisin palata ajassa taaksepäin... 85 00:07:10,180 --> 00:07:12,130 Persikkamelba, kiitos. 86 00:07:15,060 --> 00:07:18,150 Menikö minulta jotain ohi, kamu? Liike on suljettu. 87 00:07:18,170 --> 00:07:21,180 Unohdit nimeni ja käytit sanaa "kamu" sen sijaan. 88 00:07:21,200 --> 00:07:23,220 Olisi pitänyt esittäytyä. 89 00:07:24,000 --> 00:07:27,210 En ole unohtanut nimeäsi. Liike on suljettu. 90 00:07:27,230 --> 00:07:30,180 Nimeni on Robert Kendrick. Olen 22-vuotias. 91 00:07:30,200 --> 00:07:32,170 Ainakin saamme uutta tietoa. 92 00:07:32,190 --> 00:07:35,080 Asun Norfolkissa. Sinne on 23 minuutin bussimatka. 93 00:07:35,100 --> 00:07:37,080 Anna kynä. Kirjoitan muistelmasi. 94 00:07:37,100 --> 00:07:42,130 Olen autistinen. -No, sehän on... 95 00:07:44,020 --> 00:07:46,050 ...fantastista, eikö? 96 00:07:46,200 --> 00:07:53,040 Haluamme, että kaikki otetaan mukaan. 97 00:07:53,060 --> 00:07:56,120 Tervetuloa. Olemme kaikki tervetulleita. 98 00:07:56,130 --> 00:08:01,000 Elämä on kuin pitsa. Haluammeko pelkkää juustoa? 99 00:08:01,020 --> 00:08:05,080 Emme. Haluamme suolakurkkuja, jos siltä tuntuu. 100 00:08:05,100 --> 00:08:10,230 Luulen, että kaikki ajattelevat, että kaikki ovat hieman autistisia. 101 00:08:11,210 --> 00:08:15,040 Eivät ole. -Kuka niin sanoi? Minä. 102 00:08:15,060 --> 00:08:18,160 Olenko autistinen? En ole. Sinä olet autistinen. 103 00:08:18,180 --> 00:08:22,140 Se on hyvä se. 104 00:08:24,110 --> 00:08:26,120 Alan Turing oli autistinen. 105 00:08:26,130 --> 00:08:29,010 Matemaatikko, joka auttoi Enigma-koodin ratkaisemisessa - 106 00:08:29,030 --> 00:08:31,160 toisen maailmansodan aikana ja pelasti satoja tuhansia henkiä. 107 00:08:31,180 --> 00:08:35,170 Tiedätkö, mitä hänelle tehtiin? -Toivottavasti hän sai mitalin. 108 00:08:35,190 --> 00:08:37,160 Hänet kastroitiin, koska hän oli homoseksuaali. 109 00:08:38,120 --> 00:08:40,210 Kemiallisesti. Hänen kiveksensä jäivät tarpeettomiksi. 110 00:08:40,230 --> 00:08:44,190 Tiedän tunteen. -Tiedätkö? Oletko homoseksuaali? 111 00:08:44,210 --> 00:08:47,150 En. Omat sukuelimeni ällöttävät minua. 112 00:08:47,170 --> 00:08:51,060 En halua niitä yhtään enempää. Onnea heille. 113 00:08:51,080 --> 00:08:54,220 Ehkä testosteronitasosi ovat laskeneet iän myötä. 114 00:08:55,000 --> 00:08:59,220 Onko sinulle kehittymässä rinnat? -Persikkamelba. Tulee heti. 115 00:09:00,000 --> 00:09:02,040 Sitten voimme kaikki lähteä jouluksi kotiin. 116 00:09:02,060 --> 00:09:04,100 Kuka antoi luvan mennä punaisen viivan yli? 117 00:09:05,110 --> 00:09:08,090 Poliisi antoi luvan. 118 00:09:09,180 --> 00:09:12,060 Lupien antaminen siirtyi Albertolta poliisille. 119 00:09:12,080 --> 00:09:16,190 Alberto sanoi, etten saa ylittää punaista viivaa turvallisuussyistä. 120 00:09:16,210 --> 00:09:18,220 Poliisi tutki taustani. 121 00:09:19,030 --> 00:09:26,120 He ovat vahvistaneet, että olen turvallinen ja terve. 122 00:09:27,050 --> 00:09:29,070 Miten melba tehdään? 123 00:09:29,090 --> 00:09:32,050 Kauhallinen suklaajäätelöä, kauhallinen vaniljajäätelöä, - 124 00:09:32,070 --> 00:09:35,100 kauhallinen persikkajäätelöä ja päälle kermaa. 125 00:09:35,120 --> 00:09:39,180 Valkosuklaahippuja kerman päälle. Niiden päälle vadelmakastiketta. 126 00:09:40,120 --> 00:09:42,070 Selvä. -Lopuksi suklaatikku. 127 00:09:42,090 --> 00:09:46,010 Minä saan kaksi, koska olen arvostettu asiakas. 128 00:09:54,030 --> 00:09:56,050 Elikkä siis... 129 00:09:57,080 --> 00:09:58,160 Vaniljaa. -Mutta... 130 00:09:58,180 --> 00:10:01,100 Mitä seuraavaksi? -Mutta... 131 00:10:01,120 --> 00:10:05,120 Persikkaa. Se on persikkamelba, mutta tuo ei ole vaniljaa. 132 00:10:05,140 --> 00:10:08,080 Se on banaania. Siihen ei tule banaania. 133 00:10:09,090 --> 00:10:11,220 Selvä. 134 00:10:12,000 --> 00:10:14,120 Lasissani on banaaninjäämiä. 135 00:10:17,090 --> 00:10:18,220 Ei hätää. 136 00:10:22,020 --> 00:10:26,000 Vaniljaa siis. -Niin, mutta... 137 00:10:26,020 --> 00:10:32,030 Persikkaa. Onhan tämä persikkamelba. Sitten kermaa. 138 00:10:33,160 --> 00:10:36,210 En unohtanut valkosuklaahippuja. 139 00:10:36,230 --> 00:10:41,090 Kiitos. Seuraava. -Vadelmakastiketta kaarevalla liikkeellä. 140 00:10:41,110 --> 00:10:44,210 Millä? -Kaarevalla liikkeellä. Muuten kastike kasaantuu. 141 00:10:44,230 --> 00:10:48,050 Aioin sanoa samaa. Muuten kastike kasaantuu. 142 00:10:49,080 --> 00:10:52,170 Lopuksi vielä suklaatikku. -Minä saan kaksi... 143 00:10:52,190 --> 00:10:56,040 Sinä saat kaksi suklaatikkua, - 144 00:10:56,060 --> 00:11:02,130 koska olet arvostettu asiakas, Robert Kendrick. 145 00:11:02,150 --> 00:11:05,020 Suklaajäätelö jäi välistä. -Et maininnut suklaata. 146 00:11:05,040 --> 00:11:07,080 Mainitsin suklaan. -Et varmasti maininnut. 147 00:11:07,100 --> 00:11:11,150 Auttaisiko, jos kirjoittaisin kaiken ylös? -Ei auttaisi. 148 00:11:11,170 --> 00:11:14,080 Olenko sinusta ärsyttävä? -Et. 149 00:11:14,100 --> 00:11:17,100 Tunnut pitävän minua ärsyttävänä. -En pidä sinua ärsyttävänä. 150 00:11:17,120 --> 00:11:20,020 Ei haittaa, jos pidät. Osaan olla ärsyttävä. 151 00:11:20,210 --> 00:11:24,070 Et minusta. 152 00:11:28,150 --> 00:11:30,210 Suklaa menee vaniljan alle. -Vitsailetko? 153 00:11:30,230 --> 00:11:33,020 Miten se voi olla vitsi? Se on fakta. 154 00:11:33,040 --> 00:11:35,170 Alberto kutsuu suklaata "maaksi, jolle talo rakennetaan". 155 00:11:35,190 --> 00:11:38,230 Olinpa hölmö, kun en tuntenut melbaprotokollaa! 156 00:11:39,010 --> 00:11:42,120 Parasta palata kauhomisyliopistoon! 157 00:11:42,130 --> 00:11:45,030 Anteeksi. Anteeksi. -Hei, hei. 158 00:11:45,050 --> 00:11:48,060 Anteeksi. -Se oli minun vikani. 159 00:11:48,080 --> 00:11:51,120 Taidan olla pulassa. -Et tokikaan. 160 00:11:51,140 --> 00:11:53,150 Minä siivoan sen. Se on työtäni. 161 00:11:53,170 --> 00:12:00,090 Sitten teen toisen persikkamelban Alberto"sissa sunnuntaina. 162 00:12:03,110 --> 00:12:04,200 PUHDISTUSPALVELU 163 00:12:10,020 --> 00:12:15,040 Kuka tappoi Alberton? Hän oli mukava. Miksi kukaan haluaisi tappaa hänet? 164 00:12:15,170 --> 00:12:17,140 Tiedätkö, mitä vieraissa käyminen tarkoittaa? 165 00:12:17,160 --> 00:12:19,170 Alberto oli liian lihava urheilemaan. 166 00:12:19,190 --> 00:12:23,070 Harrastiko hän seksiä toisen miehen vaimon kanssa? 167 00:12:23,090 --> 00:12:25,040 Tiedät siis, mitä se tarkoittaa. -Totta kai. 168 00:12:25,060 --> 00:12:27,150 Herra Ferguson, Runcorn Housen apulaisjohtaja - 169 00:12:27,170 --> 00:12:32,230 petti toistuvasti kumppaniaan, kunnes kivespussit vaurioituivat. 170 00:12:33,010 --> 00:12:35,080 Puhummeko taas kiveksistä? 171 00:12:35,100 --> 00:12:37,130 Jos miehen vaimo makasi Alberton kanssa, - 172 00:12:37,150 --> 00:12:40,220 ehkä Alberto oli parempi sängyssä kuin hän. 173 00:12:41,220 --> 00:12:45,230 Niin. Ehkä Alberto oli hyvä käsistään. 174 00:12:46,120 --> 00:12:49,110 Mikä Runcorn House on? -Se on sijoituspaikka. 175 00:12:49,120 --> 00:12:51,120 Asumiskotiko? -En pidä siitä nimestä. 176 00:12:51,140 --> 00:12:54,120 Se ei ole oikea sana. -Minun pitää mennä. 177 00:12:54,140 --> 00:12:57,170 Vien sinut Runcorniin. -Lähden kello 17.42. 178 00:12:57,190 --> 00:12:59,170 Minun on mentävä. Et voi jäädä tänne. 179 00:12:59,190 --> 00:13:04,030 Lähden kello 17.42 joka sunnuntai. -Eikö sinulta jää jouluateria väliin? 180 00:13:04,050 --> 00:13:06,150 Pidän vain paukkukaramelleista. 181 00:13:06,170 --> 00:13:11,170 Pidän vitseistä. Mikä on maailman märin eläin? Pesukarhu. 182 00:13:14,010 --> 00:13:16,160 Mitä saa, jos risteyttää pukin ja ankan? 183 00:13:16,180 --> 00:13:21,090 Jouluvaakkujan. -Ei ole kilttiä pilata vitsiä. 184 00:13:22,020 --> 00:13:24,180 Isä nauroi aina vitseilleni, vaikka olisi kuullut ne. 185 00:13:25,130 --> 00:13:28,060 Toiko isäsi sinua tänne? -Kyllä. 186 00:13:28,080 --> 00:13:31,010 Milloin se tapahtui? -Kun olin 14. 187 00:13:31,030 --> 00:13:33,090 Oletko käynyt Alberto"sissa niin kauan? 188 00:13:33,110 --> 00:13:38,110 Olen. Joka sunnuntai, kunnes hän mursi käteni. -Mitä? 189 00:13:38,120 --> 00:13:40,120 Olin tyhmä enkä ymmärtänyt asioita, - 190 00:13:40,130 --> 00:13:43,030 joten hän työnsi minut tuolilta alas. Ihan syystä. 191 00:13:44,010 --> 00:13:47,120 Sanoin sairaalassa pudonneeni tikkailta. 192 00:13:47,140 --> 00:13:51,190 Se ei ole totta. -Tiedän, ettei saisi valehdella. 193 00:13:51,210 --> 00:13:54,120 Isä sanoi, että se oli hätävalhe. 194 00:13:54,130 --> 00:13:59,020 Muuten poliisi olisi vienyt minut hoitolaitokseen. 195 00:13:59,040 --> 00:14:01,200 Söimme persikkamelbaa aina sunnuntaina jonkin aikaa, - 196 00:14:01,220 --> 00:14:07,120 kunnes isä tuli ja sanoi, että minun piti muuttaa sijoituspaikkaan. 197 00:14:07,140 --> 00:14:09,110 Siellä on se tyyppi, jolla on huonot pallit. 198 00:14:10,080 --> 00:14:13,230 Eikö? Ei. Kuuntele. 199 00:14:14,210 --> 00:14:19,090 Ikävää, että hän jätti sinut. -Hän oli aloittanut uudessa työssä. 200 00:14:19,110 --> 00:14:22,110 Hän on kiireinen ja liikkuu paljon. 201 00:14:22,120 --> 00:14:24,190 Kun hän on asettunut aloilleen, hän tulee hakemaan minut. 202 00:14:26,110 --> 00:14:28,060 Aivan. 203 00:14:28,080 --> 00:14:32,140 Isä tietää, että olen joka sunnuntai Alberto"sissa syömässä jäätelöä. 204 00:14:32,160 --> 00:14:36,090 Hän voi tulla tänään. Hän tietää, että lähden kello 17.42. 205 00:14:39,080 --> 00:14:43,030 Robert, pitäisikö sinun unohtaa hänet? 206 00:14:44,090 --> 00:14:46,090 Miksi kukaan haluaisi unohtaa isänsä? 207 00:14:47,140 --> 00:14:49,230 Ehkä jotkut isät ansaitsevat tulla unohdetuiksi. 208 00:14:50,180 --> 00:14:52,120 Etkö pidä isästäsi? Miksi? 209 00:14:54,040 --> 00:14:58,090 Ehkä siksi, ettei isän kuulu olla itsekäs. 210 00:14:58,220 --> 00:15:03,070 Tiedätkö? Kun on isä, isyys menee kaiken edelle. 211 00:15:06,090 --> 00:15:10,230 Ja koska halusin aina koiran, ja nyt hän on ostanut sellaisen. 212 00:15:55,120 --> 00:15:59,040 Ei ole totta. Kukaan ei kertonut minulle tästä. 213 00:15:59,230 --> 00:16:02,090 En suostu tähän. Ei onnistu. 214 00:16:24,220 --> 00:16:30,230 Robert! Robert! 215 00:16:31,010 --> 00:16:33,080 Ovi on jumissa! 216 00:16:34,180 --> 00:16:38,100 Robert! Robert! 217 00:16:38,120 --> 00:16:39,230 Mitä... 218 00:16:45,000 --> 00:16:47,010 Vastaa. 219 00:16:54,020 --> 00:16:55,200 Hyvää iltapäivää. Nimeni on Robert Kendrick. 220 00:16:55,220 --> 00:16:57,130 Robert, onneksi olet vielä siellä. 221 00:16:57,150 --> 00:17:00,030 Minä tässä. Wicky. -Kuka siellä? 222 00:17:00,050 --> 00:17:02,180 Minä tässä, Wicky. Tyyppi, joka teki sinulle persikkamelban. 223 00:17:02,200 --> 00:17:07,180 Wicky. Onpa outo nimi. -Se on lempinimi. Oli, miten oli. 224 00:17:07,200 --> 00:17:11,170 Robert, oikea nimeni on Paul. Paul Wickstead. 225 00:17:11,190 --> 00:17:14,170 Olen jumissa alakerran kylmiössä. 226 00:17:14,190 --> 00:17:18,030 Onko tämä taas jouluvitsi? -Ei. Olen jumissa kylmiössä. 227 00:17:18,050 --> 00:17:20,090 En tehnyt sitä. -Tiedän sen. 228 00:17:20,110 --> 00:17:24,120 Robert, tule alakertaan ja avaa kylmiön ovi. 229 00:17:24,130 --> 00:17:27,050 Minulla ei ole lupaa ylittää punaista viivaa. 230 00:17:28,120 --> 00:17:31,130 Selvä. Robert, saat lupani. 231 00:17:31,150 --> 00:17:35,030 Tarvitsen Alberton luvan. -Hän on kuollut. Muistatko? 232 00:17:35,050 --> 00:17:38,080 Tarvitsen poliisin luvan, kuten sinäkin. 233 00:17:38,100 --> 00:17:40,180 Alberto sanoi aina: "Robert, älä ylitä..." 234 00:17:42,190 --> 00:17:44,230 Robert. 235 00:17:46,040 --> 00:17:48,040 Robert! 236 00:17:49,120 --> 00:17:51,060 Oletko vielä siellä? 237 00:17:52,120 --> 00:17:55,200 Olen pahoillani. Alberto oli ystäväni. 238 00:17:56,110 --> 00:17:58,100 Alberto sanoi, etten saa ylittää punaista viivaa. 239 00:17:59,070 --> 00:18:01,230 Minun on kunnioitettava hänen toivettaan. 240 00:18:02,220 --> 00:18:06,120 Lepää rauhassa, Alberto. -Ei, ei, ei. Robert! 241 00:18:06,140 --> 00:18:08,200 Robert! Robert! 242 00:18:10,110 --> 00:18:17,060 Robert! Robert! 243 00:18:43,130 --> 00:18:47,130 Hyvää iltapäivää. -Robert, olet yhä siellä. Minä tässä. 244 00:18:47,150 --> 00:18:50,170 En pidä huutamisesta, joten hiljensin sinut. 245 00:18:50,190 --> 00:18:52,190 Hyvä on. Olen pahoillani. Kuule. 246 00:18:52,210 --> 00:18:55,150 Tarvitsen apuasi päästäkseni ulos täältä. 247 00:18:55,170 --> 00:18:59,070 Täällä alkaa olla aika hyiset oltavat. 248 00:18:59,090 --> 00:19:01,200 Minulla ei ole lupaa ylittää punaista viivaa. 249 00:19:01,220 --> 00:19:06,160 Robert, olen pulassa. Anteeksi. Robert. Robbie. Roberto. 250 00:19:06,180 --> 00:19:09,060 Robert, kiitos. -Niin. Anteeksi. 251 00:19:09,080 --> 00:19:15,050 Robert, onko sinulla oma puhelin? -On, mutta en käytä sitä usein. 252 00:19:15,070 --> 00:19:17,210 Puhelinyhtiö soittelee ja kysyy, haluanko lisää dataa, - 253 00:19:17,230 --> 00:19:21,030 mutta sanon, että minulla on dataa aivan riittävästi. 254 00:19:21,050 --> 00:19:24,020 Robert. -Suomessa ihmisillä on rajaton internetti. 255 00:19:24,040 --> 00:19:26,060 En välitä paskaakaan. Anteeksi. Anteeksi, Robert. 256 00:19:26,080 --> 00:19:29,080 Älä sulje puhelinta. Älä sulje puhelinta, Robert. 257 00:19:29,100 --> 00:19:32,220 En välitä Suomen hinnoittelusta, - 258 00:19:33,000 --> 00:19:35,180 mutta jos haluat puhua siitä, puhutaan niin paljon kuin haluat, - 259 00:19:35,200 --> 00:19:37,120 kunhan olen päässyt pois täältä. 260 00:19:37,130 --> 00:19:42,040 Tiedän, ettet voi ylittää punaista viivaa, enkä halua sitä, - 261 00:19:42,060 --> 00:19:45,140 mutta voitko tehdä palveluksen? Soittaisitko hätänumeroon? 262 00:19:45,160 --> 00:19:49,130 Se on hätäkeskus. -Niin, koska juttu on niin, - 263 00:19:49,150 --> 00:19:52,140 että jos lihava mies jäätyy kuoliaaksi, se on hätätapaus. 264 00:19:52,160 --> 00:19:55,160 Sinun pitää soittaa poliisille. -Onko lakia rikottu? 265 00:19:55,180 --> 00:20:00,020 Rikotaan, jos pääsen ulos täältä. Anteeksi. Anteeksi. 266 00:20:01,230 --> 00:20:05,030 Soita poliisille. -He kyselevät kaikenlaista. 267 00:20:05,050 --> 00:20:08,000 En saa vastata poliisin kysymyksiin. 268 00:20:08,020 --> 00:20:10,140 Lupasin isälleni. -Minä olen isäsi. 269 00:20:10,160 --> 00:20:12,090 Mitä? -En tiedä. 270 00:20:12,110 --> 00:20:15,050 En ajattele selkeästi. Soita poliisille. 271 00:20:15,070 --> 00:20:17,060 Jos isäni saa tietää, hän ei ehkä palaa. 272 00:20:18,070 --> 00:20:23,010 Isäsi on väärässä. Poliisille kannattaa soittaa. 273 00:20:23,030 --> 00:20:25,110 He tietävät, mitä tehdä. Soita poliisille. 274 00:20:25,120 --> 00:20:29,170 Isäni kertoi, mitä tapahtuisi. Minusta tulisi karkulainen - 275 00:20:29,190 --> 00:20:33,130 ja joutuisin hankkimaan väärennetyt paperit. 276 00:20:33,150 --> 00:20:35,110 Poliisi saartaisi minut varastossa. -Mitä? 277 00:20:35,120 --> 00:20:37,060 Siellä olisi helikopteri valonheittimineen - 278 00:20:37,080 --> 00:20:40,090 ja mies, jolla oli megafoni ja sininen takki, jossa lukee "poliisi". 279 00:20:40,110 --> 00:20:43,090 Hän käskisi pysyä rauhallisena, koska minut on piiritetty. 280 00:20:43,110 --> 00:20:45,140 Rakennuksen katolla olisi tarkka-ampuja. 281 00:20:45,160 --> 00:20:49,150 Robert! -Niin? 282 00:20:49,170 --> 00:20:55,090 Oletko ajatellut, ettei isäsi ehkä olekaan... 283 00:20:57,070 --> 00:21:00,220 Hei, Robert. Onko puhelimeni siellä? 284 00:21:04,180 --> 00:21:07,200 Systeri. -Paskapää. Oletko käynyt siellä? 285 00:21:07,220 --> 00:21:11,190 En. Täällä on tilanne päällä. -Sinullako on tilanne päällä? 286 00:21:11,210 --> 00:21:15,200 Lapsi oksentaa Nigelin äidin matolle. Tämän isä istuu autossa - 287 00:21:15,220 --> 00:21:18,150 kuuntelemassa rikospodcasteja ja juomassa päärynäsiideriä. 288 00:21:18,170 --> 00:21:21,110 Tarvitsen sinua. -En pyydä paljoa, Wicky. 289 00:21:21,120 --> 00:21:23,110 Haluan vain, että nielet ylpeytesi tänä vuonna. 290 00:21:23,120 --> 00:21:26,180 Kuka panee hevosarpajaiset perheensä edelle? 291 00:21:26,200 --> 00:21:28,140 Ne eivät liity tähän. 292 00:21:28,160 --> 00:21:31,120 Luoja. Pentu oksentaa taas Hariboja. 293 00:21:31,130 --> 00:21:33,220 Pois sen maton luota! -Olen jumissa kylmiössä. 294 00:21:34,000 --> 00:21:36,180 Sinun pitää soittaa poliisille. Systeri! 295 00:21:36,200 --> 00:21:39,130 Joskus ajattelen, että teit oikein, kun et mennyt naimisiin. 296 00:21:39,150 --> 00:21:41,030 Systeri. -Mene tapaamaan isää. 297 00:21:41,050 --> 00:21:43,120 Jos et halua tehdä sitä, kirjoita hänelle kirje. 298 00:21:43,140 --> 00:21:45,140 Systeri! -Päästä hänet kärsimyksistään. 299 00:21:45,160 --> 00:21:50,000 Olet sen hänelle velkaa. -Olen ansassa. Soita poliisille. 300 00:21:50,020 --> 00:21:52,060 Systeri! 301 00:21:55,190 --> 00:21:57,220 Kiitos. 302 00:22:34,120 --> 00:22:38,150 Robert Kendrick. -Arvelinkin, että se olet sinä. 303 00:22:38,170 --> 00:22:42,210 Niin tässä kirjeessä lukee. "Robert Kendrick." 304 00:22:46,130 --> 00:22:50,110 En ymmärrä. -Löysin kirjeen. 305 00:22:50,120 --> 00:22:54,060 Etupuolella lukee: "Robert Kendrickille hänen isältään." 306 00:22:55,050 --> 00:23:00,000 Kirje isältäni. Miten se on mahdollista? -En tiedä. 307 00:23:00,020 --> 00:23:03,180 Ehkä hän antoi sen Albertolle säilytettäväksi. 308 00:23:03,200 --> 00:23:08,090 Ehkä se putosi hänen taskustaan tappelun aikana. Jotain sellaista. 309 00:23:08,110 --> 00:23:11,220 Mitä kirjeessä lukee? -Minulla ei ole lupaa avata sitä. 310 00:23:12,000 --> 00:23:14,210 Toisten postin avaaminen on rikos. 311 00:23:14,230 --> 00:23:18,000 Minulla ei ole lupaa, Robert. -Sinulla on minun lupani. 312 00:23:18,020 --> 00:23:19,150 Se ei valitettavasti riitä. 313 00:23:19,170 --> 00:23:22,150 Tarvitsen kirjallisen luvan, tai tuomari heittää minua kirjalla. 314 00:23:22,170 --> 00:23:25,140 Sitten joutuisin tulitaisteluun poliisin kanssa. 315 00:23:25,160 --> 00:23:27,210 Minkä kirjan tuomari heittäisi? 316 00:23:29,130 --> 00:23:30,130 Raamatun. 317 00:23:40,180 --> 00:23:42,100 Ole kiltti. 318 00:23:44,050 --> 00:23:47,090 Yksi, kaksi... 319 00:23:48,130 --> 00:23:51,220 ...kolme, neljä... 320 00:23:53,060 --> 00:23:57,140 ...viisi, kuusi. 321 00:24:06,010 --> 00:24:08,150 Hei, Robert Kendrick. 322 00:24:14,140 --> 00:24:18,060 Valehtelit minulle. Mitään kirjettä ei ole. 323 00:24:18,080 --> 00:24:21,210 Voi ei. Mitä tein kirjeelle? 324 00:24:22,230 --> 00:24:25,180 Valehtelet. -En. 325 00:24:25,200 --> 00:24:29,090 Pudotin sen varmaan alas. Käyn hakemassa sen. 326 00:24:42,120 --> 00:24:44,230 Siinä. 327 00:24:45,010 --> 00:24:48,090 Ajattelin lukea sen sinulle. 328 00:24:54,090 --> 00:24:59,120 "Rakas Robert, tässä on isäsi." Se on hän. 329 00:24:59,140 --> 00:25:02,200 "Halusin kirjoittaa kertoakseni, miten ylpeä olen sinusta." 330 00:25:02,220 --> 00:25:06,030 "Tulet varmaan jäätelölle joka sunnuntai - 331 00:25:06,050 --> 00:25:10,030 sen jälkeen, kun jätimme hyvästit." Hän muistaa. 332 00:25:11,010 --> 00:25:15,120 "Olet luotettava, Robert, ja siitä on aina apua sinulle." 333 00:25:15,140 --> 00:25:20,060 "Toivottavasti ymmärrät, että joskus on vaikeaa olla vanhempi." 334 00:25:20,080 --> 00:25:24,040 "Tiedän, että lupasin palata, mutta joskus elämä tulee tielle, - 335 00:25:24,060 --> 00:25:27,070 ja rikkoo lupaukset puolestamme." 336 00:25:27,090 --> 00:25:31,180 "Haluan sinun tietävän, että elämä on täynnä mahdollisuuksia." 337 00:25:31,200 --> 00:25:33,120 "Mene nauttimaan omastasi." 338 00:25:33,140 --> 00:25:39,130 "Vaikka työni on pitänyt meidät erossa, ajattelen sinua aina." 339 00:25:42,160 --> 00:25:45,110 "Olen muuten laktoosi-intolerantti." 340 00:25:45,120 --> 00:25:48,140 "Se on toinen syy, miksen voi palata Alberto"siin." 341 00:25:48,160 --> 00:25:54,080 "Saan jäätelöstä ihottumaa. Ehkä siksi olin niin vihainen aiemmin." 342 00:25:54,100 --> 00:26:00,170 "Pidä huolta itsestäsi. Rakkaudella isäsi." Se oli kaunista. 343 00:26:00,190 --> 00:26:04,210 Loppu vaikutti hätäiseltä, mutta kaunista se oli silti. 344 00:26:06,110 --> 00:26:09,130 Pidin siitä. Saanko nähdä sen? 345 00:26:10,140 --> 00:26:12,130 Kirjeen. Saanko nähdä sen? 346 00:26:12,150 --> 00:26:15,090 Jos haluat. -Haluan. 347 00:26:15,110 --> 00:26:17,230 Se on sinun kirjeesi. Jos haluat nähdä sen, saat nähdä sen. 348 00:26:25,190 --> 00:26:28,120 Tunneryöppy voi vaikuttaa käsialaan. 349 00:26:37,030 --> 00:26:38,200 Se on kiva kirje. 350 00:26:42,200 --> 00:26:44,180 Se on kiva kirje. 351 00:26:47,200 --> 00:26:50,050 Kiitos, Wicky. 352 00:26:51,010 --> 00:26:56,040 Hänkö ei siis tule takaisin? -En usko, Robert. 353 00:27:00,120 --> 00:27:05,110 Mitä joulusuunnitelmia sinulla on tästä hetkestä kello 17.42:een? 354 00:27:17,020 --> 00:27:21,000 Poika. -Isä. 355 00:27:21,020 --> 00:27:24,040 Toin uuden ystävän. 356 00:27:26,030 --> 00:27:28,150 Hyvää iltapäivää. Nimeni on Robert Kendrick. 357 00:27:28,170 --> 00:27:32,050 Hei, Robert. Minullakin on uusi ystävä. 358 00:27:33,200 --> 00:27:39,000 En voi uskoa, että ostit koiran. -Olet aina halunnut koiran. 359 00:27:40,050 --> 00:27:42,040 Sinä muistit. 360 00:27:49,060 --> 00:27:51,200 En. Siskosi kertoi vasta äsken. 361 00:27:51,220 --> 00:27:55,080 Pidä sitä silmällä. Se kusee kaikkialle. 362 00:27:58,060 --> 00:28:00,070 Minne sinä menet? -Pubiin. 363 00:28:00,090 --> 00:28:03,130 Weaselin arpajaisissa voi voittaa hevosen. 364 00:28:03,150 --> 00:28:06,230 Olisit ostanut lipun. Tuo koira tapaninpäivänä takaisin. 365 00:28:10,110 --> 00:28:13,140 Wicky, ehkä sinun pitäisi unohtaa hänet. 366 00:28:15,020 --> 00:28:18,160 Tässä näin. Avataanko paukkukaramelli? -Joo. 367 00:28:18,180 --> 00:28:21,150 Hei! -Minä voitin. Kynsileikkuri. 368 00:28:21,170 --> 00:28:23,050 Mikä vitsi siellä on? 369 00:28:23,070 --> 00:28:27,000 "Millä porot koristelevat joulukuusen?" -En tiedä. 370 00:28:28,210 --> 00:28:30,090 En tiedä, Robert. 371 00:28:32,010 --> 00:28:34,210 Robert, mikä on vastaus? -Se on... 372 00:28:35,190 --> 00:28:39,190 Suomennos: Satu Mustajärvi Iyuno