1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,659 --> 00:00:17,669 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,713 --> 00:00:32,597 ♪ 5 00:00:32,641 --> 00:00:47,569 ♪ 6 00:00:47,569 --> 00:00:48,135 ♪ 7 00:00:48,178 --> 00:00:50,963 [alarm blaring] 8 00:01:01,496 --> 00:01:03,715 ["Everybody was Kung Fu Fighting"] ♪ 9 00:01:03,759 --> 00:01:05,587 ♪ Oh-oh-oh-oh,♪ 10 00:01:07,154 --> 00:01:11,419 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 11 00:01:13,508 --> 00:01:16,641 ♪ Oh-oh-oh-oh,♪ 12 00:01:19,470 --> 00:01:23,518 ♪ Oh-oh-oh-oh♪ 13 00:01:26,695 --> 00:01:29,263 ♪ Everybody was Kung Fu fighting♪ 14 00:01:29,306 --> 00:01:30,960 ♪ 15 00:01:31,003 --> 00:01:34,137 ♪ Those kicks were fast as lightning♪ 16 00:01:34,181 --> 00:01:35,834 ♪ 17 00:01:35,878 --> 00:01:38,794 ♪ In fact it was a little bit frightening♪ 18 00:01:38,837 --> 00:01:40,578 ♪ 19 00:01:40,622 --> 00:01:43,494 ♪ But they fought with expert timing♪ 20 00:01:43,538 --> 00:01:45,627 ♪ 21 00:01:45,670 --> 00:01:48,108 ♪ There were funky China men♪ 22 00:01:48,151 --> 00:01:50,806 ♪ From funky Chinatown♪ 23 00:01:50,849 --> 00:01:53,025 ♪ They were chopping them up♪ 24 00:01:53,069 --> 00:01:55,332 ♪ They were chopping them down♪ 25 00:01:55,376 --> 00:01:57,943 ♪ It's an ancient Chinese art...♪ 26 00:01:57,987 --> 00:02:00,337 Hank? Hank? 27 00:02:00,381 --> 00:02:01,773 Hang on a sec. 28 00:02:01,817 --> 00:02:03,340 Gotta drop this Italian racer. 29 00:02:04,515 --> 00:02:05,429 What? 30 00:02:05,473 --> 00:02:06,604 She's Italian. 31 00:02:06,648 --> 00:02:08,693 Um, cool. 32 00:02:08,737 --> 00:02:09,955 Uh, um, have you seen my car keys? 33 00:02:09,999 --> 00:02:11,131 Oh yeah. 34 00:02:12,436 --> 00:02:13,394 Hank? 35 00:02:13,437 --> 00:02:14,525 Yeah? 36 00:02:14,569 --> 00:02:15,831 Keys? 37 00:02:16,353 --> 00:02:18,703 What, the car keys? Probably in the car. 38 00:02:20,575 --> 00:02:22,881 Are you racing women? 39 00:02:22,925 --> 00:02:24,883 No. Training with 'em. 40 00:02:24,927 --> 00:02:27,016 You know the Iron Man race is coming up in six months. 41 00:02:27,059 --> 00:02:28,104 Besides, you're the one who said 42 00:02:28,148 --> 00:02:29,497 I should get out and meet someone. 43 00:02:29,540 --> 00:02:30,976 Yeah, in public. 44 00:02:35,720 --> 00:02:37,548 Here we go. 45 00:02:37,592 --> 00:02:38,767 Ciao Bella! 46 00:02:39,637 --> 00:02:41,987 Vediamo, or something. 47 00:02:42,771 --> 00:02:45,252 [door creaks open] 48 00:02:59,875 --> 00:03:01,964 [car sputters] 49 00:03:04,706 --> 00:03:06,011 Come on. 50 00:03:06,490 --> 00:03:07,709 Dammit. 51 00:03:11,147 --> 00:03:18,894 ["Day by Day"] ♪ 52 00:03:18,937 --> 00:03:20,374 ♪ Bad news♪ 53 00:03:20,417 --> 00:03:22,680 ♪ don't ruin my appetite♪ 54 00:03:22,724 --> 00:03:26,641 ♪ Don't let the papers tell me if it's wrong or right♪ 55 00:03:26,684 --> 00:03:30,384 ♪ I just do what I do and I do it♪ 56 00:03:30,427 --> 00:03:34,736 ♪ Day by day by day by day♪ 57 00:03:34,779 --> 00:03:36,607 ♪ Live a life,♪ 58 00:03:36,651 --> 00:03:38,609 ♪ might take it slow♪ 59 00:03:38,653 --> 00:03:42,744 ♪ Made mistakes but oh that's the way it goes ♪ 60 00:03:42,787 --> 00:03:46,095 ♪ I just know what I know and I know it♪ 61 00:03:46,138 --> 00:03:50,708 ♪ Day by day by day by day♪ 62 00:03:50,752 --> 00:03:54,538 ♪ Day by day I'm feeling stronger♪ 63 00:03:54,582 --> 00:03:58,629 ♪ Day by day I'm lasting longer♪ 64 00:03:58,673 --> 00:04:04,244 ♪ Day by day you help me make my way♪ 65 00:04:04,287 --> 00:04:06,811 ♪ 66 00:04:06,855 --> 00:04:08,726 ♪ I speak up♪ 67 00:04:08,770 --> 00:04:10,728 ♪ when I feel it's right♪ 68 00:04:10,772 --> 00:04:14,602 ♪ I jump up when I know that I got to fight♪ 69 00:04:14,645 --> 00:04:17,953 ♪ Until then I just take it ♪ 70 00:04:17,996 --> 00:04:22,523 ♪ Day by day by day by day♪ 71 00:04:22,566 --> 00:04:26,440 ♪ Day by day I'm feeling stronger♪ 72 00:04:26,483 --> 00:04:30,444 ♪ Day by day I'm lasting longer♪ 73 00:04:30,487 --> 00:04:35,971 ♪ Day by day you help me make my way♪ 74 00:04:36,014 --> 00:04:37,668 -Hey. Sorry! -[Jogger] What, are you crazy? 75 00:04:39,017 --> 00:04:41,150 ♪ With you ♪ 76 00:04:41,193 --> 00:04:42,760 ♪ don't worry 'bout it♪ 77 00:04:42,804 --> 00:04:44,806 ♪ With you 78 00:04:44,849 --> 00:04:46,721 ♪ Don't worry 'bout it♪ 79 00:04:46,764 --> 00:04:48,679 ♪ With you 80 00:04:48,723 --> 00:04:50,246 ♪ Don't worry 'bout it♪ 81 00:04:50,290 --> 00:04:54,729 ♪ Day by day by day by day♪ 82 00:04:54,772 --> 00:04:59,211 ♪ Sometimes they deny it and I ♪ 83 00:04:59,255 --> 00:05:01,866 ♪ I'd feel strangely blue♪ 84 00:05:02,911 --> 00:05:06,175 ♪ Sometimes they deny it♪ 85 00:05:06,218 --> 00:05:10,875 ♪ and I need what I get from you♪ 86 00:05:10,919 --> 00:05:14,836 ♪ Day by day you show me a better way♪ 87 00:05:14,879 --> 00:05:18,753 ♪ Day by day you help me to find a place♪ 88 00:05:18,796 --> 00:05:22,278 ♪ Day by day you help me make it♪ 89 00:05:22,322 --> 00:05:23,714 Where is everybody? 90 00:05:23,758 --> 00:05:26,804 ♪ ... Day by day by day by day♪ 91 00:05:26,848 --> 00:05:30,808 ♪ Day by day I'm feeling stronger♪ 92 00:05:30,852 --> 00:05:34,072 ♪ Day by day I'm lasting longer♪ 93 00:05:34,116 --> 00:05:36,336 There's no school on Friday. You know that? 94 00:05:40,688 --> 00:05:42,777 All right! Long weekend. 95 00:05:42,820 --> 00:05:46,694 ♪ ... Day by day I'm feeling stronger♪ 96 00:05:46,737 --> 00:05:50,698 ♪ Day by day I'm lasting longer♪ 97 00:05:50,741 --> 00:05:56,965 ♪ Day by day you help me make my way♪ 98 00:05:57,008 --> 00:05:59,228 ♪ 99 00:06:11,153 --> 00:06:14,156 [peaceful music] 100 00:06:17,333 --> 00:06:18,726 [Girl] Mom, what is he doing? 101 00:07:07,514 --> 00:07:09,167 -Hey! -Hey. 102 00:07:09,211 --> 00:07:10,560 What? You go for a run? 103 00:07:10,604 --> 00:07:12,475 Uh, yeah, yeah, you could say that. 104 00:07:12,519 --> 00:07:14,042 What'd you got there? 105 00:07:14,085 --> 00:07:16,784 Uh, the water bill, yeah. I'll take care of it. 106 00:07:16,827 --> 00:07:17,654 I got it. 107 00:07:17,698 --> 00:07:19,351 [crashes] 108 00:07:20,352 --> 00:07:21,615 Yeah, that's good there. 109 00:07:22,964 --> 00:07:25,357 Hey, Hank, uh, you know how much longer are you gonna wear that? 110 00:07:26,750 --> 00:07:28,273 Just till the cheques stop comin'. 111 00:07:28,317 --> 00:07:29,492 Right. 112 00:07:29,536 --> 00:07:31,929 Yeah, it's just we're home now, you know? 113 00:07:31,973 --> 00:07:33,496 Nobody's gonna see ya. 114 00:07:33,540 --> 00:07:34,845 The only people that come over here are Cliff and Linda. 115 00:07:34,889 --> 00:07:36,456 I feel like it's unnecessary. 116 00:07:36,499 --> 00:07:40,068 Don't you underestimate those insurance surveillance guys. 117 00:07:40,111 --> 00:07:42,331 I wouldn't be surprised if one of them sneaky bastards 118 00:07:42,374 --> 00:07:44,855 is peaking through the window right now. 119 00:07:44,899 --> 00:07:46,248 You know, Hank, 120 00:07:46,291 --> 00:07:47,467 I think you're taking this a little bit too far. 121 00:07:47,510 --> 00:07:48,772 Mike, Mike, Mike, Mike, Mike, Mike, Mike. 122 00:07:49,469 --> 00:07:51,906 I've told ya, if we lived in a fair and just society 123 00:07:51,949 --> 00:07:54,430 I wouldn't have to carry on this charade. 124 00:07:54,474 --> 00:07:55,300 Right. 125 00:07:55,953 --> 00:07:59,087 Nobody appreciated the 20 years of back-breaking work 126 00:07:59,130 --> 00:08:01,263 that I endured at the mill. 127 00:08:01,306 --> 00:08:05,789 So no, I don't think that I am taking this... too far. 128 00:08:06,573 --> 00:08:11,534 Ok. Yeah, well, you know... You know best, so. 129 00:08:11,578 --> 00:08:13,014 Still feel like you're taking it too far, but... 130 00:08:24,416 --> 00:08:25,330 [knock at door] 131 00:08:30,335 --> 00:08:31,380 [knocking] 132 00:08:33,556 --> 00:08:35,123 I see you've unpacked. 133 00:08:36,080 --> 00:08:37,647 Yeah. Getting there. 134 00:08:41,433 --> 00:08:43,087 I was gonna make some lunch. 135 00:08:43,131 --> 00:08:44,349 Ham and cheese ok? 136 00:08:45,394 --> 00:08:46,787 Yeah, that's fine. Thanks. 137 00:08:49,180 --> 00:08:50,181 [doorbell] 138 00:08:55,926 --> 00:08:57,580 We're happy you're here. 139 00:09:03,891 --> 00:09:06,415 I don't get how this keeps happening. 140 00:09:06,458 --> 00:09:08,069 Yeah, you and me both. 141 00:09:08,460 --> 00:09:09,505 All right. 142 00:09:13,378 --> 00:09:14,597 [car sputters] 143 00:09:14,641 --> 00:09:15,816 Nice. 144 00:09:19,863 --> 00:09:21,386 Hey Mike, how's your father? 145 00:09:21,430 --> 00:09:23,606 Haven't seen him for a while. 146 00:09:23,650 --> 00:09:27,523 And how's his, uh, you know... 147 00:09:27,567 --> 00:09:28,742 What? 148 00:09:28,785 --> 00:09:31,222 Oh, yeah, um, yeah, you know, he's fine. 149 00:09:31,266 --> 00:09:32,963 Um, hoping that he, you know, 150 00:09:33,007 --> 00:09:36,358 gets back on his feet sooner rather than later. 151 00:09:36,401 --> 00:09:38,403 Uh, so, um, I hear that your granddaughter's 152 00:09:38,447 --> 00:09:40,362 living with you guys right now. 153 00:09:40,405 --> 00:09:41,537 Linda told me. 154 00:09:41,581 --> 00:09:43,278 Yeah, Wallace, she's great. 155 00:09:43,321 --> 00:09:44,366 Like to meet her? 156 00:09:44,409 --> 00:09:45,280 Uh, nah. I'll just... 157 00:09:45,323 --> 00:09:46,368 Wallace! 158 00:09:46,411 --> 00:09:47,499 Oh, all right. 159 00:09:47,543 --> 00:09:50,024 Wallace! Wallace! 160 00:09:52,374 --> 00:09:54,550 Wallace, this is our next door neighbour, Mike. 161 00:09:57,248 --> 00:09:58,206 Nice to meet ya. 162 00:09:59,033 --> 00:10:00,077 You too. 163 00:10:02,340 --> 00:10:07,781 Uh, I, I hear that you just moved in. 164 00:10:08,956 --> 00:10:10,697 Yeah. 165 00:10:10,740 --> 00:10:12,481 Still unpacking. 166 00:10:13,351 --> 00:10:14,657 Uh-huh. 167 00:10:14,701 --> 00:10:16,528 You know, come Monday, 168 00:10:16,572 --> 00:10:19,619 it's Wallace's first day at Pen High. 169 00:10:19,662 --> 00:10:20,794 Why don't you give her a ride 170 00:10:20,837 --> 00:10:22,143 and show her the ropes, you know? 171 00:10:22,186 --> 00:10:23,318 What do you say? 172 00:10:24,493 --> 00:10:26,669 Uh, yeah. Ok. 173 00:10:26,713 --> 00:10:31,282 Cool, yeah. I leave at 7:45. Does that work? 174 00:10:31,326 --> 00:10:32,283 See you Monday. 175 00:10:32,327 --> 00:10:33,328 Ok, yeah, I'll see ya... 176 00:10:33,371 --> 00:10:34,459 [door slams] 177 00:10:34,503 --> 00:10:35,939 I'll see ya on Monday. 178 00:10:37,593 --> 00:10:39,726 Why don't you get rid of this piece of shit? 179 00:10:41,118 --> 00:10:42,250 That's my car. 180 00:10:42,293 --> 00:10:43,381 Yeah. Piece of shit. 181 00:10:43,425 --> 00:10:44,644 It's a Gremlin! 182 00:10:46,820 --> 00:10:47,647 Hey. 183 00:10:48,082 --> 00:10:49,518 Hey, hey. 184 00:10:49,561 --> 00:10:51,041 Who, who's that girl? 185 00:10:51,085 --> 00:10:52,608 Uh, their granddaughter. 186 00:10:52,652 --> 00:10:55,437 Let's keep an eye on her. She could be a plant. 187 00:10:55,480 --> 00:10:57,178 What are you talking about? She just moved in. 188 00:10:57,221 --> 00:10:59,049 [snaps] Exactly. 189 00:11:04,533 --> 00:11:05,665 Ok. 190 00:11:05,708 --> 00:11:06,970 You remember, if she asks about me.. 191 00:11:07,014 --> 00:11:09,103 Yeah, yeah, I'll, I will let you know. 192 00:11:13,237 --> 00:11:14,499 Granddaughter. 193 00:11:16,110 --> 00:11:17,198 Hm. 194 00:11:18,503 --> 00:11:21,071 [Mike] So, uh, how are you liking Canada so far? 195 00:11:21,115 --> 00:11:22,551 [Wallace] It's nice. 196 00:11:23,944 --> 00:11:26,120 A bit of a change, but I'll get used to it. 197 00:11:26,163 --> 00:11:28,122 [Mike] Where are you from in the States? 198 00:11:28,165 --> 00:11:29,210 [Wallace] New England. 199 00:11:29,253 --> 00:11:32,039 [Mike] Oh, big apple. Nice. 200 00:11:32,082 --> 00:11:35,433 [Wallace] Uh, yeah. Pretty big change. 201 00:11:35,477 --> 00:11:37,261 Never lived in a small town like this. 202 00:11:37,305 --> 00:11:38,828 [Mike] Yeah, well don't expect much. 203 00:11:38,872 --> 00:11:40,612 It's one of those places where if you don't try to leave 204 00:11:40,656 --> 00:11:42,005 you're gonna get stuck here. 205 00:11:42,049 --> 00:11:44,355 [car sputtering] 206 00:11:45,139 --> 00:11:46,270 Check this out. 207 00:11:51,885 --> 00:11:52,712 Eh? 208 00:11:59,414 --> 00:12:00,371 What the heck? 209 00:12:00,415 --> 00:12:01,416 What a dick. 210 00:12:04,898 --> 00:12:06,116 Mike? 211 00:12:06,160 --> 00:12:09,729 ["Raise a Little Hell"] ♪ 212 00:12:09,772 --> 00:12:11,339 ♪ Raise a little hell,♪ 213 00:12:11,382 --> 00:12:13,297 ♪ raise a little hell, raise a little hell♪ 214 00:12:13,341 --> 00:12:16,431 ♪ 215 00:12:16,474 --> 00:12:18,955 ♪ Raise a little hell raise a little hell♪ 216 00:12:18,999 --> 00:12:20,914 ♪ raise a little hell♪ 217 00:12:20,957 --> 00:12:24,047 ♪ 218 00:12:24,091 --> 00:12:25,657 ♪ Raise a little hell♪ 219 00:12:25,701 --> 00:12:27,921 ♪ raise a little hell raise a little hell♪ 220 00:12:27,964 --> 00:12:30,532 ♪ 221 00:12:30,575 --> 00:12:32,142 ♪ Raise a little hell♪ 222 00:12:32,186 --> 00:12:34,536 ♪ raise a little hell raise a little hell♪ 223 00:12:34,579 --> 00:12:37,234 ♪ 224 00:12:37,278 --> 00:12:38,540 ♪ If you don't like♪ 225 00:12:38,583 --> 00:12:39,802 ♪ What you got♪ 226 00:12:39,846 --> 00:12:41,456 ♪ Why don't you change it♪ 227 00:12:41,499 --> 00:12:43,545 ♪ 228 00:12:43,588 --> 00:12:46,504 ♪ If your world is all screwed up♪ 229 00:12:46,548 --> 00:12:47,854 ♪ rearrange it♪ 230 00:12:47,897 --> 00:12:49,116 Wallace: Hello? 231 00:12:50,900 --> 00:12:52,423 Mike? 232 00:12:52,467 --> 00:12:53,555 ♪ Raise a little hell, raise a little hell.♪ 233 00:12:53,598 --> 00:12:54,425 [Wallace] Mike... [snaps fingers] 234 00:12:54,991 --> 00:12:57,124 [car horn] 235 00:12:58,865 --> 00:13:00,997 I think we need to find a new parking spot. 236 00:13:02,129 --> 00:13:03,652 [Ms. LeBlanc] All right class, 237 00:13:03,695 --> 00:13:06,742 today we are going to be discussing the physics of... 238 00:13:10,702 --> 00:13:11,834 Flight. 239 00:13:11,878 --> 00:13:13,923 The physics of flight. 240 00:13:13,967 --> 00:13:16,708 More specifically, looking at the equations 241 00:13:16,752 --> 00:13:19,363 behind the Bernoulli Principle. 242 00:13:19,407 --> 00:13:21,017 So, how come planes can fly upside down? 243 00:13:21,061 --> 00:13:23,019 [Ms. LeBlanc] Air pressure across the wing... 244 00:13:23,063 --> 00:13:25,456 Do you have something to add, Monsieur Drinkwater? 245 00:13:25,500 --> 00:13:29,809 Yeah. Uh, I was just wondering if you could potentially 246 00:13:29,852 --> 00:13:32,986 clarify the role played by the angle of the attack of the wing 247 00:13:33,029 --> 00:13:34,726 and the interplay between thrust, drag 248 00:13:34,770 --> 00:13:36,903 and downward air deflection? 249 00:13:36,946 --> 00:13:39,557 It just seems like that should be covered. 250 00:13:40,080 --> 00:13:41,646 [class laughing] 251 00:13:41,690 --> 00:13:44,824 As I was saying, the Bernoulli Principle- 252 00:13:44,867 --> 00:13:46,651 How do you know all this? 253 00:13:46,695 --> 00:13:49,393 [whispers] Hank was really into planes for about a month. 254 00:13:49,437 --> 00:13:50,742 So we talked a lot about it, 255 00:13:50,786 --> 00:13:51,874 we learned a lot about the physics... 256 00:13:51,918 --> 00:13:53,833 Um, allo? 257 00:13:53,876 --> 00:13:57,706 Would you like to share your conversation with the class? 258 00:13:57,749 --> 00:14:00,056 Uh... not really. 259 00:14:00,100 --> 00:14:04,060 I was just wondering why planes can fly upside down, 260 00:14:04,104 --> 00:14:06,062 because, you know, it's kind of common knowledge 261 00:14:06,106 --> 00:14:07,150 that the Bernoulli Principle 262 00:14:07,194 --> 00:14:09,152 doesn't really fully explain flight 263 00:14:09,196 --> 00:14:12,025 and I just feel like, you don't really have any idea, you know, 264 00:14:12,068 --> 00:14:14,027 what you're talking about. 265 00:14:14,070 --> 00:14:15,245 [class laughs] 266 00:14:15,289 --> 00:14:17,508 Are you trying to get smart with me, hm? 267 00:14:17,552 --> 00:14:19,554 Uh... no. 268 00:14:19,597 --> 00:14:20,772 It sounds like you're questioning 269 00:14:20,816 --> 00:14:23,471 the legitimacy of my lectures. 270 00:14:23,514 --> 00:14:24,515 Yeah. 271 00:14:25,777 --> 00:14:27,257 Yeah, I am. 272 00:14:27,301 --> 00:14:28,215 Go see Principal Fraser. 273 00:14:28,258 --> 00:14:29,259 Ok, yup. 274 00:14:37,920 --> 00:14:39,052 [tapping on desk] 275 00:14:43,708 --> 00:14:45,667 [Hank] I know where it is. 276 00:14:45,710 --> 00:14:47,016 [Secretary] Have a nice day. 277 00:14:47,060 --> 00:14:48,931 Well, this had better be good. 278 00:14:48,975 --> 00:14:50,280 [crash] 279 00:14:50,324 --> 00:14:51,934 To scoot all the way over here 280 00:14:51,978 --> 00:14:53,762 and they're tearing up the sidewalk there 281 00:14:53,805 --> 00:14:54,894 on Windsor Street. 282 00:14:54,937 --> 00:14:55,895 Super bumpy. 283 00:14:56,634 --> 00:14:58,288 Nice to see you again, Mr. Drinkwater. 284 00:14:58,332 --> 00:15:00,682 No, no, no, don't butter me up. Now why am I here? 285 00:15:00,725 --> 00:15:04,773 Your son had a bit of an altercation in class today. 286 00:15:04,816 --> 00:15:06,340 What's "a bit" of an altercation? 287 00:15:06,383 --> 00:15:07,602 You either have one or you don't. 288 00:15:07,645 --> 00:15:09,038 Well, whatever you want to call it, 289 00:15:09,082 --> 00:15:11,606 it was the usual, challenging his teachers 290 00:15:11,649 --> 00:15:14,565 and being generally insulting towards them. 291 00:15:14,609 --> 00:15:15,523 Ok, I didn't mean to be... 292 00:15:15,566 --> 00:15:16,959 And don't, don't interrupt 293 00:15:17,003 --> 00:15:18,482 when we're talking about your altercations. 294 00:15:20,267 --> 00:15:23,226 As I was saying, according to Ms. LeBlanc, 295 00:15:23,270 --> 00:15:25,750 he was challenging her teaching methods 296 00:15:25,794 --> 00:15:28,710 and referred to her as "stupid". 297 00:15:28,753 --> 00:15:30,973 Ok, no, I didn't call her stupid. 298 00:15:31,017 --> 00:15:33,106 I called her reliance on the Bernoulli equation 299 00:15:33,149 --> 00:15:35,151 to explain lift stupid. 300 00:15:35,195 --> 00:15:36,718 Oh, come on. 301 00:15:36,761 --> 00:15:38,415 They're not still teaching that? 302 00:15:38,459 --> 00:15:40,330 Surely she explained the... the ratio 303 00:15:40,374 --> 00:15:43,029 between the angle of attack and the aspect ratio of the wing. 304 00:15:43,072 --> 00:15:44,813 No, that's exactly what I was trying to say. 305 00:15:44,856 --> 00:15:46,075 She wasn't saying any of that. 306 00:15:46,119 --> 00:15:47,250 She didn't know what she was talking about. 307 00:15:47,294 --> 00:15:48,512 She was going on and on... 308 00:15:48,556 --> 00:15:49,731 Wow. 309 00:15:49,774 --> 00:15:52,081 What has happened to the education system 310 00:15:52,125 --> 00:15:53,169 in this country? 311 00:15:53,213 --> 00:15:54,692 If we could just calm down, please. 312 00:15:54,736 --> 00:15:57,565 I think it would be best for Michael to just 313 00:15:57,608 --> 00:16:01,525 listen to his teachers and show some respect. 314 00:16:01,569 --> 00:16:02,657 His teachers. 315 00:16:02,700 --> 00:16:04,659 Oh, oh, cue the choir. 316 00:16:04,702 --> 00:16:05,921 Oh, here we go again. 317 00:16:05,965 --> 00:16:07,227 You want all these kids to conform to some, 318 00:16:07,270 --> 00:16:11,100 to some socialist agenda that stifles creativity 319 00:16:11,144 --> 00:16:13,320 and turns them all into mindless robots. 320 00:16:13,363 --> 00:16:15,670 And you get paid a pretty penny for it, I might add. 321 00:16:15,713 --> 00:16:17,324 Oh, you people. 322 00:16:17,367 --> 00:16:20,849 You think it's your God-given right to rip off the government. 323 00:16:20,892 --> 00:16:22,720 Well, as a hard working Canadian taxpayer, 324 00:16:22,764 --> 00:16:24,853 I have had it up to here. 325 00:16:26,420 --> 00:16:28,161 I'm not going to sit here 326 00:16:28,204 --> 00:16:31,164 and watch the intellectual and creative life of my son 327 00:16:31,207 --> 00:16:34,167 get sucked out his ass 328 00:16:34,210 --> 00:16:37,300 by a bunch of entitled educators. 329 00:16:37,344 --> 00:16:38,301 Come on, lad. 330 00:16:38,780 --> 00:16:40,651 Don't let these brainwashed ass... 331 00:16:40,695 --> 00:16:43,045 freeloaders get under your skin. 332 00:16:43,915 --> 00:16:44,960 [Hank] Freeloaders! 333 00:16:47,136 --> 00:16:49,008 -Uh, do... Should I? -Yep. 334 00:16:49,573 --> 00:16:50,574 Ok. 335 00:16:53,012 --> 00:16:53,969 Oh, hold on. 336 00:16:55,275 --> 00:16:56,580 -Should I close it. -Yes. 337 00:16:56,624 --> 00:16:58,060 -Close it or open it? -Close the door. 338 00:16:58,539 --> 00:16:59,627 I'm gonna close this. 339 00:17:02,456 --> 00:17:03,544 [sighs] 340 00:17:04,588 --> 00:17:06,416 [whispers] Oh my, oh my, oh my. 341 00:17:10,333 --> 00:17:11,639 Fucking Drinkwaters. 342 00:17:13,119 --> 00:17:15,295 [P.A.] Attention shoppers, remember... 343 00:17:15,338 --> 00:17:16,731 [honks] 344 00:17:16,774 --> 00:17:19,212 No, no, no. No, no. Get the, get the chocolate milk. 345 00:17:19,255 --> 00:17:20,648 Hank, I thought you were lactose intolerant. 346 00:17:20,691 --> 00:17:22,258 I know, I know. I'm working on my tolerance. 347 00:17:22,302 --> 00:17:23,825 All right, well I don't think that's a good idea. 348 00:17:23,868 --> 00:17:26,001 I think we should go with the kefir or nothing at all. 349 00:17:26,045 --> 00:17:29,570 I hardly call that the Sophie's Choice of chocolate milk. 350 00:17:29,613 --> 00:17:31,833 All right. We're going with the kefir. 351 00:17:31,876 --> 00:17:33,226 Ok, so what else do we need? 352 00:17:33,269 --> 00:17:37,491 We got bacon, eggs, Dunkaroos. 353 00:17:37,534 --> 00:17:39,971 Uh, must have lost the list. 354 00:17:40,015 --> 00:17:41,625 My sports hydration powder was on there. 355 00:17:41,669 --> 00:17:43,279 I need that to balance my... 356 00:17:43,323 --> 00:17:44,846 That's not in the budget. 357 00:17:44,889 --> 00:17:46,543 Well, if I can avoid another hammy cramp while training, 358 00:17:46,587 --> 00:17:47,631 we can afford it. 359 00:17:47,675 --> 00:17:49,111 Hey, um, you know Hank, 360 00:17:49,155 --> 00:17:51,505 since we're talking about money and stuff. 361 00:17:51,548 --> 00:17:54,464 I applied to a couple universities. 362 00:17:54,508 --> 00:17:56,510 Just, you know, 'cause there were deadlines. 363 00:17:56,553 --> 00:17:59,600 And I was sort of wondering about our financial situation, 364 00:17:59,643 --> 00:18:02,211 whether we had anything kind of socked away or... 365 00:18:02,255 --> 00:18:03,952 You're still thinking about university? 366 00:18:03,995 --> 00:18:06,346 Well, yeah, you know I don't want to get stuck here. 367 00:18:06,389 --> 00:18:08,130 You don't want to spend the best years of your life 368 00:18:08,174 --> 00:18:09,610 stuck in a classroom either. 369 00:18:10,176 --> 00:18:11,525 Right. 370 00:18:11,568 --> 00:18:13,353 Well, what would I even do here? 371 00:18:13,396 --> 00:18:14,702 Get a job. 372 00:18:14,745 --> 00:18:16,704 You could live in the house with me for free. 373 00:18:16,747 --> 00:18:20,055 Well, not, not free, you know, you gotta pay a little rent. 374 00:18:20,099 --> 00:18:22,188 So that's a no then on the money. 375 00:18:22,231 --> 00:18:24,842 There's nothing, nothing socked away? 376 00:18:24,886 --> 00:18:26,061 That's a big no? 377 00:18:27,497 --> 00:18:29,673 Your mom took most of it when she left 378 00:18:29,717 --> 00:18:31,632 and not, not took, I gave it to her. 379 00:18:31,675 --> 00:18:35,157 You know, she wanted this new life... 380 00:18:35,201 --> 00:18:37,638 Hank, though that was five years ago. 381 00:18:37,681 --> 00:18:39,030 And let me guess, 382 00:18:39,074 --> 00:18:41,076 you spent the rest of your money on stupid shit? 383 00:18:41,120 --> 00:18:43,165 I did not! 384 00:18:43,209 --> 00:18:44,471 Not most of it. 385 00:18:44,514 --> 00:18:46,429 You know, I still send her some, here and there. 386 00:18:46,473 --> 00:18:47,735 It's hard to save. 387 00:18:47,778 --> 00:18:49,215 Why don't you just take off your neck brace, 388 00:18:49,258 --> 00:18:51,347 stop faking it, and go back to work, 389 00:18:51,391 --> 00:18:53,044 that way we'd actually have some money. 390 00:18:54,481 --> 00:18:55,917 [chuckles] 391 00:18:58,224 --> 00:18:59,355 I'm in too deep. 392 00:19:06,188 --> 00:19:07,407 You're telling me. 393 00:19:11,062 --> 00:19:13,152 Butterscotch. Nice. 394 00:19:14,196 --> 00:19:16,633 [Cliff] Fifteen for two? Fifteen for four. 395 00:19:16,677 --> 00:19:17,634 Fifteen for six. 396 00:19:17,678 --> 00:19:19,636 Three of a kind. Twelve. 397 00:19:19,680 --> 00:19:20,594 [sighs] 398 00:19:20,637 --> 00:19:22,073 Who threw the five in there? 399 00:19:22,117 --> 00:19:24,424 That's an easy count. 400 00:19:26,165 --> 00:19:27,470 -Cliff. -Huh? 401 00:19:28,602 --> 00:19:30,778 What? What? 402 00:19:30,821 --> 00:19:32,127 She's bored. 403 00:19:33,084 --> 00:19:33,911 She's not bored. 404 00:19:33,955 --> 00:19:35,391 I'm a little bored, Grandpa. 405 00:19:35,957 --> 00:19:39,090 Back in the days when your mom and I... 406 00:19:39,134 --> 00:19:39,961 [sighs] 407 00:19:44,052 --> 00:19:45,706 [phone vibrates] 408 00:19:45,749 --> 00:19:49,318 Oh, she got herself a distraction device. 409 00:19:49,362 --> 00:19:51,755 We have a Jetson over here, eh? 410 00:19:52,147 --> 00:19:53,844 Jetson? How old are you? 411 00:19:54,410 --> 00:19:55,411 How old are you? 412 00:19:55,759 --> 00:19:56,804 Excuse me. 413 00:19:59,023 --> 00:20:00,721 Tell em you're getting hosed over here! 414 00:20:01,287 --> 00:20:02,070 Cliff. 415 00:20:02,113 --> 00:20:03,158 What? 416 00:20:03,202 --> 00:20:03,898 Hello. 417 00:20:04,333 --> 00:20:05,639 [Mike] Hey, Wallace? 418 00:20:05,682 --> 00:20:07,641 Hey. What's up, dude? 419 00:20:07,684 --> 00:20:11,253 [Mike] It's Mike. Mike Drinkwater. 420 00:20:11,297 --> 00:20:12,733 Your neighbour? 421 00:20:12,776 --> 00:20:14,865 Yeah, I know who you are. 422 00:20:14,909 --> 00:20:20,219 [Mike] Right. Right. Um... so, are you busy later? 423 00:20:21,481 --> 00:20:22,482 Not at all. 424 00:20:25,354 --> 00:20:27,226 So, um... [clears throat] 425 00:20:28,705 --> 00:20:31,665 What are we... what are we doing here? 426 00:20:33,275 --> 00:20:35,364 Uh, I like the scenery. 427 00:20:37,018 --> 00:20:38,759 It's a hockey rink. 428 00:20:39,194 --> 00:20:40,239 Yeah. 429 00:20:40,282 --> 00:20:42,241 Oh, the girl from the truck. 430 00:20:44,373 --> 00:20:46,288 Uh, who, Danny? 431 00:20:46,332 --> 00:20:48,986 Yeah, I think she figure skates here, or something. 432 00:20:51,380 --> 00:20:52,729 [Wallace] Are you stalking here? 433 00:20:52,773 --> 00:20:56,994 [Mike] What? No. No. 434 00:20:57,038 --> 00:20:58,300 Stalking's what crazy people do. 435 00:20:58,344 --> 00:20:59,606 No, no, no. I'm not stalking. 436 00:20:59,649 --> 00:21:02,261 I'm, I'm... more just seeing her at a higher rate 437 00:21:02,304 --> 00:21:05,133 than what would be considered statistically random. 438 00:21:06,787 --> 00:21:07,614 What? 439 00:21:08,832 --> 00:21:09,833 What? 440 00:21:10,269 --> 00:21:12,271 It's not stalking. It's not stalking. 441 00:21:14,490 --> 00:21:16,013 Ok, it's like a gentle stalking. 442 00:21:16,057 --> 00:21:20,322 It's like a, like a soft, it's like a soft stalk, kind of. 443 00:21:20,366 --> 00:21:23,325 It's more like a mathematically derived meeting technique 444 00:21:23,369 --> 00:21:25,588 where I increase the likelihood of having positive 445 00:21:25,632 --> 00:21:28,635 social interactions by subtly rearranging my schedule 446 00:21:28,678 --> 00:21:30,376 so that I'm in close proximity 447 00:21:30,419 --> 00:21:32,769 to the person of interest without being too obvious. 448 00:21:35,859 --> 00:21:39,298 Which, as I'm saying right now, does sound like stalking. 449 00:21:41,822 --> 00:21:42,823 Which is a bummer. 450 00:21:44,520 --> 00:21:45,608 It's actually a lot of work. 451 00:21:46,870 --> 00:21:48,742 Time tables and maps. 452 00:21:51,092 --> 00:21:53,094 [Wallace] She has a boyfriend. 453 00:21:53,137 --> 00:21:54,574 The douche in the truck. 454 00:21:54,617 --> 00:21:57,054 Yeah, well, you know. Nothing lasts forever. 455 00:22:00,275 --> 00:22:01,668 You should make friends with her. 456 00:22:01,711 --> 00:22:04,148 What, make friends with Danny? Are you kidding me? 457 00:22:04,192 --> 00:22:05,585 Look at her, she's a total babe. 458 00:22:06,412 --> 00:22:07,543 She's got babe-itis. 459 00:22:08,152 --> 00:22:09,893 I can't get near her, I mean, she's... 460 00:22:11,025 --> 00:22:13,593 Number one, she's president of the student council. 461 00:22:13,636 --> 00:22:15,943 She's in like six different clubs. 462 00:22:15,986 --> 00:22:17,901 She's super popular, she gets straight As. 463 00:22:17,945 --> 00:22:20,339 You know, girls like that don't, don't talk to guys like me. 464 00:22:23,907 --> 00:22:25,822 Maybe you should join student council? 465 00:22:25,866 --> 00:22:30,000 You know, get to know her, stop doing whatever this is. 466 00:22:30,827 --> 00:22:32,046 Student council? 467 00:22:32,089 --> 00:22:34,178 I don't know, isn't that a little bit weird? 468 00:22:34,222 --> 00:22:37,181 And stalking is what, normal? 469 00:22:40,533 --> 00:22:41,708 Ok. I see your point. 470 00:22:43,013 --> 00:22:44,275 It's a good point. 471 00:22:45,102 --> 00:22:46,669 I'll take it into consideration. 472 00:22:49,716 --> 00:22:51,544 This place is kind of a big deal in Canada. 473 00:22:52,719 --> 00:22:53,937 Feels like a Dunkin'. 474 00:22:55,765 --> 00:22:57,158 This is not a Dunkin'. 475 00:22:57,201 --> 00:22:58,333 Hi. 476 00:22:58,377 --> 00:22:59,160 [Cashier] Ok, dear. That'll be $9.44. 477 00:23:00,814 --> 00:23:02,250 Also, I'm a member. 478 00:23:05,427 --> 00:23:06,515 Oh, dammit. 479 00:23:09,083 --> 00:23:10,301 -One sec. -Ok. 480 00:23:11,651 --> 00:23:12,652 Can you hold that? 481 00:23:16,656 --> 00:23:17,700 Did you see it? 482 00:23:21,574 --> 00:23:22,618 [Mike] Dammit. 483 00:23:23,706 --> 00:23:24,968 -Just one sec. -Ok. 484 00:23:27,014 --> 00:23:28,537 [Mike] Oh, man. It's really down there. 485 00:23:29,364 --> 00:23:30,278 Um, do you want some help? 486 00:23:30,800 --> 00:23:31,758 Oh, I think I got it. 487 00:23:33,977 --> 00:23:34,674 Ok. 488 00:23:35,370 --> 00:23:36,676 [struggling] Oh, I'm close. I think I got it. 489 00:23:37,807 --> 00:23:38,591 I lost it. 490 00:23:39,374 --> 00:23:40,201 Oh, look, a loonie. 491 00:23:40,984 --> 00:23:43,552 Um... Do you want me to pull forward? 492 00:23:44,161 --> 00:23:45,467 Oh, I got some good leverage. One sec. 493 00:23:48,514 --> 00:23:51,125 Maybe I could look on my side. 494 00:23:51,168 --> 00:23:52,343 My foot's caught in the wheel. [horn honking] 495 00:23:52,387 --> 00:23:53,301 Ok. 496 00:23:53,693 --> 00:23:54,824 -Oh, I got it. -Ok. 497 00:23:54,868 --> 00:23:55,695 [Mike] I can't get it. 498 00:23:55,738 --> 00:23:56,783 No? Ok. 499 00:23:57,305 --> 00:23:58,437 [Mike] Can you help? 500 00:24:01,831 --> 00:24:05,748 So... is this one of your moments? 501 00:24:07,663 --> 00:24:09,099 Yeah, I guess it is. 502 00:24:09,665 --> 00:24:11,450 [cars honking] 503 00:24:14,322 --> 00:24:15,454 [horn honking] 504 00:24:20,633 --> 00:24:22,591 [Customer] Come on! Let's move it! 505 00:24:25,768 --> 00:24:27,422 Woo. Oh, nice. 506 00:24:29,729 --> 00:24:30,643 Great service. 507 00:24:31,295 --> 00:24:32,253 Thanks. 508 00:24:34,255 --> 00:24:35,517 Ok. Well, I'll see you tomorrow. 509 00:24:35,561 --> 00:24:36,518 -Ok. -Ok. 510 00:24:36,562 --> 00:24:37,650 -Bye. -Bye. 511 00:24:42,306 --> 00:24:45,222 Hey, you having a good time with Mike? 512 00:24:45,266 --> 00:24:46,920 Yeah, he has his moments. 513 00:24:46,963 --> 00:24:52,273 [Chuckles] Wally? Um... how is everything? 514 00:24:52,316 --> 00:24:55,450 I mean, you know, how are you doing? 515 00:24:56,843 --> 00:24:58,148 I'm fine, Grandma. 516 00:24:58,888 --> 00:25:00,411 You don't need to keep asking. 517 00:25:02,544 --> 00:25:03,414 [sighs] 518 00:25:20,954 --> 00:25:24,131 Uh, hi. Is this the student council? 519 00:25:24,174 --> 00:25:25,219 Uh, yeah. 520 00:25:25,262 --> 00:25:27,961 Ok. Is it too late to sign up? 521 00:25:28,004 --> 00:25:30,093 Sign-ups were months ago. 522 00:25:30,137 --> 00:25:31,355 For the student council? 523 00:25:32,574 --> 00:25:34,924 So, yeah, it is too late to sign up. 524 00:25:34,968 --> 00:25:38,058 Ok. Uh, whom... whom do you report to? 525 00:25:38,101 --> 00:25:41,583 I would like to speak on this matter with them. 526 00:25:42,628 --> 00:25:43,933 Danny's the president. 527 00:25:44,760 --> 00:25:45,761 Be my guest. 528 00:25:45,805 --> 00:25:46,545 Ok. 529 00:25:50,244 --> 00:25:50,940 Ok. 530 00:25:56,467 --> 00:25:57,686 Oh, hey. 531 00:25:57,730 --> 00:26:00,210 Hi, Madam President, 532 00:26:00,254 --> 00:26:04,606 I am interested in becoming involved 533 00:26:04,650 --> 00:26:08,305 with and around the student council. 534 00:26:08,349 --> 00:26:10,960 Oh, really? Why is that? 535 00:26:11,004 --> 00:26:14,790 Well, uh, you know, uh, politics are cool 536 00:26:14,834 --> 00:26:18,054 and I've been to counseling. 537 00:26:20,622 --> 00:26:22,189 Look, I don't... 538 00:26:22,232 --> 00:26:24,670 Uh, please, please can I be in the council with you please? 539 00:26:26,846 --> 00:26:29,065 Actually, Althea was supposed to be working with Patrick 540 00:26:29,109 --> 00:26:30,545 on the dance committee, 541 00:26:30,589 --> 00:26:33,592 but he came down with a really bad case of bowel polyp 542 00:26:33,635 --> 00:26:36,812 so, um, she could use some help planning the fall ball. 543 00:26:36,856 --> 00:26:37,726 No, I don't. 544 00:26:37,770 --> 00:26:38,814 Yes, you do. 545 00:26:43,036 --> 00:26:43,950 Fine. 546 00:26:47,257 --> 00:26:48,563 Ok. Cool. 547 00:26:48,607 --> 00:26:51,218 Uh, so when is, when will be the subsequent... 548 00:26:51,261 --> 00:26:52,872 the next meeting? 549 00:26:52,915 --> 00:26:54,656 Tuesdays and Thursdays, during lunch. 550 00:26:54,700 --> 00:26:55,918 Great. That's what I thought. 551 00:26:55,962 --> 00:26:59,530 Ok. Thank you very much, Madam President. 552 00:27:03,796 --> 00:27:06,799 [hopeful music] 553 00:27:11,064 --> 00:27:14,067 [dramatic music] 554 00:27:34,348 --> 00:27:35,828 [grunts] 555 00:27:40,528 --> 00:27:42,051 [crash] 556 00:27:42,748 --> 00:27:44,140 Holy mackerel. 557 00:27:44,184 --> 00:27:46,142 Well, you're getting better. 558 00:27:46,186 --> 00:27:48,754 You know sarcasm is for the weak, Hank. 559 00:27:48,797 --> 00:27:50,277 Is that a Bruce Lee quote? 560 00:27:50,320 --> 00:27:53,889 No. "Be water". That is a Bruce Lee quote. 561 00:27:54,890 --> 00:27:56,283 What kind of advice is that? 562 00:27:57,371 --> 00:28:01,114 Hey, I think, I think I'm gonna take Wallace to the Vees game. 563 00:28:01,157 --> 00:28:02,506 Who's Wallace? 564 00:28:03,507 --> 00:28:05,422 Uh, Cliff's granddaughter. From next door. 565 00:28:05,988 --> 00:28:07,511 I thought it was just gonna be a boys night? 566 00:28:07,555 --> 00:28:09,557 Every night is a boys night. 567 00:28:09,600 --> 00:28:10,863 You know, actually, sorry, 568 00:28:10,906 --> 00:28:12,429 most nights you're just working on Hank's world. 569 00:28:12,473 --> 00:28:13,692 Yeah, well you would too if your world was being overrun 570 00:28:13,735 --> 00:28:16,433 with killer sharks and dinosaurs. 571 00:28:17,347 --> 00:28:19,959 Oh, hey, hey. Speaking of hockey. 572 00:28:21,264 --> 00:28:23,266 This arrived, not two hours ago. 573 00:28:24,311 --> 00:28:25,704 Have a gander at that bad boy. 574 00:28:29,533 --> 00:28:30,360 You kidding me? 575 00:28:30,752 --> 00:28:31,927 It's pretty cool, eh? 576 00:28:31,971 --> 00:28:34,060 Hank, when I said not to buy stupid shit, 577 00:28:34,103 --> 00:28:36,062 this is stupid shit! 578 00:28:36,105 --> 00:28:37,454 -Stupid shit? -Yeah. 579 00:28:37,498 --> 00:28:39,892 -This is not stupid shit. -This is stupid shit! 580 00:28:44,026 --> 00:28:45,419 You have no respect for tradition. 581 00:28:48,074 --> 00:28:48,988 Put her in the fridge. 582 00:28:57,692 --> 00:28:58,780 I thought I raised you right. 583 00:29:11,706 --> 00:29:12,359 So? 584 00:29:13,186 --> 00:29:14,361 Do you love it? 585 00:29:15,971 --> 00:29:18,017 Absolutely, yeah. 586 00:29:18,060 --> 00:29:19,975 I hear shoulder pads are coming back. 587 00:29:21,150 --> 00:29:23,196 It was mine when I was young. 588 00:29:23,239 --> 00:29:25,807 Your mother even wore it to her prom. 589 00:29:25,851 --> 00:29:28,157 Even though she fought like hell not to. 590 00:29:28,201 --> 00:29:30,681 I would fight like hell if I had to wear that. 591 00:29:33,075 --> 00:29:33,989 Thanks, Grandma. 592 00:29:34,033 --> 00:29:35,469 [phone vibrates] 593 00:29:38,167 --> 00:29:39,734 Hello. 594 00:29:39,778 --> 00:29:41,649 [Mike] Hey, Wallace, it's Mike Drinkwater, your neighbour? 595 00:29:41,692 --> 00:29:43,303 Dude, you drive me to school every morning. 596 00:29:43,346 --> 00:29:44,608 [Mike] Oh, right. 597 00:29:44,652 --> 00:29:45,784 -Listen, you want to go to... -I'd love to. 598 00:29:53,661 --> 00:29:55,924 [footsteps approaching] 599 00:30:00,102 --> 00:30:01,147 Are you ready for tonight? 600 00:30:02,539 --> 00:30:03,323 Yes, sir. 601 00:30:03,366 --> 00:30:04,803 Should be a good game. 602 00:30:04,846 --> 00:30:06,456 I expect Vernon's coach to match you with the top D man. 603 00:30:07,370 --> 00:30:08,894 Yeah, I think I'm gonna be ok. 604 00:30:09,633 --> 00:30:11,157 Woah, don't get cocky. 605 00:30:12,201 --> 00:30:13,681 Hey, you need to bring your A game tonight. 606 00:30:13,724 --> 00:30:15,378 You got a lot of eyes on you now. 607 00:30:15,814 --> 00:30:16,640 Yeah, I know that. 608 00:30:17,380 --> 00:30:18,425 Hey, hey, hey, hey. 609 00:30:19,121 --> 00:30:20,731 Yeah, I don't know if you do. 610 00:30:22,168 --> 00:30:24,039 There's handfuls of scouts at these games. 611 00:30:24,648 --> 00:30:28,870 You have opportunity now, son. But your young, dumb. 612 00:30:28,914 --> 00:30:31,568 And opportunity doesn't stick, do you understand? 613 00:30:31,612 --> 00:30:33,048 It's slippery. 614 00:30:33,092 --> 00:30:35,007 You gotta grab it when you have the chance. 615 00:30:37,792 --> 00:30:41,274 You have to appreciate how much I've invested in you. 616 00:30:41,317 --> 00:30:43,929 And you need to give me a good return on that investment. 617 00:30:45,974 --> 00:30:47,846 Yes, sir. Got it. 618 00:30:49,456 --> 00:30:50,718 What's our goal? 619 00:30:51,588 --> 00:30:53,721 Division 1 American College hockey scholarship. 620 00:30:54,243 --> 00:30:56,855 What's our goal?! 621 00:30:58,160 --> 00:31:00,597 Full ride, D1 scholarship, NHL draft. 622 00:31:03,209 --> 00:31:03,949 Good. 623 00:31:05,385 --> 00:31:06,342 Good luck tonight. 624 00:31:07,430 --> 00:31:08,997 I thought you didn't believe in luck. 625 00:31:09,563 --> 00:31:11,391 Ah, bad luck is because of poor habits. 626 00:31:11,434 --> 00:31:12,871 Good luck is different. 627 00:31:13,654 --> 00:31:15,874 It's an unexpected bonus for being correct. 628 00:31:16,613 --> 00:31:17,876 I have a lot of good luck. 629 00:31:37,243 --> 00:31:39,810 [Hank] Come on, now! Come on! Come on! 630 00:31:40,333 --> 00:31:41,551 [Hank] Did you bring it? 631 00:31:41,595 --> 00:31:42,422 [Mike] You've asked me that like six times. 632 00:31:43,249 --> 00:31:44,250 [Wallace] Bring what? 633 00:31:45,816 --> 00:31:46,730 [Wallace] What is that? 634 00:31:46,774 --> 00:31:48,863 It's an octopus. 635 00:31:48,907 --> 00:31:51,170 Hank wants to throw it on the ice at some point. 636 00:31:51,213 --> 00:31:52,475 You can't be serious. 637 00:31:53,520 --> 00:31:55,348 Yeah, it's uh, like a tradition or something. 638 00:31:55,391 --> 00:31:56,915 I don't really... honestly I don't really know. 639 00:32:00,614 --> 00:32:01,832 You're not into hockey? 640 00:32:01,876 --> 00:32:03,791 Uh, you know, it's cool when they fight. 641 00:32:11,190 --> 00:32:12,974 -Oh, there he goes. -Come on. 642 00:32:18,327 --> 00:32:20,025 Gentle stalker, party of one. 643 00:32:21,026 --> 00:32:22,679 God, she looks good tonight. 644 00:32:23,289 --> 00:32:26,814 Hey, um, I signed up for the student council, like you said. 645 00:32:26,857 --> 00:32:28,163 Oh. 646 00:32:28,207 --> 00:32:32,037 Yeah, so, you know, hopefully that works out. 647 00:32:42,177 --> 00:32:43,787 [horn blaring] 648 00:32:43,831 --> 00:32:46,529 -[crowd cheering] -[victory music playing] 649 00:32:48,270 --> 00:32:50,011 [Announcer] Scoring his third goal of the night 650 00:32:50,055 --> 00:32:55,625 for the Penticton Vees, number 7, Luke Ryan! 651 00:32:55,669 --> 00:32:57,192 [Wallace] Why are they throwing hats? 652 00:32:57,236 --> 00:32:59,934 [Mike] If you score three goals it's called a hat trick. 653 00:32:59,978 --> 00:33:01,588 [crowd cheering] 654 00:33:13,034 --> 00:33:14,601 Now, now! Do it now! Throw it! 655 00:33:14,644 --> 00:33:15,776 What, you want me to throw it? 656 00:33:15,819 --> 00:33:17,169 Yes, you. 657 00:33:17,212 --> 00:33:18,822 A disabled person can't perform a throwing motion. 658 00:33:18,866 --> 00:33:19,693 Jesus. 659 00:33:19,736 --> 00:33:20,955 Uh, I think it's frozen. 660 00:33:20,999 --> 00:33:22,261 [Hank] What are you waiting for, do it! 661 00:33:25,394 --> 00:33:26,395 [thud] 662 00:33:27,135 --> 00:33:28,093 Oops. 663 00:33:28,136 --> 00:33:29,007 [Wallace gasps] 664 00:33:29,616 --> 00:33:31,922 [spectator] Dude, what was that? The dude's hurt. 665 00:33:31,966 --> 00:33:33,272 [whistle blows] 666 00:33:33,315 --> 00:33:34,534 [Mike] He's gonna be fine, right? 667 00:33:35,535 --> 00:33:38,364 Penticton, bench minor, unsportsmanlike conduct. 668 00:33:38,407 --> 00:33:39,452 Get a guy in the box. 669 00:33:39,495 --> 00:33:41,715 What the hell! Bullshit ref! 670 00:33:45,545 --> 00:33:46,676 [Wesley] He did it! 671 00:33:47,242 --> 00:33:48,635 The Drinkwaters! 672 00:33:48,678 --> 00:33:50,724 In the red. He did it! 673 00:33:50,767 --> 00:33:53,379 Well, hang on. Ok. It was an accident. 674 00:33:53,422 --> 00:33:54,423 Hey! 675 00:33:54,467 --> 00:33:56,382 [crowd booing] 676 00:33:56,425 --> 00:33:57,992 I'm sorry. I'm sorry. 677 00:33:58,036 --> 00:33:59,994 Hey, all right, you don't need even throw... All right. 678 00:34:01,082 --> 00:34:02,388 You try throwing a pus! 679 00:34:02,431 --> 00:34:03,867 Ok. They're getting violent. 680 00:34:04,781 --> 00:34:06,000 You ok, bud? 681 00:34:08,698 --> 00:34:09,525 I didn't do nothin'. 682 00:34:09,569 --> 00:34:10,483 I'm coming, I'm coming. 683 00:34:11,397 --> 00:34:12,267 I'm sorry. 684 00:34:12,311 --> 00:34:13,573 [Hank] That's my son. 685 00:34:13,616 --> 00:34:14,835 [Mike] I'm sorry. 686 00:34:15,879 --> 00:34:17,142 Get some of those hats, would you? 687 00:34:17,185 --> 00:34:19,100 Sorry everybody, sorry. 688 00:34:19,144 --> 00:34:20,449 [Hank] t's part of the game, for God's sake! 689 00:34:20,493 --> 00:34:21,842 -Sorry. -It's a part of... 690 00:34:21,885 --> 00:34:23,626 Ok. Oh sure, everybody throws a hat. 691 00:34:23,670 --> 00:34:24,714 We throw one octopus. 692 00:34:24,758 --> 00:34:26,847 [horn blaring] 693 00:34:26,890 --> 00:34:29,154 [crowd booing] 694 00:34:29,197 --> 00:34:31,417 [Announcer] Vernon wins four to three... 695 00:34:31,460 --> 00:34:34,550 Clearly, you give no credence to the legend of the octopus. 696 00:34:35,769 --> 00:34:38,772 Eight tentacles, eight wins. The Stanley Cup. 697 00:34:38,815 --> 00:34:39,990 Yes, sir, I know the legend. 698 00:34:40,034 --> 00:34:41,949 Then how can you show so little respect? 699 00:34:41,992 --> 00:34:43,864 Sir, I respect the tradition of the octopus 700 00:34:43,907 --> 00:34:45,735 as much as the next guy, 701 00:34:45,779 --> 00:34:49,130 but your son threw a frozen octopus at an official. 702 00:34:49,174 --> 00:34:50,349 It was frozen? 703 00:34:50,392 --> 00:34:52,046 There's too much shit in the fridge. 704 00:34:53,352 --> 00:34:56,616 Do you know that they have three hearts? 705 00:34:57,791 --> 00:35:01,708 That means they can love three times as much as we can. 706 00:35:01,751 --> 00:35:02,752 [Wesley] Hey, Drinkwater. 707 00:35:03,666 --> 00:35:04,972 Oh. 708 00:35:05,015 --> 00:35:07,322 Apple doesn't fall too far from the tree, huh? 709 00:35:07,366 --> 00:35:09,281 Maybe you should try and get a grip on that boy of yours, 710 00:35:09,324 --> 00:35:11,109 'cause whatever you're doing right now ain't working. 711 00:35:11,152 --> 00:35:13,502 Are you calling me a bad father to my son, 712 00:35:13,546 --> 00:35:14,982 in front of my son? 713 00:35:15,025 --> 00:35:17,637 Uh, based on your track record being a poor student, 714 00:35:17,680 --> 00:35:20,857 a poor husband and probably the worst goalie I ever played with, 715 00:35:20,901 --> 00:35:22,163 I'd say that's a safe bet. 716 00:35:22,207 --> 00:35:24,470 I was a decent backup in '89 and you know it. 717 00:35:24,513 --> 00:35:25,645 Huh. 718 00:35:25,688 --> 00:35:27,951 And look where that got ya. The mill. 719 00:35:27,995 --> 00:35:29,779 Oh, Mr. Big shot. 720 00:35:29,823 --> 00:35:31,738 Had a cup of coffee in the AHL 721 00:35:31,781 --> 00:35:33,783 and now he gets to pick on the joe locals. 722 00:35:33,827 --> 00:35:35,307 Your parents must be so proud. 723 00:35:35,350 --> 00:35:36,699 I played in the Calder Cup. 724 00:35:36,743 --> 00:35:38,310 More like sat in the press box. 725 00:35:38,353 --> 00:35:39,659 I sat on the bench. 726 00:35:39,702 --> 00:35:41,269 Yeah, I remember. 727 00:35:44,533 --> 00:35:46,448 You seen my house? 728 00:35:46,492 --> 00:35:48,189 My dealerships? 729 00:35:48,233 --> 00:35:50,060 That's what real success looks like. 730 00:35:50,104 --> 00:35:51,758 I don't care about money. 731 00:35:51,801 --> 00:35:54,108 Yeah, that's what people say who don't have any. 732 00:36:01,028 --> 00:36:02,551 I may not have your money, 733 00:36:02,595 --> 00:36:05,902 but I got something a rich prick like you would die for. 734 00:36:05,946 --> 00:36:07,600 And what's that? 735 00:36:07,643 --> 00:36:13,432 1979, tops, Wayne Gretzky rookie card. 736 00:36:13,475 --> 00:36:15,999 Ballpark value? About $25K. 737 00:36:16,043 --> 00:36:17,653 You're a collector, aren't ya? 738 00:36:18,828 --> 00:36:20,439 You don't have that card. No chance. 739 00:36:20,482 --> 00:36:22,702 Gettin' her appraised as we speak. 740 00:36:22,745 --> 00:36:23,833 Bullshit. 741 00:36:25,879 --> 00:36:27,881 What, you think I'm the guy that's gonna buy it? 742 00:36:27,924 --> 00:36:28,838 Buy it? 743 00:36:30,362 --> 00:36:32,799 I wouldn't sell that card to you. 744 00:36:32,842 --> 00:36:34,670 Are they really talking about a hockey card? 745 00:36:34,714 --> 00:36:35,541 Yeah. 746 00:36:36,281 --> 00:36:37,499 You know, Pisswater, 747 00:36:40,198 --> 00:36:42,417 that card would look real good in my collection. 748 00:36:46,378 --> 00:36:47,727 Speaking of cards, 749 00:36:47,770 --> 00:36:49,294 do I have to play the disability card here or what? 750 00:36:50,295 --> 00:36:52,253 -Hey, Pisswater? -Hey. 751 00:36:52,297 --> 00:36:53,863 You have a fun time at our game last night? 752 00:36:53,907 --> 00:36:55,778 Uh, yeah, I guess. Did you guys win? 753 00:36:55,822 --> 00:36:59,956 Listen, smart-ass, your little stunt cost us the game. 754 00:37:00,000 --> 00:37:01,436 So I guess you guys lost, huh? 755 00:37:02,916 --> 00:37:04,396 You're lucky I don't kick your ass right here. 756 00:37:11,272 --> 00:37:12,534 Living up to your name. 757 00:37:19,498 --> 00:37:21,848 Oh, 'cause Pisswater. 'Cause of the pee. 758 00:37:23,197 --> 00:37:24,329 That's funny. 759 00:37:26,113 --> 00:37:27,375 How's it going? I pissed my pants. 760 00:37:28,724 --> 00:37:29,769 How are ya. 761 00:37:30,596 --> 00:37:31,771 Hey, I pissed my pants. 762 00:37:32,989 --> 00:37:34,164 [Student] Yeah, you did dude. 763 00:37:35,427 --> 00:37:38,343 All right, come on in, Mike. Grab a seat. 764 00:37:43,739 --> 00:37:48,266 Now, brought you in here 'cause I think I have something for ya. 765 00:37:48,309 --> 00:37:50,311 I didn't know you wrestled. 766 00:37:50,355 --> 00:37:53,271 Mike? I just said I have an opportunity for you. 767 00:37:53,314 --> 00:37:54,576 It's just kind of hard to picture you 768 00:37:54,620 --> 00:37:55,534 wearing that spandex. 769 00:37:55,577 --> 00:37:56,404 Mike... 770 00:37:56,883 --> 00:37:58,580 That's 'cause that's not spandex. 771 00:37:58,624 --> 00:38:00,974 It's rayon. Rayon's a man's material. 772 00:38:01,017 --> 00:38:03,455 Look, I... I just said I have an opportunity for you. 773 00:38:03,498 --> 00:38:05,239 You played puck too? Huh? 774 00:38:06,501 --> 00:38:10,331 Yeah. '89 Vees. Used to be the Knights. 775 00:38:10,375 --> 00:38:12,159 Oh, so you played with Hank? 776 00:38:12,202 --> 00:38:15,162 Yeah, oh yeah. Best backup goalie we ever had. 777 00:38:16,555 --> 00:38:19,862 And him and Wesley Ryan, they used to go at it every day. 778 00:38:19,906 --> 00:38:23,344 Now I can see that that rivalry has been passed down to you. 779 00:38:23,388 --> 00:38:26,042 Yeah, yeah, unfortunately it has. 780 00:38:26,086 --> 00:38:29,872 Well, the CanAm Classic is coming up 781 00:38:29,916 --> 00:38:31,961 and I think you should be in it. 782 00:38:35,313 --> 00:38:37,837 A race? Running? 783 00:38:37,880 --> 00:38:39,055 Yeah. 784 00:38:39,882 --> 00:38:41,623 I... I... I hate running. 785 00:38:41,667 --> 00:38:44,191 Come on, who hates running? Everybody loves running. 786 00:38:44,234 --> 00:38:45,540 Your dad loved running. 787 00:38:45,584 --> 00:38:46,889 My mom loved it too. 788 00:38:46,933 --> 00:38:49,065 She loved it so much she ran out on us. 789 00:38:49,109 --> 00:38:50,371 Is that a good enough reason? 790 00:38:52,112 --> 00:38:54,767 Yeah. That's a pretty good reason. 791 00:38:54,810 --> 00:38:56,377 [clears throat] 792 00:38:56,421 --> 00:38:57,770 Awkward pause. 793 00:38:59,467 --> 00:39:01,948 Look, this race is a big deal, ok? 794 00:39:01,991 --> 00:39:04,211 I mean, we get American schools coming up here 795 00:39:04,254 --> 00:39:07,127 and those boys know how to compete. 796 00:39:07,170 --> 00:39:08,781 I don't know, Babber. 797 00:39:08,824 --> 00:39:11,827 Look, the winner of the CanAm Classic 798 00:39:11,871 --> 00:39:15,353 also gets a $10,000 scholarship. 799 00:39:15,396 --> 00:39:16,963 I don't even know if I'm gonna go to university. 800 00:39:17,006 --> 00:39:18,268 Woah! Time out. Right there. 801 00:39:18,312 --> 00:39:19,835 What are you gonna do? 802 00:39:19,879 --> 00:39:21,184 Sit on your duff down at the rink, 803 00:39:21,228 --> 00:39:23,012 driving the old Zamboni? 804 00:39:23,056 --> 00:39:24,492 Well, I mean, I haven't been accepted. 805 00:39:24,536 --> 00:39:26,625 I've applied to like six different universities. 806 00:39:26,668 --> 00:39:27,582 No one wants me. 807 00:39:27,626 --> 00:39:28,627 No, no, no, hey. 808 00:39:28,670 --> 00:39:31,020 Someone's gonna want ya, all right? 809 00:39:31,064 --> 00:39:34,633 Rejection's just a part of life. It's ok. You let it go. 810 00:39:34,676 --> 00:39:37,331 I mean, come on, look around, I teach gym. 811 00:39:37,375 --> 00:39:39,333 I got rejection cornered. [chuckles] 812 00:39:40,639 --> 00:39:43,772 Listen, you've always got to be prepared for yes. 813 00:39:45,383 --> 00:39:48,647 Now, sign-ups are this week 814 00:39:48,690 --> 00:39:51,476 and I would love to see you out there competing. 815 00:39:51,519 --> 00:39:53,521 Ok. Well, I will think about it. 816 00:39:53,565 --> 00:39:55,001 Good. That's all I can ask. 817 00:39:55,697 --> 00:39:56,698 Back to class. 818 00:39:58,570 --> 00:40:03,836 Oh, you do know that Luke Ryan runs this race every year. 819 00:40:06,316 --> 00:40:07,317 Just a thought. 820 00:40:10,669 --> 00:40:11,409 Hm. 821 00:40:12,497 --> 00:40:14,194 Yep, I am good. 822 00:40:19,808 --> 00:40:21,549 Hank, you got a package. 823 00:40:22,420 --> 00:40:23,595 Woohoo! 824 00:40:24,726 --> 00:40:26,511 I've been waiting for this, baby. 825 00:40:29,078 --> 00:40:31,820 [hopeful music] 826 00:40:46,922 --> 00:40:48,097 I got in. 827 00:40:51,492 --> 00:40:53,886 Yes! Yes! Yes! 828 00:40:53,929 --> 00:40:55,235 Yes! Yes! 829 00:40:55,278 --> 00:40:56,192 Yes! 830 00:40:56,236 --> 00:40:57,411 Yeah! Yeah! Yeah! 831 00:40:57,455 --> 00:40:59,065 Yeah! Yeah! 832 00:40:59,108 --> 00:41:01,763 [Mike] Yeah! Yeah! Yeah! 833 00:41:02,808 --> 00:41:04,810 Mike, you gotta come in here and see this! 834 00:41:08,117 --> 00:41:10,119 Hank, I just... 835 00:41:10,163 --> 00:41:12,208 My Wayne Gretzky rookie card. 836 00:41:13,906 --> 00:41:14,776 He's home. 837 00:41:14,820 --> 00:41:17,257 Oh, yeah it finally came. Great. 838 00:41:17,300 --> 00:41:19,999 Oh, they did a beautiful job with the plastic, eh? 839 00:41:20,042 --> 00:41:21,304 You know, I've had this beauty 840 00:41:21,348 --> 00:41:22,741 since I opened up one of my first packs as a kid. 841 00:41:22,784 --> 00:41:25,091 Yep, yep I... I... I... I know, you've told me. 842 00:41:25,134 --> 00:41:27,180 And look, they graded it. 843 00:41:28,747 --> 00:41:29,965 8.8. 844 00:41:31,010 --> 00:41:34,317 [laughs] Holy shit! It's bigger than my Bobby Orr. 845 00:41:34,361 --> 00:41:35,536 Yeah. 846 00:41:35,580 --> 00:41:37,364 Um, I was gonna say, 847 00:41:37,407 --> 00:41:39,540 you remember when we were talking about going to university, well... 848 00:41:39,584 --> 00:41:41,150 It's a priceless piece of history. 849 00:41:42,848 --> 00:41:43,936 Hank? 850 00:41:45,503 --> 00:41:46,678 Look at that. 851 00:41:48,810 --> 00:41:49,855 She's complete. 852 00:41:51,291 --> 00:41:52,814 The great one. 853 00:41:54,903 --> 00:42:04,043 ♪ Oh, Canada, our home and native land. ♪ 854 00:42:06,045 --> 00:42:07,437 Yeah, you're done. Go. 855 00:42:07,960 --> 00:42:08,787 Next. 856 00:42:12,312 --> 00:42:14,967 Oh boy. Hey, you uh, you need these more than me. 857 00:42:15,663 --> 00:42:16,664 There you go. 858 00:42:17,317 --> 00:42:18,405 I'm serious, you take em. 859 00:42:18,448 --> 00:42:19,449 Yo, Babber. 860 00:42:20,668 --> 00:42:22,452 Maybe these boys should just stick to hockey? 861 00:42:24,454 --> 00:42:25,630 Oh really? 862 00:42:25,673 --> 00:42:28,067 Well, uh, what about you, huh? 863 00:42:28,110 --> 00:42:29,416 You gonna take it home this year? 864 00:42:29,459 --> 00:42:31,505 Oh, come on. Is that even a question? 865 00:42:31,549 --> 00:42:32,637 I don't know. 866 00:42:32,680 --> 00:42:34,073 The Americans took it home last year. 867 00:42:35,640 --> 00:42:37,206 Yeah, I'm not worried about 'em. 868 00:42:37,250 --> 00:42:38,730 Oh, well good for you. 869 00:42:39,774 --> 00:42:41,515 'Cause maybe it's not the Americans 870 00:42:41,559 --> 00:42:43,430 you need to be worried about. 871 00:42:50,437 --> 00:42:51,569 Atta boy, Mike. 872 00:42:53,135 --> 00:42:54,223 Whatever. 873 00:42:59,533 --> 00:43:01,013 -Hey. -Hey. 874 00:43:04,886 --> 00:43:05,844 Wah! 875 00:43:05,887 --> 00:43:07,106 Sick wheels. 876 00:43:07,149 --> 00:43:09,151 -I found it in the garage. -Huh. 877 00:43:10,544 --> 00:43:11,850 What are we doing today? 878 00:43:13,765 --> 00:43:15,288 I need you to be my training partner. 879 00:43:16,681 --> 00:43:17,943 What? 880 00:43:17,986 --> 00:43:19,814 There's this 5K cross country race coming up. 881 00:43:21,207 --> 00:43:23,078 Kind of signed up for it today. 882 00:43:24,123 --> 00:43:26,647 So, what do you want me to do? 883 00:43:26,691 --> 00:43:29,650 Bike next to me and support. 884 00:43:29,694 --> 00:43:31,130 Pace me. 885 00:43:31,173 --> 00:43:32,479 Some witty banter. 886 00:43:33,785 --> 00:43:35,221 Today I'm not really concerned about my time 887 00:43:35,264 --> 00:43:36,918 or anything like that. 888 00:43:36,962 --> 00:43:39,007 I just kind of want to see what shape I'm in, you know? 889 00:43:41,749 --> 00:43:43,229 -Ok. -Ok. 890 00:43:44,447 --> 00:43:45,797 ["Switchin' to Glide"] ♪ 891 00:43:45,840 --> 00:43:48,582 ♪ Nothing matters but the weekend♪ 892 00:43:48,626 --> 00:43:52,499 ♪ From a Tuesday point of view♪ 893 00:43:52,542 --> 00:43:56,285 ♪ Like a kettle in the kitchen♪ 894 00:43:56,329 --> 00:43:58,723 ♪ I feel the steam begin to brew♪ 895 00:43:58,766 --> 00:44:00,638 ♪ Switchin' to glide♪ 896 00:44:00,681 --> 00:44:02,596 ♪ 897 00:44:02,640 --> 00:44:03,771 ♪ Switchin' to glide♪ 898 00:44:03,815 --> 00:44:04,946 Oh, all right. 899 00:44:04,990 --> 00:44:06,774 Hey, how far have we gone? 900 00:44:06,818 --> 00:44:08,820 I don't know, maybe a mile? 901 00:44:08,863 --> 00:44:10,952 How many kilometres is that? 902 00:44:10,996 --> 00:44:13,651 You know, it doesn't matter. I'm getting a cramp. 903 00:44:16,697 --> 00:44:18,568 I should have bought the hydration powder. 904 00:44:20,222 --> 00:44:21,397 Oh, my. 905 00:44:22,050 --> 00:44:23,269 We're good. 906 00:44:23,312 --> 00:44:25,706 Nope. No, we're not. 907 00:44:25,750 --> 00:44:28,927 ♪ 908 00:44:31,886 --> 00:44:36,021 All right, well, I guess let's do this again tomorrow, eh? 909 00:44:36,064 --> 00:44:37,587 Fine, but you're not getting my bike. 910 00:44:37,631 --> 00:44:38,980 Oh, yeah, for sure. 911 00:44:40,634 --> 00:44:44,594 [phone rings] 912 00:44:44,638 --> 00:44:46,509 Hello Hank. 913 00:44:46,553 --> 00:44:48,250 [Hank] Exnae on the ankey. Pretend it's not me. 914 00:44:48,294 --> 00:44:49,687 Look the other way! 915 00:44:49,730 --> 00:44:50,992 No, the other way. 916 00:44:51,036 --> 00:44:53,038 Across the street. 12:00. 917 00:44:53,081 --> 00:44:54,822 [Hank] Your 12:00 This is 6:00. 918 00:44:54,866 --> 00:44:57,477 That's neither here, that's like 9:45. 919 00:44:57,520 --> 00:44:58,826 God, I gotta get you a watch. 920 00:44:58,870 --> 00:45:00,349 What are you doing? 921 00:45:00,393 --> 00:45:01,829 [Hank] Look, you see the van in front of the O'Shea's. 922 00:45:01,873 --> 00:45:04,658 It's got wolves or jackals on it or something. 923 00:45:05,833 --> 00:45:07,705 Had to be hell of a night. 924 00:45:07,748 --> 00:45:09,707 Just, can you see if anybody's inside it? 925 00:45:09,750 --> 00:45:10,620 Been there all day. 926 00:45:10,664 --> 00:45:12,753 No, I think it's just a van. 927 00:45:12,797 --> 00:45:14,712 A van's never just a van, son. 928 00:45:16,191 --> 00:45:17,758 Check it out. 929 00:45:17,802 --> 00:45:18,803 All right. 930 00:45:20,718 --> 00:45:23,068 Is he serious? 931 00:45:23,111 --> 00:45:24,591 Yeah, you have no idea. 932 00:45:29,248 --> 00:45:30,379 All right, see ya. 933 00:45:37,517 --> 00:45:40,738 I ordered streamers, got a line on a great DJ. 934 00:45:40,781 --> 00:45:43,262 We just need an interesting theme for the fall ball, Mike. 935 00:45:43,305 --> 00:45:44,437 Mike? 936 00:45:44,480 --> 00:45:46,961 Do you have any ideas? 937 00:45:47,005 --> 00:45:50,051 What? Um, yeah, uh... 938 00:45:50,095 --> 00:45:52,619 How about some, how 'bout nice clothes? 939 00:45:52,662 --> 00:45:55,840 What are, what are you talking about? 940 00:45:55,883 --> 00:45:59,147 Uh, you know, like bow ties, neck ties, suits. 941 00:45:59,191 --> 00:46:00,496 You know, dresses, kinda thing... 942 00:46:00,540 --> 00:46:03,021 So, like any other formal event? 943 00:46:06,894 --> 00:46:09,767 Uh, I mean what if everyone just turned up naked? 944 00:46:10,724 --> 00:46:12,465 Yeah, yeah, kind of like a Pagan thing? 945 00:46:12,508 --> 00:46:13,683 That sounds good. 946 00:46:14,772 --> 00:46:15,773 It's a good idea. 947 00:46:15,816 --> 00:46:17,339 -[Althea] All right, great. -Nice. 948 00:46:17,383 --> 00:46:18,514 Thanks Mike. 949 00:46:18,558 --> 00:46:19,602 -Great. -You're welcome. 950 00:46:19,646 --> 00:46:22,518 Cool. Awesome. I love student council. 951 00:46:23,258 --> 00:46:24,303 All right, gentlemen. 952 00:46:24,346 --> 00:46:26,087 The name of the game is dodge ball, 953 00:46:26,131 --> 00:46:29,003 not murder ball, not death ball. 954 00:46:29,047 --> 00:46:30,962 Not moron ball! 955 00:46:31,005 --> 00:46:33,051 Testosterone tells you to be an animal, 956 00:46:33,094 --> 00:46:35,880 I'm telling you to be a gentleman. 957 00:46:35,923 --> 00:46:37,011 Want a good clean game. 958 00:46:37,055 --> 00:46:38,143 -[whistle blows] -[rock music] 959 00:46:38,186 --> 00:46:38,883 Go, go, go. 960 00:46:38,926 --> 00:46:40,014 Come on. 961 00:46:41,973 --> 00:46:43,191 [Babber] Keep 'em below the waist! 962 00:46:43,713 --> 00:46:45,237 ["You Could Have Been a Lady"] ♪ 963 00:46:45,280 --> 00:46:47,195 ♪ 964 00:46:47,239 --> 00:46:48,327 Play the game. 965 00:46:48,370 --> 00:46:49,415 Don't look at... Ok, you're out now. 966 00:46:51,983 --> 00:46:53,071 Woah! 967 00:46:53,114 --> 00:46:55,334 ♪ 968 00:46:55,377 --> 00:46:56,901 ♪ You could have been all right♪ 969 00:46:56,944 --> 00:46:58,990 ♪ You could have been here tonight♪ 970 00:46:59,033 --> 00:47:00,382 ♪ You could have been sweet as wine♪ 971 00:47:00,426 --> 00:47:01,557 Hey, I saw that! 972 00:47:01,601 --> 00:47:03,559 ♪ You could have been a lady♪ 973 00:47:03,603 --> 00:47:05,823 ♪ You could have been all right♪ 974 00:47:05,866 --> 00:47:07,999 ♪ You could have been here tonight♪ 975 00:47:08,042 --> 00:47:10,088 ♪ You could have been sweet as wine♪ 976 00:47:10,131 --> 00:47:11,959 ♪ You could have been a lady♪ 977 00:47:12,003 --> 00:47:13,918 Hey, you're out! Go, sit down. 978 00:47:15,006 --> 00:47:16,877 ♪ 979 00:47:16,921 --> 00:47:18,313 Not a chance. 980 00:47:18,357 --> 00:47:23,231 ♪ 981 00:47:23,275 --> 00:47:24,058 Woah, look out. 982 00:47:24,102 --> 00:47:30,064 ♪ 983 00:47:30,108 --> 00:47:31,326 ♪ Could have been all right♪ 984 00:47:31,370 --> 00:47:32,153 Ugh! 985 00:47:34,547 --> 00:47:35,765 -Woah. -[Luke laughs] 986 00:47:35,809 --> 00:47:36,854 Oh, that stung. 987 00:47:37,332 --> 00:47:39,508 -Mike, uh, you ok? -I'm good. 988 00:47:39,552 --> 00:47:40,988 Yeah, at least it wasn't frozen. 989 00:47:41,032 --> 00:47:43,686 Luke, it's gym class, right? 990 00:47:43,730 --> 00:47:44,731 Gym class. 991 00:47:45,906 --> 00:47:48,343 [Babber] Sit down. You clown. 992 00:47:48,735 --> 00:47:49,605 Got him. 993 00:47:51,564 --> 00:47:52,870 All right, shake it off kid, let's go. 994 00:47:53,696 --> 00:47:54,784 Yep, I'm good. 995 00:47:55,960 --> 00:47:59,572 [peaceful music] 996 00:48:33,171 --> 00:48:35,042 [birds cawing] 997 00:48:37,915 --> 00:48:39,090 ["Turn me Loose"] ♪ 998 00:48:39,133 --> 00:48:40,308 So, today we're gonna run intervals 999 00:48:40,352 --> 00:48:41,962 and then tomorrow's just running 1000 00:48:42,006 --> 00:48:43,529 and then the next day's more intervals, 1001 00:48:43,572 --> 00:48:45,183 and then so on and so on. 1002 00:48:45,226 --> 00:48:46,575 Whatever you think is best! 1003 00:48:46,619 --> 00:48:49,448 ♪ 1004 00:48:49,491 --> 00:48:50,536 Well, what are you doing? 1005 00:48:50,579 --> 00:48:52,103 You said intervals, right? 1006 00:48:52,146 --> 00:48:56,672 ♪ 1007 00:48:56,716 --> 00:48:58,239 Let's go! 1008 00:48:58,283 --> 00:49:00,024 ♪ I was born to run 1009 00:49:00,067 --> 00:49:02,330 ♪ I was born to dream 1010 00:49:02,374 --> 00:49:05,507 ♪ The craziest boy you ever seen ♪ 1011 00:49:05,551 --> 00:49:09,294 ♪ I gotta do it my way 1012 00:49:09,337 --> 00:49:13,994 ♪ Or no way at all 1013 00:49:14,038 --> 00:49:15,909 ♪ And I was here to please 1014 00:49:15,953 --> 00:49:18,085 ♪ I'm even on knees 1015 00:49:18,129 --> 00:49:20,305 ♪ Makin' love to whoever I please ♪ 1016 00:49:20,348 --> 00:49:22,437 [Wallace] You should start singing a song. 1017 00:49:22,481 --> 00:49:24,657 Like a theme song, you know? 1018 00:49:24,700 --> 00:49:27,181 [Mike] Oh, I should get a theme song. 1019 00:49:27,225 --> 00:49:29,009 What's that Loverboy song? 1020 00:49:29,053 --> 00:49:30,706 Turn me loose? Turn me loose! 1021 00:49:30,750 --> 00:49:32,578 ♪ Why don't you turn me loose 1022 00:49:32,621 --> 00:49:34,623 ♪ Turn me loose♪ 1023 00:49:34,667 --> 00:49:35,581 ♪ Turn me loose♪ 1024 00:49:35,624 --> 00:49:37,278 Why are we running here? 1025 00:49:37,322 --> 00:49:39,193 Cross country. It could be any terrain. 1026 00:49:39,237 --> 00:49:41,543 ♪ Gotta do it my way♪ 1027 00:49:41,587 --> 00:49:45,591 ♪ Or no way at all♪ 1028 00:49:45,634 --> 00:49:48,811 ♪ Why don't you turn me loose♪ 1029 00:49:48,855 --> 00:49:50,857 ♪ Turn me loose♪ 1030 00:49:50,900 --> 00:49:53,773 ♪ Turn me loose♪ 1031 00:49:53,816 --> 00:49:57,820 ♪ I gotta do it my way♪ 1032 00:49:57,864 --> 00:49:59,735 ♪ I want to fly 1033 00:50:03,522 --> 00:50:04,827 [Wallace] The horn doesn't even work. 1034 00:50:04,871 --> 00:50:07,047 [Mike] Yeah, I mean it works intermittently. 1035 00:50:07,091 --> 00:50:08,744 -[Wallace] It's kind of old. -[Mike] Yeah. 1036 00:50:08,788 --> 00:50:10,094 [Wallace] Maybe it needs a cleaning. 1037 00:50:10,137 --> 00:50:12,792 Nah, it's just rust. That doesn't come out. 1038 00:50:12,835 --> 00:50:13,793 [Wallace laughs] 1039 00:50:16,665 --> 00:50:20,104 Set, and action. 1040 00:50:20,147 --> 00:50:21,061 Ok, you filming? 1041 00:50:21,105 --> 00:50:22,062 Yes. Action. 1042 00:50:22,106 --> 00:50:22,932 All right, so... 1043 00:50:27,285 --> 00:50:28,155 These are blocks. 1044 00:50:29,156 --> 00:50:30,070 These are blocks. 1045 00:50:30,462 --> 00:50:31,158 Low block. 1046 00:50:32,290 --> 00:50:33,334 Blocks, blocks. 1047 00:50:36,120 --> 00:50:36,946 Some dodges. 1048 00:50:38,470 --> 00:50:39,297 Hi-yah! 1049 00:50:39,862 --> 00:50:40,559 Hi-yah! 1050 00:50:44,519 --> 00:50:45,303 Kai ya! 1051 00:50:45,346 --> 00:50:46,173 Kai ya! 1052 00:50:46,217 --> 00:50:47,348 Kai ya! 1053 00:50:49,133 --> 00:50:50,090 One thousand fists. 1054 00:50:52,745 --> 00:50:53,789 Uh, do you like that? 1055 00:50:55,661 --> 00:50:57,837 Oh, I see you've returned, but you did not count on this. 1056 00:50:59,143 --> 00:51:00,361 This guy's head's right here. 1057 00:51:01,841 --> 00:51:02,755 Rip off his head. 1058 00:51:02,798 --> 00:51:05,410 Head fist! Head fist! 1059 00:51:05,453 --> 00:51:06,280 Kick it off. 1060 00:51:08,500 --> 00:51:09,283 Um... 1061 00:51:11,242 --> 00:51:14,462 Cool. Did you like, take a class or something? 1062 00:51:15,507 --> 00:51:16,508 Self-taught. 1063 00:51:17,030 --> 00:51:17,900 That makes sense. 1064 00:51:19,032 --> 00:51:19,859 Are you any good? 1065 00:51:19,902 --> 00:51:20,816 Eee! 1066 00:51:22,122 --> 00:51:22,905 Sorry? 1067 00:51:22,949 --> 00:51:23,993 Are you any good? 1068 00:51:25,343 --> 00:51:26,300 What do you think? 1069 00:51:26,344 --> 00:51:27,388 I don't think you're very good. 1070 00:51:29,042 --> 00:51:30,826 Hi-yah! 1071 00:51:30,870 --> 00:51:31,871 [crashing] 1072 00:51:36,963 --> 00:51:38,051 I'm fighting like five dudes. 1073 00:51:40,836 --> 00:51:43,056 And I'm dodging and they just hit each other. 1074 00:51:43,100 --> 00:51:44,710 So, I don't even have to hit them. I'm like... 1075 00:51:48,583 --> 00:51:50,107 I'm hitting them with my head. 1076 00:51:53,066 --> 00:51:54,285 And we're out of tape. 1077 00:51:55,677 --> 00:51:56,678 Oh, ok. 1078 00:51:57,114 --> 00:51:58,724 That was good though. I think we got a lot. 1079 00:51:59,942 --> 00:52:00,813 Did you zoom? 1080 00:52:01,205 --> 00:52:03,424 Have you seen "Crippled Avengers"? 1081 00:52:03,468 --> 00:52:05,600 Have you seen "Five Elements Ninjas"? 1082 00:52:05,644 --> 00:52:08,255 Have you seen "Riki-Oh: The Story of Ricky"? 1083 00:52:08,299 --> 00:52:10,910 Have you seen "Encounters of the Spooky Kind"? 1084 00:52:10,953 --> 00:52:12,999 Have you seen "Super cop"? 1085 00:52:13,042 --> 00:52:14,087 No. 1086 00:52:14,131 --> 00:52:15,262 Have you seen "Flying Guillotine"? 1087 00:52:15,306 --> 00:52:16,481 [Hank] Hey, Mike! 1088 00:52:17,003 --> 00:52:18,439 You know where my cycling shorts are? 1089 00:52:19,397 --> 00:52:20,789 Uh, I washed them yesterday. 1090 00:52:20,833 --> 00:52:22,791 They should be in the laundry bin. 1091 00:52:22,835 --> 00:52:25,185 Got a big race in an hour, so wish me luck! 1092 00:52:26,012 --> 00:52:27,056 Hey Wendy! 1093 00:52:28,841 --> 00:52:30,059 You know, sorry 'bout that. 1094 00:52:35,456 --> 00:52:36,762 So what's his deal? 1095 00:52:37,545 --> 00:52:39,373 Uh, Hank? Uh... 1096 00:52:41,288 --> 00:52:43,072 Yeah, he used to work at the mill 1097 00:52:43,116 --> 00:52:45,771 and they were doing cutbacks 1098 00:52:45,814 --> 00:52:47,251 and he figured he was going to get laid off 1099 00:52:47,294 --> 00:52:50,428 so he faked an injury to collect the insurance cheques. 1100 00:52:52,038 --> 00:52:54,432 So now he just kind of sits at home working on Hank's World 1101 00:52:54,475 --> 00:52:57,609 and training for an Iron Man race 1102 00:52:57,652 --> 00:53:00,873 that he's probably, probably never going to compete in. 1103 00:53:02,004 --> 00:53:03,441 That's why he wears that neck brace all the time, 1104 00:53:03,484 --> 00:53:04,703 'cause he's worried he's gonna get caught 1105 00:53:04,746 --> 00:53:06,095 ripping off the government. 1106 00:53:06,139 --> 00:53:08,576 So, that's why he's always looking out the window? 1107 00:53:08,620 --> 00:53:09,795 Uh, mmhmm. 1108 00:53:09,838 --> 00:53:11,449 And why don't you call him dad? 1109 00:53:12,319 --> 00:53:13,973 Uh, he's not really a dad. 1110 00:53:14,016 --> 00:53:16,454 You know, he's more of a Hank. 1111 00:53:17,803 --> 00:53:22,938 We actually used to be a family but my mom left when I was 12. 1112 00:53:22,982 --> 00:53:25,680 She couldn't deal with Hank anymore. 1113 00:53:27,247 --> 00:53:29,162 I'm kind of starting to see why. 1114 00:53:33,166 --> 00:53:34,689 That's why I'm training for this race. 1115 00:53:36,822 --> 00:53:38,519 I want to get my ass out of here. 1116 00:53:39,955 --> 00:53:42,306 The scholarship money's not really enough but, 1117 00:53:42,349 --> 00:53:43,568 you know, it's a start. 1118 00:53:45,178 --> 00:53:46,788 I assume you heard from my grandparents 1119 00:53:46,832 --> 00:53:48,181 why I had to move here. 1120 00:53:48,225 --> 00:53:50,879 Yeah, Linda told me. You know, I can't imagine... 1121 00:53:50,923 --> 00:53:52,838 Listen, I've heard it all. 1122 00:53:52,881 --> 00:53:54,361 But what people don't understand, 1123 00:53:54,405 --> 00:53:55,928 including my grandparents 1124 00:53:55,971 --> 00:53:58,104 is that in some ways this was good. 1125 00:53:58,583 --> 00:53:59,453 Uh-huh. 1126 00:53:59,975 --> 00:54:01,107 Some may call it selfish, 1127 00:54:01,150 --> 00:54:03,196 but nobody knew her pain like I did. 1128 00:54:07,331 --> 00:54:08,375 I loved my mom. 1129 00:54:09,768 --> 00:54:11,335 But she's in a better place now. 1130 00:54:13,337 --> 00:54:14,251 Mm. 1131 00:54:15,164 --> 00:54:16,209 Yeah, that's... 1132 00:54:17,384 --> 00:54:19,734 I can't even imagine. That's tough. 1133 00:54:23,956 --> 00:54:25,871 Can we just not talk about it anymore. 1134 00:54:25,914 --> 00:54:27,176 Yeah, yeah. For sure. 1135 00:54:29,657 --> 00:54:31,877 Have you seen "Shaolin Soccer"? 1136 00:54:31,920 --> 00:54:32,791 No. 1137 00:54:34,314 --> 00:54:37,796 Have you seen "Five Deadly Venoms"? 1138 00:54:37,839 --> 00:54:38,492 Mm-mm. 1139 00:54:38,536 --> 00:54:39,667 That's like... 1140 00:54:40,407 --> 00:54:43,236 Have you seen the one where Bruce Lee fights Chuck Norris? 1141 00:54:44,324 --> 00:54:46,935 You know, why don't we see that roundhouse again? 1142 00:54:46,979 --> 00:54:47,936 -Yeah? -Yeah. 1143 00:54:47,980 --> 00:54:49,286 Yeah. For real? 1144 00:54:49,329 --> 00:54:49,982 Yeah. 1145 00:54:50,025 --> 00:54:50,896 Yeah, yeah. 1146 00:54:50,939 --> 00:54:52,114 -Let's do it. -Oh, sweet. 1147 00:54:53,159 --> 00:54:55,204 Ok. No fruit this time. 1148 00:54:55,466 --> 00:54:56,989 All right. 1149 00:54:57,032 --> 00:54:59,165 We're gonna man it up 'cause I'm gonna crush these noobs. 1150 00:54:59,208 --> 00:55:00,340 Why do I have to race him? 1151 00:55:01,254 --> 00:55:03,125 So we can see how much faster he is than you. 1152 00:55:04,997 --> 00:55:06,346 It's just gonna make me feel bad. 1153 00:55:09,871 --> 00:55:11,612 All right. Everybody ready? 1154 00:55:13,701 --> 00:55:14,746 Hop on the line. 1155 00:55:16,878 --> 00:55:17,923 Nice shoes. 1156 00:55:19,011 --> 00:55:20,055 Here we go. 1157 00:55:20,969 --> 00:55:23,363 In three, two... 1158 00:55:23,407 --> 00:55:24,930 Ok, go, go! 1159 00:55:24,973 --> 00:55:25,931 Come on. 1160 00:55:27,280 --> 00:55:28,412 What? 1161 00:55:28,455 --> 00:55:29,543 Alpha males. 1162 00:55:29,587 --> 00:55:30,849 ["We Run"] ♪ 1163 00:55:30,892 --> 00:55:38,378 ♪ 1164 00:55:38,422 --> 00:55:39,466 Come on, Mike! 1165 00:55:39,727 --> 00:55:40,902 Keep up, Mike! 1166 00:55:42,077 --> 00:55:47,300 ♪ 1167 00:55:47,344 --> 00:55:51,217 ♪ You're on your own and meet a friend♪ 1168 00:55:51,260 --> 00:55:55,352 ♪ 1169 00:55:55,395 --> 00:55:59,791 ♪ Who doesn't kill but wounds for life♪ 1170 00:55:59,834 --> 00:56:04,012 ♪ 1171 00:56:04,056 --> 00:56:08,190 ♪ The sun blinds you through the trees♪ 1172 00:56:08,234 --> 00:56:11,846 ♪ 1173 00:56:11,890 --> 00:56:16,416 ♪ While watching clues fall from the skies♪ 1174 00:56:16,460 --> 00:56:18,375 ♪ 1175 00:56:18,418 --> 00:56:19,985 ♪ And she smiles♪ 1176 00:56:20,028 --> 00:56:24,816 ♪ 1177 00:56:24,859 --> 00:56:26,905 ♪ At the point of the knife♪ 1178 00:56:26,948 --> 00:56:28,646 Yeah! 1179 00:56:28,689 --> 00:56:31,431 ♪ You never see anyone♪ 1180 00:56:31,475 --> 00:56:33,128 Oh, shit. 1181 00:56:33,172 --> 00:56:34,652 ♪ The strong will survive 1182 00:56:34,695 --> 00:56:36,349 Hey, good effort, kid. 1183 00:56:36,393 --> 00:56:38,003 [out of breath] What are you talking about? 1184 00:56:38,046 --> 00:56:39,483 He smoked me. 1185 00:56:39,526 --> 00:56:40,701 What did you expect? 1186 00:56:42,137 --> 00:56:44,749 Ah, sportsmanship. Come on, let's go. 1187 00:56:44,792 --> 00:56:46,446 Yeah, I'm not gonna touch you, you're sweaty. 1188 00:56:46,490 --> 00:56:47,665 There we go. 1189 00:56:47,708 --> 00:56:48,622 [school bell rings] 1190 00:56:54,454 --> 00:56:55,237 Mike? 1191 00:56:56,413 --> 00:56:59,285 Oh, hey, hey. Danny, how's it going? 1192 00:56:59,328 --> 00:57:01,287 Althea is no longer with us. 1193 00:57:01,330 --> 00:57:02,941 Oh, my god. What happened? 1194 00:57:02,984 --> 00:57:05,552 Nothing, she hated working with you and left student council. 1195 00:57:05,596 --> 00:57:08,425 Oh, ok. Yeah, that's too bad. 1196 00:57:08,468 --> 00:57:11,210 I guess I'm gonna have to plan the Fall Ball by myself. 1197 00:57:11,253 --> 00:57:12,777 Oh, no, I, I'm gonna help you now. 1198 00:57:14,300 --> 00:57:15,649 Oh! Cool. 1199 00:57:15,693 --> 00:57:20,219 Or, uh, I mean, yeah, you know, like, whatever, 1200 00:57:20,262 --> 00:57:21,655 whatever you gotta do. 1201 00:57:23,309 --> 00:57:24,876 Yeah. 1202 00:57:24,919 --> 00:57:27,052 It'll be easier for me to meet outside of school if that's ok? 1203 00:57:27,095 --> 00:57:28,488 I already have a lot on my plate. 1204 00:57:28,532 --> 00:57:31,404 Yeah, for sure, I get it. I get it. 1205 00:57:31,448 --> 00:57:32,449 I'm with ya. 1206 00:57:32,971 --> 00:57:35,234 You are pretty popular. You're in like six clubs. 1207 00:57:35,277 --> 00:57:37,018 So, sounds good. 1208 00:57:38,019 --> 00:57:39,151 -Yeah. -Yeah. 1209 00:57:41,893 --> 00:57:45,026 Yeah, I also have figure skating pretty much almost every night 1210 00:57:45,070 --> 00:57:47,202 so it'll have to be on... 1211 00:57:47,899 --> 00:57:51,293 Wednesdays. Wednesdays, yep. 1212 00:57:51,337 --> 00:57:55,167 Wednesday, the day that's hard to spell. 1213 00:57:56,560 --> 00:57:58,823 Yeah, actually Wednesdays are my free day. 1214 00:57:58,866 --> 00:58:02,435 Totally. Totally, mine too. Love Wednesdays. 1215 00:58:03,392 --> 00:58:05,960 Ok, yep. I'll let you know. 1216 00:58:06,004 --> 00:58:07,745 I'll see you later. 1217 00:58:11,270 --> 00:58:11,836 Oh. Let's go. 1218 00:58:11,879 --> 00:58:12,837 Let's go. 1219 00:58:17,798 --> 00:58:18,756 Let's go! 1220 00:58:20,845 --> 00:58:22,499 That was actually pretty cool. 1221 00:58:26,807 --> 00:58:27,982 [chuckles] 1222 00:58:31,812 --> 00:58:32,813 Yeah. 1223 00:58:32,857 --> 00:58:33,858 [bicycle bell rings] 1224 00:58:35,163 --> 00:58:36,164 Woah! 1225 00:58:36,208 --> 00:58:37,470 Where did this come from? 1226 00:58:37,514 --> 00:58:38,689 I think Danny's into me. 1227 00:58:38,732 --> 00:58:40,865 She asked me to "hang out" sometime. 1228 00:58:40,908 --> 00:58:41,953 -Really? -Yeah. 1229 00:58:41,996 --> 00:58:43,432 I'm gonna do this for her. 1230 00:58:43,476 --> 00:58:46,174 That's why I'm running really, really fast right now. 1231 00:58:46,218 --> 00:59:01,102 ♪ 1232 00:59:01,146 --> 00:59:14,681 ♪ 1233 00:59:14,725 --> 00:59:15,421 Woo! 1234 00:59:15,464 --> 00:59:16,465 What was that? 1235 00:59:16,509 --> 00:59:18,293 [out of breath] 1236 00:59:18,337 --> 00:59:19,425 What was what? 1237 00:59:20,121 --> 00:59:21,296 You're a runner, Mike. 1238 00:59:21,340 --> 00:59:22,994 Don't tell yourself any different. 1239 00:59:23,037 --> 00:59:24,082 Great job! 1240 00:59:26,084 --> 00:59:27,128 That was pretty good. 1241 00:59:29,000 --> 00:59:31,002 Ok. All right. Ok. 1242 00:59:33,744 --> 00:59:35,180 Yeah. All right. 1243 00:59:39,140 --> 00:59:40,185 Good job. 1244 00:59:43,101 --> 00:59:44,624 ["Love Shack"] ♪ 1245 00:59:44,668 --> 00:59:46,321 ♪ Folks linin' up outside just to get down♪ 1246 00:59:46,365 --> 00:59:49,629 ♪ Everybody's movin', everybody's groovin' baby♪ 1247 00:59:49,673 --> 00:59:51,283 ♪ Funky little shack♪ 1248 00:59:51,326 --> 00:59:53,241 ♪ Funky little shack♪ 1249 00:59:53,285 --> 00:59:54,721 ♪ 1250 00:59:54,765 --> 00:59:55,896 Oh yeah. 1251 00:59:55,940 --> 01:00:07,691 ♪ 1252 01:00:07,734 --> 01:00:08,996 ♪ Hop in my Chrysler,♪ 1253 01:00:09,040 --> 01:00:10,781 ♪ it's as big as a whale♪ 1254 01:00:10,824 --> 01:00:14,872 ♪ And it's about to set sail♪ 1255 01:00:14,915 --> 01:00:16,656 ♪ I got me a car,♪ 1256 01:00:16,700 --> 01:00:18,136 ♪ it seats about twenty,♪ 1257 01:00:18,179 --> 01:00:22,053 ♪ so come on and bring your jukebox money♪ 1258 01:00:22,096 --> 01:00:23,532 ♪ The love shack...♪ 1259 01:00:23,576 --> 01:00:24,882 This is the best part. 1260 01:00:24,925 --> 01:00:27,319 ♪ is a little ol' place where we can... ♪ 1261 01:00:27,362 --> 01:00:28,320 How it goes up. 1262 01:00:28,363 --> 01:00:31,018 ♪ ... get together ♪ 1263 01:00:31,062 --> 01:00:34,152 ♪ Love shack baby♪ 1264 01:00:37,459 --> 01:00:39,026 Is that a no? Seems like a no. 1265 01:00:39,679 --> 01:00:40,332 Yeah. 1266 01:00:40,375 --> 01:00:41,376 Yeah? It's a yes? 1267 01:00:41,420 --> 01:00:44,205 No, I was saying yes to your no. 1268 01:00:44,249 --> 01:00:47,513 I'm pretty sure the DJ will choose his own music. 1269 01:00:47,556 --> 01:00:50,255 Oh. Ok. 1270 01:00:51,604 --> 01:00:52,779 That's kind of lame. 1271 01:00:53,562 --> 01:00:57,915 Ok, um, so we have the Fall Ball as '80s themed. 1272 01:00:57,958 --> 01:00:59,525 I think it will be fine. 1273 01:00:59,568 --> 01:01:02,223 We can do like a disco ball and a bunch of fun decorations 1274 01:01:02,267 --> 01:01:04,704 and uh, costumes are mandatory. 1275 01:01:04,748 --> 01:01:06,271 Yeah, yeah, totally. Whatever you want. 1276 01:01:06,314 --> 01:01:08,882 Yeah, I have my own costume already picked out, 1277 01:01:08,926 --> 01:01:10,144 so it's gonna be good. 1278 01:01:10,188 --> 01:01:11,145 It's gonna be rad. 1279 01:01:12,843 --> 01:01:13,539 Cool. 1280 01:01:13,582 --> 01:01:14,453 Radical. 1281 01:01:33,211 --> 01:01:34,038 -Uh... -Hm? 1282 01:01:34,081 --> 01:01:34,691 Hm? 1283 01:01:35,474 --> 01:01:36,344 What? 1284 01:01:36,388 --> 01:01:38,782 Uh, I don't know. What? 1285 01:01:41,436 --> 01:01:42,742 Did you... did you say something? 1286 01:01:44,570 --> 01:01:45,440 Nope. 1287 01:01:50,141 --> 01:01:51,142 [under his breath] You're so pretty. 1288 01:01:53,971 --> 01:01:58,062 So, uh, funny story. Really funny story. 1289 01:01:58,105 --> 01:02:00,238 This one time I skipped school 1290 01:02:00,281 --> 01:02:01,935 because I heard that Jackie Chan 1291 01:02:01,979 --> 01:02:04,155 was filming a movie in Vancouver. 1292 01:02:04,198 --> 01:02:07,158 So I went to the set, but it turns out it was just 1293 01:02:07,201 --> 01:02:11,118 this ladies feminine hygiene commercial. 1294 01:02:13,294 --> 01:02:15,732 And the actress's name was Jackie Chen. 1295 01:02:16,689 --> 01:02:17,646 I heard wrong. 1296 01:02:17,690 --> 01:02:18,996 Not Jackie Chan, Jackie Chen. 1297 01:02:19,997 --> 01:02:20,780 Uh... 1298 01:02:21,346 --> 01:02:25,089 So I was stuck there for like nine hours. 1299 01:02:25,829 --> 01:02:26,743 It sucked. 1300 01:02:28,135 --> 01:02:31,182 [small chuckle] That's funny. 1301 01:02:31,835 --> 01:02:32,618 Right? 1302 01:02:33,314 --> 01:02:34,228 Yeah. 1303 01:02:36,840 --> 01:02:39,059 They gave me a bunch of free samples though, so... 1304 01:02:44,238 --> 01:02:49,026 So, I was wondering if potentially 1305 01:02:49,069 --> 01:02:54,335 when the party is over, uh, would you want to, um...? 1306 01:02:54,379 --> 01:02:56,555 [phone vibrates] 1307 01:02:56,598 --> 01:02:57,861 Um, sorry, can you just hold that thought. 1308 01:02:57,904 --> 01:02:59,558 -One second. -Oh, yep. 1309 01:03:01,255 --> 01:03:02,256 [Danny] Luke? 1310 01:03:03,040 --> 01:03:05,259 No. I uh, I'm just working on stuff for the party. 1311 01:03:06,304 --> 01:03:07,784 Because it's, it's my job. 1312 01:03:10,308 --> 01:03:13,833 Would you, would you want to hang out after the party's over? 1313 01:03:17,358 --> 01:03:19,578 We could hang out, do whatever you want... 1314 01:03:21,972 --> 01:03:24,148 Do you... do you like me? 1315 01:03:26,193 --> 01:03:28,674 I like you. Do you like me back? 1316 01:03:30,589 --> 01:03:32,069 [sighs] 1317 01:03:33,548 --> 01:03:36,551 [hopeful music] 1318 01:03:44,995 --> 01:03:47,432 [Wallace] What's going on, man? Let's go! 1319 01:03:49,913 --> 01:03:51,088 You ok? 1320 01:03:52,654 --> 01:03:53,873 [Mike] I don't know. 1321 01:03:53,917 --> 01:03:56,093 [Wallace] Race in less than two weeks. 1322 01:03:56,397 --> 01:03:57,703 [Mike] I know, I know, I know. 1323 01:04:00,749 --> 01:04:01,968 [Wallace] Something happened last night. 1324 01:04:03,100 --> 01:04:04,492 [Mike] No, nothing happened. 1325 01:04:05,319 --> 01:04:08,192 I feel like I had a chance to make a move and then I didn't. 1326 01:04:09,367 --> 01:04:10,803 Um, how do you think this is going to work 1327 01:04:10,847 --> 01:04:12,370 when she has a boyfriend? 1328 01:04:13,806 --> 01:04:15,460 Well you told me to cut in on Luke. 1329 01:04:16,287 --> 01:04:20,639 No. I said talk to her and make friends. 1330 01:04:20,682 --> 01:04:21,727 Not ask her out. 1331 01:04:21,770 --> 01:04:22,859 Well, I mean, I didn't ask her out. 1332 01:04:22,902 --> 01:04:23,860 I didn't get a chance. 1333 01:04:28,777 --> 01:04:32,564 I don't mean this in a bad way, but are you a virgin? 1334 01:04:32,607 --> 01:04:33,521 Am I a virgin? 1335 01:04:35,001 --> 01:04:35,872 Nope. 1336 01:04:36,742 --> 01:04:38,396 Nah, nope, nope. 1337 01:04:39,571 --> 01:04:41,007 No, I'm not a virgin. I've had a girlfriend. 1338 01:04:42,182 --> 01:04:43,444 And we had sex. 1339 01:04:43,488 --> 01:04:47,013 I had a girlfriend last year. From Toronto. 1340 01:04:47,057 --> 01:04:52,714 This big buxom Jamaican girl named Zelda. 1341 01:04:52,758 --> 01:04:55,630 She had these lotions 1342 01:04:55,674 --> 01:04:59,199 and we'd run them on each other and stuff. 1343 01:04:59,243 --> 01:05:00,766 But she doesn't live here now, 1344 01:05:00,809 --> 01:05:02,333 so you can't talk to her or meet her or anything like that. 1345 01:05:02,376 --> 01:05:03,508 Why do you ask? 1346 01:05:03,551 --> 01:05:04,378 Why would you ask a question like that. 1347 01:05:04,422 --> 01:05:05,466 Are you a virgin? 1348 01:05:05,727 --> 01:05:06,772 That's none of your business. 1349 01:05:08,252 --> 01:05:10,558 All right, fine, then I won't tell you either. 1350 01:05:10,602 --> 01:05:11,908 Uh, you already did. 1351 01:05:14,606 --> 01:05:18,175 Yeah, I'm a virgin. I am. 1352 01:05:18,218 --> 01:05:19,480 But I've been to second base. 1353 01:05:21,265 --> 01:05:22,353 Kissing. 1354 01:05:23,441 --> 01:05:27,358 And third base too. Touching, above the waist. 1355 01:05:29,055 --> 01:05:31,014 Rounding to home... 1356 01:05:31,057 --> 01:05:31,797 No bases. 1357 01:05:31,840 --> 01:05:32,754 I don't know, ok? 1358 01:05:32,798 --> 01:05:34,147 I don't want to talk about it. 1359 01:05:36,019 --> 01:05:38,760 [phone rings] 1360 01:05:41,024 --> 01:05:42,721 Holy shit! It's her. 1361 01:05:43,330 --> 01:05:44,766 Well, I'm not answering it. 1362 01:05:46,768 --> 01:05:49,510 Hello, Danny. 1363 01:05:50,207 --> 01:05:51,730 It's Mike, Mike Drinkwater. 1364 01:05:52,687 --> 01:05:54,211 Right, yeah, yeah, I know you called me. 1365 01:05:54,254 --> 01:05:55,821 So that makes sense, that you would know that. 1366 01:05:55,864 --> 01:05:59,607 Uh, yeah, yeah, no I'm free. 1367 01:06:01,087 --> 01:06:02,306 -Ow. -I'm free. 1368 01:06:03,568 --> 01:06:05,657 Yeah, for sure, that sounds great. 1369 01:06:07,441 --> 01:06:08,747 I can bring snacks. 1370 01:06:09,182 --> 01:06:11,358 What do you like, some Hawkins? 1371 01:06:11,402 --> 01:06:12,707 I'll bring tons of snacks. 1372 01:06:13,447 --> 01:06:14,492 Ok, great. 1373 01:06:15,580 --> 01:06:19,062 I'll see you then. Sounds good. 1374 01:06:19,801 --> 01:06:20,977 Catch you later. 1375 01:06:22,239 --> 01:06:23,370 Did you hear that? 1376 01:06:24,067 --> 01:06:25,416 Did you see how smooth I was? 1377 01:06:25,459 --> 01:06:26,808 -Yeah, you were really smooth. -Catch you later. 1378 01:06:26,852 --> 01:06:28,027 That was awesome. 1379 01:06:28,071 --> 01:06:28,985 This is great! 1380 01:06:30,334 --> 01:06:31,335 Let's go! 1381 01:06:32,727 --> 01:06:33,641 Come on! 1382 01:06:35,121 --> 01:06:36,775 Wait for me! 1383 01:06:37,558 --> 01:06:38,559 Mike! 1384 01:06:39,734 --> 01:06:42,737 [inspirational music] 1385 01:06:46,698 --> 01:06:48,004 -Hey. -Hey! 1386 01:06:49,092 --> 01:06:50,093 Where're you going? 1387 01:06:50,658 --> 01:06:51,616 Are we training? 1388 01:06:51,659 --> 01:06:52,834 Oh, no, I can't. 1389 01:06:52,878 --> 01:06:54,358 The party's tomorrow. 1390 01:06:54,401 --> 01:06:57,187 Danny and I still have a lot of stuff to go over. 1391 01:06:57,230 --> 01:07:00,451 Ditched me at lunch, forgot to pick me up and now this? 1392 01:07:00,494 --> 01:07:02,061 I'm really sorry. It was a meeting. 1393 01:07:02,105 --> 01:07:03,889 It's just we have a lot of stuff to do. 1394 01:07:05,195 --> 01:07:06,761 I didn't have to help you train. 1395 01:07:07,675 --> 01:07:08,589 Uh, I'm sorry. 1396 01:07:08,633 --> 01:07:09,721 I promise... 1397 01:07:11,157 --> 01:07:12,593 I promise we'll get back to it 1398 01:07:12,637 --> 01:07:13,942 after all this stuff is over, ok? 1399 01:07:13,986 --> 01:07:15,770 I promise. 1400 01:07:16,162 --> 01:07:17,337 Ok. 1401 01:07:17,381 --> 01:07:18,947 Hey, I'll most likely see you tomorrow. 1402 01:07:18,991 --> 01:07:20,514 You're going to the Fall Ball, right? 1403 01:07:20,558 --> 01:07:22,168 -Sure. -Ok. 1404 01:07:23,213 --> 01:07:24,388 See you tomorrow. 1405 01:07:25,171 --> 01:07:27,173 [car backfires] 1406 01:07:40,012 --> 01:07:41,318 [knock at door] 1407 01:07:41,927 --> 01:07:44,495 So, have you figured out what you're gonna wear tonight? 1408 01:07:44,538 --> 01:07:48,412 Um, I'm probably just gonna throw something on. 1409 01:07:48,455 --> 01:07:50,153 I don't really have anything '80s. 1410 01:07:50,196 --> 01:07:53,373 Oh, well I might have something for you. 1411 01:07:53,417 --> 01:07:54,983 I'll be right back. 1412 01:07:59,640 --> 01:08:03,166 So, it took me a couple of days, 1413 01:08:03,209 --> 01:08:09,259 but I was able to turn your mother's dress into this. 1414 01:08:10,347 --> 01:08:14,829 It's kind of like Molly Ringwald in Pretty in Pink, no? 1415 01:08:17,180 --> 01:08:18,268 Grandma. 1416 01:08:29,192 --> 01:08:30,236 I love it. 1417 01:08:35,894 --> 01:08:37,243 I miss her too. 1418 01:08:38,853 --> 01:08:40,072 I know. 1419 01:08:45,556 --> 01:08:46,861 Thank you. 1420 01:08:46,905 --> 01:08:48,080 You're welcome. 1421 01:08:55,783 --> 01:08:58,395 [Wallace] You know Bruce Lee's movies came out in the '70s, right? 1422 01:08:58,438 --> 01:08:59,831 [Mike] I know, I know. 1423 01:09:00,701 --> 01:09:02,312 [Wallace] Dude, you need to chill. 1424 01:09:02,355 --> 01:09:03,487 [Mike] Tonight's a big night. 1425 01:09:03,530 --> 01:09:04,662 [Wallace] Why's that? 1426 01:09:05,228 --> 01:09:06,751 I think Danny's gonna break up with Luke. 1427 01:09:08,535 --> 01:09:09,928 Did she say that? 1428 01:09:09,971 --> 01:09:13,192 No, I just, it's a gut feeling. Tonight's the night. 1429 01:09:13,236 --> 01:09:14,411 I just, I don't really know how 1430 01:09:14,454 --> 01:09:16,500 to approach the situation, you know? 1431 01:09:16,543 --> 01:09:17,979 I'm nervous. 1432 01:09:19,329 --> 01:09:23,376 Well, try a little of this. 1433 01:09:24,682 --> 01:09:26,771 Oh, I have a... I've never drank before. 1434 01:09:26,814 --> 01:09:28,033 It's all good. 1435 01:09:28,076 --> 01:09:30,818 You just need a little liquid confidence. 1436 01:09:31,384 --> 01:09:32,516 All right. 1437 01:09:33,908 --> 01:09:35,475 I think a little should be... 1438 01:09:37,521 --> 01:09:38,522 [chugging] 1439 01:09:38,565 --> 01:09:40,219 Or a lot. 1440 01:09:40,263 --> 01:09:42,090 [coughs] 1441 01:09:42,134 --> 01:09:42,961 Wow. 1442 01:09:43,004 --> 01:09:44,049 ["Safety Dance"] ♪ 1443 01:09:44,092 --> 01:09:45,268 [DJ] Ladies and gentleman, 1444 01:09:45,311 --> 01:09:46,486 welcome to Pen High's annual Fall Ball! 1445 01:09:46,530 --> 01:09:47,748 I'm gonna keep this rhythm pumping 1446 01:09:47,792 --> 01:09:49,359 and those hearts bumping all night! 1447 01:09:49,402 --> 01:09:51,665 Well, till 10:30 'cause that's when it ends. 1448 01:09:51,709 --> 01:09:54,059 ♪... we can leave your friends behind♪ 1449 01:09:54,102 --> 01:09:55,191 ♪ 'Cause your friends don't dance♪ 1450 01:09:55,234 --> 01:09:56,583 ♪ And if they don't dance♪ 1451 01:09:56,627 --> 01:09:59,760 ♪ Well, they're no friends of mine♪ 1452 01:09:59,804 --> 01:10:02,241 Why do I feel like I have to talk really loud? 1453 01:10:02,285 --> 01:10:04,330 That would be the alcohol. 1454 01:10:04,374 --> 01:10:06,332 Hm. 1455 01:10:08,378 --> 01:10:10,031 ["Crimson and Clover"] ♪ 1456 01:10:10,075 --> 01:10:11,990 ♪ Ah,♪ 1457 01:10:12,033 --> 01:10:13,165 ♪ 1458 01:10:13,209 --> 01:10:15,863 ♪ Now I don't hardly know her♪ 1459 01:10:15,907 --> 01:10:18,779 ♪ 1460 01:10:18,823 --> 01:10:21,826 ♪ But I think I could love her♪ 1461 01:10:21,869 --> 01:10:24,829 ♪ 1462 01:10:24,872 --> 01:10:27,875 ♪ Crimson and clover♪ 1463 01:10:27,919 --> 01:10:32,053 ♪ 1464 01:10:32,097 --> 01:10:33,664 ♪ Ah♪ 1465 01:10:33,707 --> 01:10:36,406 ♪ 1466 01:10:36,449 --> 01:10:39,365 ♪ And when she comes walking over♪ 1467 01:10:39,409 --> 01:10:41,193 What are you waiting for? 1468 01:10:41,237 --> 01:10:42,803 Go talk to her. 1469 01:10:42,847 --> 01:10:44,196 Ah, she's talking with her friends, 1470 01:10:44,240 --> 01:10:45,632 I don't, I don't want to be rude. 1471 01:10:45,676 --> 01:10:46,981 She's gonna been talking to her friends all night. 1472 01:10:47,025 --> 01:10:49,680 ♪ 1473 01:10:49,723 --> 01:10:51,116 What would Bruce Lee do? 1474 01:10:51,159 --> 01:10:52,291 I mean, kick some ass. 1475 01:10:52,335 --> 01:10:53,510 And get the girl. 1476 01:10:53,553 --> 01:10:54,685 He actually doesn't usually get the girl. 1477 01:10:54,728 --> 01:10:55,860 He usually just kicks ass. 1478 01:10:55,903 --> 01:10:57,122 Just go. 1479 01:10:58,515 --> 01:11:02,040 ♪ 1480 01:11:02,083 --> 01:11:05,696 Don't think. Feel. It's a Bruce Lee quote. 1481 01:11:05,739 --> 01:11:08,176 Ok. Yeah. Execute that. 1482 01:11:08,220 --> 01:11:09,047 Ok. 1483 01:11:09,700 --> 01:11:11,397 Yes. Execute that. 1484 01:11:11,441 --> 01:11:14,966 ♪ 1485 01:11:15,009 --> 01:11:17,882 Nope, nope, nope. No, no, no, no, no, no. 1486 01:11:17,925 --> 01:11:19,797 ♪ 1487 01:11:19,840 --> 01:11:21,755 Hey Althea, I like your pig tails. 1488 01:11:22,539 --> 01:11:23,714 Thanks, Mike. 1489 01:11:23,757 --> 01:11:24,889 Why do they call them pig tails? 1490 01:11:24,932 --> 01:11:26,630 There's nothing piggy about them. 1491 01:11:26,673 --> 01:11:27,979 Pigs don't have hair. 1492 01:11:28,588 --> 01:11:29,807 I don't know. 1493 01:11:32,331 --> 01:11:33,419 Cool. 1494 01:11:33,463 --> 01:11:34,681 ♪ ...We can dance, we can dance ♪ 1495 01:11:34,725 --> 01:11:37,249 ♪ everything is under control♪ 1496 01:11:37,293 --> 01:11:38,076 ♪ We can dance...♪ 1497 01:11:38,119 --> 01:11:39,033 Do you work out? 1498 01:11:40,339 --> 01:11:43,081 What's your favourite Star Wars prequel? 1499 01:11:43,124 --> 01:11:44,604 Mine's Phantom Menace. 1500 01:11:46,389 --> 01:11:47,564 [whispers] What are you doing? 1501 01:11:48,347 --> 01:11:49,696 I gotta go. 1502 01:11:50,871 --> 01:11:52,960 Yeah, ok. Bye, Mike. 1503 01:11:53,570 --> 01:11:55,267 ♪ ...safety dance 1504 01:11:55,311 --> 01:11:57,443 ♪ It's a safety dance♪ 1505 01:11:57,487 --> 01:11:59,793 ♪ It's a safety dance♪ 1506 01:11:59,837 --> 01:12:01,752 ♪ 1507 01:12:01,795 --> 01:12:05,277 -That was bad. -Yeah, that was bad. 1508 01:12:05,321 --> 01:12:08,715 ♪ 1509 01:12:08,759 --> 01:12:11,022 Did you comment on her pigtails? 1510 01:12:11,065 --> 01:12:12,763 Nope, nope. 1511 01:12:12,806 --> 01:12:22,250 ♪ 1512 01:12:22,294 --> 01:12:23,904 Excuse me, ladies. 1513 01:12:25,341 --> 01:12:26,429 Hey, babe, how're you doing? 1514 01:12:26,472 --> 01:12:27,734 I'm fine. Fine. 1515 01:12:29,475 --> 01:12:30,607 Hey, I know what you're thinking, 1516 01:12:30,650 --> 01:12:33,131 and yes, I dry cleaned this myself. 1517 01:12:34,262 --> 01:12:36,090 I'm thinking you're an idiot. 1518 01:12:36,134 --> 01:12:38,832 ♪ 1519 01:12:38,876 --> 01:12:43,010 Hey, uh, you look really, really amazing tonight. 1520 01:12:43,054 --> 01:12:44,577 You look beautiful. 1521 01:12:44,621 --> 01:12:47,928 ♪ 1522 01:12:47,972 --> 01:12:48,973 Thanks. 1523 01:12:49,582 --> 01:12:50,801 Yeah. 1524 01:12:50,844 --> 01:12:57,808 ♪ 1525 01:12:57,851 --> 01:12:58,896 ♪ ...we can dance 1526 01:12:58,939 --> 01:13:00,114 ♪ We can dance♪ 1527 01:13:00,158 --> 01:13:02,552 ♪ Everything's out of control♪ 1528 01:13:02,595 --> 01:13:03,640 ♪ We can dance♪ 1529 01:13:03,683 --> 01:13:04,858 ♪ We can dance♪ 1530 01:13:04,902 --> 01:13:08,427 So I was thinking, we get out of here. 1531 01:13:08,471 --> 01:13:10,298 My parents are gone tonight. 1532 01:13:10,342 --> 01:13:11,996 How romantic. 1533 01:13:12,039 --> 01:13:13,432 This party blows. 1534 01:13:13,476 --> 01:13:14,738 I put this on! 1535 01:13:16,000 --> 01:13:17,871 I told you! 1536 01:13:17,915 --> 01:13:19,307 That's not what I meant. 1537 01:13:19,351 --> 01:13:21,397 All I'm saying is this night gets a little bit better 1538 01:13:21,440 --> 01:13:23,094 if you and I go out... 1539 01:13:23,137 --> 01:13:25,749 Ok, ok. No, not tonight. 1540 01:13:25,792 --> 01:13:31,276 ♪ 1541 01:13:31,319 --> 01:13:32,799 Woah, woah, woah, woah, woah. 1542 01:13:32,843 --> 01:13:34,235 This is huge. 1543 01:13:34,279 --> 01:13:35,759 ♪ 1544 01:13:35,802 --> 01:13:37,456 ♪ We can dance if we want to♪ 1545 01:13:37,500 --> 01:13:39,980 ♪ we've got all your life and mine♪ 1546 01:13:40,024 --> 01:13:42,287 ♪ as long as we abuse it, never gonna lose it,♪ 1547 01:13:42,330 --> 01:13:43,462 ♪ everything'll work out right♪ 1548 01:13:43,506 --> 01:13:44,898 Pen High, I am seeing a lot 1549 01:13:44,942 --> 01:13:47,510 of adolescent sexual tension in here tonight, 1550 01:13:47,553 --> 01:13:53,037 so I think it's best that we slow things down. 1551 01:13:53,080 --> 01:14:02,699 ["When I'm With You"] ♪ 1552 01:14:02,742 --> 01:14:06,006 ♪ I never needed love... 1553 01:14:06,050 --> 01:14:08,444 What? You're mad? 1554 01:14:08,487 --> 01:14:10,620 I'm not mad. 1555 01:14:10,663 --> 01:14:13,318 I just don't understand why you're being so stuck up. 1556 01:14:13,361 --> 01:14:15,494 ♪ ... I live for you♪ 1557 01:14:15,538 --> 01:14:22,283 ♪ Ooo baby, lost in love is what I feel♪ 1558 01:14:22,327 --> 01:14:24,242 What, you want to go hang out with banana boy over there? 1559 01:14:24,285 --> 01:14:25,722 Be my guest. 1560 01:14:25,765 --> 01:14:27,985 You mean Mike? 1561 01:14:28,028 --> 01:14:29,465 The kid's a joke. 1562 01:14:30,509 --> 01:14:32,468 Actually he's a pretty genuine guy. 1563 01:14:33,469 --> 01:14:35,383 Not a dick. 1564 01:14:35,427 --> 01:14:37,821 ♪ 1565 01:14:37,864 --> 01:14:41,085 ♪ ...maybe it's the way you smile ♪ 1566 01:14:41,128 --> 01:14:43,391 ♪ I come undone♪ 1567 01:14:43,435 --> 01:14:46,394 Did I say break up or did I say break up? 1568 01:14:47,961 --> 01:14:49,833 This is your moment. 1569 01:14:49,876 --> 01:14:51,399 Go get her, tiger. 1570 01:14:53,140 --> 01:14:57,057 ♪ ...I feel when I'm with you ♪ 1571 01:14:57,101 --> 01:15:02,062 ♪ Baby ♪ 1572 01:15:02,106 --> 01:15:05,544 ♪ Ooh I get chills when I'm with you♪ 1573 01:15:05,588 --> 01:15:07,459 ♪ ohh, ohh, ohh♪ 1574 01:15:07,503 --> 01:15:09,896 Hello, Madam President. 1575 01:15:09,940 --> 01:15:10,897 Hi Mike. 1576 01:15:10,941 --> 01:15:12,725 Hey. 1577 01:15:12,769 --> 01:15:15,293 You, you ok? 1578 01:15:15,336 --> 01:15:17,382 Yeah, no I am fine. 1579 01:15:17,425 --> 01:15:18,426 That's good. 1580 01:15:18,470 --> 01:15:19,776 Are you having a good time? 1581 01:15:19,819 --> 01:15:21,952 I am having a great time. This party is great. 1582 01:15:21,995 --> 01:15:23,693 I don't really get invited to parties a lot 1583 01:15:23,736 --> 01:15:26,130 and this one is pretty groovy. 1584 01:15:28,001 --> 01:15:29,568 Well, I'm glad you're having fun. 1585 01:15:29,612 --> 01:15:32,440 Yeah, it's... I think it turned out really well. 1586 01:15:32,484 --> 01:15:35,618 Yeah. No, you did a really good job. 1587 01:15:35,661 --> 01:15:37,620 [Mike] Oh, I mean, you know, it wasn't all me. 1588 01:15:37,663 --> 01:15:39,883 I mean without you... 1589 01:15:39,926 --> 01:15:43,234 ♪ Ohhh, ooh, baby... 1590 01:15:43,277 --> 01:15:45,236 [Mike] It was all you. 1591 01:15:45,279 --> 01:15:47,630 If it was just me it would have just been a piñata 1592 01:15:47,673 --> 01:15:49,414 and a fountain of cheese 1593 01:15:49,457 --> 01:15:53,287 and a bunch of Bruce Lee decorations, so... 1594 01:15:53,331 --> 01:15:54,506 Bruce Lee? 1595 01:15:54,550 --> 01:15:58,379 Yeah, Bruce Lee, famous martial artist? 1596 01:15:58,423 --> 01:16:00,817 It's what I'm dressed as. He's the man. 1597 01:16:00,860 --> 01:16:04,429 I'm been actually practicing his moves a lot. 1598 01:16:04,472 --> 01:16:07,214 Oh, like the one that you landed on the skeleton? 1599 01:16:07,258 --> 01:16:08,172 Yeah! 1600 01:16:09,652 --> 01:16:10,783 Yeah. 1601 01:16:12,393 --> 01:16:14,700 Ok, well, let's see it. 1602 01:16:14,744 --> 01:16:15,353 Oh, for real? 1603 01:16:15,396 --> 01:16:16,049 -Yeah! -Yeah. 1604 01:16:16,093 --> 01:16:17,007 Yes. 1605 01:16:17,050 --> 01:16:18,095 Let's see some moves. 1606 01:16:18,138 --> 01:16:19,226 Definitely. 1607 01:16:19,270 --> 01:16:21,011 I just need something to kick. 1608 01:16:21,054 --> 01:16:23,143 Um, what about this? Would this work? 1609 01:16:23,622 --> 01:16:24,536 That's great. 1610 01:16:24,580 --> 01:16:26,669 -Ok. -That's perfect. 1611 01:16:26,712 --> 01:16:28,409 Ooh! Why don't you put it on your head? 1612 01:16:28,453 --> 01:16:30,368 -On my head? -Yeah. 1613 01:16:30,411 --> 01:16:31,238 Ok. 1614 01:16:35,373 --> 01:16:36,896 Ok. You've don't this before, right? 1615 01:16:36,940 --> 01:16:38,811 Yeah. I only landed it the one time, though. 1616 01:16:38,855 --> 01:16:40,421 Wait, what? 1617 01:16:40,465 --> 01:16:41,814 -[thud] -[crowd gasps] 1618 01:16:41,858 --> 01:16:43,163 ♪ ...Baby 1619 01:16:43,207 --> 01:16:44,469 I'm sorry. 1620 01:16:44,861 --> 01:16:46,776 What the hell, Pisswater?! 1621 01:16:46,819 --> 01:16:48,516 Babe, are you ok? What happened? 1622 01:16:48,560 --> 01:16:50,649 Stay down. Oh, your eye. 1623 01:16:50,693 --> 01:16:54,653 ♪ 1624 01:16:54,697 --> 01:16:56,307 ♪ When I'm with you....♪ 1625 01:16:58,309 --> 01:17:00,137 I can't believe I didn't land that kick. 1626 01:17:01,094 --> 01:17:03,793 How does Bruce Lee even do that, get his foot that high? 1627 01:17:03,836 --> 01:17:06,578 Um, maybe you should focus on sobering up, 1628 01:17:06,622 --> 01:17:08,101 in case your dad is home. 1629 01:17:08,145 --> 01:17:10,626 Uh, he doesn't care about me 1630 01:17:10,669 --> 01:17:12,976 or pay attention to me or anything like that. 1631 01:17:14,107 --> 01:17:15,456 One time when I was like nine 1632 01:17:15,500 --> 01:17:17,154 he left the door open to the house the whole night. 1633 01:17:17,197 --> 01:17:19,156 Like, a bunch of raccoons came in the house. 1634 01:17:22,376 --> 01:17:24,117 Are you gonna be ok? 1635 01:17:24,161 --> 01:17:26,424 Yep. I think so. 1636 01:17:26,467 --> 01:17:27,468 Boop. 1637 01:17:27,512 --> 01:17:28,208 Ok. 1638 01:17:28,252 --> 01:17:29,383 Poop, poop, poop, poop. 1639 01:17:31,690 --> 01:17:32,691 All right, bye bye. 1640 01:17:33,126 --> 01:17:33,910 Bye. 1641 01:17:33,953 --> 01:17:34,911 Have a good night. 1642 01:17:49,012 --> 01:17:49,926 Hi. 1643 01:18:18,389 --> 01:18:19,216 Hey. 1644 01:18:24,917 --> 01:18:26,005 You ok? 1645 01:18:28,051 --> 01:18:29,313 Not really. 1646 01:18:31,532 --> 01:18:32,708 So you don't want to train? 1647 01:18:34,318 --> 01:18:35,798 I don't think I'm cut out for this. 1648 01:18:38,931 --> 01:18:41,238 I just... I don't really want to race anymore. 1649 01:18:42,848 --> 01:18:45,677 So, what, you're just gonna give up 1650 01:18:45,721 --> 01:18:47,461 and forget about the scholarship? 1651 01:18:48,419 --> 01:18:50,203 Yeah, I don't think you quite understand. 1652 01:18:50,247 --> 01:18:52,989 I fail at everything that I do. 1653 01:18:53,032 --> 01:18:55,600 I have no friends. I have no girlfriend. 1654 01:18:55,643 --> 01:18:56,819 I have no family. 1655 01:18:56,862 --> 01:18:57,950 If I do the race, 1656 01:18:57,994 --> 01:18:59,299 it's just gonna end up the exact same. 1657 01:18:59,343 --> 01:19:00,474 That's bullshit. 1658 01:19:02,607 --> 01:19:03,564 And what? 1659 01:19:04,870 --> 01:19:06,916 Quitting is the way for you to feel good about yourself? 1660 01:19:07,960 --> 01:19:09,396 Why do you care all of a sudden? 1661 01:19:10,920 --> 01:19:12,138 You know, I wanted to do this 1662 01:19:12,182 --> 01:19:14,097 so that she would think I was worth something. 1663 01:19:14,140 --> 01:19:15,228 Are you kidding me? 1664 01:19:16,099 --> 01:19:17,448 You're gonna give up 1665 01:19:17,491 --> 01:19:19,624 because some girl doesn't give a shit about you? 1666 01:19:21,452 --> 01:19:23,019 Why are you saying this? 1667 01:19:23,062 --> 01:19:25,325 Because I'm the only one who's cared in the last two months 1668 01:19:25,369 --> 01:19:29,286 and you're, you're too damn oblivious to even notice. 1669 01:19:30,026 --> 01:19:32,376 Ok, does, does Danny know about your dad? 1670 01:19:32,419 --> 01:19:33,856 Does she help you train? 1671 01:19:34,857 --> 01:19:37,947 I was your closest friend and you didn't even notice. 1672 01:19:39,470 --> 01:19:42,125 You don't care about anything worth something. 1673 01:19:42,995 --> 01:19:45,432 You're being irrational and delusional. 1674 01:19:47,652 --> 01:19:48,740 Just like Hank. 1675 01:19:49,741 --> 01:19:51,395 Hey, shut up! You can't say that. 1676 01:19:51,438 --> 01:19:52,178 Why not? 1677 01:19:52,222 --> 01:19:53,484 You say it all the time. 1678 01:19:53,527 --> 01:19:55,051 What's your problem? Your family... 1679 01:19:56,052 --> 01:19:57,227 [splash] 1680 01:20:01,361 --> 01:20:02,536 Screw you! 1681 01:20:03,886 --> 01:20:04,974 What the hell? 1682 01:20:09,065 --> 01:20:10,501 You pushed me into the lake! 1683 01:20:18,596 --> 01:20:19,466 Hey, Mike. 1684 01:20:21,251 --> 01:20:22,165 Uh, hey. 1685 01:20:23,775 --> 01:20:24,602 You ok? 1686 01:20:25,472 --> 01:20:27,126 Yeah. Yeah, I'm fine. 1687 01:20:28,214 --> 01:20:29,781 You're wet. Are you sure you're ok? 1688 01:20:30,608 --> 01:20:31,435 Just don't... 1689 01:20:35,004 --> 01:20:37,528 Don't pretend like you care. 1690 01:20:38,877 --> 01:20:40,487 I know that you don't. 1691 01:20:41,227 --> 01:20:44,665 You are a 50-year-old shut-in, completely obsessed 1692 01:20:44,709 --> 01:20:47,059 and, and driven by your own delusions. 1693 01:20:47,103 --> 01:20:49,192 Did you know that I got into university? 1694 01:20:50,149 --> 01:20:51,368 Did you know that? 1695 01:20:52,151 --> 01:20:55,024 Did you know that I'm running a race, next week, 1696 01:20:55,067 --> 01:20:56,939 to try to get a scholarship? 1697 01:20:57,504 --> 01:20:59,245 That's great, Mikey. 1698 01:20:59,289 --> 01:21:00,856 Yeah, I mean, I'm not gonna do it anymore. 1699 01:21:02,858 --> 01:21:04,424 I... I tried to tell you. 1700 01:21:07,732 --> 01:21:11,344 I... I... I tried but you wouldn't listen. 1701 01:21:11,388 --> 01:21:12,911 You're too self-absorbed. 1702 01:21:13,651 --> 01:21:14,782 I can't even go 1703 01:21:14,826 --> 01:21:16,132 to the university that I want to go to 1704 01:21:16,175 --> 01:21:18,786 because we don't have any money... Hank. 1705 01:21:20,049 --> 01:21:21,702 We gonna sell Hank World? 1706 01:21:22,834 --> 01:21:24,183 I don't think anybody's buying. 1707 01:21:26,185 --> 01:21:30,581 So, just please don't pretend like you're my dad. 1708 01:21:31,147 --> 01:21:34,846 You know, because you have not been that for a long time. 1709 01:21:36,543 --> 01:21:37,457 Hank. 1710 01:21:54,997 --> 01:21:55,954 [sighs] 1711 01:21:59,871 --> 01:22:01,960 So I'd say once the plugs are replaced and she's good to go, 1712 01:22:02,004 --> 01:22:03,788 we'll take her to the track and check her out. 1713 01:22:04,223 --> 01:22:04,963 [Hank] Wes. 1714 01:22:05,659 --> 01:22:06,486 Drinkwater. 1715 01:22:07,923 --> 01:22:09,881 What the hell you doing on this side of the tracks? 1716 01:22:09,925 --> 01:22:11,796 I know you're not here to purchase something. 1717 01:22:12,362 --> 01:22:13,363 Got a minute? 1718 01:22:14,103 --> 01:22:15,321 Walk with me. 1719 01:22:16,975 --> 01:22:19,282 There is no luck behind what you see here. 1720 01:22:19,325 --> 01:22:20,761 Built from the ground up. 1721 01:22:20,805 --> 01:22:23,982 Ryan Motors has proudly serviced this town, this region 1722 01:22:24,026 --> 01:22:26,419 for over 60 years. 1723 01:22:26,463 --> 01:22:28,856 My father passed this company down to me 1724 01:22:28,900 --> 01:22:30,597 and I plan to do the same to my son. 1725 01:22:30,641 --> 01:22:34,384 That is, if he doesn't play in the NHL, of course. 1726 01:22:34,427 --> 01:22:35,820 Yeah, yeah, your dad did a good job. 1727 01:22:35,863 --> 01:22:37,126 What are you getting at? 1728 01:22:37,169 --> 01:22:40,390 Everything I build, put my time into, 1729 01:22:40,433 --> 01:22:42,044 is for my son's future. 1730 01:22:42,087 --> 01:22:44,960 I assume you're here for the same thing. 1731 01:22:45,003 --> 01:22:46,222 What's that supposed to mean? 1732 01:22:47,527 --> 01:22:50,008 You're here to sell me the Gretzky card, are you not? 1733 01:22:51,662 --> 01:22:53,098 Yeah. I figured. 1734 01:22:54,621 --> 01:22:56,014 What's the money for? 1735 01:22:56,058 --> 01:22:58,974 Mike got into university and I can't afford it. 1736 01:22:59,975 --> 01:23:01,193 Isn't that what the race scholarship's for? 1737 01:23:01,237 --> 01:23:03,413 He's not in the race anymore. 1738 01:23:03,456 --> 01:23:04,849 Probably wouldn't be enough anyway. 1739 01:23:06,807 --> 01:23:11,073 I would buy the card but I just don't want to. 1740 01:23:12,030 --> 01:23:14,163 As you can see, I have everything I need. 1741 01:23:14,990 --> 01:23:16,730 Maybe Mike should get back in the race. 1742 01:23:16,774 --> 01:23:18,732 If not, I'm pretty sure we're hiring. 1743 01:23:19,951 --> 01:23:20,996 Let's go. 1744 01:23:33,486 --> 01:23:34,444 [Luke] What was that all about? 1745 01:23:34,487 --> 01:23:35,836 Nothing. 1746 01:23:35,880 --> 01:23:37,708 He wants a hand out but that's not what Ryans do. 1747 01:23:37,751 --> 01:23:38,491 Mike quit the race? 1748 01:23:38,535 --> 01:23:39,623 Who cares? 1749 01:23:39,666 --> 01:23:40,493 You should be worried about hockey, 1750 01:23:40,537 --> 01:23:41,886 not some silly little race. 1751 01:24:20,229 --> 01:24:22,709 [crashes] 1752 01:24:32,763 --> 01:24:39,726 [smashing] 1753 01:24:57,918 --> 01:24:59,790 [smash] 1754 01:25:11,541 --> 01:25:12,759 You were right. 1755 01:25:15,327 --> 01:25:18,287 I haven't been much of a, of a dad to you lately. 1756 01:25:21,116 --> 01:25:25,163 I haven't been much of anything really since your mom left. 1757 01:25:30,864 --> 01:25:32,779 I can't have you end up like me. 1758 01:25:35,652 --> 01:25:38,089 I mean, everybody ends up 1759 01:25:38,133 --> 01:25:40,961 a little bit like their parents. It's inevitable. 1760 01:25:41,919 --> 01:25:43,094 No. 1761 01:25:45,227 --> 01:25:47,620 You know, Mikey, you're... you're better than me. 1762 01:25:50,754 --> 01:25:52,364 You deserve a lot more. 1763 01:26:14,865 --> 01:26:16,171 [knocking] 1764 01:26:22,481 --> 01:26:24,004 Look, man, I'm gonna make this quick. 1765 01:26:25,441 --> 01:26:27,051 I shouldn't even be doing this. 1766 01:26:27,878 --> 01:26:29,401 You kicked my girlfriend in the face. 1767 01:26:29,967 --> 01:26:32,448 Yeah. I... I still feel really horrible about that. 1768 01:26:34,058 --> 01:26:35,451 You're gonna race. 1769 01:26:35,494 --> 01:26:37,540 And you're gonna come in second. 1770 01:26:37,583 --> 01:26:40,151 This thing's not worth winning unless you're there to lose. 1771 01:26:41,979 --> 01:26:43,502 Uh, thank you? 1772 01:26:43,546 --> 01:26:47,245 Just... be there. All right? 1773 01:26:53,599 --> 01:26:55,210 Tell Danny I'm sorry. 1774 01:27:09,267 --> 01:27:10,529 You're not gonna tell her. 1775 01:27:12,270 --> 01:27:13,619 ["Tubthumping"] ♪ 1776 01:27:13,663 --> 01:27:15,578 ♪ I get knocked down, but I get up again ♪ 1777 01:27:18,842 --> 01:27:20,235 ["Taking Care of Business"] ♪ 1778 01:27:20,278 --> 01:27:35,162 ♪ 1779 01:27:35,206 --> 01:27:49,002 ♪ 1780 01:27:49,046 --> 01:27:52,223 ♪ You get up every morning from your alarm clock's warning♪ 1781 01:27:52,267 --> 01:27:56,140 ♪ Take the 8:15 into the city♪ 1782 01:27:56,183 --> 01:27:57,794 ♪ There's a whistle up above♪ 1783 01:27:57,837 --> 01:27:59,839 ♪ and people pushin', people shovin'♪ 1784 01:27:59,883 --> 01:28:03,365 ♪ And the girls who try to look pretty♪ 1785 01:28:03,408 --> 01:28:05,367 ♪ And if your train's on time,♪ 1786 01:28:05,410 --> 01:28:07,543 ♪ you can get to work by nine♪ 1787 01:28:07,586 --> 01:28:11,155 ♪ And start your slaving job to get your pay♪ 1788 01:28:11,198 --> 01:28:12,983 ♪ If you ever get annoyed,♪ 1789 01:28:13,026 --> 01:28:15,028 ♪ look at me I'm self-employed♪ 1790 01:28:15,072 --> 01:28:18,336 ♪ I love to work at nothing all day♪ 1791 01:28:18,380 --> 01:28:20,817 ♪ And I'll be taking care of business♪ 1792 01:28:20,860 --> 01:28:22,340 ♪ every day♪ 1793 01:28:22,384 --> 01:28:24,560 ♪ Taking care of business♪ 1794 01:28:24,603 --> 01:28:25,952 ♪ every way♪ 1795 01:28:25,996 --> 01:28:28,303 ♪ I've been taking care of business♪ 1796 01:28:28,346 --> 01:28:29,913 ♪ it's all mine♪ 1797 01:28:29,956 --> 01:28:32,307 ♪ Taking care of business and working overtime♪ 1798 01:28:32,350 --> 01:28:33,351 [alarm rings] 1799 01:28:50,542 --> 01:28:51,456 Where're you off to? 1800 01:28:52,022 --> 01:28:53,676 I'm going to the race. It's in an hour. 1801 01:28:55,547 --> 01:28:56,853 Good for you, lad. 1802 01:28:57,549 --> 01:29:00,857 You're uh, you're not gonna come? 1803 01:29:01,727 --> 01:29:05,340 Oh, well I, um, I better not risk it. 1804 01:29:05,383 --> 01:29:07,690 You know, I still gotta couple more weeks left of the... 1805 01:29:07,733 --> 01:29:09,779 the cheques coming and uh, 1806 01:29:09,822 --> 01:29:12,695 it's not very wheelchair accessible there, either, you know. 1807 01:29:12,738 --> 01:29:13,826 Plus I'd have to take the scooter 1808 01:29:13,870 --> 01:29:15,306 all the way across town. 1809 01:29:16,394 --> 01:29:18,744 Ok. I'll see you later, Hank. 1810 01:29:20,746 --> 01:29:21,791 Good luck. 1811 01:29:40,853 --> 01:29:43,856 [peaceful music] 1812 01:29:59,394 --> 01:30:01,396 [sighs] 1813 01:30:03,528 --> 01:30:04,703 [knocking at door] 1814 01:30:07,053 --> 01:30:08,707 Oh, I'm sorry. 1815 01:30:08,751 --> 01:30:10,535 I knocked, I didn't know you had the... 1816 01:30:10,579 --> 01:30:11,623 I'm fine, Grandpa. 1817 01:30:12,407 --> 01:30:15,714 I'll be... I'll be in the den. 1818 01:30:18,369 --> 01:30:19,414 Grandpa? 1819 01:30:24,244 --> 01:30:25,245 Yeah? 1820 01:30:27,378 --> 01:30:28,379 What? 1821 01:30:28,945 --> 01:30:30,033 I, um... 1822 01:30:32,731 --> 01:30:34,124 I miss her too. 1823 01:30:37,562 --> 01:30:38,955 She loved you, Wallace. 1824 01:30:40,478 --> 01:30:41,784 More than anything. 1825 01:30:44,351 --> 01:30:46,353 Everyone handles grief differently. 1826 01:30:47,485 --> 01:30:51,924 Some are stronger, some feel it's easier to avoid it. 1827 01:30:56,320 --> 01:30:59,454 No one, no one should ever have to go through 1828 01:30:59,497 --> 01:31:00,977 what we went through. 1829 01:31:03,022 --> 01:31:04,589 To bury our own child. 1830 01:31:05,503 --> 01:31:08,550 I spent a whole lifetime raising your mother. 1831 01:31:09,464 --> 01:31:11,640 I watched her become a young lady 1832 01:31:11,683 --> 01:31:15,208 and then a loving mother, all on her own. 1833 01:31:16,775 --> 01:31:22,346 To think that she felt she needed to do what she did... 1834 01:31:24,827 --> 01:31:29,092 She... she... she was our baby. 1835 01:31:30,441 --> 01:31:32,312 [sobbing] 1836 01:31:45,195 --> 01:31:46,718 We just didn't understand. 1837 01:31:52,463 --> 01:31:55,161 I see so much of her in you 1838 01:31:55,205 --> 01:31:57,816 and that brings me the greatest joy. 1839 01:31:58,774 --> 01:32:01,080 When you came to live with us, 1840 01:32:02,604 --> 01:32:05,389 it made things a little bit easier. 1841 01:32:07,565 --> 01:32:09,045 She's at peace. 1842 01:32:12,483 --> 01:32:14,398 And thanks to you, 1843 01:32:17,619 --> 01:32:20,535 I found a way to live with it. 1844 01:32:20,578 --> 01:32:23,842 And your grandmother, she coming along. 1845 01:32:26,715 --> 01:32:31,371 But please, don't ever be afraid 1846 01:32:31,415 --> 01:32:33,852 of what you keep bottled up inside you, 1847 01:32:33,896 --> 01:32:37,247 because that's not what your mother would want you to do. 1848 01:32:37,290 --> 01:32:38,901 Because that's what she did. 1849 01:32:39,989 --> 01:32:42,165 She was so incredibly strong. 1850 01:32:44,646 --> 01:32:48,301 But even a strong person needs to let go sometimes. 1851 01:32:49,912 --> 01:32:54,612 It's not a sign of weakness. It's just being human. 1852 01:32:56,832 --> 01:33:01,880 So when you find yourself in a tight spot, tell us. 1853 01:33:04,143 --> 01:33:05,492 We would like that. 1854 01:33:07,494 --> 01:33:12,587 Because, maybe we didn't present ourselves that way to your mom. 1855 01:33:14,850 --> 01:33:17,374 And I'm not going to make the same mistake again. 1856 01:33:18,723 --> 01:33:21,334 [sobbing] 1857 01:33:21,378 --> 01:33:23,075 I know. I know. 1858 01:33:26,905 --> 01:33:28,341 I know. It's ok. 1859 01:33:29,125 --> 01:33:30,256 It's ok. 1860 01:33:32,824 --> 01:33:33,869 I miss her. 1861 01:33:35,131 --> 01:33:36,349 I miss her too. 1862 01:33:37,873 --> 01:33:39,222 We love you. 1863 01:33:41,311 --> 01:33:43,443 Are you going to be inside on a day like today? 1864 01:33:45,141 --> 01:33:46,316 I don't have any plans. 1865 01:33:47,404 --> 01:33:49,145 Isn't the race on today? 1866 01:33:50,755 --> 01:33:52,061 I'm not going anymore. 1867 01:33:52,931 --> 01:33:54,498 I thought you're training Mike? 1868 01:33:57,109 --> 01:33:59,242 Him and I don't really talk anymore. 1869 01:34:00,722 --> 01:34:02,941 Oh. That's a pity. 1870 01:34:04,290 --> 01:34:06,423 Because, for the last two months, 1871 01:34:06,466 --> 01:34:09,600 the happiest I've seen you was when you were with him. 1872 01:34:11,036 --> 01:34:15,388 If I know anything about Mike, he needs support too. 1873 01:34:16,738 --> 01:34:18,174 We all do. 1874 01:34:24,310 --> 01:34:25,224 Yeah. 1875 01:34:35,452 --> 01:34:39,238 [upbeat music] 1876 01:34:39,282 --> 01:34:41,371 [Team Captain] All right, fellas. Come on, off the bus. 1877 01:34:41,414 --> 01:34:56,299 ♪ 1878 01:34:56,342 --> 01:35:04,568 ♪ 1879 01:35:04,611 --> 01:35:05,874 [Babber] Mike, good to see ya. 1880 01:35:10,879 --> 01:35:12,271 Hope you guys left your guns at home. 1881 01:35:13,882 --> 01:35:16,754 Your policemen ride horses? 1882 01:35:17,755 --> 01:35:19,061 How're you doing, eh? 1883 01:35:19,104 --> 01:35:20,802 Sorry. Sorry. 1884 01:35:20,845 --> 01:35:22,542 [Babber] Luke, just leave it. 1885 01:35:23,456 --> 01:35:24,457 [chuckles] 1886 01:35:29,941 --> 01:35:32,509 At least we're not a plutocracy run by big Pharma. 1887 01:35:33,423 --> 01:35:34,467 Am I right, guys? 1888 01:35:35,860 --> 01:35:36,905 Got em. 1889 01:35:38,428 --> 01:35:39,168 Yeah. 1890 01:35:39,211 --> 01:35:40,256 [clears throat] 1891 01:35:41,779 --> 01:35:43,085 Ok, listen up. 1892 01:35:45,217 --> 01:35:47,045 They're just trying to psych you out. 1893 01:35:47,089 --> 01:35:49,482 Don't get drawn into their game plan, ok? 1894 01:35:49,526 --> 01:35:50,875 Just stick to your race, 1895 01:35:50,919 --> 01:35:53,182 run the one we prepared and trained for. 1896 01:35:53,225 --> 01:35:56,054 And remember, it's all about pacing and teamwork. 1897 01:35:56,489 --> 01:35:58,404 You're all members of a team. Don't forget that. 1898 01:35:58,448 --> 01:36:00,580 [P.A.] All right racers. Please organize yourselves 1899 01:36:00,624 --> 01:36:03,018 and make your way to the starting corral. 1900 01:36:03,061 --> 01:36:06,499 Ok boys, this is the moment we've been working towards. 1901 01:36:06,543 --> 01:36:08,284 I know it might not seem like it, 1902 01:36:08,327 --> 01:36:09,981 but this could be the opportunity 1903 01:36:10,025 --> 01:36:11,809 that changes everything for you. 1904 01:36:11,853 --> 01:36:13,071 All right? 1905 01:36:13,115 --> 01:36:14,420 And we're not gonna let these little psycho, 1906 01:36:14,464 --> 01:36:17,772 I mean, our friendly neighbours from the south, 1907 01:36:17,815 --> 01:36:19,599 take that from us, are we? 1908 01:36:19,643 --> 01:36:21,384 All right, let's gear up. Let's go! 1909 01:36:21,427 --> 01:36:25,388 [P.A.] As always, a big welcome to the three American high schools 1910 01:36:25,431 --> 01:36:28,086 that have traveled from Washington and Oregon. 1911 01:36:28,130 --> 01:36:29,566 Welcome to beautiful British Columbia. 1912 01:36:29,609 --> 01:36:31,786 -Hey. -Hey. 1913 01:36:33,613 --> 01:36:34,876 What are you doing here? 1914 01:36:35,572 --> 01:36:38,444 Well, it was either this or a curling match on TV. 1915 01:36:40,316 --> 01:36:44,407 Hey, uh, listen, about the other day, um... 1916 01:36:44,450 --> 01:36:45,582 Don't worry about it. 1917 01:36:46,104 --> 01:36:47,540 No, really. 1918 01:36:49,107 --> 01:36:50,761 I'm so, so sorry. 1919 01:36:51,501 --> 01:36:53,851 You were right, you know, about everything. 1920 01:36:53,895 --> 01:36:55,113 Like spot on. 1921 01:36:56,288 --> 01:36:57,550 You're the best thing that's happened to me 1922 01:36:57,594 --> 01:36:58,813 these last couple months. 1923 01:37:00,336 --> 01:37:04,862 And the fact that I couldn't tell you that or even realize it... 1924 01:37:04,906 --> 01:37:09,040 [P.A.] Will all runners please make their way to the starting line. 1925 01:37:09,824 --> 01:37:13,044 I'm so sorry. I suck. I'm so sorry. 1926 01:37:14,524 --> 01:37:18,963 Well, you do suck. But, it's ok. 1927 01:37:22,967 --> 01:37:24,577 I gotta do this race. 1928 01:37:25,491 --> 01:37:27,319 Sounds good. I'll see you after the race. 1929 01:37:27,363 --> 01:37:28,016 Ok. 1930 01:37:28,059 --> 01:37:28,886 I'll be timing you. 1931 01:37:28,930 --> 01:37:29,713 Ok. 1932 01:37:37,373 --> 01:37:38,330 What are you waiting for? 1933 01:37:51,474 --> 01:37:52,475 [laughs] 1934 01:37:54,085 --> 01:37:54,869 All right. 1935 01:37:56,566 --> 01:37:57,436 Cool. 1936 01:37:58,176 --> 01:37:59,177 -Ok. -Ok. 1937 01:38:08,447 --> 01:38:10,275 Hey, you see that? Huh? Huh? 1938 01:38:11,929 --> 01:38:14,062 [competitive music] 1939 01:38:20,982 --> 01:38:22,200 Runners ready. 1940 01:38:22,244 --> 01:38:23,941 I'm going to give you a countdown. 1941 01:38:25,900 --> 01:38:31,340 [P.A.] From ten, nine, eight, seven, six, 1942 01:38:31,383 --> 01:38:36,127 five, four, three, two, one. 1943 01:38:36,171 --> 01:38:37,607 [gun fires] 1944 01:38:37,650 --> 01:38:39,870 [crowd cheering] 1945 01:38:55,190 --> 01:38:56,931 [TV] And we will be right back. 1946 01:38:57,496 --> 01:38:58,976 I'm Wesley Ryan 1947 01:38:59,020 --> 01:39:01,326 and there is nothing more important to me than family. 1948 01:39:01,370 --> 01:39:03,502 When you do business with Ryan Motors, 1949 01:39:03,546 --> 01:39:07,376 I consider you to be a part of our family. 1950 01:39:07,419 --> 01:39:10,553 ["Never Surrender"] ♪ 1951 01:39:10,596 --> 01:39:16,080 ♪ Just a little more time is all we're asking for♪ 1952 01:39:16,124 --> 01:39:19,344 ♪ 1953 01:39:19,388 --> 01:39:25,568 ♪ 'Cause just a little more time could open closing doors♪ 1954 01:39:25,611 --> 01:39:28,832 ♪ 1955 01:39:28,875 --> 01:39:35,795 ♪ Just a little uncertainty can bring you down♪ 1956 01:39:35,839 --> 01:39:38,233 ♪ 1957 01:39:38,276 --> 01:39:41,714 ♪ And nobody wants to know you now♪ 1958 01:39:42,672 --> 01:39:46,676 ♪ And nobody wants to show you how♪ 1959 01:39:47,242 --> 01:39:51,768 ♪ So if you're lost and on your own♪ 1960 01:39:52,856 --> 01:39:56,120 ♪ You can never surrender♪ 1961 01:39:56,164 --> 01:40:01,430 ♪ And if your path won't lead you home♪ 1962 01:40:01,996 --> 01:40:04,999 ♪ You can never surrender♪ 1963 01:40:05,608 --> 01:40:10,352 ♪ And when the night is cold and dark♪ 1964 01:40:10,395 --> 01:40:14,617 ♪ You can see, you can see light♪ 1965 01:40:14,660 --> 01:40:19,317 ♪ 'Cause no one can take away your right♪ 1966 01:40:19,361 --> 01:40:24,235 ♪ To fight and to never surrender♪ 1967 01:40:24,279 --> 01:40:39,163 ♪ 1968 01:40:39,207 --> 01:40:42,514 ♪ 1969 01:40:42,558 --> 01:40:45,082 ♪ With a little perseverance♪ 1970 01:40:45,126 --> 01:40:48,520 ♪ You can get things done♪ 1971 01:40:48,564 --> 01:40:51,784 ♪ 1972 01:40:51,828 --> 01:40:54,091 ♪ Without a blind adherence♪ 1973 01:40:54,135 --> 01:40:57,355 ♪ That has conquered some♪ 1974 01:40:57,399 --> 01:41:00,924 [crown cheering] 1975 01:41:00,967 --> 01:41:05,537 ♪ And nobody wants to know you now♪ 1976 01:41:05,581 --> 01:41:09,976 ♪ And nobody wants to show you how♪ 1977 01:41:10,020 --> 01:41:15,591 ♪ So if you're lost and on your own♪ 1978 01:41:15,634 --> 01:41:19,334 ♪ You can never surrender♪ 1979 01:41:19,377 --> 01:41:24,991 ♪ And if your path won't lead you home♪ 1980 01:41:25,035 --> 01:41:28,560 ♪ You can never surrender♪ 1981 01:41:28,604 --> 01:41:31,911 ♪ And when the night is cold and dark♪ 1982 01:41:31,955 --> 01:41:32,912 What the hell?! 1983 01:41:33,957 --> 01:41:35,001 Are you serious? 1984 01:41:36,177 --> 01:41:37,743 Come on, get up. 1985 01:41:37,787 --> 01:41:39,528 ♪ 1986 01:41:39,571 --> 01:41:41,095 Get up, let's go! 1987 01:41:41,138 --> 01:41:42,618 ♪ 'Cause no one can take away your right♪ 1988 01:41:42,661 --> 01:41:46,317 ♪ To fight and to never surrender♪ 1989 01:41:46,361 --> 01:41:49,277 ♪ To never surrender♪ 1990 01:41:49,320 --> 01:41:54,586 ♪ 1991 01:41:54,630 --> 01:41:55,631 Miss me, boys? 1992 01:41:57,111 --> 01:41:58,112 Sorry! 1993 01:41:59,765 --> 01:42:04,118 ♪ 1994 01:42:04,161 --> 01:42:07,686 [crowd cheering] 1995 01:42:07,730 --> 01:42:21,657 ♪ 1996 01:42:21,700 --> 01:42:26,227 ♪ And when the night is cold and dark♪ 1997 01:42:26,270 --> 01:42:28,577 ♪ You can see, you can see light♪ 1998 01:42:28,620 --> 01:42:31,101 Go get em, Mikey! Go lad! 1999 01:42:31,145 --> 01:42:32,668 Let's go, Mike! 2000 01:42:32,711 --> 01:42:33,973 ♪ 'Cause no one can take away your right♪ 2001 01:42:34,017 --> 01:42:35,584 Push it! Push it! 2002 01:42:35,627 --> 01:42:37,238 ♪ 2003 01:42:37,281 --> 01:42:42,199 ♪ ...To never surrender, to never surrender ♪ 2004 01:42:42,243 --> 01:42:43,983 ♪ 2005 01:42:44,027 --> 01:42:48,597 ♪ Oh, time is all we're asking for ♪ 2006 01:42:48,640 --> 01:42:51,556 ♪ to never surrender 2007 01:42:51,600 --> 01:42:57,954 ♪ 2008 01:42:57,997 --> 01:42:58,998 ♪ Never surrender 2009 01:42:59,042 --> 01:43:00,043 Why did you stop? 2010 01:43:01,784 --> 01:43:03,307 You fell down. 2011 01:43:03,351 --> 01:43:05,614 ♪ 2012 01:43:05,657 --> 01:43:07,572 [laughing] 2013 01:43:11,228 --> 01:43:12,534 Good race, Mike. 2014 01:43:12,577 --> 01:43:13,752 You too. 2015 01:43:15,928 --> 01:43:16,973 [Hank] Mike! 2016 01:43:18,235 --> 01:43:21,195 Oh, that was awesome! Oh, you did so good! 2017 01:43:21,586 --> 01:43:23,153 What are you talking about? I came in second. 2018 01:43:25,286 --> 01:43:27,201 You're goddamn right you did. 2019 01:43:28,985 --> 01:43:31,030 Oh, proud of you, boy. 2020 01:43:45,480 --> 01:43:46,611 Hank, you ok? 2021 01:43:50,006 --> 01:43:51,225 Never better. 2022 01:43:52,008 --> 01:43:53,792 Hey, hey, hey! 2023 01:43:53,836 --> 01:43:54,663 Oh, it's cold. 2024 01:43:54,706 --> 01:43:56,447 I know. 2025 01:43:56,491 --> 01:43:57,709 Check, check. 2026 01:43:57,753 --> 01:43:58,797 [feedback] 2027 01:43:58,841 --> 01:44:00,190 Oh, there we are. All right. 2028 01:44:00,234 --> 01:44:01,757 Well, thanks for enduring our Canadian summers. 2029 01:44:01,800 --> 01:44:03,149 [chuckles] 2030 01:44:03,193 --> 01:44:04,977 All right, let's get on with the awards ceremony. 2031 01:44:05,021 --> 01:44:09,286 Um, without further ado, in third place we've got... 2032 01:44:09,895 --> 01:44:10,809 Is that for real? Really? 2033 01:44:10,853 --> 01:44:11,680 It is. 2034 01:44:11,723 --> 01:44:12,811 Ok. 2035 01:44:12,855 --> 01:44:15,074 Lance Armstrong from Washington State. 2036 01:44:15,118 --> 01:44:16,467 [cheering] 2037 01:44:16,511 --> 01:44:18,164 We do a drug test on this one? 2038 01:44:18,600 --> 01:44:20,036 All right, here we go. 2039 01:44:20,993 --> 01:44:22,647 Mr. Armstrong, congratulations. 2040 01:44:23,909 --> 01:44:24,823 There you go. 2041 01:44:25,737 --> 01:44:27,173 I need no paper for this one. 2042 01:44:27,217 --> 01:44:29,088 In second place, from Penticton Secondary, 2043 01:44:29,132 --> 01:44:30,786 Mr. Mike Drinkwater. 2044 01:44:30,829 --> 01:44:33,441 [cheering] 2045 01:44:38,881 --> 01:44:40,099 There you go, Mike. 2046 01:44:40,143 --> 01:44:41,100 Thanks. 2047 01:44:41,666 --> 01:44:42,885 -All right. -Congratulations. 2048 01:44:44,495 --> 01:44:45,670 [Babber] All right. 2049 01:44:46,367 --> 01:44:49,500 Now, our first place finisher, also from Penticton Secondary, 2050 01:44:49,544 --> 01:44:54,375 winner of the CanAm Scholarship and this amazing trophy, 2051 01:44:54,418 --> 01:44:56,028 Mr. Luke Ryan. 2052 01:44:56,072 --> 01:45:00,206 [cheering] 2053 01:45:00,555 --> 01:45:01,773 My boy! 2054 01:45:04,167 --> 01:45:05,255 All right. 2055 01:45:07,562 --> 01:45:08,519 Really? 2056 01:45:09,564 --> 01:45:11,261 Uh, just one second. 2057 01:45:17,398 --> 01:45:18,355 Ladies and gentlemen, 2058 01:45:18,399 --> 01:45:19,748 Mr. Ryan has just informed me 2059 01:45:19,791 --> 01:45:22,272 that he'll be turning down the CanAm Scholarship 2060 01:45:22,316 --> 01:45:26,450 as he's already received a full division one hockey scholarship 2061 01:45:26,494 --> 01:45:28,452 to the University of North Dakota. 2062 01:45:28,496 --> 01:45:30,149 Congratulations, Luke. 2063 01:45:30,672 --> 01:45:33,631 That's quite an accomplishment. And this is quite a gesture. 2064 01:45:35,067 --> 01:45:36,895 Well, I've just conferred with our race official 2065 01:45:36,939 --> 01:45:38,680 and according to the CanAm rules, 2066 01:45:38,723 --> 01:45:40,246 the CanAm scholarship 2067 01:45:40,290 --> 01:45:43,685 is now awarded to our second place finisher, 2068 01:45:43,728 --> 01:45:45,382 Mr. Mike Drinkwater. 2069 01:45:45,426 --> 01:45:48,211 -Woo-hoo-hoo! -[crowd cheering] 2070 01:45:50,996 --> 01:45:52,737 Turn that around. 2071 01:45:52,781 --> 01:45:54,173 Told you to be prepared for yes. 2072 01:45:54,217 --> 01:45:56,350 All right, give it up, let's go. 2073 01:45:58,047 --> 01:45:59,048 All right. 2074 01:45:59,831 --> 01:46:01,398 -Atta boy. -Thanks, man. 2075 01:46:07,796 --> 01:46:09,145 It was a great race. 2076 01:46:12,496 --> 01:46:14,803 The boy showed a lot of class up there, Wesley. 2077 01:46:15,412 --> 01:46:16,805 Where'd he learn that from? 2078 01:46:18,807 --> 01:46:20,199 All right, listen up. 2079 01:46:20,243 --> 01:46:21,636 I know that money's not gonna be enough for Mike, 2080 01:46:21,679 --> 01:46:23,115 not for four years anyway, 2081 01:46:23,159 --> 01:46:25,117 so, why don't we take a look 2082 01:46:25,161 --> 01:46:27,424 at that Gretzky rookie card of yours? 2083 01:46:35,214 --> 01:46:36,433 It's a hell of a card. 2084 01:46:37,956 --> 01:46:39,654 You got a hell of a son. 2085 01:46:41,830 --> 01:46:42,700 Thanks. 2086 01:46:43,353 --> 01:46:46,225 [Babbar] All right, give it up for our boys! Woo! Yeah! 2087 01:46:47,183 --> 01:46:48,184 Woo! 2088 01:46:49,881 --> 01:46:51,622 [cheering] 2089 01:46:54,408 --> 01:46:55,365 Let's go! 2090 01:46:55,409 --> 01:46:56,671 Shoot it. He's open! 2091 01:46:57,759 --> 01:47:00,065 -[cheering] -[horn blaring] 2092 01:47:02,981 --> 01:47:04,156 Woo! 2093 01:47:07,812 --> 01:47:09,640 Good job. Good job. 2094 01:47:15,559 --> 01:47:17,169 Hey, man. 2095 01:47:17,213 --> 01:47:20,303 So, Mike, are you and Hank still coming for Thanksgiving dinner? 2096 01:47:20,346 --> 01:47:22,174 Yeah, yeah, yeah. Should we bring anything? 2097 01:47:22,218 --> 01:47:23,306 Oh, no, that's ok. 2098 01:47:23,349 --> 01:47:25,439 So, how's university treating you? 2099 01:47:25,482 --> 01:47:27,092 Um, it's great. It's great. 2100 01:47:27,136 --> 01:47:29,225 Yeah. And it's not too far away so, you know, 2101 01:47:29,268 --> 01:47:30,879 I can come back and visit Hank. 2102 01:47:30,922 --> 01:47:32,097 [clears throat] 2103 01:47:32,141 --> 01:47:34,230 And you know, somebody else. 2104 01:47:37,451 --> 01:47:39,191 How come you don't kiss me like that? 2105 01:47:40,236 --> 01:47:42,020 Oh, wait till we get home. 2106 01:47:43,848 --> 01:47:47,591 So, did Wally tell you that she's going to the Nationals 2107 01:47:47,635 --> 01:47:49,245 for the Canadian Debate Team? 2108 01:47:49,288 --> 01:47:50,768 She did yeah, yeah. 2109 01:47:50,812 --> 01:47:52,422 I can't believe someone would willingly go to Winnipeg 2110 01:47:52,466 --> 01:47:53,684 in the winter. 2111 01:47:53,728 --> 01:47:55,251 Come on, it can't be that bad. 2112 01:47:55,294 --> 01:47:57,340 Wow, you've clearly never been to Winnipeg. 2113 01:47:58,733 --> 01:48:00,082 In the winter. 2114 01:48:00,604 --> 01:48:02,388 All right. Well, I'm gonna go to the restroom. 2115 01:48:03,172 --> 01:48:04,260 Washroom. 2116 01:48:04,303 --> 01:48:05,435 Nice, nice catch. 2117 01:48:05,479 --> 01:48:07,263 Oh, actually, just wait one second. 2118 01:48:08,569 --> 01:48:09,265 What? 2119 01:48:09,308 --> 01:48:10,396 Just wait, wait for it. 2120 01:48:11,180 --> 01:48:12,137 Mike, what? 2121 01:48:12,181 --> 01:48:14,052 Wait, wait for it. Wait for it. 2122 01:48:19,318 --> 01:48:19,971 Hey! 2123 01:48:21,495 --> 01:48:22,931 My dad got a new job. 2124 01:48:23,758 --> 01:48:25,890 Holy shit! That's awesome. 2125 01:48:25,934 --> 01:48:27,718 Look at me, I'm riding the bone! 2126 01:48:28,153 --> 01:48:29,285 [crash] 2127 01:48:29,807 --> 01:48:30,591 [Hank] Oh! Jeez. 2128 01:48:30,634 --> 01:48:31,853 [crash] 2129 01:48:33,681 --> 01:48:34,812 Hit the post. 2130 01:48:36,379 --> 01:48:37,554 [Mike] It's his first day. 2131 01:48:37,989 --> 01:48:39,208 That's gonna leave a mark. 2132 01:48:40,470 --> 01:48:41,384 First day! 2133 01:48:42,211 --> 01:48:44,126 I should probably get him a helmet or some pads 2134 01:48:44,169 --> 01:48:44,996 or something... 2135 01:48:45,040 --> 01:48:46,084 I'm all right. 2136 01:48:48,739 --> 01:48:50,306 He's, he's gonna be good though. 2137 01:48:50,785 --> 01:48:51,655 Yeah. 2138 01:48:51,699 --> 01:48:52,830 He's gonna be really good. 2139 01:48:54,789 --> 01:48:55,703 [chuckles] Oh! Oh! Oh! 2140 01:48:59,750 --> 01:49:01,360 Beats the hell out of that scooter. 2141 01:49:03,537 --> 01:49:04,712 I'm good, I'm good. 2142 01:49:04,755 --> 01:49:06,017 I'm good. 2143 01:49:13,198 --> 01:49:14,635 ["We're Here For a Good Time"] ♪ 2144 01:49:14,678 --> 01:49:27,604 ♪ 2145 01:49:27,648 --> 01:49:29,606 ♪ A very good friend of mine♪ 2146 01:49:29,650 --> 01:49:31,042 ♪ 2147 01:49:31,086 --> 01:49:33,001 ♪ Told me something the other day♪ 2148 01:49:33,044 --> 01:49:35,177 ♪ 2149 01:49:35,220 --> 01:49:37,832 ♪ I'd like to pass it on to you♪ 2150 01:49:37,875 --> 01:49:39,703 ♪ 'Cause I believe what he said to be true♪ 2151 01:49:39,747 --> 01:49:42,314 ♪ 2152 01:49:42,358 --> 01:49:44,055 ♪ He said we're here for a good time♪ 2153 01:49:44,099 --> 01:49:46,884 ♪ 2154 01:49:46,928 --> 01:49:49,147 ♪ Not a long time♪ 2155 01:49:49,191 --> 01:49:51,323 ♪ Not a long time♪ 2156 01:49:51,367 --> 01:49:53,369 ♪ So have a good time♪ 2157 01:49:53,412 --> 01:49:55,850 ♪ The sun can't shine every day♪ 2158 01:49:55,893 --> 01:49:58,113 ♪ 2159 01:49:58,156 --> 01:50:00,681 ♪ And the sun is shinin'♪ 2160 01:50:00,724 --> 01:50:02,030 ♪ 2161 01:50:02,073 --> 01:50:04,162 ♪ In this rainy city♪ 2162 01:50:04,206 --> 01:50:06,121 ♪ 2163 01:50:06,164 --> 01:50:07,992 ♪ And the sun is shinin'♪ 2164 01:50:08,036 --> 01:50:09,385 ♪ 2165 01:50:09,428 --> 01:50:12,518 ♪ Ooh, isn't it a pity♪ 2166 01:50:12,562 --> 01:50:15,043 ♪ 2167 01:50:15,086 --> 01:50:16,827 ♪ And every year,♪ 2168 01:50:16,871 --> 01:50:19,134 ♪ has its share of tears♪ 2169 01:50:19,177 --> 01:50:21,789 ♪ And every now and then it's gotta rain♪ 2170 01:50:21,832 --> 01:50:23,442 ♪ We're here for a good time♪ 2171 01:50:23,486 --> 01:50:26,358 ♪ 2172 01:50:26,402 --> 01:50:28,273 ♪ Not a long time♪ 2173 01:50:28,317 --> 01:50:30,667 ♪ 2174 01:50:30,711 --> 01:50:32,582 ♪ So have a good time♪ 2175 01:50:32,626 --> 01:50:35,150 ♪ The sun can't shine every day♪ 2176 01:50:35,193 --> 01:50:50,078 ♪ 2177 01:50:50,121 --> 01:50:53,385 ♪ 2178 01:50:53,429 --> 01:50:55,213 ♪ And the sun is shinin'♪ 2179 01:50:55,257 --> 01:50:57,041 ♪ 2180 01:50:57,085 --> 01:50:59,522 ♪ In this rainy city♪ 2181 01:50:59,565 --> 01:51:01,524 ♪ 2182 01:51:01,567 --> 01:51:03,352 ♪ And the sun is shinin'♪ 2183 01:51:03,395 --> 01:51:04,788 ♪ 2184 01:51:04,832 --> 01:51:07,617 ♪ Oh, isn't it a pity♪ 2185 01:51:07,661 --> 01:51:10,315 ♪ 2186 01:51:10,359 --> 01:51:14,363 ♪ That every year, has its share of tears♪ 2187 01:51:14,406 --> 01:51:17,235 ♪ Every now and then it's gotta rain♪ 2188 01:51:17,279 --> 01:51:18,889 ♪ We're here for a good time♪ 2189 01:51:18,933 --> 01:51:21,675 ♪ 2190 01:51:21,718 --> 01:51:23,285 ♪ Not a long time♪ 2191 01:51:23,328 --> 01:51:26,244 ♪ 2192 01:51:26,288 --> 01:51:28,072 ♪ So have a good time♪ 2193 01:51:28,116 --> 01:51:31,293 ♪ The sun can't shine every day♪ 2194 01:51:31,336 --> 01:51:33,164 ♪ shine every day♪ 2195 01:51:33,208 --> 01:51:35,384 ♪ We're here for a good time♪ 2196 01:51:35,427 --> 01:51:37,603 ♪ here for a good time♪ 2197 01:51:37,647 --> 01:51:39,257 ♪ Not a long time♪ 2198 01:51:39,301 --> 01:51:42,043 ♪ Not a long time♪ 2199 01:51:42,086 --> 01:51:44,132 ♪ So have a good time♪ 2200 01:51:44,175 --> 01:51:46,612 ♪ The sun can't shine every day♪ 2201 01:51:46,656 --> 01:51:49,441 ♪ shine every day♪ 2202 01:51:49,485 --> 01:51:51,182 ♪ We're here for a good time♪ 2203 01:51:51,226 --> 01:51:53,358 ♪ here for a good time♪ 2204 01:51:53,402 --> 01:51:54,838 ♪ Not a long time♪ 2205 01:51:54,882 --> 01:51:57,928 ♪ Not a long time♪ 2206 01:51:57,972 --> 01:51:59,800 ♪ So have a good time♪ 2207 01:51:59,843 --> 01:52:02,628 ♪ The sun can't shine every day♪ 2208 01:52:02,672 --> 01:52:05,501 ♪ The sun can't shine, the sun can't shine ♪ 2209 01:52:05,544 --> 01:52:10,288 ♪ So have a good time, the sun can't shine every day♪ 2210 01:52:10,332 --> 01:52:12,813 ♪ the sun can't shine every day♪ 2211 01:52:12,856 --> 01:52:17,165 ♪ We're here for a good time♪ 2212 01:52:17,208 --> 01:52:18,993 ♪ Not a long time♪ 2213 01:52:19,036 --> 01:52:21,647 ♪ Not a long time♪ 2214 01:52:21,691 --> 01:52:23,345 ♪ So have a good time...♪