1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,291 --> 00:00:10,833 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:45,958 --> 00:00:49,791 Mi interés inicial en The Witcher surgió de una experiencia casual 5 00:00:49,875 --> 00:00:51,375 con los videojuegos. 6 00:00:51,458 --> 00:00:55,458 Luego, me enteré de que Netflix iba a hacer la serie 7 00:00:55,541 --> 00:00:58,958 e hice lo imposible por conseguir el papel de Geralt. 8 00:00:59,041 --> 00:01:02,541 En la primera reunión que tuve con Lauren, 9 00:01:03,416 --> 00:01:05,958 ella dijo que la serie se basaría en los libros. 10 00:01:06,041 --> 00:01:07,833 Me encantan los libros, 11 00:01:07,916 --> 00:01:12,250 son la fuente extraordinaria de una historia maravillosa. 12 00:01:12,375 --> 00:01:15,083 Andrzej Sapkowski escribió la saga de libros. 13 00:01:15,166 --> 00:01:16,958 Hablar con él es fascinante. 14 00:01:17,041 --> 00:01:20,166 Mientras viajaba por el mundo como vendedor ambulante, 15 00:01:20,250 --> 00:01:23,416 comenzó a escribir el cuento original de The Witcher. 16 00:01:23,500 --> 00:01:26,000 Lo envió a una revista y se lo publicaron, 17 00:01:26,083 --> 00:01:30,291 pero él nunca se imaginó que tendría el éxito que tuvo. 18 00:01:32,916 --> 00:01:35,500 Hay algo único en la forma… 19 00:01:36,000 --> 00:01:40,041 en que Andrzej Sapkowski escribió The Witcher. 20 00:01:40,125 --> 00:01:44,333 Es un mundo cruel, pero afín al nuestro, con personajes extraordinarios. 21 00:01:44,416 --> 00:01:46,750 …necesitaban recordar quién era la reina. 22 00:01:46,833 --> 00:01:49,958 Lo que más me entusiasmaba de venderle la idea a Netflix… 23 00:01:50,041 --> 00:01:51,333 ¿Qué pediste? 24 00:01:51,416 --> 00:01:55,541 …era plantar las semillas del encuentro entre Geralt, Ciri y Yennefer. 25 00:01:56,333 --> 00:01:59,000 Busca a Geralt de Rivia. 26 00:01:59,083 --> 00:02:01,750 Me llevó tiempo, escribí varias versiones. 27 00:02:01,833 --> 00:02:05,333 Y luego, tuve una epifanía en la ducha. 28 00:02:05,416 --> 00:02:08,125 "¿Puedo contar tres historias al mismo tiempo 29 00:02:08,208 --> 00:02:11,000 y que no sea demasiado confuso?". 30 00:02:11,083 --> 00:02:15,541 Es interesante, porque creo que el público de TV es muy sagaz ahora. 31 00:02:15,625 --> 00:02:19,125 Y como escritores y creadores, es una ventaja para nosotros. 32 00:02:19,208 --> 00:02:23,291 Hay muchos saltos en el tiempo, pero creo que es emocionante 33 00:02:23,375 --> 00:02:28,000 para los fans y para el público que nunca vio The Witcher. 34 00:02:30,875 --> 00:02:33,958 Es muy interesante profundizar en estas historias. 35 00:02:34,041 --> 00:02:37,125 Una de las primeras cosas que hice luego de obtener el sí 36 00:02:37,208 --> 00:02:41,458 fue comprar un pasaje a Polonia, porque me interesaba mucho 37 00:02:41,541 --> 00:02:44,916 saber por qué los libros eran tan importantes en ese país 38 00:02:45,000 --> 00:02:47,541 y cómo reflejaban la naturaleza de su gente. 39 00:02:47,625 --> 00:02:51,416 Eso me parecía importante para poder desarrollar toda la serie. 40 00:02:53,500 --> 00:02:57,625 LA HISTORIA ENTRE LÍNEAS 41 00:02:57,708 --> 00:03:01,041 The Witcher es una parte importante de mí mismo, creo. 42 00:03:01,166 --> 00:03:03,541 Se convirtió en parte… 43 00:03:04,125 --> 00:03:07,416 de mi mente y mi cuerpo hace mucho tiempo. 44 00:03:07,500 --> 00:03:10,708 Pero para el resto del mundo, es una gran historia, 45 00:03:10,791 --> 00:03:13,791 con un gran personaje, un gran mundo. 46 00:03:14,250 --> 00:03:16,000 ¡Por el reino y la gloria! 47 00:03:16,083 --> 00:03:18,958 Tomek Bagiński, uno de nuestros productores polacos, 48 00:03:19,041 --> 00:03:22,583 sabe mucho de los libros y la historia de The Witcher, 49 00:03:22,666 --> 00:03:26,208 y hay ciertas cosas que no se explican en los guiones. 50 00:03:26,291 --> 00:03:30,375 Consultamos todas esas cosas con Tomek y su equipo 51 00:03:30,458 --> 00:03:32,958 para mantenernos fieles al material original. 52 00:03:33,041 --> 00:03:35,791 Es una parte importante de la cultura popular en Polonia, 53 00:03:35,875 --> 00:03:38,333 lo cual es muy notable. 54 00:03:38,416 --> 00:03:45,250 Es un videojuego, un libro, una serie de TV, muchas cosas. 55 00:03:45,333 --> 00:03:50,291 No se puede encasillar a The Witcher en una sola categoría. 56 00:03:51,416 --> 00:03:53,958 Espero que podamos presentarle este mundo 57 00:03:54,041 --> 00:03:56,666 a un público mucho más amplio. 58 00:03:57,625 --> 00:03:59,666 Me gusta decir que, para la serie, 59 00:03:59,750 --> 00:04:03,958 encontramos una historia que ocurre entre líneas en los libros. 60 00:04:04,041 --> 00:04:06,791 Intentamos representar fielmente los libros 61 00:04:06,875 --> 00:04:08,791 y queremos honrar ese material, 62 00:04:08,875 --> 00:04:10,958 pero allí se omiten muchas cosas. 63 00:04:11,500 --> 00:04:13,333 Ese es mi laúd. ¡Dámelo! 64 00:04:13,416 --> 00:04:16,208 Los guionistas tenían muchas ideas nuevas. 65 00:04:16,291 --> 00:04:21,833 Algunas eran muy arriesgadas, pero todas eran brillantes. 66 00:04:21,916 --> 00:04:24,375 En la sala de guionistas, 67 00:04:24,458 --> 00:04:28,791 nos reunimos e intercambiamos ideas 68 00:04:28,875 --> 00:04:32,916 hasta tener una visión clara de lo que haremos en la temporada. 69 00:04:33,000 --> 00:04:37,208 Una vez hecho eso, pasamos a los episodios individuales 70 00:04:37,291 --> 00:04:43,375 y pensamos: "¿Qué cosas de los libros queremos mostrar en esta temporada?". 71 00:04:43,833 --> 00:04:45,125 Cuando decidimos eso, 72 00:04:45,208 --> 00:04:48,958 Lauren nos envía a escribir los guiones individuales. 73 00:04:49,041 --> 00:04:54,833 Hay ciertas historias que avanzan de un episodio a otro 74 00:04:54,916 --> 00:04:57,541 y que seguimos discutiendo para asegurarnos 75 00:04:57,625 --> 00:05:00,208 de que el público siempre tenga información nueva. 76 00:05:01,041 --> 00:05:03,000 Cuando te asignan un guion, 77 00:05:03,083 --> 00:05:08,250 es muy emocionante, porque piensas: "Me tocó esta historia, genial". 78 00:05:08,333 --> 00:05:11,041 Con lo del Derecho de la Sorpresa, todos me decían: 79 00:05:11,125 --> 00:05:14,833 "Qué bueno que no me tocó a mí", porque es difícil de explicar. 80 00:05:14,916 --> 00:05:18,041 Apelar al Derecho de la Sorpresa es tan antiguo como la humanidad. 81 00:05:18,125 --> 00:05:20,958 - No me sermonees, Eist. - Es una apuesta limpia. 82 00:05:21,625 --> 00:05:24,833 La recompensa podría ser una excelente cosecha, 83 00:05:24,916 --> 00:05:26,833 un cachorro recién nacido. 84 00:05:26,916 --> 00:05:27,833 O… 85 00:05:28,958 --> 00:05:30,791 una Niña de la Sorpresa. 86 00:05:30,875 --> 00:05:32,541 Traté de incluirlo… 87 00:05:33,166 --> 00:05:37,625 en el guion de tal forma que el actor no quisiera abofetearme. 88 00:05:37,708 --> 00:05:39,958 Fue difícil, pero es eso. 89 00:05:40,041 --> 00:05:43,958 Básicamente, el Derecho de la Sorpresa te permite reclamar algo… 90 00:05:45,166 --> 00:05:46,541 de otra persona… 91 00:05:47,583 --> 00:05:50,125 que sea una sorpresa. Al regresar a su casa, 92 00:05:50,208 --> 00:05:54,416 lo primero que encuentra que no sabía que tenía antes de irse, 93 00:05:54,500 --> 00:05:55,583 es tuyo. 94 00:05:55,708 --> 00:05:56,666 Mierda. 95 00:05:56,750 --> 00:06:00,833 Sí, son muchas ideas variadas con muchas perspectivas diferentes, 96 00:06:00,916 --> 00:06:03,958 y es importante para la serie porque, en definitiva… 97 00:06:04,833 --> 00:06:10,791 se trata de todos esos grupos distintos, como elfos, gnomos, enanos, 98 00:06:10,875 --> 00:06:12,708 y su perspectiva del mundo. 99 00:06:12,791 --> 00:06:16,791 Así que tener un espacio para representar ese tipo de diversidad 100 00:06:16,875 --> 00:06:19,375 es muy útil para la narrativa. 101 00:06:20,958 --> 00:06:26,000 Lo bueno de esto y lo que hicimos con la historia 102 00:06:26,083 --> 00:06:32,166 fue enfocarnos en la naturaleza humana y nuestras luchas cotidianas. 103 00:06:32,583 --> 00:06:36,666 Una de las cosas más interesantes son las mujeres en los libros. 104 00:06:36,750 --> 00:06:41,833 Son mujeres muy fuertes las que hay en torno a Geralt, el protagonista. 105 00:06:42,541 --> 00:06:45,583 Le dije a Andrzej: "Escribiste los libros en los 80, 106 00:06:45,666 --> 00:06:47,958 me sorprende que las mujeres sean tan fuertes". 107 00:06:48,041 --> 00:06:51,791 Y él me dijo: "No conoces a mi madre, ¿verdad?". 108 00:06:52,291 --> 00:06:56,250 Su punto era que venía de un país devastado por la guerra, 109 00:06:56,333 --> 00:06:58,208 donde hubo muchos conflictos 110 00:06:58,291 --> 00:07:01,958 y en los que muchas mujeres perdieron a sus hombres. 111 00:07:02,041 --> 00:07:06,041 Esas mujeres se convirtieron en el centro de sus comunidades 112 00:07:06,125 --> 00:07:09,458 e incluso de sus trabajos, no solo de sus hogares. 113 00:07:10,416 --> 00:07:13,250 Ese es el espíritu que Andrzej volcó en los libros. 114 00:07:13,333 --> 00:07:15,333 Los personajes son sobrevivientes. 115 00:07:18,000 --> 00:07:21,416 Cuando llegué a la audición, me tocaron dos escenas 116 00:07:21,500 --> 00:07:23,541 escritas especialmente para eso. 117 00:07:23,625 --> 00:07:27,291 Una era entre Ciri y Geralt, 118 00:07:27,375 --> 00:07:32,375 y ella se mostraba muy discutidora y terca. 119 00:07:33,500 --> 00:07:36,083 Y en la otra escena, Ciri trataba… 120 00:07:36,166 --> 00:07:39,750 de convencer a alguien de ir con ella para que no muriera. 121 00:07:39,833 --> 00:07:43,250 Se veía reflejado su buen corazón… 122 00:07:43,333 --> 00:07:46,708 y un lado más cálido de ella. 123 00:07:47,125 --> 00:07:50,666 Así que me gustó que ambos lados del personaje 124 00:07:50,750 --> 00:07:52,875 se reflejaran en esas escenas. 125 00:07:52,958 --> 00:07:57,416 No era solo: "Vaya, es una chica ruda y fabulosa", 126 00:07:57,500 --> 00:08:00,000 que está genial, sino que también mostraba… 127 00:08:00,541 --> 00:08:06,916 otra fortaleza de ella, un lado más cálido, dulce y amable. 128 00:08:08,916 --> 00:08:13,250 Debe haber sido muy difícil encontrar a una actriz 129 00:08:13,333 --> 00:08:16,791 que realmente pudiera encarnar a un personaje como Ciri, 130 00:08:16,875 --> 00:08:19,875 porque tiene toda una historia detrás, 131 00:08:19,958 --> 00:08:23,041 y además, es un personaje importante. 132 00:08:23,125 --> 00:08:25,500 Ciri aporta muchas cosas. 133 00:08:25,583 --> 00:08:29,833 Ella es este mundo, es la clave para casi todos los personajes. 134 00:08:29,916 --> 00:08:32,625 Ciri es el elemento que une a todos. 135 00:08:32,708 --> 00:08:37,333 Cada vez que aparece en pantalla, se nota que tiene algo especial. 136 00:08:37,416 --> 00:08:39,541 Hay algo mágico en sus ojos. 137 00:08:40,041 --> 00:08:42,708 Y creo que eso habla del personaje. 138 00:08:42,791 --> 00:08:45,375 Ciri tiene algo en su interior, 139 00:08:45,458 --> 00:08:48,916 pero es joven, aún no sabe qué es. 140 00:08:49,000 --> 00:08:52,750 Creo que Freya le dio vida al personaje de una forma increíble. 141 00:08:54,250 --> 00:08:57,625 Revisamos los libros y buscamos todas las partes 142 00:08:57,708 --> 00:09:00,500 en las que Andrzej habla del pasado de los personajes. 143 00:09:00,583 --> 00:09:03,583 Luego, combinamos esas partes en una nueva historia 144 00:09:03,666 --> 00:09:08,000 para profundizar realmente en el pasado de Ciri y de Yennefer. 145 00:09:08,083 --> 00:09:11,375 Porque, para mí, encontrar a los personajes, conocerlos 146 00:09:11,458 --> 00:09:14,083 y ver cómo cambian al conocerse 147 00:09:14,166 --> 00:09:15,916 es lo más emocionante. 148 00:09:16,041 --> 00:09:17,583 Antes de conocernos, 149 00:09:18,041 --> 00:09:19,416 los días eran apacibles 150 00:09:20,666 --> 00:09:24,041 y las noches eran intranquilas. Pero ahora… 151 00:09:24,875 --> 00:09:26,916 eres importante para mí. 152 00:09:30,541 --> 00:09:34,250 Te haces una idea aproximada de cómo será y lo visualizas. 153 00:09:34,333 --> 00:09:36,916 "Ellos van aquí, esto va allá". 154 00:09:37,000 --> 00:09:41,833 Y luego, viene la parte divertida de escribir en tu casa solo 155 00:09:41,916 --> 00:09:44,416 e inventar cosas geniales, como monstruos. 156 00:09:44,500 --> 00:09:47,500 Dices: "¡Esto es lo mejor, escribo sobre monstruos!". 157 00:09:47,583 --> 00:09:49,000 ¿Quién no querría hacer eso? 158 00:09:49,083 --> 00:09:51,958 MONSTRUOS Y DINERO 159 00:09:52,041 --> 00:09:56,208 El mundo de los monstruos y el de los humanos en The Witcher 160 00:09:56,291 --> 00:09:58,000 se entremezclan, 161 00:09:58,083 --> 00:10:02,541 y es muy difícil trazar una línea 162 00:10:02,625 --> 00:10:05,208 y decir: "Bien, aquí empieza el mundo humano 163 00:10:05,291 --> 00:10:07,750 y aquí empieza el mundo de los monstruos". 164 00:10:09,708 --> 00:10:13,708 El Continente que conocemos estaba habitado por elfos. 165 00:10:14,458 --> 00:10:17,000 Cuando ocurrió la Conjunción de las Esferas, 166 00:10:17,083 --> 00:10:20,666 muchos monstruos se abrieron paso hacia este mundo. 167 00:10:22,625 --> 00:10:25,791 Una de las cosas más interesantes acerca de cómo… 168 00:10:26,583 --> 00:10:29,666 estas especies interactúan… 169 00:10:30,625 --> 00:10:34,583 es que algunas no son propias del lugar que llamamos el Continente. 170 00:10:34,666 --> 00:10:37,625 De todos los monstruos que habitan el Continente, 171 00:10:37,708 --> 00:10:40,541 algunos son de allí, otros fueron creados con magia 172 00:10:40,625 --> 00:10:45,458 y algunos, aunque sean o se los considere monstruos, 173 00:10:46,083 --> 00:10:48,916 son de un lugar o múltiples lugares diferentes. 174 00:10:49,416 --> 00:10:50,625 Y ellos… 175 00:10:51,541 --> 00:10:54,083 probablemente ven a la humanidad… 176 00:10:54,416 --> 00:10:57,375 como monstruos, al igual que nosotros a ellos. 177 00:11:00,208 --> 00:11:03,083 Todo eso se dio con la Conjunción de las Esferas. 178 00:11:03,166 --> 00:11:04,750 Es así como suena. 179 00:11:04,833 --> 00:11:10,250 Son muchas dimensiones distintas que chocaron entre sí 180 00:11:10,333 --> 00:11:12,833 y cambiaron el mundo tal como lo conocemos. 181 00:11:14,208 --> 00:11:16,541 Es como la situación de los refugiados. 182 00:11:16,625 --> 00:11:19,750 Todas esas criaturas y seres de otro universo 183 00:11:19,833 --> 00:11:23,125 cayeron como refugiados en un Continente que no es suyo. 184 00:11:23,208 --> 00:11:26,916 Y los humanos los recibieron con violencia y guerras, 185 00:11:27,000 --> 00:11:30,583 y también se apropiaron de la magia de las razas antiguas 186 00:11:30,666 --> 00:11:35,416 para dominar el Continente y echar a los elfos de sus tierras. 187 00:11:36,416 --> 00:11:37,666 Extrañamente, 188 00:11:37,750 --> 00:11:41,875 todos los habitantes de ese mundo son solo huéspedes allí. 189 00:11:41,958 --> 00:11:43,416 Había algo ahí antes. 190 00:11:44,041 --> 00:11:45,833 No conocemos los detalles, 191 00:11:45,916 --> 00:11:48,541 pero ya sean monstruos, enanos o humanos, 192 00:11:48,625 --> 00:11:50,541 todos vinieron después. 193 00:11:52,583 --> 00:11:55,958 Partiendo de una mirada holística del mundo que creamos, 194 00:11:56,041 --> 00:11:59,291 me encargué del concepto de diseño de las criaturas. 195 00:11:59,875 --> 00:12:02,208 Para muchas de las criaturas, 196 00:12:02,291 --> 00:12:05,375 hice el concepto de diseño inicial, 197 00:12:05,458 --> 00:12:08,958 que luego pasaba al equipo de maquillaje protésico, 198 00:12:09,041 --> 00:12:13,083 que crea las criaturas físicas, o al equipo de efectos especiales, 199 00:12:13,166 --> 00:12:17,583 que crea los modelos tridimensionales de las versiones animadas. 200 00:12:21,791 --> 00:12:25,083 Muchas de las criaturas en las que trabajamos 201 00:12:25,583 --> 00:12:30,416 fueron un esfuerzo conjunto con el departamento de efectos especiales. 202 00:12:30,500 --> 00:12:33,958 A veces, era una criatura 203 00:12:34,041 --> 00:12:37,500 dibujada enteramente por el equipo de efectos especiales, 204 00:12:37,583 --> 00:12:40,791 pero con ciertas partes armadas por nosotros 205 00:12:40,875 --> 00:12:45,125 para que pudiera haber contacto físico con los actores. 206 00:12:45,208 --> 00:12:48,916 Otras veces, se creaba enteramente como una criatura. 207 00:12:49,041 --> 00:12:52,625 Una de las cosas más interesantes de crear las criaturas 208 00:12:52,708 --> 00:12:54,750 fue trabajar con Tomek Bagiński, 209 00:12:54,833 --> 00:12:58,541 hablar sobre la mitología eslava y los cuentos de fantasía 210 00:12:58,625 --> 00:13:03,583 e incorporar elementos en las criaturas que fueran fieles a esas historias. 211 00:13:06,333 --> 00:13:08,875 Se habla mucho de monstruos en el mundo de The Witcher, 212 00:13:08,958 --> 00:13:11,625 pero en los libros originales, 213 00:13:11,708 --> 00:13:14,625 el brujo no pelea con monstruos tan a menudo, 214 00:13:14,708 --> 00:13:17,208 porque es el período en la historia de ese mundo 215 00:13:17,291 --> 00:13:19,791 en que los monstruos… 216 00:13:20,208 --> 00:13:23,541 son expulsados por los humanos de sus hábitats naturales. 217 00:13:23,625 --> 00:13:26,541 Más adelante, nos dimos cuenta 218 00:13:26,625 --> 00:13:30,125 de que quizá sean los monstruos los que necesiten protección. 219 00:13:34,708 --> 00:13:38,458 HACIA LOS CONFINES DEL MUNDO 220 00:13:38,541 --> 00:13:41,583 Las historias transcurren en un lugar llamado el Continente, 221 00:13:41,666 --> 00:13:43,208 con C mayúscula. 222 00:13:43,291 --> 00:13:47,375 Es un mundo enorme, que seguiremos explorando a lo largo de la serie. 223 00:13:47,666 --> 00:13:53,916 Lo más interesante de este proyecto fue construir todo ese mundo. 224 00:13:54,750 --> 00:13:57,333 Fue una gran oportunidad 225 00:13:57,416 --> 00:14:00,875 de crear un entorno desde cero. 226 00:14:01,500 --> 00:14:05,125 Y para un diseñador de producción, eso es oro en polvo. 227 00:14:06,875 --> 00:14:10,833 Queríamos que el Continente tuviera un aire más global. 228 00:14:12,416 --> 00:14:16,958 En muchos aspectos, este mundo tiene una base muy europea. 229 00:14:17,041 --> 00:14:21,708 Y al discutirlo en un principio, sentimos que queríamos ampliarlo 230 00:14:22,333 --> 00:14:25,708 y agregarle influencias de muchos otros lugares, 231 00:14:25,791 --> 00:14:27,916 otras referencias culturales. 232 00:14:29,333 --> 00:14:34,625 Estudiamos la arquitectura de Japón, la de India, 233 00:14:34,708 --> 00:14:36,625 la de Oriente Medio, 234 00:14:36,708 --> 00:14:39,250 para darle escala al Continente 235 00:14:39,333 --> 00:14:42,416 y que no pareciera que todo sucede en una región. 236 00:14:43,583 --> 00:14:47,125 Jugando un poco con las realidades arquitectónicas, 237 00:14:47,208 --> 00:14:49,708 en la arquitectura de Aretusa, por ejemplo, 238 00:14:49,791 --> 00:14:53,916 la construcción en la isla de Thanedd es bastante elevada. 239 00:14:54,000 --> 00:14:58,166 Uno la ve y se pregunta: "Vaya, ¿de dónde salió eso? 240 00:14:58,250 --> 00:15:01,000 ¿Cómo se logró?". Queríamos yuxtaponer eso 241 00:15:01,083 --> 00:15:04,583 con la arquitectura más común de un castillo tal vez, 242 00:15:04,666 --> 00:15:07,250 que ya entendemos cómo se construye. 243 00:15:07,875 --> 00:15:10,750 Pero mezclar esas dos cosas era muy importante. 244 00:15:13,625 --> 00:15:16,250 La serie está ambientada en un período medieval, 245 00:15:16,333 --> 00:15:17,916 pero, dicho eso, 246 00:15:18,000 --> 00:15:23,250 elegí usar influencias góticas de todas las épocas. 247 00:15:23,333 --> 00:15:27,125 Y junto con eso, usé prendas de alta costura. 248 00:15:27,208 --> 00:15:32,500 Otro concepto que apliqué fue el de la manipulación textil, 249 00:15:32,583 --> 00:15:36,833 que, actualmente, es una técnica muy usada en la alta costura. 250 00:15:36,916 --> 00:15:38,916 Pero se ha usado a lo largo de la historia, 251 00:15:39,000 --> 00:15:44,583 y básicamente, consiste en usar pliegues, drapeados, frunces, 252 00:15:44,666 --> 00:15:49,083 diferentes formas de convertir una tela plana en una tela de punto 253 00:15:49,166 --> 00:15:51,708 sin agregarle más detalles 254 00:15:51,791 --> 00:15:55,041 ni ningún otro tipo de agregado. 255 00:15:55,125 --> 00:15:57,458 Eso le da una forma arquitectónica, 256 00:15:57,541 --> 00:16:02,166 y visualmente, le da al vestuario una textura interesante. 257 00:16:02,750 --> 00:16:05,875 En cuanto al mundo, con el vestuario y los decorados, 258 00:16:05,958 --> 00:16:08,166 parece que hubiera sido descubierto. 259 00:16:08,250 --> 00:16:11,166 No parece que fuera inventado o creado, 260 00:16:11,250 --> 00:16:14,500 sino un mundo que descubrimos. Y para una historia como esta, 261 00:16:14,583 --> 00:16:17,375 eso es muy importante, porque lo ancla en la realidad. 262 00:16:17,458 --> 00:16:21,916 Algo que discutimos mucho fue que no sería una historia terrenal. 263 00:16:22,000 --> 00:16:25,541 El Continente es el Continente, y tiene sus propias reglas. 264 00:16:27,333 --> 00:16:30,916 Están las razas antiguas, tiene su historia, los monolitos, 265 00:16:31,000 --> 00:16:32,291 y hay una… 266 00:16:32,375 --> 00:16:37,541 Fuimos como pelando capas de una cebolla en esta primera temporada, 267 00:16:37,625 --> 00:16:40,875 y aún quedan muchas más capas. 268 00:16:41,833 --> 00:16:45,458 Queríamos dar algunas pistas, adelantar un poco 269 00:16:45,541 --> 00:16:48,791 de lo que será revelado a medida que avance la historia. 270 00:16:49,958 --> 00:16:51,750 Es un mundo con magia, 271 00:16:51,833 --> 00:16:55,416 y eso hace que no haya límites. Puedes hacer lo que sea. 272 00:16:55,500 --> 00:16:56,708 ¡Lo logré! 273 00:16:56,791 --> 00:16:59,708 Pero eso implica mucho esfuerzo y también peligro. 274 00:17:00,791 --> 00:17:02,750 Es un mundo muy oscuro… 275 00:17:03,708 --> 00:17:05,125 y violento. 276 00:17:07,083 --> 00:17:10,541 EL CAOS REINANTE 277 00:17:10,625 --> 00:17:14,166 Empezamos a investigar sobre eso a efectos prácticos. 278 00:17:14,250 --> 00:17:17,125 "¿Cómo funcionará la magia en esta serie?". 279 00:17:17,208 --> 00:17:19,916 La magia es muy interesante, la llamamos Caos. 280 00:17:20,000 --> 00:17:22,666 Y lo interesante de jugar con el Caos 281 00:17:22,750 --> 00:17:25,000 es que siempre es un ida y vuelta. 282 00:17:25,083 --> 00:17:28,916 No queríamos que los personajes pudieran usar la magia 283 00:17:29,000 --> 00:17:32,875 para salir de cualquier situación difícil. No hay drama en eso. 284 00:17:32,958 --> 00:17:34,666 - ¡Lo logré! - Tu mano… 285 00:17:40,458 --> 00:17:41,666 Está en todas partes. 286 00:17:41,750 --> 00:17:45,583 Hay y siempre habrá mucho Caos en el mundo en que vivimos. 287 00:17:45,666 --> 00:17:48,041 Algunas personas tienen la habilidad 288 00:17:48,125 --> 00:17:51,458 de tomar el Caos y convertirlo en algo positivo 289 00:17:51,541 --> 00:17:54,333 o contenerlo de manera que ya no sea peligroso. 290 00:17:55,000 --> 00:17:57,458 La magia es… 291 00:17:58,125 --> 00:18:01,166 Llega a las personas de diferentes maneras, 292 00:18:01,250 --> 00:18:07,208 según de dónde la hayan heredado y cómo la canalicen. 293 00:18:07,291 --> 00:18:09,458 Requiere de disciplina… 294 00:18:09,875 --> 00:18:11,583 y no todos pueden manejarla. 295 00:18:13,708 --> 00:18:16,375 Cuando comenzamos a filmar, 296 00:18:16,458 --> 00:18:21,583 Myszowor debía crear con magia una pared o algo parecido. 297 00:18:21,666 --> 00:18:24,833 Estaba ahí con el director 298 00:18:24,916 --> 00:18:28,833 y con Lauren Hissrich, la showrunner, y dije: "Bueno. 299 00:18:29,291 --> 00:18:31,750 Creo que Myszowor debería… 300 00:18:32,625 --> 00:18:34,500 atraer la energía hacia él. 301 00:18:34,958 --> 00:18:37,083 ¿Qué les parece?". 302 00:18:38,416 --> 00:18:40,083 Probamos algunas cosas. 303 00:18:40,416 --> 00:18:44,583 Tenía que ser sobrenatural y debía provenir de algo único, 304 00:18:44,666 --> 00:18:47,875 que pareciera darte una energía poderosa. 305 00:18:47,958 --> 00:18:49,833 Y, al final, 306 00:18:50,458 --> 00:18:52,250 todo queda en calma. 307 00:18:52,333 --> 00:18:55,666 Del Caos, nace el control. 308 00:19:00,416 --> 00:19:02,500 Inicialmente, al hacer la audición, 309 00:19:03,625 --> 00:19:05,958 no sabía nada de Yennefer. 310 00:19:06,833 --> 00:19:10,416 Era el poder que tenía en la escena que me tocaba hacer, 311 00:19:11,208 --> 00:19:12,416 y… 312 00:19:13,333 --> 00:19:18,333 Luego, leí e investigué sobre el personaje, obviamente… 313 00:19:19,166 --> 00:19:21,000 y la conocí por los libros. 314 00:19:23,375 --> 00:19:27,875 Me daba curiosidad saber por qué se presentaba de esa forma, 315 00:19:27,958 --> 00:19:33,583 y quería descubrir cuál era su lucha interna. 316 00:19:33,666 --> 00:19:37,166 Creo que, para cualquier actor, 317 00:19:38,541 --> 00:19:41,208 el arco que ella atraviesa… 318 00:19:41,666 --> 00:19:45,541 es un desafío increíble. 319 00:19:46,166 --> 00:19:50,875 Y me encanta descubrir más sobre ella 320 00:19:50,958 --> 00:19:56,416 a medida que sigo leyendo y la interpreto más, supongo. 321 00:19:58,041 --> 00:20:03,416 Anya le aportó una profundidad extraordinaria al papel de Yennefer. 322 00:20:03,500 --> 00:20:05,375 Creo que tanto los fans 323 00:20:05,458 --> 00:20:09,750 como quienes conozcan ahora la historia se enamorarán de ella. 324 00:20:10,625 --> 00:20:13,083 Era muy importante encontrar a una actriz 325 00:20:13,166 --> 00:20:16,083 que pudiera atravesar la transformación necesaria, 326 00:20:16,166 --> 00:20:18,916 que, físicamente, pudiera interpretar a una joven 327 00:20:19,000 --> 00:20:21,791 con las deformidades que tiene Yennefer, 328 00:20:22,375 --> 00:20:28,000 y luego, pudiera transformarse en una figura increíblemente poderosa. 329 00:20:28,541 --> 00:20:32,583 Pero, también, una figura desesperadamente atormentada. 330 00:20:32,666 --> 00:20:35,541 Necesitábamos a alguien que tuviera el talento para hacerlo, 331 00:20:35,625 --> 00:20:36,916 y Anya lo hace… 332 00:20:37,375 --> 00:20:38,333 de maravillas. 333 00:20:38,416 --> 00:20:41,625 UNIDOS POR EL DESTINO 334 00:20:41,708 --> 00:20:45,875 En el centro de la historia están Geralt, Yennefer y Ciri. 335 00:20:45,958 --> 00:20:48,333 Y lo divertido, en la primera temporada, 336 00:20:48,416 --> 00:20:51,500 es que nunca están los tres en el mismo lugar al mismo tiempo. 337 00:20:51,583 --> 00:20:56,250 Cada uno va camino a chocarse inexorablemente con los otros. 338 00:20:56,333 --> 00:20:58,916 Creo que las líneas de tiempo paralelas 339 00:20:59,000 --> 00:21:02,625 son un mecanismo muy interesante para contar la historia, 340 00:21:02,708 --> 00:21:05,625 y lo interesante de esas historias paralelas 341 00:21:05,708 --> 00:21:09,916 es que empiezas a ver todo desde un punto de vista, 342 00:21:10,000 --> 00:21:13,666 y luego, te das cuenta de que las historias convergen. 343 00:21:13,750 --> 00:21:16,750 Creo que es interesante volver hacia atrás 344 00:21:16,833 --> 00:21:20,416 y buscar los momentos en los que un personaje mira a otro, 345 00:21:20,500 --> 00:21:24,958 y verlo desde un punto de vista completamente diferente. 346 00:21:28,250 --> 00:21:33,583 Lo mejor del destino es que es un fin basado en las decisiones que uno toma. 347 00:21:34,000 --> 00:21:38,666 Así vemos a esta primera temporada, como una serie de elecciones 348 00:21:38,750 --> 00:21:41,291 que llevan a estos personajes a encontrarse. 349 00:21:41,375 --> 00:21:45,750 Y creo que Lauren y su equipo los escribieron tan bien 350 00:21:45,833 --> 00:21:50,375 que los personajes tienen sentido, se parecen a nosotros. 351 00:21:50,458 --> 00:21:54,625 Son como personas normales en un mundo de fantasía. 352 00:21:54,708 --> 00:21:57,958 Y creo que por eso la serie tiene tanta fuerza, 353 00:21:58,041 --> 00:22:01,875 nos importan estos personajes porque los entendemos. 354 00:22:03,250 --> 00:22:05,750 A todos nos gusta vernos en historias, ¿no? 355 00:22:05,833 --> 00:22:07,583 Por eso miramos TV, 356 00:22:07,666 --> 00:22:11,791 leemos libros, vamos al cine o jugamos videojuegos. 357 00:22:11,875 --> 00:22:15,166 Queremos ver cómo nos representan. 358 00:22:16,041 --> 00:22:18,541 Creo que, al entrar en un mundo como este, 359 00:22:18,625 --> 00:22:22,208 se trata de buscar metáforas de la adolescencia, por ejemplo, 360 00:22:22,291 --> 00:22:24,958 que es lo que atraviesa Ciri por momentos. 361 00:22:25,041 --> 00:22:29,500 "Cielos. Tengo un poder mágico y no sé qué sucede con mi cuerpo". 362 00:22:29,583 --> 00:22:32,541 Eso es la adolescencia para muchos, tanto hombres como mujeres. 363 00:22:32,625 --> 00:22:35,833 Y en esos momentos significativos, podemos tomar lo fantástico 364 00:22:35,916 --> 00:22:38,875 y arraigarlo en algo con lo que todos puedan identificarse 365 00:22:38,958 --> 00:22:41,083 y hayan experimentado en su vida. 366 00:22:42,125 --> 00:22:44,916 Geralt también quedó huérfano de niño, 367 00:22:45,000 --> 00:22:48,000 así que un tema muy importante… 368 00:22:49,000 --> 00:22:53,666 es que las personas puedan juntarse y tener a otras personas cerca 369 00:22:53,750 --> 00:22:55,875 que se preocupen por ellas. 370 00:22:55,958 --> 00:22:58,708 Creo que es lo que todos buscan. 371 00:22:59,541 --> 00:23:04,041 Lo que me gusta de nuestra adaptación y de lo que hacemos aquí 372 00:23:04,500 --> 00:23:08,166 es que nos enfocamos en las emociones y las relaciones. 373 00:23:08,250 --> 00:23:10,708 Creo que es hermoso. 374 00:23:11,458 --> 00:23:16,125 Todo eso está en los libros y es muy importante allí, 375 00:23:16,208 --> 00:23:19,583 pero creo que le dedicamos aún más atención 376 00:23:19,666 --> 00:23:22,583 y lo llevamos a otro nivel. 377 00:23:24,041 --> 00:23:26,291 Un elemento importante de la historia, 378 00:23:26,375 --> 00:23:32,750 que me alegra que Lauren y su equipo de increíbles guionistas hayan mantenido, 379 00:23:32,833 --> 00:23:37,125 porque es un aspecto fundamental de este mundo, es el humor. 380 00:23:37,208 --> 00:23:42,416 Hay momentos divertidos a veces, en medio de tanta destrucción y oscuridad. 381 00:23:42,500 --> 00:23:44,208 Siempre hay toques de humor. 382 00:23:45,291 --> 00:23:49,625 Me encanta el humor que Henry le aporta al personaje 383 00:23:49,708 --> 00:23:52,916 y el que los guionistas le aportaron a toda la serie. 384 00:23:53,791 --> 00:23:56,333 Es casi… Se podría decir que es moderno, 385 00:23:56,416 --> 00:23:59,041 pero también es un humor atemporal. 386 00:23:59,125 --> 00:24:02,875 ¿Qué haces vestido como un triste comerciante de seda? 387 00:24:03,000 --> 00:24:07,041 Y además, la forma en que Henry aborda el humor 388 00:24:07,750 --> 00:24:12,333 y le pone el suyo, porque tiene muy buen sentido del humor. 389 00:24:12,416 --> 00:24:14,458 Todos aman a un caballero blanco, 390 00:24:14,541 --> 00:24:18,333 pero un caballero blanco con un humor poco convencional 391 00:24:18,791 --> 00:24:21,291 es más agradable de ver e interpretar. 392 00:24:21,375 --> 00:24:24,375 Vi a Henry y a Joey hacer algunas de sus escenas. 393 00:24:24,458 --> 00:24:27,166 Siempre digo esto, creo que tienen como… 394 00:24:27,250 --> 00:24:30,958 Su relación se parece a la de Shrek y el burro. 395 00:24:31,041 --> 00:24:32,791 Anda, dime. Sé honesto. 396 00:24:33,291 --> 00:24:35,416 ¿Qué opinas de mis dotes vocales? 397 00:24:37,833 --> 00:24:40,791 Es como pedir un pastel y ver que no tiene relleno. 398 00:24:41,291 --> 00:24:45,791 Recuerdo que el correo me llegó 24 horas antes de la audición. 399 00:24:45,875 --> 00:24:49,833 Entré en pánico, porque me di cuenta 400 00:24:49,916 --> 00:24:52,958 de lo fantástico que era el papel de Jaskier. 401 00:24:53,458 --> 00:24:56,458 En aquel momento, mi hermana me dijo: 402 00:24:56,541 --> 00:24:59,791 "¿Cómo estás? Te ves diferente". 403 00:24:59,875 --> 00:25:03,166 Le dije: "Sí, tengo una audición para este personaje". 404 00:25:03,250 --> 00:25:07,791 Y su respuesta fue: "Joey, ¿estamos en uno de tus sueños? 405 00:25:07,875 --> 00:25:10,541 Porque esto es perfecto". 406 00:25:10,625 --> 00:25:12,666 Tu cuello es de lo más increíble. 407 00:25:13,708 --> 00:25:15,791 Como de un ganso sensual. 408 00:25:16,333 --> 00:25:19,750 Y a partir de entonces, durante el proceso de audición 409 00:25:19,833 --> 00:25:24,666 hasta conseguir el papel, todo fue increíblemente emocionante, 410 00:25:24,750 --> 00:25:26,541 pero extrañamente normal. 411 00:25:26,625 --> 00:25:29,583 Fue obra del destino. 412 00:25:30,250 --> 00:25:35,208 Cada día seguía explorando ese sentimiento natural 413 00:25:35,291 --> 00:25:39,333 de sentirme como en casa y estar creando una familia nueva. 414 00:25:39,416 --> 00:25:41,666 Bien, a correr. ¡Geralt! Cielos. 415 00:25:42,750 --> 00:25:43,916 ¡Geralt! 416 00:25:44,000 --> 00:25:46,541 Tuve que matarla desde adentro. Tomaré mi paga. 417 00:25:46,625 --> 00:25:50,416 Lanza una moneda, Valle de Abundancia. 418 00:25:53,166 --> 00:25:54,583 Esta canción… 419 00:25:55,833 --> 00:25:59,500 fue escrita por nuestros compositores, Sonya y Giona, que son… 420 00:25:59,583 --> 00:26:02,500 que probaron con varias versiones diferentes. 421 00:26:02,583 --> 00:26:05,333 Finalmente, lo que descubrimos… 422 00:26:06,583 --> 00:26:10,291 fue que la canción tenía un estilo folk, 423 00:26:10,375 --> 00:26:14,916 y queríamos que recorriera estas tierras 424 00:26:15,000 --> 00:26:19,541 en recuerdo de esa música tradicional de los días de antaño. 425 00:26:19,625 --> 00:26:21,458 Tiene una tonada celta, 426 00:26:21,541 --> 00:26:24,791 pero también un leve estilo pop. 427 00:26:24,875 --> 00:26:29,833 Es algo fantástico que Jaskier le aporta al Continente 428 00:26:29,916 --> 00:26:31,875 y los compositores, a la serie. 429 00:26:31,958 --> 00:26:34,458 Es un ejemplo de relaciones públicas. 430 00:26:34,541 --> 00:26:36,500 Él empieza a crear la canción, 431 00:26:36,583 --> 00:26:40,041 y Geralt de Rivia se da cuenta inmediatamente de que… 432 00:26:40,125 --> 00:26:41,791 No ocurrió así. 433 00:26:42,666 --> 00:26:44,500 ¿Y lo que aprendiste del respeto? 434 00:26:46,541 --> 00:26:48,333 El respeto no hace historia. 435 00:26:49,250 --> 00:26:53,416 Creo que Jaskier entiende a las personas 436 00:26:53,500 --> 00:26:56,250 de una manera distinta a Geralt. 437 00:26:56,333 --> 00:26:59,291 Él entiende que, para abrirse camino en este mundo, 438 00:26:59,375 --> 00:27:02,125 a veces hay que adornar un poco la verdad. 439 00:27:02,708 --> 00:27:05,291 Lanza una moneda, 440 00:27:05,375 --> 00:27:09,375 Valle de Abundancia. 441 00:27:20,250 --> 00:27:22,625 Hay mucha acción en la serie. 442 00:27:22,708 --> 00:27:26,250 Y para reflejar la diversidad de las historias, 443 00:27:26,625 --> 00:27:30,416 supervisó toda la temporada un coordinador de escenas de riesgo, 444 00:27:30,500 --> 00:27:31,375 Franklin Henson, 445 00:27:32,125 --> 00:27:34,375 que hizo un trabajo fenomenal 446 00:27:35,000 --> 00:27:40,541 en cuanto a crear y dirigir la acción durante la temporada. 447 00:27:41,166 --> 00:27:45,250 Pero para ayudar a reflejar la diversidad de las distintas historias, 448 00:27:45,333 --> 00:27:46,833 también incluimos a gente 449 00:27:46,916 --> 00:27:50,375 que le aportó diferentes estilos a la acción. 450 00:27:51,125 --> 00:27:54,125 Trabajamos con un coordinador de peleas, 451 00:27:54,208 --> 00:27:55,208 Wolfgang, 452 00:27:55,666 --> 00:27:57,666 que vino a ayudarnos 453 00:27:57,750 --> 00:28:00,875 con algunas peleas del comienzo de la temporada. 454 00:28:02,083 --> 00:28:03,500 Todo está bien. 455 00:28:05,291 --> 00:28:06,500 Es positivo. 456 00:28:06,583 --> 00:28:12,500 El momento en que Geralt se enfrenta a los hombres de Renfri 457 00:28:12,583 --> 00:28:16,000 es muy interesante, porque aludimos a las habilidades de Geralt, 458 00:28:16,083 --> 00:28:18,875 pero, hasta ese momento, no habíamos visto nada. 459 00:28:18,958 --> 00:28:21,583 Y termina en medio de un duelo a la mexicana 460 00:28:21,666 --> 00:28:24,791 junto a esos siete tipos malos. 461 00:28:30,375 --> 00:28:31,833 ¡Corten! Gracias. 462 00:28:34,333 --> 00:28:38,083 Somos muy afortunados de tener a Henry como nuestro Geralt. 463 00:28:38,750 --> 00:28:44,208 Le aporta esa determinación serena y esa fuerza natural que tiene. 464 00:28:44,291 --> 00:28:48,083 No usa dobles de riesgo, es la peor pesadilla de un productor. 465 00:28:48,166 --> 00:28:51,583 Si Geralt está en pantalla, es Henry. 466 00:28:51,666 --> 00:28:54,250 Suele tener unos diez días de entrenamiento 467 00:28:54,333 --> 00:28:55,750 para hacer esas peleas, 468 00:28:55,833 --> 00:28:59,208 y es interesante, porque lo que hacen los entrenadores 469 00:28:59,291 --> 00:29:01,916 es basarse en las fortalezas de Henry. 470 00:29:02,000 --> 00:29:05,958 Es un hombre muy fornido y tiene mucha fuerza. 471 00:29:06,041 --> 00:29:11,916 Lo interesante es que, al desarrollar la habilidad natural de un actor, 472 00:29:12,000 --> 00:29:14,125 las cosas se ven mucho más creíbles. 473 00:29:14,208 --> 00:29:18,208 Son diez días de ensayos para una pelea que se filma en dos días 474 00:29:18,291 --> 00:29:20,416 y, luego, está en pantalla dos minutos. 475 00:29:22,583 --> 00:29:26,166 La idea es hacer grandiosas escenas de acción 476 00:29:26,250 --> 00:29:28,958 que reflejen la diversidad de las historias. 477 00:29:29,500 --> 00:29:32,541 Creo que es muy emocionante ver toda la temporada 478 00:29:32,625 --> 00:29:35,208 y nunca sentir que se repite la acción. 479 00:29:35,291 --> 00:29:36,750 Todo es distinto. 480 00:29:40,208 --> 00:29:44,166 MUCHO MÁS 481 00:29:44,250 --> 00:29:48,125 Las historias de The Witcher abordan temas que aún enfrentamos: 482 00:29:48,208 --> 00:29:50,750 las consecuencias del colonialismo, 483 00:29:50,833 --> 00:29:53,791 la disparidad entre los que tienen y los que no, 484 00:29:53,875 --> 00:29:56,375 el avasallamiento a las culturas indígenas, 485 00:29:56,458 --> 00:29:58,458 racismo, sexismo, 486 00:29:58,916 --> 00:30:00,166 un mundo enloquecido, 487 00:30:00,250 --> 00:30:03,916 gente con poder que no debería tenerlo, gente que se rebela, 488 00:30:04,000 --> 00:30:05,375 un flujo constante. 489 00:30:05,458 --> 00:30:08,625 Este mundo es un océano en medio de una tormenta. 490 00:30:08,708 --> 00:30:09,958 Eso es The Witcher. 491 00:30:12,250 --> 00:30:13,666 En resumen, 492 00:30:13,750 --> 00:30:18,083 diría que el tema central más significativo, en mi opinión, 493 00:30:18,166 --> 00:30:20,708 es difuminar la línea que hay entre el bien y el mal. 494 00:30:20,791 --> 00:30:24,458 Mi objetivo es que la gente hable de eso luego de ver la serie, 495 00:30:24,541 --> 00:30:29,666 porque nos esforzamos por mostrar que no hay buenos o malos en este mundo. 496 00:30:29,750 --> 00:30:33,208 Al comienzo del episodio uno, a quien crees que es el bueno 497 00:30:33,291 --> 00:30:35,166 y el héroe de la historia, 498 00:30:35,250 --> 00:30:37,500 terminas viéndolo con otros ojos, 499 00:30:37,583 --> 00:30:40,750 porque, de pronto, tienes una perspectiva diferente. 500 00:30:42,333 --> 00:30:45,416 Uno de los temas principales es el amor, 501 00:30:46,000 --> 00:30:47,208 y… 502 00:30:47,916 --> 00:30:49,875 cómo cambia a las personas. 503 00:30:51,416 --> 00:30:54,416 Algo muy bueno es que, a medida que avanzábamos, 504 00:30:54,500 --> 00:30:57,458 fuimos descubriendo cuál era… 505 00:30:57,916 --> 00:31:01,208 el tono de la serie y quiénes eran estos personajes. 506 00:31:01,291 --> 00:31:04,958 Será muy interesante seguir desarrollando eso. 507 00:31:05,958 --> 00:31:10,208 Y lo repito, creo que será emocionante ver hacia dónde va la serie. 508 00:31:15,250 --> 00:31:16,666 Un sueño hecho realidad, 509 00:31:16,750 --> 00:31:20,750 es una de esas situaciones en las que luchas por algo tanto tiempo 510 00:31:20,833 --> 00:31:24,333 que dejas de creer que sucederá, y de repente, sucede. 511 00:31:24,416 --> 00:31:26,750 ¿Entusiasmado? Sí, todo el tiempo. 512 00:31:27,208 --> 00:31:29,250 Es una gran aventura. 513 00:31:29,333 --> 00:31:33,166 Quería lanzarlos al mundo a los tres al mismo tiempo 514 00:31:33,250 --> 00:31:37,041 y dejar que cada personaje se desarrollara por su cuenta. 515 00:31:37,416 --> 00:31:40,416 Es muy divertido seguir a cada uno 516 00:31:40,500 --> 00:31:44,083 y ver que se necesitan. Realmente necesitan una familia. 517 00:31:46,708 --> 00:31:48,083 Además de todo eso, 518 00:31:48,166 --> 00:31:53,250 ¿qué rol van a tener Geralt, Ciri y Yennefer en el Continente, 519 00:31:53,333 --> 00:31:57,750 que está en guerra y, aparentemente, por Ciri? 520 00:31:59,250 --> 00:32:01,166 Ya vimos el comienzo. 521 00:32:02,666 --> 00:32:04,500 Sígannos, hay mucho más aún. 522 00:32:12,708 --> 00:32:17,375 LA TEMPORADA 2 LLEGARÁ PRONTO A NETFLIX