1 00:00:00,917 --> 00:00:03,959 [dramatic music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,041 --> 00:00:11,208 ♪ ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:25,542 --> 00:00:27,542 - [buzzing] 6 00:00:27,625 --> 00:00:30,625 [footsteps scampering] 7 00:00:35,583 --> 00:00:38,250 Help all kids learn and grow with PBS Kids. 8 00:00:38,375 --> 00:00:40,500 Thank you for supporting our PBS station. 9 00:00:41,500 --> 00:00:44,000 [exciting music] 10 00:00:44,125 --> 00:00:51,250 ♪ ♪ 11 00:00:52,250 --> 00:00:55,125 [pterosaurs squawking] 12 00:00:55,250 --> 00:01:00,834 ♪ ♪ 13 00:01:00,875 --> 00:01:03,750 [dinosaurs roaring softly] 14 00:01:03,834 --> 00:01:10,542 ♪ ♪ 15 00:01:10,667 --> 00:01:11,917 - Huh? 16 00:01:12,000 --> 00:01:14,041 [playful music] 17 00:01:14,166 --> 00:01:16,041 [panting] 18 00:01:16,125 --> 00:01:19,041 ♪ ♪ 19 00:01:19,125 --> 00:01:21,375 [sniffing] 20 00:01:21,417 --> 00:01:23,166 Hmm? 21 00:01:23,291 --> 00:01:25,166 ♪ ♪ 22 00:01:25,291 --> 00:01:27,375 [panting] 23 00:01:27,417 --> 00:01:29,291 Ah! [panting] 24 00:01:30,792 --> 00:01:31,667 [ground rumbling] 25 00:01:31,792 --> 00:01:34,667 [gasps, sniffs] 26 00:01:34,792 --> 00:01:37,667 [train wheels squeaking] 27 00:01:37,750 --> 00:01:40,375 ♪ ♪ 28 00:01:40,417 --> 00:01:43,166 [gasps] 29 00:01:43,291 --> 00:01:45,250 Whoa. 30 00:01:45,291 --> 00:01:47,625 [exciting music] 31 00:01:47,667 --> 00:01:48,542 [train whistle toots] 32 00:01:50,542 --> 00:01:52,625 - [roars] 33 00:01:52,667 --> 00:01:53,792 - Hello. 34 00:01:53,875 --> 00:01:56,125 [vocalizes] 35 00:01:57,000 --> 00:01:59,417 [steam hissing] 36 00:01:59,542 --> 00:02:02,417 [playful music] 37 00:02:02,500 --> 00:02:04,750 ♪ ♪ 38 00:02:04,792 --> 00:02:06,792 [footsteps thumping softly] 39 00:02:09,500 --> 00:02:11,083 [upbeat country music] 40 00:02:11,125 --> 00:02:14,709 - ♪ All aboard the Dinosaur Train ♪ 41 00:02:14,750 --> 00:02:18,250 ♪ It's comin' round the bend ♪ 42 00:02:18,333 --> 00:02:22,583 ♪ It's always been our favorite ♪ 43 00:02:22,625 --> 00:02:27,000 ♪ Our true and faithful friend ♪ 44 00:02:27,083 --> 00:02:29,625 Gilbert? - Uncle Conductor. 45 00:02:29,750 --> 00:02:31,625 [steam hisses] [train whistle toots] 46 00:02:31,750 --> 00:02:33,500 ♪ All aboard, we've got to say ♪ 47 00:02:33,583 --> 00:02:35,625 ♪ It's never let us down ♪ 48 00:02:35,750 --> 00:02:37,625 ♪ It won't complain in snow or rain ♪ 49 00:02:37,750 --> 00:02:40,458 ♪ The finest train around ♪ 50 00:02:40,500 --> 00:02:44,625 all: ♪ Your wheels, your walls, your velvet seats ♪ 51 00:02:44,709 --> 00:02:47,458 ♪ Your waggin' tail in back ♪ 52 00:02:47,500 --> 00:02:49,375 [train whistle toots] 53 00:02:49,458 --> 00:02:52,750 ♪ The happy chuffin' sound you make ♪ 54 00:02:52,875 --> 00:02:56,875 ♪ When you're boomin' down the track ♪ 55 00:02:57,000 --> 00:02:59,458 ♪ All aboard the Dinosaur Train ♪ 56 00:02:59,500 --> 00:03:01,625 ♪ It's comin' round the bend ♪ 57 00:03:01,709 --> 00:03:03,625 ♪ Big and long and goin' strong ♪ 58 00:03:03,709 --> 00:03:06,125 ♪ Our true and faithful friend ♪ 59 00:03:06,208 --> 00:03:08,208 - ♪ All aboard ♪ - ♪ All aboard ♪ 60 00:03:08,250 --> 00:03:10,500 all: ♪ All aboard ♪ 61 00:03:10,625 --> 00:03:15,375 ♪ The Dinosaur Train ♪ 62 00:03:15,458 --> 00:03:18,709 ♪ ♪ 63 00:03:18,750 --> 00:03:21,500 [train whistle toots] 64 00:03:21,583 --> 00:03:22,625 - Well, if it isn't 65 00:03:22,750 --> 00:03:23,875 the Pteranodon family. 66 00:03:23,959 --> 00:03:25,834 Hello, Tiny. - [squawks] 67 00:03:25,875 --> 00:03:27,125 - Shiny. - [giggles] 68 00:03:27,208 --> 00:03:29,125 - Don. - ♪ La-la-loo ♪ 69 00:03:29,208 --> 00:03:32,000 - And Buddy, my T. rex buddy. 70 00:03:32,125 --> 00:03:34,000 - [giggles] Rawr! 71 00:03:34,083 --> 00:03:35,125 - And of course, 72 00:03:35,250 --> 00:03:36,834 Mr. and Mrs. Pteranodon. 73 00:03:36,875 --> 00:03:38,125 Ha, that's all of you. 74 00:03:38,208 --> 00:03:39,709 We haven't a moment to lose. 75 00:03:39,750 --> 00:03:42,500 All aboard! all: Yeah! 76 00:03:42,583 --> 00:03:43,875 [train whistle toots] 77 00:03:43,959 --> 00:03:46,834 [upbeat banjo music] 78 00:03:46,875 --> 00:03:49,750 ♪ ♪ 79 00:03:49,834 --> 00:03:52,583 - [inhales deeply, sighs heavily] 80 00:03:52,625 --> 00:03:54,875 - Tickets. Tickets, please. 81 00:03:55,000 --> 00:03:56,875 - [giggles] 82 00:03:57,000 --> 00:03:58,875 - Well, looks like we're full to capacity, 83 00:03:59,000 --> 00:04:00,750 just like I like it. 84 00:04:00,834 --> 00:04:02,875 Now, where are we all going? 85 00:04:02,959 --> 00:04:04,875 all: Adventure Island! 86 00:04:04,959 --> 00:04:08,834 [all cheering] 87 00:04:08,875 --> 00:04:10,375 - I'm just so excited. 88 00:04:10,500 --> 00:04:12,083 - I can't believe it's finally open. 89 00:04:12,125 --> 00:04:14,000 - And we're all going together! 90 00:04:14,125 --> 00:04:16,041 - For a dream vacation! 91 00:04:16,125 --> 00:04:18,166 It's gonna be the best time ever! 92 00:04:18,291 --> 00:04:20,542 ♪ La-la-loo ♪ - Time--time? 93 00:04:20,625 --> 00:04:23,250 Ooh, speaking of time, 94 00:04:23,291 --> 00:04:27,667 it's time for a very special Express Time Tunnel, 95 00:04:27,792 --> 00:04:30,667 which will take us directly there. 96 00:04:30,792 --> 00:04:33,125 [all cheering] Time Tunnel! 97 00:04:33,166 --> 00:04:38,125 Express Time Tunnel to Adventure Island! 98 00:04:38,166 --> 00:04:41,291 [mystical music] 99 00:04:41,375 --> 00:04:42,875 ♪ ♪ 100 00:04:42,917 --> 00:04:44,667 - [gasps] Oh, my. 101 00:04:44,792 --> 00:04:46,667 all: Ooh! 102 00:04:46,792 --> 00:04:48,750 Ah! 103 00:04:48,792 --> 00:04:51,250 - [sighs] Yes. 104 00:04:51,291 --> 00:04:53,542 We're headed to the middle of the sea 105 00:04:53,667 --> 00:04:56,291 in the middle of the Jurassic time period 106 00:04:56,375 --> 00:05:00,667 for the grand opening of a theme park so brand-new, 107 00:05:00,792 --> 00:05:03,041 even I haven't been to it. 108 00:05:03,166 --> 00:05:05,750 And I'm as excited as you are 109 00:05:05,792 --> 00:05:08,041 just to take you to Adventure Island. 110 00:05:08,166 --> 00:05:11,542 - Isn't there a brand-new song about it? 111 00:05:11,667 --> 00:05:15,291 - Oh, you mean the "Adventure Island Song"? 112 00:05:15,417 --> 00:05:18,000 [all gasp] - Exactly. 113 00:05:18,041 --> 00:05:21,000 Shall we sing it, Uncle Conductor? 114 00:05:21,041 --> 00:05:23,166 - D'oh, gee, Gilbert. [laughs] 115 00:05:23,250 --> 00:05:25,166 I'm not prepared. 116 00:05:25,250 --> 00:05:27,417 Plus, we just sang a song. 117 00:05:27,542 --> 00:05:30,250 I don't think these folks want to hear another-- 118 00:05:30,291 --> 00:05:34,125 all: Sing it, sing it, sing it, sing it! 119 00:05:34,166 --> 00:05:36,625 - Ooh, ooh, ooh! Ooh, sing it! 120 00:05:36,667 --> 00:05:39,291 Pretty, pretty please! 121 00:05:39,375 --> 00:05:42,917 - Well, if our passengers demand it. 122 00:05:43,041 --> 00:05:44,792 - ♪ How come we're singing' ♪ 123 00:05:44,875 --> 00:05:47,125 ♪ How come we're smilin' ♪ 124 00:05:47,166 --> 00:05:50,917 - ♪ 'Cause everyone's goin' to Adventure Island ♪ 125 00:05:51,041 --> 00:05:52,875 - ♪ Did you say Adventure Island ♪ 126 00:05:52,917 --> 00:05:54,667 - ♪ Yes, I did, Adventure Island ♪ 127 00:05:54,792 --> 00:05:58,542 both: ♪ Everyone's goin' to Adventure Island ♪ 128 00:05:58,625 --> 00:05:59,291 ♪ ♪ 129 00:05:59,417 --> 00:06:01,375 - ♪ And what'll we do there ♪ 130 00:06:01,417 --> 00:06:03,166 all: ♪ Ride the rides ♪ 131 00:06:03,291 --> 00:06:05,125 - ♪ Swim and glide ♪ 132 00:06:05,166 --> 00:06:07,000 - ♪ Swoop and dive ♪ 133 00:06:07,041 --> 00:06:11,166 - ♪ Yes, and when you ride these rides ♪ 134 00:06:11,250 --> 00:06:14,500 ♪ You get to find out what it's like inside ♪ 135 00:06:14,542 --> 00:06:18,375 ♪ That particular species of dinosaur ♪ 136 00:06:18,417 --> 00:06:21,375 - ♪ You mean I get to stomp and roar ♪ 137 00:06:21,417 --> 00:06:22,291 - Yup! 138 00:06:22,375 --> 00:06:26,000 both: ♪ Crawl, swim, fly, or soar ♪ 139 00:06:26,041 --> 00:06:28,500 ♪ Every kid can be ♪ 140 00:06:28,542 --> 00:06:32,542 ♪ Any dinosaur ♪ 141 00:06:32,625 --> 00:06:36,375 - ♪ You mean I can swim ♪ - ♪ And I can fly ♪ 142 00:06:36,417 --> 00:06:40,542 - ♪ Yes, on wings across the sky ♪ 143 00:06:40,667 --> 00:06:44,417 - ♪ Then I wanna fly like a pterosaur ♪ 144 00:06:44,500 --> 00:06:48,041 both: A sauropod that goes on all fours ♪ 145 00:06:48,166 --> 00:06:51,875 - ♪ You'll do all that and then some more ♪ 146 00:06:51,917 --> 00:06:55,250 all: ♪ On Adventure Island ♪ 147 00:06:55,291 --> 00:06:59,166 ♪ Adventure Island ♪ 148 00:06:59,291 --> 00:07:03,041 ♪ Crawl, swim, fly, or soar ♪ 149 00:07:03,125 --> 00:07:05,166 ♪ Every kid can be ♪ 150 00:07:05,291 --> 00:07:09,875 ♪ Any dinosaur ♪ 151 00:07:09,917 --> 00:07:11,667 - ♪ So much fun ♪ 152 00:07:11,750 --> 00:07:13,375 ♪ So many rides ♪ 153 00:07:13,417 --> 00:07:15,542 ♪ What should I go on ♪ 154 00:07:15,625 --> 00:07:17,291 ♪ I can't decide ♪ 155 00:07:17,375 --> 00:07:21,291 - ♪ Well, I'm gonna try the T. rex ride ♪ 156 00:07:21,375 --> 00:07:23,291 ♪ I wanna find out what it's like to be ♪ 157 00:07:23,375 --> 00:07:25,166 ♪ A T. rex who's as tall as a tree ♪ 158 00:07:25,291 --> 00:07:27,291 ♪ I get to romp and stomp and roar ♪ 159 00:07:27,375 --> 00:07:28,917 ♪ I'll roar till my ears get sore ♪ 160 00:07:29,041 --> 00:07:30,542 ♪ Today I'm gonna finally see ♪ 161 00:07:30,625 --> 00:07:32,291 ♪ Just what it's really like to be ♪ 162 00:07:32,375 --> 00:07:35,041 ♪ A giant grown-up T. rex ♪ 163 00:07:35,166 --> 00:07:36,417 Roar! 164 00:07:36,500 --> 00:07:40,917 all: ♪ On Adventure Island ♪ 165 00:07:41,000 --> 00:07:44,291 ♪ Adventure Island ♪ 166 00:07:44,375 --> 00:07:47,875 ♪ Crawl, swim, fly, or soar ♪ 167 00:07:47,917 --> 00:07:50,625 ♪ Every kid can be ♪ 168 00:07:50,667 --> 00:07:54,917 ♪ Any dinosaur ♪ 169 00:07:55,000 --> 00:07:57,875 - Yeah! [all cheering] 170 00:07:58,792 --> 00:08:01,792 [light music] 171 00:08:01,917 --> 00:08:05,500 ♪ ♪ 172 00:08:05,542 --> 00:08:09,291 - Mom, Dad, can I go on all the rides all by myself? 173 00:08:09,417 --> 00:08:12,000 - All by yourself? - You mean without us? 174 00:08:12,041 --> 00:08:14,291 - Yeah, after all, I'm gonna grow up 175 00:08:14,375 --> 00:08:17,542 to be a giant T. rex someday, and they're super brave. 176 00:08:17,625 --> 00:08:19,792 This sounds like great practice. 177 00:08:19,875 --> 00:08:21,792 - I don't think so, Buddy. 178 00:08:21,875 --> 00:08:24,000 - Hmm. [gasps] 179 00:08:24,041 --> 00:08:27,291 What if it was all of us kids sticking together as a group? 180 00:08:27,375 --> 00:08:29,291 - Hmm, I don't know. 181 00:08:29,375 --> 00:08:31,417 We'll think about it when we get there. 182 00:08:31,500 --> 00:08:34,333 - D'oh, I hope so! I can't wait to get there! 183 00:08:34,375 --> 00:08:36,250 - All in good time, Buddy. 184 00:08:36,375 --> 00:08:38,625 [pocket watch chiming] Ooh, time. 185 00:08:38,709 --> 00:08:42,208 Speaking of time, it's Adventure Island time! 186 00:08:42,250 --> 00:08:46,709 Next stop, Adventure Island! 187 00:08:46,750 --> 00:08:51,208 [excited chatter] 188 00:08:51,250 --> 00:08:56,250 all: Ooh, Adventure Island. 189 00:08:56,375 --> 00:08:59,125 [ethereal choral music] 190 00:08:59,250 --> 00:09:00,333 ♪ ♪ 191 00:09:00,375 --> 00:09:03,500 [suspenseful music] 192 00:09:03,583 --> 00:09:07,625 ♪ ♪ 193 00:09:07,750 --> 00:09:10,625 [exciting music] 194 00:09:10,750 --> 00:09:12,625 ♪ ♪ 195 00:09:12,750 --> 00:09:15,375 [both giggle] 196 00:09:16,250 --> 00:09:17,333 - Oh, boy! Oh, boy! 197 00:09:17,375 --> 00:09:18,834 - Oh, boy, oh, boy! I can't wait! 198 00:09:18,875 --> 00:09:20,750 I can't wait. Let's go! 199 00:09:20,834 --> 00:09:25,375 [excited chatter] 200 00:09:25,458 --> 00:09:28,083 - Hmm. [chuckles] 201 00:09:28,125 --> 00:09:29,875 - Welcome to opening day... - Whoa! 202 00:09:30,000 --> 00:09:31,583 - On Adventure Island! 203 00:09:31,625 --> 00:09:32,375 - [shouts] 204 00:09:32,500 --> 00:09:34,125 - I'll take it from here, sonny boy. 205 00:09:34,250 --> 00:09:36,500 - [scoffs] Hello, Thurston. 206 00:09:36,625 --> 00:09:39,875 Good to see you, as always. 207 00:09:39,959 --> 00:09:43,000 So you've been assigned to work here on Adventure Island? 208 00:09:43,125 --> 00:09:45,750 - [chuckling] Oh, much more than that. 209 00:09:45,834 --> 00:09:49,375 I had a hand in designing this spectacular new theme park, 210 00:09:49,458 --> 00:09:52,375 so I'm pretty much in charge of the whole island. 211 00:09:52,458 --> 00:09:56,625 - Oh, wonderful. - Excuse me. 212 00:09:56,750 --> 00:09:59,583 And now for the Adventure Island tour! 213 00:09:59,625 --> 00:10:01,875 Everyone ready to be amazed? 214 00:10:02,000 --> 00:10:03,375 all: Yeah! 215 00:10:03,458 --> 00:10:05,250 - [chuckles] [whistle blows] 216 00:10:05,375 --> 00:10:07,750 - All clear! - Initiate... 217 00:10:07,834 --> 00:10:10,625 ♪ ♪ 218 00:10:10,709 --> 00:10:12,750 [all gasping] 219 00:10:12,875 --> 00:10:14,875 [mechanical whirring] 220 00:10:17,500 --> 00:10:20,750 - Wow, whoa! [chuckles] 221 00:10:20,834 --> 00:10:22,625 [excited chatter] 222 00:10:22,709 --> 00:10:25,125 - Whoa, we're up in the air. 223 00:10:25,208 --> 00:10:28,583 ♪ ♪ 224 00:10:28,625 --> 00:10:30,625 - [chuckles] 225 00:10:30,750 --> 00:10:31,875 [lever cranks] 226 00:10:31,959 --> 00:10:33,375 - [squawks] 227 00:10:33,500 --> 00:10:35,083 What's going on, Mr. Thurston? 228 00:10:35,125 --> 00:10:37,083 - Ah, you are now part 229 00:10:37,125 --> 00:10:41,083 of Adventure Island's unique suspended train system. 230 00:10:41,125 --> 00:10:42,500 - [stammers] 231 00:10:42,583 --> 00:10:44,375 But, Thurston, I'm the conductor 232 00:10:44,500 --> 00:10:45,875 of the Dinosaur Train. 233 00:10:46,000 --> 00:10:48,500 I am supposed to stay with it! - [chuckles] 234 00:10:48,583 --> 00:10:50,834 We'll return you safely to the Dinosaur Train 235 00:10:50,875 --> 00:10:53,125 at the end of the tour, Mr. Conductor. 236 00:10:53,250 --> 00:10:56,125 [upbeat music] 237 00:10:56,250 --> 00:11:00,250 ♪ ♪ 238 00:11:00,375 --> 00:11:03,333 - Why don't we just take the Dinosaur Train around the park? 239 00:11:03,375 --> 00:11:06,458 - [laughs] 240 00:11:06,500 --> 00:11:10,750 Because this special suspended train has a better view 241 00:11:10,834 --> 00:11:15,375 than if we stayed below on that squeaky old Dinosaur Train. 242 00:11:15,500 --> 00:11:18,250 - "Squeaky"? Well, I just oiled it! 243 00:11:18,375 --> 00:11:19,750 - And besides, 244 00:11:19,875 --> 00:11:22,458 the Dinosaur Train is a thing of the past. 245 00:11:22,500 --> 00:11:25,250 Adventure Island is the future! 246 00:11:25,375 --> 00:11:27,625 - What do you mean, "the future"? 247 00:11:27,709 --> 00:11:32,375 - The future is... robot dinosaurs! 248 00:11:32,458 --> 00:11:35,458 - [yelps] all: Robot dinosaurs? 249 00:11:35,500 --> 00:11:38,375 [dramatic music] 250 00:11:38,458 --> 00:11:42,125 ♪ ♪ 251 00:11:42,250 --> 00:11:43,875 - Wow. 252 00:11:43,959 --> 00:11:47,250 ♪ ♪ 253 00:11:47,375 --> 00:11:51,125 all: Whoa, robot dinosaurs! 254 00:11:51,250 --> 00:11:53,375 - Huh! Robot dinosaurs. 255 00:11:53,458 --> 00:11:58,375 - Yes, robot dinosaurs... rule. 256 00:11:58,458 --> 00:12:00,500 ♪ Why travel back and forth in time ♪ 257 00:12:00,583 --> 00:12:02,625 ♪ Who needs that anymore ♪ 258 00:12:02,750 --> 00:12:05,125 ♪ What our patrons really want ♪ 259 00:12:05,208 --> 00:12:08,834 ♪ Is robot dinosaurs ♪ 260 00:12:08,875 --> 00:12:11,500 ♪ Time travel takes far too much time ♪ 261 00:12:11,625 --> 00:12:13,583 ♪ A fact you can't ignore ♪ 262 00:12:13,625 --> 00:12:16,250 ♪ My metal versions are sublime ♪ 263 00:12:16,333 --> 00:12:20,583 ♪ They're robot dinosaurs ♪ 264 00:12:20,625 --> 00:12:22,250 - ♪ So you built all the different kinds ♪ 265 00:12:22,333 --> 00:12:23,709 - ♪ Like sauropods and all ♪ 266 00:12:23,750 --> 00:12:25,750 - ♪ Yes, my robot sauropods have necks ♪ 267 00:12:25,834 --> 00:12:27,125 ♪ That are every bit as tall ♪ 268 00:12:27,250 --> 00:12:31,208 - ♪ I see your robot theropods still run on three-toed feet ♪ 269 00:12:31,250 --> 00:12:32,583 - ♪ But unlike normal theropods ♪ 270 00:12:32,625 --> 00:12:35,375 ♪ These never need to eat ♪ 271 00:12:35,458 --> 00:12:38,208 ♪ Why visit actual dinosaurs ♪ 272 00:12:38,250 --> 00:12:40,083 ♪ They truly make me snore ♪ 273 00:12:40,125 --> 00:12:42,500 ♪ What Adventure Island has ♪ 274 00:12:42,625 --> 00:12:45,583 ♪ Is robot dinosaurs ♪ 275 00:12:45,625 --> 00:12:48,000 all: ♪ Oh, what Adventure Island has ♪ 276 00:12:48,125 --> 00:12:49,709 - ♪ Adventure Island has ♪ 277 00:12:49,750 --> 00:12:54,959 all: ♪ Is robot dinosaurs ♪ - ♪ Robot dinosaurs ♪ 278 00:12:55,000 --> 00:12:58,709 Everybody mambo! 279 00:12:58,750 --> 00:13:01,458 ♪ A-one, step, and three, four ♪ 280 00:13:01,500 --> 00:13:03,959 ♪ And one, step, and three, four, and ♪ 281 00:13:04,000 --> 00:13:05,959 - ♪ One step, and three, four ♪ 282 00:13:06,000 --> 00:13:08,875 ♪ A-one, step, and three, four ♪ 283 00:13:09,000 --> 00:13:09,750 ♪ And one ♪ 284 00:13:09,834 --> 00:13:12,375 [giggles] This is fun! 285 00:13:12,500 --> 00:13:14,875 - Robot dinosaurs. 286 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 [laughs sarcastically] 287 00:13:16,125 --> 00:13:20,583 Real actual dinosaurs are amazing and fascinating. 288 00:13:20,625 --> 00:13:23,375 And so is time travel, Thurston. 289 00:13:23,500 --> 00:13:25,375 What do you say to that? 290 00:13:25,500 --> 00:13:27,083 - I'm sorry. Can't hear you. 291 00:13:27,125 --> 00:13:31,375 I'm too busy dancing the mambo into the future! 292 00:13:31,500 --> 00:13:34,125 - Um, Mr. Thurston? 293 00:13:34,250 --> 00:13:35,125 - ♪ Three, four, and ♪ 294 00:13:35,208 --> 00:13:36,500 Yes, Tiny? 295 00:13:36,583 --> 00:13:39,125 - So the robot dinosaurs don't eat any food. 296 00:13:39,250 --> 00:13:41,500 - Good! More fish-wiches for me! 297 00:13:41,583 --> 00:13:45,375 - So if they don't eat food, what makes them go? 298 00:13:45,500 --> 00:13:48,125 - Yeah, where do these robot things 299 00:13:48,208 --> 00:13:49,625 get their power from? 300 00:13:49,750 --> 00:13:51,750 - I have a hypothesis. 301 00:13:51,875 --> 00:13:54,250 Maybe the power that runs the robots 302 00:13:54,375 --> 00:13:56,625 comes from something on Adventure Island? 303 00:13:56,709 --> 00:13:59,750 - Excellent hypothesis, Buddy! I'll elucidate. 304 00:13:59,875 --> 00:14:02,750 - Uh... 305 00:14:02,875 --> 00:14:06,750 - That means I'll explain. - Ah, good. 306 00:14:06,834 --> 00:14:10,250 - The entire island is run by geothermal steam power. 307 00:14:10,333 --> 00:14:12,125 [music stops] 308 00:14:12,208 --> 00:14:16,333 That's energy that comes from deep in the earth as steam. 309 00:14:16,375 --> 00:14:19,000 all: Whoa. Steam power? 310 00:14:19,125 --> 00:14:21,500 - Yes, the steam is under great pressure, 311 00:14:21,625 --> 00:14:23,500 enough to drive the mighty gears 312 00:14:23,625 --> 00:14:25,875 that run Adventure Island. 313 00:14:25,959 --> 00:14:27,834 - [roars] 314 00:14:27,875 --> 00:14:30,500 - Hey, you were right, Buddy. - I have a question. 315 00:14:30,625 --> 00:14:34,250 Are there no real dinosaurs on Adventure Island, 316 00:14:34,375 --> 00:14:35,709 besides us? 317 00:14:35,750 --> 00:14:37,500 - Well, there are all of the Troodon engineers 318 00:14:37,583 --> 00:14:39,500 who work here and run the rides. 319 00:14:39,583 --> 00:14:43,125 They can be identified by their name tags. 320 00:14:43,250 --> 00:14:44,834 Most of the Troodons work 321 00:14:44,875 --> 00:14:46,625 in Adventure Island's Central Control 322 00:14:46,750 --> 00:14:48,333 behind the scenes. 323 00:14:48,375 --> 00:14:52,375 Ah, and here we are! Central Control. 324 00:14:52,458 --> 00:14:54,500 Hello, everyone. 325 00:14:54,625 --> 00:14:57,875 And goodbye. On with the tour! 326 00:14:58,834 --> 00:15:00,750 - [giggles] Whoa. 327 00:15:00,834 --> 00:15:03,625 Look at that robot sauropod. He's programmed to chew. 328 00:15:03,750 --> 00:15:08,583 all: Whoa, whoa! 329 00:15:08,625 --> 00:15:11,125 - See? Isn't it a triumph? 330 00:15:11,208 --> 00:15:14,709 Everything is driven by brilliant engineering 331 00:15:14,750 --> 00:15:16,000 and powered by steam. 332 00:15:16,125 --> 00:15:20,500 In fact, the whole island runs like a steam-powered clock. 333 00:15:20,625 --> 00:15:22,583 - But they're not real dinosaurs. 334 00:15:22,625 --> 00:15:24,709 They're robots. - Yes. 335 00:15:24,750 --> 00:15:27,375 Why robot dinosaurs, Thurston, 336 00:15:27,458 --> 00:15:29,709 when there's a whole actual Mesozoic Era 337 00:15:29,750 --> 00:15:32,375 of real dinosaurs to meet? 338 00:15:32,500 --> 00:15:34,375 - Here on Adventure Island, 339 00:15:34,458 --> 00:15:38,458 every kid can be any dinosaur! 340 00:15:38,500 --> 00:15:41,625 - Um, how exactly? 341 00:15:41,709 --> 00:15:44,000 - By riding in a robot version of one, 342 00:15:44,125 --> 00:15:46,125 which is so much better than trying to ride a real one. 343 00:15:46,208 --> 00:15:47,500 all: Whoa! 344 00:15:47,583 --> 00:15:50,750 - But can you make friends with a robot? 345 00:15:50,875 --> 00:15:52,583 - They're robots. 346 00:15:52,625 --> 00:15:54,375 You don't need to make friends with them. 347 00:15:54,500 --> 00:15:55,625 - [sighs] 348 00:15:55,709 --> 00:15:59,750 Well, very impressive, Thurston. 349 00:15:59,834 --> 00:16:03,458 - Yes, it is. Oh! I mean thank you. 350 00:16:03,500 --> 00:16:06,500 [eerie music] 351 00:16:06,625 --> 00:16:09,458 [ground rumbling] 352 00:16:09,500 --> 00:16:12,583 ♪ ♪ 353 00:16:12,625 --> 00:16:14,709 [panicked chatter] 354 00:16:14,750 --> 00:16:17,250 - That was weird. Felt like an earthquake. 355 00:16:17,375 --> 00:16:21,125 - Wasn't it just giant stomping robot dinosaur feet? 356 00:16:21,250 --> 00:16:23,625 - Hmm, maybe. 357 00:16:23,750 --> 00:16:26,625 Um, Mr. Thurston? I have another hypothesis. 358 00:16:26,750 --> 00:16:29,625 - Oh, oh, oh! That's two hypotheses, Buddy. 359 00:16:29,750 --> 00:16:32,250 You only get one. 360 00:16:32,333 --> 00:16:34,250 That was a joke. What's your other hypothesis? 361 00:16:34,375 --> 00:16:35,750 - Well, what if there was an earthquake 362 00:16:35,875 --> 00:16:37,083 on Adventure Island? 363 00:16:37,125 --> 00:16:38,583 Would that affect the steam power 364 00:16:38,625 --> 00:16:40,000 that runs everything? 365 00:16:40,125 --> 00:16:43,458 - Oh, pfft, an extremely unlikely hypothesis. 366 00:16:43,500 --> 00:16:44,875 [mechanical whirring] 367 00:16:45,000 --> 00:16:47,250 [groans] 368 00:16:47,333 --> 00:16:50,125 [dramatic music] 369 00:16:50,250 --> 00:16:52,959 ♪ ♪ 370 00:16:53,000 --> 00:16:55,458 - Oh, what's wrong? What happened? 371 00:16:55,500 --> 00:16:58,750 - Well, I hope you tested everything thoroughly first 372 00:16:58,875 --> 00:17:02,500 before you opened the park to visitors. 373 00:17:02,625 --> 00:17:05,542 - [cackles] 374 00:17:05,625 --> 00:17:07,375 No. 375 00:17:07,417 --> 00:17:09,041 Sheesh, what a fuddy-duddy. 376 00:17:09,125 --> 00:17:12,125 After all, it is called Adventure Island. 377 00:17:12,166 --> 00:17:15,792 Lighten up, Mr. Conductor. [scoffs] 378 00:17:15,917 --> 00:17:19,792 [solemn music] 379 00:17:19,917 --> 00:17:22,667 [upbeat music] 380 00:17:22,792 --> 00:17:25,792 ♪ ♪ 381 00:17:25,875 --> 00:17:28,792 Ah, here we are back where we started. 382 00:17:28,917 --> 00:17:30,291 [all cheering] 383 00:17:30,375 --> 00:17:33,500 Now your own Adventure Island adventure can begin 384 00:17:33,542 --> 00:17:36,125 when you experience the rides. 385 00:17:36,166 --> 00:17:38,667 - Yeah! - Yeah, let's get on the rides! 386 00:17:38,750 --> 00:17:40,041 - I cannot wait. 387 00:17:40,166 --> 00:17:42,667 - Well, have fun on Adventure Island, 388 00:17:42,750 --> 00:17:44,375 Pteranodon family. 389 00:17:44,417 --> 00:17:46,041 I gotta stay on schedule. 390 00:17:46,166 --> 00:17:47,792 There's lots more stops today 391 00:17:47,917 --> 00:17:52,041 for the "old-fashioned" Dinosaur Train. 392 00:17:52,166 --> 00:17:54,417 all: Okay. Bye, Mr. Conductor! 393 00:17:54,500 --> 00:17:57,500 - All aboard... 394 00:17:57,542 --> 00:18:00,500 [melancholy music] 395 00:18:00,542 --> 00:18:02,375 ♪ ♪ 396 00:18:02,417 --> 00:18:04,250 [train whistle toots] 397 00:18:04,291 --> 00:18:11,375 ♪ ♪ 398 00:18:11,417 --> 00:18:12,667 [solemn country music] 399 00:18:12,792 --> 00:18:15,875 ♪ All aboard the Dinosaur Train ♪ 400 00:18:15,917 --> 00:18:20,000 ♪ It's comin' round the bend ♪ 401 00:18:20,041 --> 00:18:23,875 ♪ It may not quite be up-to-date ♪ 402 00:18:23,917 --> 00:18:29,125 ♪ But it's still a faithful friend ♪ 403 00:18:29,166 --> 00:18:33,291 ♪ All aboard ♪ - ♪ All aboard ♪ 404 00:18:33,375 --> 00:18:36,875 - ♪ All aboard ♪ 405 00:18:36,917 --> 00:18:43,750 all: ♪ The Dinosaur Train ♪ 406 00:18:43,792 --> 00:18:46,917 - [chuckles] 407 00:18:47,000 --> 00:18:50,041 Go experience the rides! 408 00:18:50,125 --> 00:18:51,875 Have fun! [all cheering] 409 00:18:51,917 --> 00:18:53,917 - Okay. Oh, be careful. 410 00:18:54,041 --> 00:18:55,750 Don't run. Okay, this is gonna be great. 411 00:18:55,792 --> 00:18:58,625 [exciting music] 412 00:18:58,667 --> 00:19:03,417 ♪ ♪ 413 00:19:03,542 --> 00:19:06,250 - [gasps] A Jurassic churro? 414 00:19:06,291 --> 00:19:10,000 Ooh, ooh, ooh, can I have one? - Mm-hmm. 415 00:19:10,041 --> 00:19:12,500 - [crunches] Oh, boy. 416 00:19:12,542 --> 00:19:14,041 - I'll have one of those. 417 00:19:15,542 --> 00:19:16,792 - [gasps] 418 00:19:16,917 --> 00:19:19,792 [inspiring music] 419 00:19:19,875 --> 00:19:22,041 ♪ ♪ 420 00:19:22,125 --> 00:19:24,750 Wow. 421 00:19:24,792 --> 00:19:28,250 A tyrannosaurus just like me. 422 00:19:28,291 --> 00:19:30,917 So can I ride the rides by myself 423 00:19:31,000 --> 00:19:32,750 if I ride with Tiny, Shiny, and Don? 424 00:19:32,792 --> 00:19:34,417 - Maybe after we've had some time 425 00:19:34,542 --> 00:19:36,125 to think about it, Buddy. 426 00:19:36,166 --> 00:19:38,625 First you have to learn to be patient. 427 00:19:38,667 --> 00:19:40,875 - Okay, I'll be patient. 428 00:19:42,166 --> 00:19:44,291 - Here's the Quetzalcoatlus Coaster, Buddy. 429 00:19:44,375 --> 00:19:47,417 Let's all ride it together and see how you do. 430 00:19:47,542 --> 00:19:49,542 all: Whoo-hoo, yay! 431 00:19:49,625 --> 00:19:50,792 - Whoo-hoo, yeah! 432 00:19:50,917 --> 00:19:52,875 all: Huh? Oh. 433 00:19:52,917 --> 00:19:56,041 - Why are we... I don't understand. 434 00:19:56,125 --> 00:19:59,375 - Hmm, looks like we'll all have to be patient. 435 00:19:59,417 --> 00:20:00,542 - It's okay. 436 00:20:00,625 --> 00:20:02,792 Why don't we do the Theropod Cheer while we wait? 437 00:20:02,917 --> 00:20:04,166 - Yeah! - Yes! 438 00:20:04,291 --> 00:20:06,792 all: One, big legs with three-toed feet. 439 00:20:06,917 --> 00:20:09,291 Two, lots of teeth for eating meat. 440 00:20:09,417 --> 00:20:11,500 Three, long tail for balancing well. 441 00:20:11,542 --> 00:20:14,166 And four, theropods have a great sense of smell. 442 00:20:14,291 --> 00:20:16,792 One, big legs with three-toed feet. 443 00:20:16,917 --> 00:20:18,417 Two, lots of teeth... 444 00:20:18,542 --> 00:20:20,000 [all screaming] 445 00:20:20,041 --> 00:20:23,667 - Whoo-hoo! [laughter] 446 00:20:23,750 --> 00:20:25,667 - Whoa! Oh, ah! 447 00:20:25,792 --> 00:20:27,542 - Whoa, whoa, whoa, whoa! 448 00:20:27,625 --> 00:20:29,500 - Pte-radical! 449 00:20:29,542 --> 00:20:31,917 - [screams] 450 00:20:32,000 --> 00:20:34,250 [all cheering] [yelps] 451 00:20:34,291 --> 00:20:36,542 - [giggling] 452 00:20:36,667 --> 00:20:40,792 - [screams] Oh. 453 00:20:40,875 --> 00:20:42,542 [whimpers] 454 00:20:42,667 --> 00:20:44,166 [all giggle] - Yeah! 455 00:20:44,250 --> 00:20:47,750 Whoo, this is fun! - [panting] 456 00:20:47,792 --> 00:20:49,542 I--you know, it just doesn't make sense. 457 00:20:49,625 --> 00:20:53,041 I fly all the time. I am an expert flier. 458 00:20:53,125 --> 00:20:56,000 - [squawks] I know, hon. 459 00:20:56,041 --> 00:20:57,875 - See how patient we were? 460 00:20:57,917 --> 00:21:00,375 The line was long, but we didn't complain once. 461 00:21:00,417 --> 00:21:02,542 Now can we kids ride the rides by ourselves? 462 00:21:02,667 --> 00:21:04,542 - [squawks] Yeah, can we? 463 00:21:04,667 --> 00:21:07,917 - I kind of like having Mom and Dad on the ride with us. 464 00:21:08,041 --> 00:21:11,041 - Well, you did show us you can be patient. 465 00:21:11,125 --> 00:21:12,792 Now show us you can listen 466 00:21:12,875 --> 00:21:15,625 and follow the instructions and make good choices, 467 00:21:15,667 --> 00:21:18,667 and then we'll consider letting you ride by yourselves. 468 00:21:18,750 --> 00:21:20,041 - Yes, okay! 469 00:21:20,125 --> 00:21:21,792 We can't wait to show you we can listen 470 00:21:21,917 --> 00:21:23,291 and follow the instructions. 471 00:21:23,375 --> 00:21:25,917 - And make good choices. 472 00:21:26,000 --> 00:21:27,917 - Let's start with the migrating dino 473 00:21:28,000 --> 00:21:29,250 bumper cars ride. 474 00:21:29,291 --> 00:21:31,542 Remember, listen to the instructions. 475 00:21:31,667 --> 00:21:35,875 - Welcome, welcome, welcome to the Migrating Sauropod ride. 476 00:21:35,917 --> 00:21:37,542 [stammering] I... 477 00:21:37,625 --> 00:21:38,750 all: Whoo! 478 00:21:38,792 --> 00:21:41,417 [all giggling] - Nothing! 479 00:21:41,500 --> 00:21:44,667 Okay, you sauropods stick together 480 00:21:44,792 --> 00:21:47,041 in a migrating herd. 481 00:21:47,125 --> 00:21:48,417 Meanwhile, the theropods, 482 00:21:48,500 --> 00:21:51,000 you're gonna try and herd these sauropods 483 00:21:51,041 --> 00:21:53,417 into that corner at the end of the course 484 00:21:53,542 --> 00:21:57,291 while the sauropods are gonna try to get to the other corner. 485 00:21:57,417 --> 00:21:58,291 Okay? 486 00:21:58,417 --> 00:22:01,291 The first team to successfully migrate 487 00:22:01,417 --> 00:22:04,166 to the other side wins. 488 00:22:04,250 --> 00:22:07,417 - So how does this thingy work? 489 00:22:07,500 --> 00:22:10,291 - Hmm, it's a robot, so it must be programmed 490 00:22:10,375 --> 00:22:11,792 to do what we do with these controls. 491 00:22:11,875 --> 00:22:15,792 I think you run the legs and I run the neck and head? 492 00:22:15,917 --> 00:22:19,291 - Sounds easy. 493 00:22:19,375 --> 00:22:23,625 - Oh, pull that lever, Tiny, and I bet it'll start to walk. 494 00:22:23,667 --> 00:22:27,625 - [groans] Hey, it worked, Shiny. 495 00:22:27,667 --> 00:22:31,417 - Okay, now, here's how to run the sauropods. 496 00:22:31,542 --> 00:22:34,041 - Hmm. both: Whoa! 497 00:22:34,125 --> 00:22:37,667 [both giggling] 498 00:22:37,792 --> 00:22:41,375 - Wait, I haven't given you your instructions yet! 499 00:22:41,417 --> 00:22:45,625 - Well, huh, their patience didn't last too long, did it? 500 00:22:45,667 --> 00:22:49,500 [playful music] 501 00:22:49,542 --> 00:22:51,417 both: Whee! 502 00:22:51,542 --> 00:22:54,667 - Looks like they're programmed to stick together. 503 00:22:54,750 --> 00:22:57,000 This is so great! 504 00:22:57,041 --> 00:23:01,041 ♪ ♪ 505 00:23:01,125 --> 00:23:02,917 - ♪ La-la-loo ♪ 506 00:23:03,041 --> 00:23:04,166 What's this do? 507 00:23:04,250 --> 00:23:06,667 - Not that one. both: Whoa! 508 00:23:06,750 --> 00:23:08,000 [both yelp] 509 00:23:08,041 --> 00:23:11,166 - Buddy, watch where you're going! 510 00:23:11,250 --> 00:23:13,917 [squawks] Buddy, we're all tangled up. 511 00:23:14,000 --> 00:23:15,166 Let us go. 512 00:23:15,250 --> 00:23:19,417 both: Faster, faster! [laughing] 513 00:23:19,500 --> 00:23:23,041 [laughter] 514 00:23:23,166 --> 00:23:27,041 - Buddy, Don, untangle us. - Look out! 515 00:23:27,166 --> 00:23:29,000 Robot theropods coming through! 516 00:23:29,041 --> 00:23:30,542 - Oh, they're all beating us. 517 00:23:30,667 --> 00:23:32,291 Let's just race to the finish line. 518 00:23:32,375 --> 00:23:34,792 - Um, yeah, let's go. 519 00:23:34,917 --> 00:23:37,542 both: Whoa, whoa, whoa! 520 00:23:37,625 --> 00:23:40,375 both: Whoo-hoo! Let's go, let's go, let's go! 521 00:23:40,417 --> 00:23:42,667 ♪ ♪ 522 00:23:42,792 --> 00:23:45,667 We made it! Whoo-hoo! 523 00:23:45,792 --> 00:23:47,792 both: Wait for us! 524 00:23:49,125 --> 00:23:52,000 - [gasps] - Whoa! 525 00:23:52,041 --> 00:23:53,542 [both scream] 526 00:23:55,375 --> 00:23:57,542 - So how'd that go, Buddy? 527 00:23:57,667 --> 00:23:59,792 - I think we came in last. 528 00:23:59,875 --> 00:24:01,417 [chuckles weakly] 529 00:24:01,542 --> 00:24:04,417 We forgot to wait and listen to the instructions. 530 00:24:04,542 --> 00:24:06,500 - Yeah. - Don't worry, Dad. 531 00:24:06,542 --> 00:24:08,291 I can remember on the next ride. 532 00:24:08,375 --> 00:24:11,125 I know we can do it. - And make better choices. 533 00:24:11,166 --> 00:24:12,291 [grunts] 534 00:24:12,375 --> 00:24:14,041 - Well, here's your chance, Buddy. 535 00:24:14,166 --> 00:24:17,166 The next ride is the Pterano-thopters. 536 00:24:17,291 --> 00:24:20,542 - Pterano-thopters? This should be easy! 537 00:24:20,667 --> 00:24:24,250 - [squawks] Okay, stick together, kids. 538 00:24:24,291 --> 00:24:27,625 all: Yes, we will. Whoo-hoo! 539 00:24:27,667 --> 00:24:30,041 - We'll be flying with you and watching to see 540 00:24:30,166 --> 00:24:32,750 if you kids can listen to the instructions. 541 00:24:32,792 --> 00:24:35,917 Meet up at the exit at the end of the ride, okay? 542 00:24:36,000 --> 00:24:38,041 - Okay. 543 00:24:38,166 --> 00:24:41,166 [triumphant music] 544 00:24:41,250 --> 00:24:46,291 ♪ ♪ 545 00:24:46,417 --> 00:24:50,166 - These Pterano-thopter robots are programmed to fly, 546 00:24:50,250 --> 00:24:53,417 swoop, dive, and catch fish. 547 00:24:53,542 --> 00:24:56,125 - Hey, that's what we do already. 548 00:24:56,166 --> 00:24:58,375 - [squawks] This ride'll be a snap. 549 00:24:58,417 --> 00:25:01,250 - [chuckles] For you guys, maybe. 550 00:25:01,291 --> 00:25:03,166 - You pull up on the stick to fly higher 551 00:25:03,250 --> 00:25:06,166 and push it down to dive. 552 00:25:06,291 --> 00:25:07,917 See if you can time your dive 553 00:25:08,000 --> 00:25:12,291 to grab these robot fish as they jump out of the pond. 554 00:25:12,375 --> 00:25:14,792 The Pterano-thopter that catches the most fish... 555 00:25:14,875 --> 00:25:16,542 [snorts] Wins. 556 00:25:17,667 --> 00:25:20,291 - I can't wait to try this. [roars] 557 00:25:20,417 --> 00:25:23,875 I finally get to find out what it's like to fly. 558 00:25:23,917 --> 00:25:26,041 - Yeah, and fish. 559 00:25:26,125 --> 00:25:28,041 I know I'm a herbivore, 560 00:25:28,125 --> 00:25:30,625 but I've always wanted to try it. 561 00:25:30,667 --> 00:25:34,792 - Okay, team, did you listen to all the instructions? 562 00:25:34,917 --> 00:25:35,792 - [squawks] - [roars] 563 00:25:35,875 --> 00:25:38,500 all: Yes! - Do you have any questions? 564 00:25:38,542 --> 00:25:40,875 - Yes, all this talk about fake fishing 565 00:25:40,917 --> 00:25:42,667 is making me hungry. 566 00:25:42,750 --> 00:25:44,875 Does the cafeteria have fish-wiches? 567 00:25:44,917 --> 00:25:46,500 - [chuckles] I think so. 568 00:25:46,542 --> 00:25:50,291 But first rides, and then we'll eat. 569 00:25:50,375 --> 00:25:52,291 You kids ready? all: Yes! 570 00:25:52,417 --> 00:25:55,625 Go, Team Pteranodon! 571 00:25:55,667 --> 00:25:58,500 [exciting music] 572 00:25:58,542 --> 00:26:00,792 ♪ ♪ 573 00:26:00,917 --> 00:26:03,041 - [giggles] Whoo! 574 00:26:03,166 --> 00:26:05,542 - Whoo-hoo! - Whoa, whoa! 575 00:26:05,667 --> 00:26:08,041 ♪ ♪ 576 00:26:08,125 --> 00:26:10,250 [whimpers] Whoa! 577 00:26:10,291 --> 00:26:14,542 - Pull up on the stick, Buddy, like the Troodon engineer said. 578 00:26:14,667 --> 00:26:15,542 - Got it. 579 00:26:15,667 --> 00:26:19,542 ♪ ♪ 580 00:26:19,625 --> 00:26:21,542 [chuckles] 581 00:26:21,625 --> 00:26:26,166 I'm flying. I'm flying! 582 00:26:26,250 --> 00:26:28,875 - Look out below! 583 00:26:28,917 --> 00:26:31,166 Whee, I'm flying! 584 00:26:31,291 --> 00:26:34,166 ♪ ♪ 585 00:26:34,291 --> 00:26:37,542 [both laugh] 586 00:26:37,625 --> 00:26:44,041 ♪ ♪ 587 00:26:44,125 --> 00:26:48,625 - Wow--whoa! [laughs, yelps] 588 00:26:48,667 --> 00:26:50,291 [sighs] 589 00:26:50,375 --> 00:26:55,166 ♪ ♪ 590 00:26:55,291 --> 00:26:57,125 [mechanical whirring] 591 00:26:57,166 --> 00:27:00,041 [all giggling] 592 00:27:02,166 --> 00:27:04,417 - Thank you, thank you, thank you. 593 00:27:04,500 --> 00:27:08,250 [laughs] Well, you are all too kind. 594 00:27:08,291 --> 00:27:09,792 My friends, 595 00:27:09,875 --> 00:27:13,750 the opening of the park has been a monumental success, 596 00:27:13,792 --> 00:27:17,750 and each and every one of you played a vital role. 597 00:27:17,792 --> 00:27:18,917 [chuckles] 598 00:27:19,041 --> 00:27:22,417 Of course, none of your roles were as vital as mine, 599 00:27:22,542 --> 00:27:24,542 but, well, I'm sure you all did your best. 600 00:27:24,667 --> 00:27:25,792 - Mm-hmm. 601 00:27:25,917 --> 00:27:28,291 [alarm blaring] 602 00:27:28,417 --> 00:27:31,291 [all giggling] 603 00:27:31,417 --> 00:27:38,500 ♪ ♪ 604 00:27:38,542 --> 00:27:40,792 - Yes, I caught five! 605 00:27:40,875 --> 00:27:42,291 ♪ I'm in the lead ♪ 606 00:27:42,375 --> 00:27:48,792 ♪ ♪ 607 00:27:49,917 --> 00:27:53,417 - That's five. And six! 608 00:27:53,542 --> 00:27:57,792 - Okay, that's all the fish. All Pterano-thopters in! 609 00:27:57,875 --> 00:28:04,542 ♪ ♪ 610 00:28:05,750 --> 00:28:08,875 - Hmm...whoa. 611 00:28:08,917 --> 00:28:11,166 No. [gags] 612 00:28:11,291 --> 00:28:14,375 Yup, they're fake. - That was so fun! 613 00:28:14,417 --> 00:28:16,041 Good job, Spikey! 614 00:28:16,125 --> 00:28:17,875 You'd make a great Pteranodon. 615 00:28:17,917 --> 00:28:20,041 - Wow, thanks, Shiny! 616 00:28:20,125 --> 00:28:22,041 Best day ever! 617 00:28:23,375 --> 00:28:25,667 [all giggling] 618 00:28:25,750 --> 00:28:28,917 - We wait right here at the exit for Mom and Dad. 619 00:28:29,041 --> 00:28:30,500 - [sighs] Whew. 620 00:28:30,542 --> 00:28:33,500 Flying a Pterano-thopter is harder than I thought. 621 00:28:33,542 --> 00:28:35,500 - Whoa, yeah. 622 00:28:35,542 --> 00:28:38,667 I'm glad I don't have to swoop and dive for fish all day. 623 00:28:38,750 --> 00:28:42,291 Wait, I do swoop and dive for fish all day. 624 00:28:42,417 --> 00:28:44,667 Anyway, it's a lot harder 625 00:28:44,792 --> 00:28:46,667 to do it in a Pterano-thopter. 626 00:28:46,792 --> 00:28:48,375 [laughter] 627 00:28:48,417 --> 00:28:50,542 Excellent job, kids. 628 00:28:50,625 --> 00:28:53,417 You followed the instructions perfectly. 629 00:28:53,500 --> 00:28:55,667 - Mm-hmm, very grown-up and responsible. 630 00:28:55,750 --> 00:28:58,250 I think you kids are ready for... 631 00:28:58,291 --> 00:29:01,792 both: The Theropod Tracker ride. 632 00:29:01,875 --> 00:29:06,000 [all cheering] 633 00:29:06,041 --> 00:29:09,000 - [panting] 634 00:29:09,041 --> 00:29:11,917 [hopeful music] 635 00:29:12,000 --> 00:29:17,291 ♪ ♪ 636 00:29:17,417 --> 00:29:18,750 [all scream] 637 00:29:18,792 --> 00:29:19,875 - [roars] 638 00:29:19,917 --> 00:29:20,917 - You know, hon, 639 00:29:21,000 --> 00:29:23,291 maybe they're ready to ride one by themselves. 640 00:29:23,417 --> 00:29:24,875 - Do you really think so? 641 00:29:24,917 --> 00:29:27,542 - Yes, they're really learning how to listen 642 00:29:27,625 --> 00:29:29,166 and make good choices. 643 00:29:29,291 --> 00:29:32,625 Plus, I wouldn't mind sitting down for a minute. 644 00:29:32,667 --> 00:29:37,291 - Okay, team, you get to ride this one by yourselves. 645 00:29:37,375 --> 00:29:40,166 [all gasp, cheer] 646 00:29:42,041 --> 00:29:42,917 - This means a lot. 647 00:29:43,041 --> 00:29:45,166 I'll really show you how grown-up I can be. 648 00:29:45,291 --> 00:29:47,875 - Good, remember your mom and I will meet you at the exit 649 00:29:47,917 --> 00:29:49,041 when you're done. 650 00:29:49,125 --> 00:29:52,041 - Stick together and wait at the meeting place... 651 00:29:52,166 --> 00:29:55,125 all: The exit! Yay! 652 00:29:56,166 --> 00:29:59,417 [both sigh] 653 00:29:59,500 --> 00:30:04,417 - Okeydokes, you got all kinds of giant robot theropods here. 654 00:30:04,500 --> 00:30:07,667 You pick the one you think can best track this little critter 655 00:30:07,792 --> 00:30:11,917 and catch it before it reaches the end of the course. 656 00:30:12,000 --> 00:30:14,792 Choose the theropod that can best do the job. 657 00:30:14,917 --> 00:30:17,000 Some are faster and more nimble. 658 00:30:17,041 --> 00:30:18,875 Some are bigger and more powerful. 659 00:30:18,917 --> 00:30:22,000 So pick your ride and saddle up! 660 00:30:22,041 --> 00:30:24,792 [all giggling] 661 00:30:24,917 --> 00:30:27,917 [laid-back country music] 662 00:30:28,041 --> 00:30:30,250 ♪ ♪ 663 00:30:30,291 --> 00:30:32,417 - Wow. 664 00:30:32,542 --> 00:30:34,291 Cool! 665 00:30:34,375 --> 00:30:36,417 [inspiring music] 666 00:30:36,500 --> 00:30:40,125 Hello, T. rex. 667 00:30:40,166 --> 00:30:43,125 [giggles] 668 00:30:43,166 --> 00:30:45,792 - [squawks] Hello, allosaurus. 669 00:30:45,875 --> 00:30:48,041 - Nice to meet you, Pinocchio rex. 670 00:30:48,166 --> 00:30:49,000 My name is Tiny. 671 00:30:49,041 --> 00:30:51,625 - And I'm gonna be a daspletosaurus. 672 00:30:51,667 --> 00:30:54,125 ♪ La-la-loo ♪ 673 00:30:54,166 --> 00:30:57,166 - [chuckles] All right. 674 00:30:57,291 --> 00:30:59,375 Whoa! Whoa, whoa! 675 00:30:59,417 --> 00:31:03,041 - Whoa, look at Buddy go. [chuckles] 676 00:31:03,125 --> 00:31:06,875 - Yay, Buddy! Ride, ride like the wind! 677 00:31:06,917 --> 00:31:10,375 - Whoa, wow, this thing is hard to control. 678 00:31:10,417 --> 00:31:12,000 Let me see if I could slow it down. 679 00:31:14,041 --> 00:31:14,917 - [roars] 680 00:31:15,000 --> 00:31:17,041 - That didn't slow it down at all. 681 00:31:17,125 --> 00:31:19,542 Whoa, whoa! Whoa! 682 00:31:19,625 --> 00:31:21,000 [all giggling] 683 00:31:21,041 --> 00:31:24,542 Whoa, whoa! 684 00:31:24,625 --> 00:31:25,792 - Where'd it go? 685 00:31:25,875 --> 00:31:27,625 I think it's behind those bushes. 686 00:31:27,667 --> 00:31:30,625 [playful music] 687 00:31:30,667 --> 00:31:32,500 - Mine's a Pinocchio rex. 688 00:31:32,542 --> 00:31:34,667 They have the best sense of smell. 689 00:31:34,750 --> 00:31:37,166 I bet this robot has a robotic sniffer. 690 00:31:37,250 --> 00:31:39,625 ♪ ♪ 691 00:31:39,667 --> 00:31:42,041 [mechanical whirring] 692 00:31:42,166 --> 00:31:44,917 And it's that way! 693 00:31:45,000 --> 00:31:47,417 - Yeah! Way to go, Tiny! 694 00:31:47,500 --> 00:31:49,417 [footsteps stomping] 695 00:31:49,500 --> 00:31:51,166 - Whoops! Wrong way. 696 00:31:53,417 --> 00:31:54,542 - [squawks] 697 00:31:54,625 --> 00:31:56,291 How do you like it so far, Buddy? 698 00:31:56,375 --> 00:32:00,166 - I get to sit way up here and see through its eyes. 699 00:32:00,291 --> 00:32:02,250 I can't believe I get to be this tall someday. 700 00:32:02,291 --> 00:32:04,667 - [laughs] I know! Me neither. 701 00:32:04,750 --> 00:32:07,041 - But I don't think I'm very good at it. 702 00:32:07,125 --> 00:32:09,375 - Don't worry. Take your time. 703 00:32:09,417 --> 00:32:11,500 You'll figure it out. 704 00:32:11,542 --> 00:32:14,417 [exciting music] 705 00:32:14,500 --> 00:32:21,667 ♪ ♪ 706 00:32:26,375 --> 00:32:27,625 - Uh-oh. 707 00:32:27,667 --> 00:32:31,917 ♪ ♪ 708 00:32:32,000 --> 00:32:34,166 - Whoo-hoo! 709 00:32:35,667 --> 00:32:36,917 Yeah! We caught it! 710 00:32:37,000 --> 00:32:38,917 Yay, giant robot theropod! 711 00:32:39,000 --> 00:32:41,250 - Whoo-hoo! both: Yeah! 712 00:32:41,291 --> 00:32:43,375 - [chuckles nervously] 713 00:32:43,417 --> 00:32:45,250 - Time for the Theropod Cheer! 714 00:32:45,291 --> 00:32:47,875 Ready? Okay. 715 00:32:47,917 --> 00:32:50,750 all: One, big legs with three-toed feet. 716 00:32:50,792 --> 00:32:53,417 Two, lots of teeth for eating meat. 717 00:32:53,500 --> 00:32:55,750 Three, long tail for balancing well. 718 00:32:55,792 --> 00:32:58,291 And four, theropods have a great sense of smell. 719 00:32:58,375 --> 00:33:00,417 - [whimpers] all: Whoa! 720 00:33:00,542 --> 00:33:03,250 - Huh? Oh! - Oh, dear. 721 00:33:05,542 --> 00:33:09,291 - [chuckles nervously] Oops, sorry. 722 00:33:09,417 --> 00:33:10,792 My fault. 723 00:33:10,917 --> 00:33:12,667 [bell rings] 724 00:33:12,750 --> 00:33:16,500 - Well, that was a right nice job, kids. 725 00:33:16,542 --> 00:33:17,917 - Yeah, I guess. 726 00:33:18,000 --> 00:33:20,041 - Ah, don't worry, young theropod. 727 00:33:20,166 --> 00:33:22,917 You'll make a great grown-up T. rex someday. 728 00:33:23,041 --> 00:33:26,417 Just keep at it. - Yeah, okay. 729 00:33:26,542 --> 00:33:28,125 [melancholy music] 730 00:33:28,166 --> 00:33:31,667 - So what do you wanna do now? Go find some fish-wiches? 731 00:33:31,750 --> 00:33:34,166 Ooh, or Jurassic churros? - No, Don. 732 00:33:34,250 --> 00:33:36,625 We have to stick together and wait at the exit. 733 00:33:36,667 --> 00:33:39,417 - Oh, right. Follow the instructions. 734 00:33:39,542 --> 00:33:42,041 both: [squawk] And wait for Mom and Dad! 735 00:33:43,000 --> 00:33:45,542 - Oh, you kids did great. 736 00:33:45,625 --> 00:33:47,625 You followed all the instructions. 737 00:33:47,667 --> 00:33:49,792 I'm so proud. both: Whoo-hoo! 738 00:33:49,875 --> 00:33:52,166 - Yeah! - Thanks. 739 00:33:52,291 --> 00:33:55,792 I guess I'm not really ready to be a giant grown-up T. rex yet. 740 00:33:55,917 --> 00:33:58,667 - Hey, kiddo, you tried. 741 00:33:58,750 --> 00:34:01,792 Maybe you'll get another chance to do it better. 742 00:34:01,875 --> 00:34:04,291 - Really? Thanks, Dad! 743 00:34:04,375 --> 00:34:07,166 [hopeful music] 744 00:34:07,291 --> 00:34:10,125 ♪ ♪ 745 00:34:10,250 --> 00:34:12,500 - [roars] 746 00:34:12,583 --> 00:34:19,500 ♪ ♪ 747 00:34:19,583 --> 00:34:22,500 [music swells] 748 00:34:22,583 --> 00:34:26,583 [both scream] 749 00:34:26,625 --> 00:34:27,750 [water splashes] 750 00:34:27,834 --> 00:34:29,375 - This is the one that drops you 751 00:34:29,500 --> 00:34:31,834 from way, way up high. 752 00:34:31,875 --> 00:34:33,375 Right? - [squawks] 753 00:34:33,500 --> 00:34:35,083 Hey, look. It's on the map. 754 00:34:35,125 --> 00:34:38,000 Hmm, you get into a boat-sized 755 00:34:38,083 --> 00:34:40,709 crocodilian Mastodonsaurus 756 00:34:40,750 --> 00:34:43,000 that climbs to the very top of the mountain... 757 00:34:43,125 --> 00:34:45,208 - Then you float down a long stream 758 00:34:45,250 --> 00:34:47,375 that winds back and forth and then... 759 00:34:47,458 --> 00:34:51,000 - Plunges down an epic waterfall into... 760 00:34:51,125 --> 00:34:54,375 Boom! This splash pool. 761 00:34:54,458 --> 00:34:58,250 - Hmm, what happens when your Mastodonsaurus boat 762 00:34:58,333 --> 00:34:59,875 splashes into the pool? 763 00:34:59,959 --> 00:35:03,208 [gasps] [both screaming] 764 00:35:03,250 --> 00:35:06,625 [ground rumbling] 765 00:35:06,709 --> 00:35:08,875 [chuckles weakly] - Boom! 766 00:35:09,834 --> 00:35:11,959 - Okay, then. 767 00:35:12,000 --> 00:35:14,959 - Hmm, sort of felt like an earthquake. 768 00:35:15,000 --> 00:35:18,125 [ground rumbling] 769 00:35:18,208 --> 00:35:21,250 [suspenseful music] 770 00:35:22,500 --> 00:35:26,083 - Uh, Tricia, would you take a look at this? 771 00:35:26,125 --> 00:35:27,875 The steam pressure really jumped 772 00:35:27,959 --> 00:35:29,625 after that weird rumbling. 773 00:35:29,709 --> 00:35:31,500 - Let's see the readout. 774 00:35:31,625 --> 00:35:33,500 [printer whirring] 775 00:35:33,625 --> 00:35:35,875 Mm-hmm. Wow. 776 00:35:36,000 --> 00:35:37,375 - [whispering] Do you think an earthquake 777 00:35:37,500 --> 00:35:39,875 could be the cause of the rumble that we felt? 778 00:35:40,000 --> 00:35:43,083 - Could be. Let's show this to Thurston. 779 00:35:43,125 --> 00:35:45,458 And since the entire island theme park 780 00:35:45,500 --> 00:35:48,333 and all the robots are driven by steam power, 781 00:35:48,375 --> 00:35:51,500 maybe too much steam pressure could cause problems. 782 00:35:51,583 --> 00:35:53,500 - Yes, yes, but... [scoffs] 783 00:35:53,583 --> 00:35:55,834 That's highly unlikely. 784 00:35:55,875 --> 00:35:58,125 - I don't know, Thurston. I mean, look. 785 00:35:58,250 --> 00:35:59,834 It seems to be already happening. 786 00:35:59,875 --> 00:36:01,959 - Eh, dah-dah-dah-dah-dah. Everything will be fine. 787 00:36:02,000 --> 00:36:03,375 I have to get back to work. 788 00:36:03,500 --> 00:36:06,125 I'm coming up with a slogan for Adventure Island. 789 00:36:06,208 --> 00:36:08,250 What do you think of "Adventure Island 790 00:36:08,375 --> 00:36:12,625 runs perfectly like a steam-powered clock"? 791 00:36:12,709 --> 00:36:13,750 - Um... 792 00:36:13,875 --> 00:36:15,625 - Don't you have robots to watch? 793 00:36:15,709 --> 00:36:17,750 - Yes, sir? - Well, go on, then. 794 00:36:17,875 --> 00:36:20,625 Scoot. Scoot, scoot. 795 00:36:20,750 --> 00:36:24,458 [upbeat music] 796 00:36:24,500 --> 00:36:27,458 both: [screaming] 797 00:36:27,500 --> 00:36:29,250 ♪ ♪ 798 00:36:29,375 --> 00:36:30,875 [water splashes] 799 00:36:30,959 --> 00:36:32,500 Whoo! [giggling] 800 00:36:32,625 --> 00:36:35,875 It sure is the ultimate plunge! 801 00:36:35,959 --> 00:36:38,125 - [whimpers] 802 00:36:39,458 --> 00:36:42,000 - Shiny, are you sure you wanna ride this one? 803 00:36:42,125 --> 00:36:43,000 - [whimpers] [riders screaming] 804 00:36:43,083 --> 00:36:44,625 [chuckles nervously] 805 00:36:44,750 --> 00:36:46,250 [water splashes] 806 00:36:46,375 --> 00:36:48,500 - Yeah, Shiny, your mom and I were thinking 807 00:36:48,625 --> 00:36:52,834 of riding something a little slower and quieter. 808 00:36:52,875 --> 00:36:54,500 - [gasps] Ooh, look! 809 00:36:54,583 --> 00:36:58,625 Moonlight Jurassic Swamp ride. Seems nice and quiet. 810 00:36:58,750 --> 00:37:01,125 - [chuckles, squawks] Are you kidding? 811 00:37:01,250 --> 00:37:03,959 I can't wait to ride that waterfall. 812 00:37:04,000 --> 00:37:06,375 We showed that we're grown-up enough to do it, 813 00:37:06,458 --> 00:37:07,625 so let's do it. 814 00:37:07,750 --> 00:37:08,834 [riders screaming] [gulps] 815 00:37:08,875 --> 00:37:11,250 [water splashes] [laughs nervously] 816 00:37:11,333 --> 00:37:14,875 - Shiny is right, kids. You have earned it. 817 00:37:15,000 --> 00:37:17,583 Your dad and I are going to go ride our own ride, 818 00:37:17,625 --> 00:37:22,750 and you all get to ride another ride all by yourselves. 819 00:37:22,834 --> 00:37:24,750 all: [cheering] 820 00:37:24,875 --> 00:37:27,500 Yay, we're so grown-up! 821 00:37:27,625 --> 00:37:29,875 [whistle blows] 822 00:37:29,959 --> 00:37:32,709 - But first, we need to pick the meeting place 823 00:37:32,750 --> 00:37:36,208 where we'll all get together when we're done with our rides. 824 00:37:36,250 --> 00:37:37,875 Hmm, your mom and I will ride 825 00:37:38,000 --> 00:37:40,125 the Moonlight Jurassic Swamp ride 826 00:37:40,250 --> 00:37:43,583 while you ride the amphibious water one. 827 00:37:43,625 --> 00:37:47,583 And then we'll all meet up at the visitor center. 828 00:37:47,625 --> 00:37:49,000 all: Yeah! 829 00:37:49,125 --> 00:37:52,250 - Can't miss that tower with a giant T. rex on it. 830 00:37:52,333 --> 00:37:56,125 - So remember, stick together. all: Okay. 831 00:37:56,208 --> 00:37:59,458 both: What do you do? all: Stick together! 832 00:37:59,500 --> 00:38:00,625 both: Right! 833 00:38:00,709 --> 00:38:03,750 - ♪ Kids can get lost, it happens ♪ 834 00:38:03,875 --> 00:38:06,250 ♪ But there's no need to fear ♪ 835 00:38:06,333 --> 00:38:08,375 ♪ We just come up with a meeting place ♪ 836 00:38:08,500 --> 00:38:11,583 ♪ And how to get there from here ♪ 837 00:38:11,625 --> 00:38:14,750 - ♪ You can ask a Troodon with a badge ♪ 838 00:38:14,834 --> 00:38:17,208 ♪ There's plenty to be found ♪ 839 00:38:17,250 --> 00:38:19,959 both: ♪ Just remember your name and species ♪ 840 00:38:20,000 --> 00:38:23,083 ♪ And wait till we come around ♪ 841 00:38:23,125 --> 00:38:26,250 - ♪ Stick together and wait at the meeting place ♪ 842 00:38:26,333 --> 00:38:28,250 - ♪ And you'll come looking for us ♪ 843 00:38:28,333 --> 00:38:30,750 - ♪ Right, remember your name and species ♪ 844 00:38:30,834 --> 00:38:33,625 - Rawr! ♪ I'm Buddy Tyrannosaurus ♪ 845 00:38:33,709 --> 00:38:35,125 - ♪ We're Tiny ♪ - ♪ Shiny ♪ 846 00:38:35,250 --> 00:38:36,333 ♪ And Don ♪ all: [squawk] 847 00:38:36,375 --> 00:38:40,125 ♪ We're all Pteranodons ♪ - Good! 848 00:38:40,250 --> 00:38:42,625 ♪ The Troodons will help you find ♪ 849 00:38:42,750 --> 00:38:45,375 ♪ Your dear old Dad and Mom ♪ 850 00:38:45,500 --> 00:38:48,250 both: ♪ So what do you do ♪ all: ♪ Stick together ♪ 851 00:38:48,375 --> 00:38:50,959 both: ♪ Say what ♪ all: ♪ Stick together ♪ 852 00:38:51,000 --> 00:38:55,750 all: ♪ 'Cause we're Team Pteranodon ♪ 853 00:38:55,834 --> 00:38:58,333 both: ♪ So what do you do ♪ all: ♪ Stick together ♪ 854 00:38:58,375 --> 00:39:01,333 - ♪ One more time ♪ all: ♪ Stick together ♪ 855 00:39:01,375 --> 00:39:04,458 all: ♪ 'Cause we're Team Pteranodon ♪ 856 00:39:04,500 --> 00:39:05,750 Stick together! 857 00:39:05,875 --> 00:39:07,000 [squawk] - Rawr! 858 00:39:07,083 --> 00:39:09,000 [cheers and applause] 859 00:39:09,083 --> 00:39:12,625 [chuckles] I mean...[squawks] 860 00:39:12,709 --> 00:39:15,250 - Wonderful. - Okay, kids. 861 00:39:15,375 --> 00:39:18,208 Remember, if anything goes wrong, stay calm 862 00:39:18,250 --> 00:39:21,208 and just use your senses to find our meeting place. 863 00:39:21,250 --> 00:39:23,375 - Wait, what are our senses again? 864 00:39:23,458 --> 00:39:25,500 - You know, our seeing and hearing. 865 00:39:25,625 --> 00:39:28,250 - And our smelling and tasting. both: And touching. 866 00:39:28,375 --> 00:39:30,750 - Ooh, ooh! And digging holes? 867 00:39:30,875 --> 00:39:34,500 - Well, digging holes does use your sense of touch, Don. 868 00:39:34,583 --> 00:39:37,083 - They mean like using your sense of smell. 869 00:39:37,125 --> 00:39:40,125 [all sniffing] 870 00:39:40,250 --> 00:39:42,333 - Like, my sense of smell tells me... 871 00:39:42,375 --> 00:39:43,458 [sniffing] 872 00:39:43,500 --> 00:39:45,500 That they sell Jurassic churros over that way. 873 00:39:45,583 --> 00:39:47,125 - Oh. 874 00:39:47,250 --> 00:39:49,959 - [squawks] Exactly, Buddy. 875 00:39:50,000 --> 00:39:52,583 Now, where's the meeting place? 876 00:39:53,875 --> 00:39:56,333 all: The visitor center! 877 00:39:56,375 --> 00:39:59,750 - Okay, this is big, kids. 878 00:39:59,834 --> 00:40:01,250 You're gonna be on your own. 879 00:40:01,333 --> 00:40:02,583 Are you sure you wanna do this? 880 00:40:02,625 --> 00:40:04,250 - Ready? Okay. 881 00:40:04,333 --> 00:40:07,834 all: Go, Team Pteranodon! 882 00:40:07,875 --> 00:40:10,375 [all squawk] - Rawr! 883 00:40:10,500 --> 00:40:12,875 [all cheering] 884 00:40:12,959 --> 00:40:16,125 [all laughing] 885 00:40:16,208 --> 00:40:20,000 - Yeah. all: Bye, Mom and Dad! 886 00:40:20,125 --> 00:40:23,000 - Well, they're growing up. 887 00:40:23,125 --> 00:40:26,208 So responsible. [clears throat] 888 00:40:26,250 --> 00:40:28,709 No, there's something in my eye. 889 00:40:28,750 --> 00:40:32,500 [soft music] 890 00:40:33,625 --> 00:40:35,959 [dramatic music] 891 00:40:36,000 --> 00:40:38,375 [riders screaming] 892 00:40:38,458 --> 00:40:40,083 [water splashes] [all gasp] 893 00:40:40,125 --> 00:40:42,750 ♪ ♪ 894 00:40:42,875 --> 00:40:45,709 [all screaming, cheering] 895 00:40:48,875 --> 00:40:51,750 [all gasping] 896 00:40:51,875 --> 00:40:54,083 - Whoa. - [squawks] 897 00:40:54,125 --> 00:40:55,875 I think I've got the hang of it. 898 00:40:56,000 --> 00:40:58,125 Wait. 899 00:40:58,208 --> 00:40:59,375 What's happening now? 900 00:40:59,500 --> 00:41:01,750 - Looks like we're going up to the top. 901 00:41:01,875 --> 00:41:03,959 all: Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 902 00:41:04,000 --> 00:41:06,959 - Yeah. Oh, boy. 903 00:41:07,000 --> 00:41:09,875 [soft banjo music playing] 904 00:41:10,000 --> 00:41:11,208 ♪ ♪ 905 00:41:11,250 --> 00:41:15,000 - [sighs] This is romantic, isn't it? 906 00:41:15,125 --> 00:41:17,375 - Yeah. Hope the kids are okay. 907 00:41:17,500 --> 00:41:21,083 - The kids are fine, hon. Relax. 908 00:41:21,125 --> 00:41:23,834 Here, have a churro. - Oh, thanks. 909 00:41:23,875 --> 00:41:25,583 [chomping] 910 00:41:28,250 --> 00:41:31,083 [upbeat music] 911 00:41:31,125 --> 00:41:33,083 ♪ ♪ 912 00:41:33,125 --> 00:41:35,625 all: Whoa! 913 00:41:35,709 --> 00:41:38,625 [all gasping] 914 00:41:38,709 --> 00:41:41,834 ♪ ♪ 915 00:41:41,875 --> 00:41:45,250 [laughter] 916 00:41:45,375 --> 00:41:47,625 [water rushing] - What's that noise? 917 00:41:47,750 --> 00:41:50,625 - Is it the waterfall? 918 00:41:50,709 --> 00:41:53,625 all: Whoa! 919 00:41:53,750 --> 00:41:56,625 [all screaming, cheering] 920 00:41:56,750 --> 00:41:59,959 [exciting music] 921 00:42:00,000 --> 00:42:02,625 - [chuckles] Guys, that wasn't so bad. 922 00:42:02,750 --> 00:42:05,375 More like a water slide than a waterfall. 923 00:42:05,458 --> 00:42:07,500 all: Whoa. 924 00:42:07,625 --> 00:42:09,625 [all scream] 925 00:42:12,250 --> 00:42:15,125 [ground rumbling] - Oh, that's weird. 926 00:42:15,208 --> 00:42:16,834 [mutters] 927 00:42:16,875 --> 00:42:18,000 Something is a little... 928 00:42:18,083 --> 00:42:19,625 - What is it, hon? 929 00:42:19,750 --> 00:42:21,625 [rumbling continues] 930 00:42:21,750 --> 00:42:25,000 - Huh, did you feel that? Is it part of the ride? 931 00:42:25,083 --> 00:42:27,125 - It's fine. 932 00:42:27,250 --> 00:42:29,125 And the kids are fine. 933 00:42:29,250 --> 00:42:31,333 - [sighs] Right, yeah. 934 00:42:31,375 --> 00:42:34,333 Kids are fine. Any more churros? 935 00:42:34,375 --> 00:42:37,333 [rumbling continues] 936 00:42:37,375 --> 00:42:39,875 [suspenseful music] 937 00:42:39,959 --> 00:42:42,333 [alarm blaring] 938 00:42:42,375 --> 00:42:45,083 - [gasps] It is an earthquake! 939 00:42:45,125 --> 00:42:46,250 Look at the spike in the pressure 940 00:42:46,333 --> 00:42:47,625 from the steam power plant. 941 00:42:47,709 --> 00:42:50,500 - I wonder how this will affect the robot dinosaurs. 942 00:42:50,583 --> 00:42:53,250 - Mm-hmm, I'd better go get Thurston. 943 00:42:53,333 --> 00:42:56,750 - "Adventure Island, the unsinkable theme park"-- 944 00:42:56,875 --> 00:42:57,959 no, that's no good. 945 00:42:58,000 --> 00:42:59,125 "Adventure Island, 946 00:42:59,250 --> 00:43:02,500 the theme park where nothing can possibly go wrong." 947 00:43:02,583 --> 00:43:05,333 - Thurston, something's gone wrong! 948 00:43:05,375 --> 00:43:07,208 There was a big spike in the steam pressure 949 00:43:07,250 --> 00:43:08,375 at the power plant. 950 00:43:08,458 --> 00:43:10,208 - And the problem is? 951 00:43:10,250 --> 00:43:12,208 - Well, I'm worried that 952 00:43:12,250 --> 00:43:14,875 with all of the earthquakes we've been having 953 00:43:14,959 --> 00:43:18,333 that the pressure at the plant has become so overheated 954 00:43:18,375 --> 00:43:22,000 that we run the risk of massive malfunctions. 955 00:43:22,083 --> 00:43:25,875 Some of the robots in the park could already be affected. 956 00:43:25,959 --> 00:43:29,959 - Well, tut-tut, Tricia. The pressure is fine. 957 00:43:30,000 --> 00:43:32,959 It'll never happen. [chuckles] 958 00:43:33,000 --> 00:43:35,959 [tense music] 959 00:43:36,000 --> 00:43:37,959 [ground rumbling] 960 00:43:38,000 --> 00:43:40,875 [steam hissing] 961 00:43:41,000 --> 00:43:45,375 ♪ ♪ 962 00:43:45,500 --> 00:43:48,250 [panicked chatter] 963 00:43:48,333 --> 00:43:54,875 ♪ ♪ 964 00:43:55,000 --> 00:43:57,875 [robot dinosaurs roaring] 965 00:43:58,000 --> 00:44:01,250 ♪ ♪ 966 00:44:01,333 --> 00:44:03,250 [ground rumbling] 967 00:44:03,375 --> 00:44:05,375 both: Huh? 968 00:44:05,500 --> 00:44:08,625 [mischievous music] 969 00:44:08,750 --> 00:44:13,500 ♪ ♪ 970 00:44:13,583 --> 00:44:16,083 both: Whee! I'm flying! 971 00:44:16,125 --> 00:44:18,375 ♪ ♪ 972 00:44:18,500 --> 00:44:20,125 - [chuckles] - [gasps] 973 00:44:20,250 --> 00:44:22,250 [engines humming] [water splashes] 974 00:44:22,375 --> 00:44:24,959 Now I'm swimming? - Wait, what? 975 00:44:25,000 --> 00:44:27,125 - This isn't what the ride is supposed to do. 976 00:44:27,250 --> 00:44:30,458 - [chuckles] Whoa. 977 00:44:30,500 --> 00:44:31,750 - You're right, kid. 978 00:44:31,834 --> 00:44:35,709 This isn't what it's programmed to do. 979 00:44:37,625 --> 00:44:41,125 - Uh, excuse me, Mr. Troodon engineer? 980 00:44:41,250 --> 00:44:44,458 I think our sauropod is broken. - Broken? 981 00:44:44,500 --> 00:44:46,625 - Well, they're supposed to act like a herd... 982 00:44:46,709 --> 00:44:48,375 - And move together in a migration. 983 00:44:48,458 --> 00:44:51,375 - Aren't they? What are they doing now? 984 00:44:51,500 --> 00:44:53,875 both: Playing leapfrog. 985 00:44:53,959 --> 00:44:56,750 [whimsical music] 986 00:44:56,875 --> 00:44:58,500 ♪ ♪ 987 00:44:58,625 --> 00:45:01,709 [soft banjo music playing] 988 00:45:01,750 --> 00:45:04,500 ♪ ♪ 989 00:45:04,583 --> 00:45:06,375 - Huh, what? - Hmm, what? 990 00:45:06,458 --> 00:45:09,875 [both yelp] 991 00:45:09,959 --> 00:45:12,125 - [squawks] - Whoa! 992 00:45:12,250 --> 00:45:13,959 Yikes, oh! 993 00:45:14,000 --> 00:45:17,625 [both screaming] 994 00:45:17,750 --> 00:45:21,500 - Whoa! [both panting] 995 00:45:21,583 --> 00:45:24,333 - Hmm, our reptilian boat seems 996 00:45:24,375 --> 00:45:26,625 to have fallen asleep. 997 00:45:26,750 --> 00:45:29,583 - And no more Jurassic banjo music. 998 00:45:29,625 --> 00:45:31,875 - Ride must be temporarily stopped. 999 00:45:32,000 --> 00:45:32,875 - Oh, well. 1000 00:45:33,000 --> 00:45:35,750 Now we can get some real peace and quiet. 1001 00:45:35,834 --> 00:45:37,750 - Yeah, and to tell you the truth, 1002 00:45:37,834 --> 00:45:40,875 that Jurassic banjo was starting to annoy me. 1003 00:45:41,000 --> 00:45:42,375 - [chuckles] Me too. 1004 00:45:42,500 --> 00:45:44,875 - [sighs] 1005 00:45:44,959 --> 00:45:47,875 [power clicks off] 1006 00:45:47,959 --> 00:45:50,000 [eerie music] 1007 00:45:50,125 --> 00:45:53,333 Hope the kids are okay. 1008 00:45:53,375 --> 00:45:57,375 all: [giggling] 1009 00:45:57,458 --> 00:46:00,000 Whoa! 1010 00:46:00,125 --> 00:46:02,083 [ground rumbling] 1011 00:46:02,125 --> 00:46:05,500 Whoo! [ground rumbling] 1012 00:46:07,625 --> 00:46:10,500 [ground rumbling] 1013 00:46:10,625 --> 00:46:12,500 [all laughing, cheering] 1014 00:46:12,625 --> 00:46:15,250 [bubbles popping] 1015 00:46:15,333 --> 00:46:17,458 - Yeah! - [squawks] 1016 00:46:17,500 --> 00:46:19,125 [suspenseful music] 1017 00:46:19,250 --> 00:46:20,250 [laughter] 1018 00:46:20,375 --> 00:46:22,250 [water bursting] 1019 00:46:22,375 --> 00:46:24,250 all: Whoa! - Whoo-hoo! 1020 00:46:24,375 --> 00:46:26,709 - [squawks] all: Whoa! 1021 00:46:26,750 --> 00:46:29,750 - Whoo-hoo! both: Whee! 1022 00:46:29,834 --> 00:46:32,250 ♪ ♪ 1023 00:46:32,333 --> 00:46:33,625 all: Whoa! 1024 00:46:33,750 --> 00:46:35,834 - Whoo-hoo! Yeah! 1025 00:46:35,875 --> 00:46:38,500 ♪ ♪ 1026 00:46:38,625 --> 00:46:42,750 [squawks] Wow, this ride is complicated. 1027 00:46:42,875 --> 00:46:45,875 - But I have to say it-- not very scary. 1028 00:46:46,000 --> 00:46:48,083 - Probably 'cause I'm doing such a great job 1029 00:46:48,125 --> 00:46:49,250 piloting the robot. 1030 00:46:49,333 --> 00:46:51,583 [all giggle] - Yeah. 1031 00:46:51,625 --> 00:46:55,333 - But I thought there was gonna be a big waterfall. 1032 00:46:55,375 --> 00:46:58,458 - What's that noise? [gasps] 1033 00:46:58,500 --> 00:46:59,500 [water slide rattling] 1034 00:46:59,583 --> 00:47:03,333 all: Whoa! - Whoo-hoo! 1035 00:47:03,375 --> 00:47:05,333 [ground rumbling] 1036 00:47:05,375 --> 00:47:08,250 [dramatic music] 1037 00:47:08,375 --> 00:47:15,333 ♪ ♪ 1038 00:47:15,375 --> 00:47:19,000 all: Whee! Whoa! 1039 00:47:26,208 --> 00:47:29,250 - Wait, why are we in a swamp? 1040 00:47:29,333 --> 00:47:30,959 This doesn't seem right. 1041 00:47:31,000 --> 00:47:33,375 - [squawks] What happens now? 1042 00:47:33,458 --> 00:47:36,583 - We steer for shore? 1043 00:47:39,750 --> 00:47:42,375 - Something's wrong with our Mastodonsaurus boat. 1044 00:47:42,458 --> 00:47:45,375 It's trying to swim on land. 1045 00:47:45,500 --> 00:47:47,375 [powers whirs down] 1046 00:47:47,458 --> 00:47:50,625 Guys, I think this ride is broken. 1047 00:47:50,750 --> 00:47:53,625 - Wow, lucky we're real dinosaurs and pterosaurs 1048 00:47:53,750 --> 00:47:55,125 and can just get out and walk. 1049 00:47:55,250 --> 00:47:58,333 - [squawks] What's going on? 1050 00:47:58,375 --> 00:48:00,000 - Remember Buddy's hypothesis? 1051 00:48:00,083 --> 00:48:02,125 What if there was an earthquake? 1052 00:48:02,208 --> 00:48:04,709 Would it affect the steam power that runs everything? 1053 00:48:04,750 --> 00:48:07,000 - Yeah, I think there was an earthquake. 1054 00:48:07,083 --> 00:48:09,000 That's what the rumbling was. - And-- 1055 00:48:09,083 --> 00:48:11,000 - That's why our ride is broken. 1056 00:48:11,083 --> 00:48:13,458 - Your hypothesis was right, Buddy. 1057 00:48:13,500 --> 00:48:15,250 - [gasps] 1058 00:48:15,333 --> 00:48:18,125 And now the robots won't do what they're programmed to do. 1059 00:48:18,250 --> 00:48:21,250 [playful music] 1060 00:48:21,333 --> 00:48:25,625 ♪ ♪ 1061 00:48:25,750 --> 00:48:27,625 - So what should we do? 1062 00:48:27,709 --> 00:48:30,500 - Just like Mom and Dad said-- stick together. 1063 00:48:30,583 --> 00:48:33,000 One, two, three, four. 1064 00:48:33,083 --> 00:48:35,500 - That's all of us. Good job, Team Pteranodon. 1065 00:48:35,625 --> 00:48:37,709 - And now we go to the meeting place. 1066 00:48:37,750 --> 00:48:39,750 - The visitor center. 1067 00:48:39,834 --> 00:48:42,750 all: And wait for Mom and Dad. 1068 00:48:43,750 --> 00:48:46,500 - The robot dinosaur vehicles aren't working, 1069 00:48:46,583 --> 00:48:48,375 so I think we're gonna have to walk. 1070 00:48:48,458 --> 00:48:49,500 - [squawks] 1071 00:48:49,583 --> 00:48:51,709 Shiny and Don and I can fly there. 1072 00:48:51,750 --> 00:48:54,500 - But look, the jungle is covered 1073 00:48:54,625 --> 00:48:57,500 by some kind of camouflage net. 1074 00:48:57,625 --> 00:49:00,000 I don't think we can fly out of here. 1075 00:49:00,125 --> 00:49:02,625 - Besides, Mom and Dad would want us to stick together. 1076 00:49:02,709 --> 00:49:04,458 We'll just have to use our tracking skills 1077 00:49:04,500 --> 00:49:07,458 and all of our senses to find a way to hike out of here. 1078 00:49:07,500 --> 00:49:09,458 - [squawks] Buddy's right. 1079 00:49:09,500 --> 00:49:11,625 - Okay, let's find the visitor center 1080 00:49:11,750 --> 00:49:14,375 and wait for Mom and Dad. 1081 00:49:14,500 --> 00:49:16,750 - I wonder if their ride is broken. 1082 00:49:16,834 --> 00:49:19,875 [solemn music] 1083 00:49:20,000 --> 00:49:26,959 ♪ ♪ 1084 00:49:35,208 --> 00:49:37,375 - Aha! - [giggles] 1085 00:49:37,500 --> 00:49:41,834 [dramatic music] 1086 00:49:41,875 --> 00:49:43,000 - Aha! 1087 00:49:43,083 --> 00:49:45,250 I knew we'd find an emergency exit. 1088 00:49:45,375 --> 00:49:46,500 - My goodness! 1089 00:49:46,583 --> 00:49:49,333 The Troodons think of everything. 1090 00:49:49,375 --> 00:49:51,834 - Okay, that earthquake probably affected 1091 00:49:51,875 --> 00:49:53,500 other rides too, 1092 00:49:53,583 --> 00:49:56,083 just like Buddy's hypothesis. 1093 00:49:56,125 --> 00:49:58,458 - I hope the kids remember to stick together 1094 00:49:58,500 --> 00:50:00,250 and get to the meeting place. 1095 00:50:00,375 --> 00:50:02,500 ♪ ♪ 1096 00:50:02,583 --> 00:50:05,959 - Let's go find them. - [squawks] 1097 00:50:06,000 --> 00:50:09,959 ♪ ♪ 1098 00:50:10,000 --> 00:50:13,083 [suspenseful music] 1099 00:50:13,125 --> 00:50:20,083 ♪ ♪ 1100 00:50:27,750 --> 00:50:31,750 all: ♪ Oh, what Adventure Island has ♪ 1101 00:50:31,875 --> 00:50:34,875 ♪ Is robot dinosaurs ♪ 1102 00:50:34,959 --> 00:50:37,000 [music distorts, fades] 1103 00:50:37,083 --> 00:50:39,125 - [screams] 1104 00:50:39,250 --> 00:50:40,834 [panicked chatter] 1105 00:50:40,875 --> 00:50:44,125 - I said I'm busy. What is it? 1106 00:50:44,250 --> 00:50:47,125 - Show Thurston what's going on out there. 1107 00:50:47,250 --> 00:50:49,500 ♪ ♪ 1108 00:50:49,583 --> 00:50:51,000 - None of the robots are behaving 1109 00:50:51,083 --> 00:50:52,625 like their species should. 1110 00:50:52,750 --> 00:50:55,875 The fliers are trying to swim. - Uh-huh, so? 1111 00:50:55,959 --> 00:50:57,709 - The swimmers are trying to fly! 1112 00:50:57,750 --> 00:50:59,125 - No big deal. 1113 00:50:59,250 --> 00:51:03,250 - And one carnivore is trying to eat kale salad. 1114 00:51:03,333 --> 00:51:05,709 - [scoffs] Kale salad? 1115 00:51:05,750 --> 00:51:08,375 That's ridiculous! [groans] 1116 00:51:08,500 --> 00:51:10,750 Foolish, malfunctioning, 1117 00:51:10,834 --> 00:51:13,500 unreliable robots. 1118 00:51:13,583 --> 00:51:15,250 Whose idea was this? 1119 00:51:15,333 --> 00:51:16,500 [chatter stops] 1120 00:51:19,959 --> 00:51:21,000 - [clears throat] 1121 00:51:21,125 --> 00:51:22,834 Maybe you should've tested your idea 1122 00:51:22,875 --> 00:51:24,500 before you opened the park? 1123 00:51:24,625 --> 00:51:26,875 - No, no! It isn't my fault. 1124 00:51:26,959 --> 00:51:30,375 It's somebody else's! Never mine, ever. 1125 00:51:30,458 --> 00:51:32,875 Ew, kale salad. Ugh. 1126 00:51:32,959 --> 00:51:35,208 - Okay, we'll take it from here, Thurston. 1127 00:51:35,250 --> 00:51:37,375 All right, grab some hose clamps and tape, 1128 00:51:37,458 --> 00:51:38,583 and follow me. 1129 00:51:38,625 --> 00:51:39,750 We'll fix those broken pipes 1130 00:51:39,834 --> 00:51:42,625 and get the steam pressure back where it needs to be. 1131 00:51:42,750 --> 00:51:45,500 - Yes, exactly! 1132 00:51:45,625 --> 00:51:47,750 Do...that. 1133 00:51:47,834 --> 00:51:50,625 [eerie music] 1134 00:51:50,709 --> 00:51:53,625 [footsteps stomping] 1135 00:51:53,709 --> 00:51:55,625 ♪ ♪ 1136 00:51:55,709 --> 00:51:57,750 all: Whoa! Wow! 1137 00:51:57,875 --> 00:52:01,375 ♪ ♪ 1138 00:52:01,500 --> 00:52:04,375 [lively music playing] 1139 00:52:04,500 --> 00:52:06,375 - Okay, this way is no good. 1140 00:52:06,458 --> 00:52:09,250 We have to work our way around these robot triceratops. 1141 00:52:09,333 --> 00:52:12,583 ♪ ♪ 1142 00:52:12,625 --> 00:52:16,250 [sniffing] I smell churros! 1143 00:52:16,333 --> 00:52:17,125 - You do? 1144 00:52:17,208 --> 00:52:19,250 They're near the visitor center. 1145 00:52:19,333 --> 00:52:21,250 - This way! Come on! 1146 00:52:21,375 --> 00:52:23,375 ♪ ♪ 1147 00:52:23,458 --> 00:52:26,875 [all gasp, wail] 1148 00:52:28,125 --> 00:52:30,834 - Come on, come on, come on. Let's go. 1149 00:52:30,875 --> 00:52:32,750 Let's get out of here. - Whoa! 1150 00:52:32,875 --> 00:52:35,625 [ground rumbling] 1151 00:52:35,750 --> 00:52:38,583 [suspenseful music] 1152 00:52:38,625 --> 00:52:45,583 ♪ ♪ 1153 00:52:51,625 --> 00:52:53,333 [train whistle toots] 1154 00:52:53,375 --> 00:52:56,250 [relaxed country music] 1155 00:52:56,375 --> 00:52:58,250 ♪ ♪ 1156 00:52:58,375 --> 00:53:02,500 - Almost time, Gilbert. - You mean Time Tunnel time? 1157 00:53:02,583 --> 00:53:05,458 [pocket watch chiming] - [gasps] 1158 00:53:05,500 --> 00:53:07,458 [ground rumbling] 1159 00:53:07,500 --> 00:53:08,875 Whoa! 1160 00:53:10,750 --> 00:53:13,250 all: Whoa! 1161 00:53:14,750 --> 00:53:17,625 [panicked chatter] 1162 00:53:21,500 --> 00:53:23,625 - You know, I think I'll switch tracks up ahead 1163 00:53:23,750 --> 00:53:25,500 and take us to the nearest roundhouse. 1164 00:53:25,583 --> 00:53:26,625 - Huh? 1165 00:53:26,750 --> 00:53:28,125 - Better check up on how things are going 1166 00:53:28,250 --> 00:53:30,333 back at Adventure Island. 1167 00:53:30,375 --> 00:53:32,500 That earthquake may have caused some problems, 1168 00:53:32,583 --> 00:53:34,834 just like Buddy hypothesized. 1169 00:53:34,875 --> 00:53:38,250 - Aye, aye, Uncle Conductor. 1170 00:53:38,375 --> 00:53:40,750 [exciting music] 1171 00:53:40,875 --> 00:53:42,625 [bell dinging] 1172 00:53:42,709 --> 00:53:49,625 ♪ ♪ 1173 00:53:52,500 --> 00:53:55,583 [overlapping chatter] 1174 00:53:55,625 --> 00:53:59,875 ♪ ♪ 1175 00:54:00,000 --> 00:54:02,083 - Now, now. Nothing's wrong, folks. 1176 00:54:02,125 --> 00:54:04,083 [chuckles] Just following a hunch. 1177 00:54:04,125 --> 00:54:06,500 We've had an earthquake, and they may need our help 1178 00:54:06,625 --> 00:54:08,125 back in Adventure Island. 1179 00:54:08,250 --> 00:54:11,250 We apologize for the inconvenience. 1180 00:54:12,250 --> 00:54:14,709 Oh, I just hope we get there in time. 1181 00:54:14,750 --> 00:54:16,500 [upbeat country music] 1182 00:54:16,625 --> 00:54:18,500 both: ♪ All aboard the Dinosaur Train ♪ 1183 00:54:18,625 --> 00:54:20,709 ♪ It's comin' round the bend ♪ 1184 00:54:20,750 --> 00:54:22,750 ♪ Never fear, the train is here ♪ 1185 00:54:22,834 --> 00:54:25,250 ♪ We're gonna save our friends ♪ 1186 00:54:25,333 --> 00:54:27,875 - ♪ All aboard ♪ - ♪ All aboard ♪ 1187 00:54:27,959 --> 00:54:29,500 all: ♪ All aboard ♪ 1188 00:54:29,625 --> 00:54:34,750 ♪ The Dinosaur Train ♪ 1189 00:54:34,875 --> 00:54:38,125 [footsteps stomping] 1190 00:54:38,208 --> 00:54:41,250 [mischievous music] 1191 00:54:41,375 --> 00:54:43,625 ♪ ♪ 1192 00:54:43,750 --> 00:54:45,959 - [sniffing] 1193 00:54:46,000 --> 00:54:48,458 I think the visitor center is this way. 1194 00:54:48,500 --> 00:54:51,875 ♪ ♪ 1195 00:54:52,000 --> 00:54:53,750 [hopeful music] 1196 00:54:53,834 --> 00:54:55,375 I see it! I see the tower! 1197 00:54:55,500 --> 00:54:58,000 - Ooh, ooh, what news of the churro stand? 1198 00:54:58,125 --> 00:54:59,750 - Well, it's still there, Don, 1199 00:54:59,834 --> 00:55:02,458 but we need to meet Mom and Dad at the visitor center. 1200 00:55:02,500 --> 00:55:03,458 Come on. 1201 00:55:03,500 --> 00:55:06,500 ♪ ♪ 1202 00:55:06,625 --> 00:55:09,625 [panicked chatter] 1203 00:55:09,709 --> 00:55:12,583 [playful music] 1204 00:55:12,625 --> 00:55:19,750 ♪ ♪ 1205 00:55:24,000 --> 00:55:26,750 - [vocalizes] - [gasps] 1206 00:55:26,834 --> 00:55:30,000 [panting] 1207 00:55:30,083 --> 00:55:32,500 It's nuts out there! Where's Thurston? 1208 00:55:32,583 --> 00:55:35,750 - Forget Thurston. Help us fix everything. 1209 00:55:35,875 --> 00:55:38,750 [overlapping chatter] 1210 00:55:40,375 --> 00:55:43,125 - [chuckles] Whew. 1211 00:55:43,208 --> 00:55:46,959 Oh, oh, ooh! Thurston, you've done it again. 1212 00:55:47,000 --> 00:55:49,625 Nothing could go wrong now-- [screams] 1213 00:55:49,709 --> 00:55:52,125 - [roars] 1214 00:55:52,250 --> 00:55:54,250 - [panting, yelping] 1215 00:55:54,375 --> 00:55:55,583 [shouts] 1216 00:55:56,500 --> 00:55:58,375 [yelps] - [roars] 1217 00:55:58,458 --> 00:56:00,125 - [screaming] 1218 00:56:02,625 --> 00:56:05,500 [whimpering] 1219 00:56:07,458 --> 00:56:08,500 Oh, dear. 1220 00:56:08,625 --> 00:56:11,875 Nature and machines have fallen out of balance. 1221 00:56:11,959 --> 00:56:15,834 What in the Mesozoic have I created? 1222 00:56:15,875 --> 00:56:18,750 [lively music] 1223 00:56:18,875 --> 00:56:25,750 ♪ ♪ 1224 00:56:29,500 --> 00:56:32,000 - Are you still sure this is the right way? 1225 00:56:32,083 --> 00:56:33,208 - Not really. 1226 00:56:33,250 --> 00:56:36,208 I think it's this way to the visitor center, 1227 00:56:36,250 --> 00:56:40,000 but look at all these giant robot dinosaurs in our way. 1228 00:56:40,125 --> 00:56:42,709 I'm not sure how to get past them. 1229 00:56:42,750 --> 00:56:44,250 [sighs] 1230 00:56:44,333 --> 00:56:46,083 Why did I think we were grown-up enough 1231 00:56:46,125 --> 00:56:47,583 to do the ride by ourselves? 1232 00:56:47,625 --> 00:56:50,125 We should've stayed with Mom and Dad. 1233 00:56:50,208 --> 00:56:52,208 Now we're stuck with a bunch of robot dinosaurs 1234 00:56:52,250 --> 00:56:55,375 between us and where we wanna go. 1235 00:56:55,458 --> 00:56:56,583 [sighs] 1236 00:56:56,625 --> 00:56:59,500 Maybe I'm not grown-up enough to figure this out. 1237 00:56:59,625 --> 00:57:00,875 - Really? 1238 00:57:01,000 --> 00:57:04,208 'Cause I was just about to ask you what we're gonna do next. 1239 00:57:04,250 --> 00:57:05,750 - [squawks] Okay. 1240 00:57:05,834 --> 00:57:08,750 Everyone, take a deep breath and remember all the things 1241 00:57:08,834 --> 00:57:11,500 we've learned about being grown-up and responsible. 1242 00:57:11,625 --> 00:57:14,000 Right? all: [breathe deeply] 1243 00:57:14,083 --> 00:57:16,208 Right. Stay calm. 1244 00:57:16,250 --> 00:57:19,250 - Right, stay calm. [breathes deeply] 1245 00:57:19,333 --> 00:57:20,959 - We'll find our way. 1246 00:57:21,000 --> 00:57:24,250 We just have to not get stepped on while we do it. 1247 00:57:24,333 --> 00:57:27,125 We're all gonna be T. rexes like you, Buddy, 1248 00:57:27,208 --> 00:57:29,500 and use your super T. rex tracking skills 1249 00:57:29,625 --> 00:57:32,458 and find the visitor center and Mom and Dad. 1250 00:57:32,500 --> 00:57:35,875 - [chuckles] I'm not really that skilled. 1251 00:57:36,000 --> 00:57:38,083 - [squawks] Are you kidding? 1252 00:57:38,125 --> 00:57:41,875 You're a T. rex! You're a tyrannosaurus! 1253 00:57:42,000 --> 00:57:45,458 You're the biggest carnivore in the Cretaceous forest! 1254 00:57:45,500 --> 00:57:46,750 Come on! 1255 00:57:46,834 --> 00:57:48,625 [rock music] 1256 00:57:48,709 --> 00:57:53,375 all: ♪ T. rex, roar, I'm a tyrannosaurus ♪ 1257 00:57:53,500 --> 00:57:57,583 ♪ I'm the biggest carnivore in the Cretaceous forest ♪ 1258 00:57:57,625 --> 00:58:01,458 ♪ Gonna romp and stomp around, the biggest dinosaur in town ♪ 1259 00:58:01,500 --> 00:58:03,625 ♪ Gonna romp and stomp all day ♪ 1260 00:58:03,709 --> 00:58:06,000 ♪ 'Cause nothing's standing in my way ♪ 1261 00:58:06,083 --> 00:58:10,333 ♪ T. rex, roar, I'm a tyrannosaurus ♪ 1262 00:58:10,375 --> 00:58:14,625 ♪ I'm the biggest carnivore in the Cretaceous forest ♪ 1263 00:58:14,750 --> 00:58:18,750 ♪ 'Cause I'm a T. rex, yeah, I'm a T. rex ♪ 1264 00:58:18,875 --> 00:58:23,750 ♪ A roaring round the forest tyrannosaurus rex ♪ 1265 00:58:23,875 --> 00:58:26,625 ♪ Roar ♪ 1266 00:58:26,709 --> 00:58:29,333 ♪ ♪ 1267 00:58:29,375 --> 00:58:32,625 - [vocalizing] - Yeah, let's do this. 1268 00:58:32,709 --> 00:58:35,750 The visitor center is just past these robot sauropods. 1269 00:58:35,875 --> 00:58:38,750 [mischievous music] 1270 00:58:38,875 --> 00:58:41,125 [lively music playing] 1271 00:58:41,208 --> 00:58:42,959 - What are they doing? 1272 00:58:43,000 --> 00:58:44,875 - [squawks] Dancing? 1273 00:58:44,959 --> 00:58:47,000 - [sighs] Dancing sauropods? 1274 00:58:47,125 --> 00:58:49,375 Boy, did that earthquake mess things up. 1275 00:58:51,250 --> 00:58:55,250 - I know what they're dancing. It's the mambo. 1276 00:58:55,333 --> 00:58:58,625 both: The mambo? - Yeah, remember? 1277 00:58:58,750 --> 00:59:01,625 Thurston and the Troodon waiters showed it to us. 1278 00:59:01,750 --> 00:59:03,000 both: Oh, yeah. 1279 00:59:03,083 --> 00:59:07,000 Everybody mambo! 1280 00:59:07,083 --> 00:59:08,125 - It's easy! 1281 00:59:08,250 --> 00:59:10,375 ♪ A-one, step, and three, four ♪ 1282 00:59:10,458 --> 00:59:12,750 ♪ And one, step, and three, four ♪ 1283 00:59:12,875 --> 00:59:14,458 ♪ And one ♪ 1284 00:59:14,500 --> 00:59:17,000 - Oh, that gives me an idea. 1285 00:59:17,083 --> 00:59:20,333 What if we move past the sauropods every time they step 1286 00:59:20,375 --> 00:59:23,375 and make room for us to get through their feet? 1287 00:59:23,458 --> 00:59:25,375 - Right, as long as we're keeping in step, 1288 00:59:25,458 --> 00:59:26,959 no one steps on us. 1289 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 - Come on! 1290 00:59:29,125 --> 00:59:31,750 ♪ ♪ 1291 00:59:31,834 --> 00:59:34,375 all: ♪ A one, step, and three, four ♪ 1292 00:59:34,500 --> 00:59:36,875 ♪ And one, step, and three, four ♪ 1293 00:59:37,000 --> 00:59:40,709 ♪ And one, step, and three, four, and one ♪ 1294 00:59:40,750 --> 00:59:43,333 ♪ ♪ 1295 00:59:43,375 --> 00:59:46,500 [both sigh] - We all made it. 1296 00:59:46,625 --> 00:59:49,875 Wait, hold up. Where's Don? 1297 00:59:49,959 --> 00:59:56,625 ♪ ♪ 1298 00:59:58,125 --> 00:59:59,583 - [yelps] 1299 01:00:02,333 --> 01:00:04,458 - Help! 1300 01:00:04,500 --> 01:00:06,375 - Wait, did you hear that? 1301 01:00:06,458 --> 01:00:08,125 Sounds like someone calling for help. 1302 01:00:08,250 --> 01:00:11,875 - [screaming] Help! 1303 01:00:13,000 --> 01:00:14,500 Help! 1304 01:00:14,625 --> 01:00:18,458 Help! 1305 01:00:18,500 --> 01:00:19,750 all: Thurston? 1306 01:00:19,875 --> 01:00:21,083 - Please rescue me 1307 01:00:21,125 --> 01:00:24,250 from these rampaging robot sauropods. 1308 01:00:24,333 --> 01:00:27,375 They're out of control! [wails] 1309 01:00:27,500 --> 01:00:31,250 - Okay, let's mambo dance our way to him. 1310 01:00:31,333 --> 01:00:34,750 Ready? - Hmm... 1311 01:00:34,834 --> 01:00:39,208 wait, now it look like they're doing the cha-cha. 1312 01:00:39,250 --> 01:00:41,500 I think. - You think? 1313 01:00:41,625 --> 01:00:43,375 Or are you sure? - What? 1314 01:00:43,500 --> 01:00:46,083 Now we have to learn another dance? 1315 01:00:46,125 --> 01:00:47,125 - [hums] Yes. 1316 01:00:47,250 --> 01:00:49,875 It's definitely the cha-cha. See? 1317 01:00:49,959 --> 01:00:53,458 ♪ A-one and two and three, cha-cha-cha ♪ 1318 01:00:53,500 --> 01:00:57,083 ♪ A-one, a-two, a-three, cha-cha-cha ♪ 1319 01:00:57,125 --> 01:01:00,625 ♪ ♪ 1320 01:01:00,750 --> 01:01:03,125 ♪ A-one, a-two ♪ - Hmm, okay, team. 1321 01:01:03,208 --> 01:01:06,250 I think we can dance through their legs at "cha-cha-cha." 1322 01:01:06,375 --> 01:01:08,125 What do you think? - [squawks] 1323 01:01:08,208 --> 01:01:10,125 Let's do it! 1324 01:01:10,250 --> 01:01:12,125 - Everybody cha-cha! 1325 01:01:12,208 --> 01:01:15,625 ♪ ♪ 1326 01:01:15,709 --> 01:01:19,458 all: ♪ A-one, a-two, a-three ♪ - Uh, children, help! 1327 01:01:19,500 --> 01:01:22,458 I'm still up here! - ♪ And one, two, three ♪ 1328 01:01:22,500 --> 01:01:23,750 Wait, what's next? 1329 01:01:23,834 --> 01:01:27,458 - ♪ A-one, two, and three, cha-cha-cha ♪ 1330 01:01:27,500 --> 01:01:29,625 Come on! - [wails] 1331 01:01:29,750 --> 01:01:32,375 Help! I'm coming down now! 1332 01:01:32,458 --> 01:01:34,834 all: ♪ Two, three, cha-cha, step ♪ 1333 01:01:34,875 --> 01:01:38,709 ♪ One, two, three, cha-cha, grab him ♪ 1334 01:01:38,750 --> 01:01:42,000 - Whoa! 1335 01:01:42,125 --> 01:01:43,375 [sighing] 1336 01:01:43,458 --> 01:01:44,625 ♪ One, two, three, four ♪ 1337 01:01:44,750 --> 01:01:47,875 No, no four. Uh, well, step and cha. 1338 01:01:47,959 --> 01:01:50,959 Cha-cha, cha-cha. There's three of those ones. 1339 01:01:51,000 --> 01:01:53,125 And step, step. And two. 1340 01:01:53,250 --> 01:01:54,875 [laughs nervously] 1341 01:01:54,959 --> 01:01:56,500 - [squawks] I see it! 1342 01:01:56,583 --> 01:01:58,500 This way, guys! 1343 01:02:01,375 --> 01:02:05,000 [all panting] 1344 01:02:05,083 --> 01:02:06,000 - [groans] 1345 01:02:06,083 --> 01:02:08,333 - [squawks] Is everyone okay? 1346 01:02:08,375 --> 01:02:11,500 - Actually, everyone is not okay. 1347 01:02:11,625 --> 01:02:13,500 Shiny, you were late. 1348 01:02:13,625 --> 01:02:17,250 Buddy, it's "one and two and step." 1349 01:02:17,333 --> 01:02:19,333 And, Thurston... [sighs] 1350 01:02:19,375 --> 01:02:20,875 I don't even know where to start. 1351 01:02:21,000 --> 01:02:24,750 - Yes, well, it's a good thing you found me, children. 1352 01:02:24,875 --> 01:02:27,375 - Okay, we're all together. Good. 1353 01:02:27,458 --> 01:02:29,375 We're headed for the visitor center. 1354 01:02:29,458 --> 01:02:30,709 That's the meeting place 1355 01:02:30,750 --> 01:02:32,875 where Mom and Dad are going to wait for us, 1356 01:02:32,959 --> 01:02:37,208 which is right over these giant cliffs. 1357 01:02:37,250 --> 01:02:39,625 all: Aww. 1358 01:02:41,458 --> 01:02:43,000 - Hmm. 1359 01:02:45,625 --> 01:02:48,208 Let's take that boat and ride it over the falls. 1360 01:02:48,250 --> 01:02:50,375 It should take us straight there. 1361 01:02:50,458 --> 01:02:54,750 - Wait, over what falls? Have you tested it yet? 1362 01:02:54,875 --> 01:02:55,875 - [giggles] 1363 01:02:56,000 --> 01:03:01,250 It is called Adventure Island after all, Thurston. 1364 01:03:01,375 --> 01:03:03,125 [playful music] 1365 01:03:03,208 --> 01:03:05,750 Hmm. [squawks] 1366 01:03:05,875 --> 01:03:08,375 Yup, the robot boat's not working. 1367 01:03:08,500 --> 01:03:10,375 We can paddle it, though. 1368 01:03:10,458 --> 01:03:13,125 Grab some giant leaves and come on. 1369 01:03:13,250 --> 01:03:16,083 [upbeat music] 1370 01:03:16,125 --> 01:03:23,125 ♪ ♪ 1371 01:03:24,125 --> 01:03:26,375 - What's that roaring sound? 1372 01:03:26,500 --> 01:03:27,750 - Just the waterfall, 1373 01:03:27,834 --> 01:03:29,375 but there's nothing to be scared about. 1374 01:03:29,500 --> 01:03:31,208 Shiny's a really good pilot. 1375 01:03:31,250 --> 01:03:33,583 - Oh, I'm not scared. 1376 01:03:33,625 --> 01:03:34,875 I didn't mean that I was scared, 1377 01:03:35,000 --> 01:03:37,208 but I asked--no! 1378 01:03:37,250 --> 01:03:39,625 all: Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 1379 01:03:39,709 --> 01:03:42,500 - [laughing nervously, screaming] 1380 01:03:42,625 --> 01:03:45,500 [all screaming] 1381 01:03:45,583 --> 01:03:51,250 ♪ ♪ 1382 01:03:51,333 --> 01:03:53,250 [water splashes] 1383 01:03:55,500 --> 01:03:56,959 [mystical music] 1384 01:03:57,000 --> 01:03:59,250 - [yawns] 1385 01:03:59,375 --> 01:04:03,125 Wow, we got through the whole night. 1386 01:04:03,208 --> 01:04:09,083 ♪ ♪ 1387 01:04:09,125 --> 01:04:11,250 all: [gasp] 1388 01:04:11,375 --> 01:04:13,750 We made it! 1389 01:04:13,875 --> 01:04:17,834 [cheering] 1390 01:04:17,875 --> 01:04:19,000 - [squawks] 1391 01:04:19,125 --> 01:04:24,000 Look, a Troodon with a badge, just like the song. 1392 01:04:24,125 --> 01:04:26,709 - Hello? And who are you? 1393 01:04:26,750 --> 01:04:28,500 - I'm Buddy Tyrannosaurus! - We're Tiny. 1394 01:04:28,625 --> 01:04:30,000 - Shiny! - And Don! 1395 01:04:30,125 --> 01:04:33,333 - [squawks] all: ♪ We're all Pteranodons ♪ 1396 01:04:33,375 --> 01:04:35,000 - And this is our meeting place. 1397 01:04:35,083 --> 01:04:37,625 We're supposed to wait here for our mom and dad. 1398 01:04:37,750 --> 01:04:40,000 - Perfect, I'll wait here with you. 1399 01:04:40,083 --> 01:04:41,375 all: Thanks! 1400 01:04:41,458 --> 01:04:44,625 ♪ ♪ 1401 01:04:44,709 --> 01:04:47,250 - Thurston, are you kind of lost too? 1402 01:04:47,375 --> 01:04:48,834 You wanna wait with us? 1403 01:04:48,875 --> 01:04:51,375 - [inhales, stammers] Yes. 1404 01:04:51,458 --> 01:04:54,000 ♪ ♪ 1405 01:04:54,083 --> 01:04:56,625 [all sigh] 1406 01:04:56,750 --> 01:05:00,083 - So where are Mom and Dad? - I don't know. 1407 01:05:00,125 --> 01:05:03,083 But we have to wait right here until they come. 1408 01:05:03,125 --> 01:05:05,500 - Right. - But how long will that take? 1409 01:05:05,583 --> 01:05:07,834 both: [squawk] 1410 01:05:07,875 --> 01:05:11,625 [gasp] Kids! - And Thurston? 1411 01:05:11,750 --> 01:05:13,875 all: Mom and Dad! Yay! 1412 01:05:13,959 --> 01:05:16,750 - You found your way to the meeting place 1413 01:05:16,834 --> 01:05:19,208 and you waited here for us. 1414 01:05:19,250 --> 01:05:21,208 - I'm so proud of you. 1415 01:05:21,250 --> 01:05:25,375 You really are growing up. - Yup, you are. 1416 01:05:25,458 --> 01:05:28,208 [whimpering] So responsible. 1417 01:05:28,250 --> 01:05:30,000 - Wow, I guess we really are. 1418 01:05:30,125 --> 01:05:31,000 [ground rumbling] 1419 01:05:31,083 --> 01:05:32,500 - Wait, is that another earthquake? 1420 01:05:32,625 --> 01:05:34,500 [lively music playing] 1421 01:05:34,625 --> 01:05:37,875 - Nope, it's that herd of robot sauropods. 1422 01:05:37,959 --> 01:05:40,834 - It's crazy out here! 1423 01:05:42,125 --> 01:05:45,083 - And they're still dancing the cha-cha. 1424 01:05:45,125 --> 01:05:48,750 Wait, now they're dancing the mambo again. 1425 01:05:48,875 --> 01:05:52,250 No, it's some new dance I've never heard of. 1426 01:05:52,375 --> 01:05:54,750 I'll call it "the robot." 1427 01:05:54,875 --> 01:05:57,208 Hmm. - [squawks] 1428 01:05:57,250 --> 01:06:00,458 Come on, kids. Let's get out of their way. 1429 01:06:00,500 --> 01:06:03,000 [percussive electronic music playing] 1430 01:06:03,125 --> 01:06:05,083 - [yelps] 1431 01:06:05,125 --> 01:06:07,125 ♪ ♪ 1432 01:06:07,208 --> 01:06:10,375 - Come on, everybody. Get in the elevator. 1433 01:06:10,458 --> 01:06:13,875 ♪ ♪ 1434 01:06:14,000 --> 01:06:17,500 - Hey, look. Here come the robot theropods. 1435 01:06:17,625 --> 01:06:19,750 - They must be overheated too. 1436 01:06:19,834 --> 01:06:22,500 [steam hissing] 1437 01:06:22,583 --> 01:06:24,125 - How in the Mesozoic Era 1438 01:06:24,208 --> 01:06:26,333 are we going to round up all these robot dinosaurs 1439 01:06:26,375 --> 01:06:28,625 and get them to a safe place so we can fix them? 1440 01:06:28,750 --> 01:06:31,750 [cries] 1441 01:06:34,625 --> 01:06:37,500 [hopeful music] 1442 01:06:37,583 --> 01:06:41,250 ♪ ♪ 1443 01:06:41,375 --> 01:06:43,625 - Hmm. 1444 01:06:43,709 --> 01:06:46,959 Robots overheated. 1445 01:06:47,000 --> 01:06:49,959 [gasps] They're next to the water. 1446 01:06:50,000 --> 01:06:54,458 Hmm, I have a hypothesis! 1447 01:06:54,500 --> 01:06:58,083 - You do? Finally! What is it? 1448 01:06:58,125 --> 01:07:02,250 - I think if we can get those robot theropods under control, 1449 01:07:02,375 --> 01:07:05,000 we can use them to round up those dancing sauropods 1450 01:07:05,125 --> 01:07:07,000 and get everyone to safety. 1451 01:07:08,959 --> 01:07:10,375 Quick, Tiny, Shiny, lift me up 1452 01:07:10,458 --> 01:07:12,500 and carry me to the robot T. rex. 1453 01:07:12,625 --> 01:07:14,208 And, Don, see if you can get 1454 01:07:14,250 --> 01:07:15,875 the rest of those robot theropods 1455 01:07:15,959 --> 01:07:17,625 to follow my lead. 1456 01:07:17,750 --> 01:07:20,625 [exciting music] 1457 01:07:20,750 --> 01:07:21,834 ♪ ♪ 1458 01:07:21,875 --> 01:07:26,333 both: [gasp] all: Whoa! 1459 01:07:26,375 --> 01:07:30,125 ♪ ♪ 1460 01:07:30,250 --> 01:07:33,333 - Uh, are you sure about this, Buddy? 1461 01:07:33,375 --> 01:07:35,333 - [laughs] Don't worry. 1462 01:07:35,375 --> 01:07:37,125 I'm a tyrannosaurus. 1463 01:07:37,250 --> 01:07:41,125 I'm the biggest carnivore in the Cretaceous forest. 1464 01:07:41,250 --> 01:07:43,500 I can do this! 1465 01:07:43,583 --> 01:07:46,750 Whoo-hoo! [grunts] 1466 01:07:46,834 --> 01:07:49,583 Whoa! Easy there, critter. 1467 01:07:49,625 --> 01:07:52,625 Whoa, okay. Oh--oh, no, no, no, no! 1468 01:07:52,750 --> 01:07:54,083 That's not it! 1469 01:07:54,125 --> 01:08:00,500 ♪ ♪ 1470 01:08:00,625 --> 01:08:04,208 - [gibbering] 1471 01:08:04,250 --> 01:08:06,250 [all roar] 1472 01:08:06,333 --> 01:08:08,583 Uh-oh. 1473 01:08:08,625 --> 01:08:12,625 ♪ ♪ 1474 01:08:12,750 --> 01:08:16,750 - Easy, easy, easy! [panting] 1475 01:08:16,792 --> 01:08:20,166 That's better. Here goes-- 1476 01:08:20,291 --> 01:08:22,792 Whoa, whoa! 1477 01:08:25,125 --> 01:08:27,542 [both gasp] [stammers] 1478 01:08:27,625 --> 01:08:29,542 [grunts] 1479 01:08:29,667 --> 01:08:30,792 [both gasp] 1480 01:08:30,875 --> 01:08:32,291 - [squawks] - [whimpers] 1481 01:08:32,375 --> 01:08:35,291 [dramatic music] 1482 01:08:35,375 --> 01:08:36,542 ♪ ♪ 1483 01:08:36,625 --> 01:08:37,792 - [gasps] 1484 01:08:37,875 --> 01:08:39,291 [steam hissing] 1485 01:08:39,375 --> 01:08:41,041 I think it worked. 1486 01:08:41,166 --> 01:08:43,375 He's cooled down and back to normal. 1487 01:08:43,417 --> 01:08:45,417 Yippee ti-i-yay! 1488 01:08:45,542 --> 01:08:47,667 Time to round up some sauropods. 1489 01:08:47,792 --> 01:08:49,250 Whoo! 1490 01:08:49,291 --> 01:08:51,750 [exciting music] 1491 01:08:51,792 --> 01:08:53,875 - Said it before, and I'll say it again. 1492 01:08:53,917 --> 01:08:56,917 That kid'll make a great grown-up T. rex someday. 1493 01:08:57,000 --> 01:09:01,166 - Yay, Buddy! - You go, son! 1494 01:09:01,291 --> 01:09:05,166 ♪ ♪ 1495 01:09:05,291 --> 01:09:07,041 - [roars] 1496 01:09:08,500 --> 01:09:11,500 [eerie music] 1497 01:09:11,542 --> 01:09:12,792 ♪ ♪ 1498 01:09:12,875 --> 01:09:16,291 - Huh? Now what? 1499 01:09:16,417 --> 01:09:19,291 [lively music playing] 1500 01:09:19,417 --> 01:09:24,917 ♪ ♪ 1501 01:09:25,041 --> 01:09:27,125 Huh? Oh, no. 1502 01:09:27,166 --> 01:09:31,250 Now the robot theropods are doing it too. 1503 01:09:31,291 --> 01:09:32,667 - Whoa! 1504 01:09:32,750 --> 01:09:34,667 - [squawks] - [gasps] 1505 01:09:34,792 --> 01:09:37,750 [foreboding music] 1506 01:09:37,792 --> 01:09:45,000 ♪ ♪ 1507 01:09:50,625 --> 01:09:53,542 Don, we've got to lead them to water. 1508 01:09:53,625 --> 01:09:56,875 - [squawks] Yeah, follow us. 1509 01:09:56,917 --> 01:09:58,542 [all roar] 1510 01:09:58,625 --> 01:10:05,542 ♪ ♪ 1511 01:10:08,417 --> 01:10:11,291 [tranquil music] 1512 01:10:11,417 --> 01:10:12,375 ♪ ♪ 1513 01:10:12,417 --> 01:10:15,291 [lively music playing] 1514 01:10:15,417 --> 01:10:18,667 ♪ ♪ 1515 01:10:18,750 --> 01:10:21,000 - ♪ A-one, step, and three and ♪ 1516 01:10:21,041 --> 01:10:22,792 Whoa! ♪ One, step ♪ 1517 01:10:22,917 --> 01:10:24,667 ♪ And three and four ♪ Oh! 1518 01:10:24,750 --> 01:10:26,500 ♪ One, step ♪ [screams] 1519 01:10:26,542 --> 01:10:30,291 Rounding them up is harder than I thought. 1520 01:10:30,417 --> 01:10:32,291 [ground rumbling] 1521 01:10:32,417 --> 01:10:36,417 ♪ ♪ 1522 01:10:36,500 --> 01:10:38,750 [all roar] 1523 01:10:38,792 --> 01:10:41,500 - [squawks] We got this, Buddy! 1524 01:10:41,542 --> 01:10:42,417 - Whoo-hoo! 1525 01:10:42,500 --> 01:10:45,500 - It's a robot dinosaur dance-off! 1526 01:10:45,542 --> 01:10:46,542 ♪ La-la-loo ♪ 1527 01:10:46,625 --> 01:10:53,625 ♪ ♪ 1528 01:11:18,041 --> 01:11:20,417 - [roars] 1529 01:11:20,542 --> 01:11:25,917 ♪ ♪ 1530 01:11:26,041 --> 01:11:28,542 - Olé. - Olé. 1531 01:11:30,000 --> 01:11:33,125 [giggles] Look, they're running away. 1532 01:11:33,166 --> 01:11:35,917 They're no match for our mambo. 1533 01:11:36,000 --> 01:11:37,917 [footsteps stomping] 1534 01:11:38,000 --> 01:11:41,041 - There, we rounded them up. Now let's fence them in. 1535 01:11:41,166 --> 01:11:44,250 [exciting music] 1536 01:11:44,291 --> 01:11:49,041 ♪ ♪ 1537 01:11:49,166 --> 01:11:52,542 - Whoa, guys, I think it's safe to come out. 1538 01:11:52,667 --> 01:11:54,792 They did it! - Yahoo! 1539 01:11:54,875 --> 01:11:57,792 - [chuckles] - Yeah. 1540 01:11:57,875 --> 01:12:00,500 ♪ ♪ 1541 01:12:00,542 --> 01:12:03,291 [all cheering] 1542 01:12:03,417 --> 01:12:09,417 ♪ ♪ 1543 01:12:09,500 --> 01:12:12,542 - Great job, kids. That was pretty amazing. 1544 01:12:12,667 --> 01:12:15,542 [excited chatter] 1545 01:12:17,875 --> 01:12:20,625 [ground rumbling] [all gasp] 1546 01:12:20,667 --> 01:12:23,625 [dramatic music] 1547 01:12:23,667 --> 01:12:27,917 ♪ ♪ 1548 01:12:28,041 --> 01:12:31,291 - Eek, they're coming back! We're doomed! 1549 01:12:31,375 --> 01:12:33,125 Why did I ever create them? 1550 01:12:33,166 --> 01:12:35,875 If only someone or something 1551 01:12:35,917 --> 01:12:38,542 would arrive in the nick of time to save us. 1552 01:12:38,625 --> 01:12:41,625 [train whistle tooting] 1553 01:12:43,625 --> 01:12:44,667 all: [gasp] 1554 01:12:44,792 --> 01:12:48,375 It's the Dinosaur Train! 1555 01:12:48,417 --> 01:12:51,792 - And the conductor! Hoo! 1556 01:12:51,917 --> 01:12:53,500 - ♪ Hey, everybody, no need to fear ♪ 1557 01:12:53,542 --> 01:12:55,625 ♪ Your day-saving pals are finally here ♪ 1558 01:12:55,667 --> 01:12:57,792 ♪ If you're ever in danger, in trouble or pain ♪ 1559 01:12:57,917 --> 01:12:59,291 ♪ Just listen for the whistle ♪ 1560 01:12:59,375 --> 01:13:01,667 both: ♪ Of the Dinosaur Train ♪ 1561 01:13:01,750 --> 01:13:04,166 ♪ Dinosaur Train ♪ 1562 01:13:04,250 --> 01:13:07,291 ♪ We're gonna ride the Dinosaur Train ♪ 1563 01:13:07,375 --> 01:13:09,542 - ♪ Dinosaur Train ♪ both: ♪ Dinosaur Train ♪ 1564 01:13:09,625 --> 01:13:10,792 both: ♪ Dinosaur Train ♪ 1565 01:13:10,917 --> 01:13:11,792 both: ♪ Dinosaur Train ♪ 1566 01:13:11,875 --> 01:13:12,917 both: ♪ Dinosaur Train ♪ 1567 01:13:13,041 --> 01:13:14,166 both: ♪ We're gonna ride ♪ 1568 01:13:14,250 --> 01:13:17,000 all: ♪ Ride, ride, ride, ride ♪ 1569 01:13:17,041 --> 01:13:22,041 ♪ The Dinosaur Train ♪ - [roars] 1570 01:13:22,125 --> 01:13:25,125 [all cheering] 1571 01:13:25,166 --> 01:13:28,041 [exciting music] 1572 01:13:28,166 --> 01:13:29,291 ♪ ♪ 1573 01:13:29,417 --> 01:13:33,041 [train whistle toots] - All aboard! 1574 01:13:33,125 --> 01:13:38,667 ♪ ♪ 1575 01:13:38,792 --> 01:13:43,166 Oh, really? I don't think so. 1576 01:13:43,291 --> 01:13:46,375 [train whistle toots] 1577 01:13:46,417 --> 01:13:48,542 ♪ ♪ 1578 01:13:48,625 --> 01:13:50,166 Whew. 1579 01:13:50,291 --> 01:13:52,542 Dinosaur families, I am so relieved 1580 01:13:52,625 --> 01:13:54,542 to see all of you together and safe. 1581 01:13:54,625 --> 01:13:57,166 - Oh, Mr. Conductor. Thank goodness you're here. 1582 01:13:57,291 --> 01:13:59,500 My robot dinosaurs are malfunctioning. 1583 01:14:01,125 --> 01:14:04,917 - Yes, they seem to be dancing the mambo. 1584 01:14:05,041 --> 01:14:07,417 - Ooh, and sometimes the cha-cha. 1585 01:14:07,542 --> 01:14:09,417 - Can you possibly help us fix them? 1586 01:14:09,542 --> 01:14:12,125 - Well, my cha-cha is kind of rusty, Thurston, 1587 01:14:12,166 --> 01:14:15,000 but I'm sure we can fix anything. 1588 01:14:15,041 --> 01:14:17,917 Never fear. The Dinosaur Train is here. 1589 01:14:18,041 --> 01:14:20,792 - Yes, I... 1590 01:14:20,875 --> 01:14:24,041 I said some terrible things about the Dinosaur Train, 1591 01:14:24,166 --> 01:14:28,500 and, well, I'm-- I'm very sorry, Mr. Conductor. 1592 01:14:28,542 --> 01:14:31,667 - Mm-hmm, you didn't actually test 1593 01:14:31,792 --> 01:14:34,417 your Adventure Island robots before you opened the park 1594 01:14:34,500 --> 01:14:38,166 to all these dinosaur families, did you? 1595 01:14:38,291 --> 01:14:40,917 - No, I didn't. 1596 01:14:41,000 --> 01:14:43,417 And I... [stammers] 1597 01:14:43,500 --> 01:14:46,792 Apologize. 1598 01:14:46,917 --> 01:14:51,250 - Oh, it's all right, Thurston. I forgive you. 1599 01:14:51,291 --> 01:14:53,792 [laughs] Again. 1600 01:14:53,917 --> 01:14:56,125 - May I have a hug? 1601 01:14:56,166 --> 01:14:58,542 - Ah, sure. 1602 01:14:58,625 --> 01:15:02,750 Bring it in. - Oh, I really am so sorry! 1603 01:15:02,792 --> 01:15:04,917 Why must I always do this? 1604 01:15:05,041 --> 01:15:08,125 When will I ever learn? 1605 01:15:08,166 --> 01:15:11,166 - Oh, there, there. It's all right. 1606 01:15:11,250 --> 01:15:14,125 Oh, oh, we'll fix this and get Adventure Island 1607 01:15:14,166 --> 01:15:16,417 up and running properly again. 1608 01:15:16,542 --> 01:15:17,667 [gasps] 1609 01:15:17,750 --> 01:15:22,667 ♪ ♪ 1610 01:15:22,792 --> 01:15:25,375 - [grunts] 1611 01:15:25,417 --> 01:15:28,375 - Well, hello, Tricia. Good to see you. 1612 01:15:28,417 --> 01:15:32,542 So what do you think we should do to fix these robots? 1613 01:15:32,625 --> 01:15:36,041 - Well, after the earthquake, there's too much steam power. 1614 01:15:36,166 --> 01:15:38,667 The robots are too hot. 1615 01:15:38,750 --> 01:15:41,500 We need to cool down the power plant first. 1616 01:15:41,542 --> 01:15:45,667 - Yes, yes, but how will we do that? 1617 01:15:45,750 --> 01:15:48,000 - Hmm, wow. 1618 01:15:48,041 --> 01:15:50,792 I have another hypothesis. 1619 01:15:50,917 --> 01:15:54,041 both: Good. What is it? 1620 01:15:54,917 --> 01:15:58,041 - Well, when my robot T. rex fell in the water, 1621 01:15:58,125 --> 01:16:00,000 the temperature cooled down quickly, 1622 01:16:00,041 --> 01:16:02,166 and it started working again. 1623 01:16:02,250 --> 01:16:06,542 So what if we move the water from the amphibious water ride 1624 01:16:06,625 --> 01:16:07,917 to cool down the power plant? 1625 01:16:08,041 --> 01:16:11,291 - Yes, and once the power plant has cooled down enough, 1626 01:16:11,417 --> 01:16:12,792 we can recharge the robots 1627 01:16:12,917 --> 01:16:16,542 with the correct temperature steam power again. 1628 01:16:16,667 --> 01:16:19,250 - And everything'll go back to normal? 1629 01:16:19,291 --> 01:16:21,875 - It's a pretty complicated hypothesis. 1630 01:16:21,917 --> 01:16:25,250 - Hmm, it's a bold plan, 1631 01:16:25,291 --> 01:16:28,041 so bold, it just might work. 1632 01:16:28,125 --> 01:16:30,875 Let's do it! - We're on it! 1633 01:16:30,917 --> 01:16:33,250 Come on, guys. - Okay. 1634 01:16:33,291 --> 01:16:34,542 [overlapping chatter] 1635 01:16:34,667 --> 01:16:38,667 - Or, you know, whatever you think is best. 1636 01:16:38,792 --> 01:16:41,667 [hopeful music] 1637 01:16:41,750 --> 01:16:48,667 ♪ ♪ 1638 01:16:49,667 --> 01:16:52,792 - Whoo-hoo! - We got this, Buddy! 1639 01:16:52,875 --> 01:16:59,875 ♪ ♪ 1640 01:17:05,750 --> 01:17:08,417 - Yay, the steam temperature's returning to normal. 1641 01:17:08,500 --> 01:17:10,750 [both sigh] 1642 01:17:10,792 --> 01:17:13,750 - Come on, team, let's go. [all panting] 1643 01:17:13,792 --> 01:17:20,667 ♪ ♪ 1644 01:17:28,500 --> 01:17:30,667 [all cheering] 1645 01:17:30,750 --> 01:17:32,792 all: [chanting] Buddy, Buddy, Buddy! 1646 01:17:32,917 --> 01:17:35,500 Buddy, Buddy, Buddy! 1647 01:17:35,542 --> 01:17:39,291 Buddy, Buddy, Buddy! 1648 01:17:39,417 --> 01:17:41,792 - Wow, what a hypothesis. 1649 01:17:41,917 --> 01:17:44,166 T. rexes are so smart! 1650 01:17:44,250 --> 01:17:47,750 - [squawks] We're so proud of all you kids. 1651 01:17:47,792 --> 01:17:50,792 - Yes, we're going to have to enjoy every minute 1652 01:17:50,875 --> 01:17:52,417 of you still being kids. 1653 01:17:52,542 --> 01:17:54,417 You're growing up so fast. 1654 01:17:54,542 --> 01:17:56,417 [gentle music] 1655 01:17:56,542 --> 01:18:00,125 - Um, missed a spot, Thurston. 1656 01:18:00,166 --> 01:18:02,250 Ha, I'm kidding! [sighs] 1657 01:18:02,291 --> 01:18:03,750 It actually has never looked better. 1658 01:18:03,792 --> 01:18:06,792 It's as good as new. - It is as good as new. 1659 01:18:06,875 --> 01:18:10,375 A wonderful, splendid, perfect train, Mr. Conductor. 1660 01:18:10,417 --> 01:18:12,375 It is the greatest. 1661 01:18:12,417 --> 01:18:15,375 - What's that? Once again in my good ear. 1662 01:18:15,417 --> 01:18:16,875 - I said it's the greatest. 1663 01:18:16,917 --> 01:18:18,375 [all giggle] 1664 01:18:18,417 --> 01:18:21,542 [train whistle toots] 1665 01:18:21,625 --> 01:18:24,667 Time traveling to visit actual real dinosaurs 1666 01:18:24,750 --> 01:18:28,291 is--well, it is amazing and fascinating. 1667 01:18:28,417 --> 01:18:32,000 And real, actual dinosaurs are wonderful. 1668 01:18:32,041 --> 01:18:35,166 [all cheering] 1669 01:18:35,250 --> 01:18:38,667 - Yes, real dinosaurs rule! [squawks] 1670 01:18:38,750 --> 01:18:43,291 - One, two, three, four. Yup, that's all of you. 1671 01:18:43,417 --> 01:18:47,667 Everyone's together and safe. Now what? 1672 01:18:47,750 --> 01:18:49,291 - Well, why not take the Dinosaur Train 1673 01:18:49,417 --> 01:18:51,667 on a ride through the whole Mesozoic Era 1674 01:18:51,750 --> 01:18:56,417 and go visit some real, actual dinosaurs? 1675 01:18:56,500 --> 01:18:58,750 - [squawks] Yes, best ride of all! 1676 01:18:58,792 --> 01:19:00,500 - Say, you can come too, Thurston. 1677 01:19:00,542 --> 01:19:03,500 You might even learn something. 1678 01:19:03,542 --> 01:19:05,542 [upbeat country music] 1679 01:19:05,667 --> 01:19:07,166 ♪ All aboard the Dinosaur Train ♪ 1680 01:19:07,291 --> 01:19:09,542 ♪ It's comin' round the bend ♪ 1681 01:19:09,667 --> 01:19:11,291 ♪ Washed and waxed and up-to-date ♪ 1682 01:19:11,417 --> 01:19:13,875 ♪ And still a faithful friend ♪ 1683 01:19:13,917 --> 01:19:16,542 ♪ Oh, all aboard, we've got to say ♪ 1684 01:19:16,667 --> 01:19:18,625 ♪ It's never let us down ♪ 1685 01:19:18,667 --> 01:19:20,667 ♪ It won't complain in snow or rain ♪ 1686 01:19:20,792 --> 01:19:22,667 ♪ The finest train around ♪ 1687 01:19:22,792 --> 01:19:24,667 both: ♪ Who cares what other people say ♪ 1688 01:19:24,750 --> 01:19:26,750 ♪ You always pass the test ♪ 1689 01:19:26,792 --> 01:19:28,667 ♪ And this is coming from the ones ♪ 1690 01:19:28,792 --> 01:19:31,875 ♪ Who really know you best ♪ 1691 01:19:31,917 --> 01:19:36,417 all: ♪ Your wheels, your walls, your velvet seats ♪ 1692 01:19:36,542 --> 01:19:39,125 ♪ Your waggin' tail in back ♪ 1693 01:19:39,166 --> 01:19:40,875 ♪ ♪ 1694 01:19:40,917 --> 01:19:43,917 ♪ The happy chuffin' sound you make ♪ 1695 01:19:44,041 --> 01:19:48,250 ♪ When you're boomin' down the track ♪ 1696 01:19:48,291 --> 01:19:50,625 ♪ All aboard the Dinosaur Train ♪ 1697 01:19:50,667 --> 01:19:53,000 ♪ It's comin' round the bend ♪ 1698 01:19:53,041 --> 01:19:54,667 ♪ It's always been our favorite ♪ 1699 01:19:54,792 --> 01:19:57,667 ♪ Our true and faithful friend ♪ 1700 01:19:57,792 --> 01:20:00,041 - ♪ All aboard ♪ all: ♪ All aboard ♪ 1701 01:20:00,166 --> 01:20:01,542 ♪ All aboard ♪ 1702 01:20:01,667 --> 01:20:06,250 ♪ The Dinosaur Train ♪ 1703 01:20:06,291 --> 01:20:10,291 [pocket watch chiming] - Time Tunnel! 1704 01:20:10,375 --> 01:20:13,542 Time Tunnel approaching! 1705 01:20:15,667 --> 01:20:18,792 [upbeat country music] 1706 01:20:18,917 --> 01:20:25,917 ♪ ♪ 1707 01:20:44,000 --> 01:20:46,125 - ♪ Dinosaur Train ♪ - ♪ Dinosaur Train ♪ 1708 01:20:46,166 --> 01:20:47,500 - ♪ Dinosaur Train ♪ 1709 01:20:47,542 --> 01:20:50,291 - ♪ Dinosaur Train ♪ - ♪ I wanna ride ♪ 1710 01:20:50,375 --> 01:20:52,417 ♪ The Dinosaur Train ♪ - ♪ Dinosaur Train ♪ 1711 01:20:52,542 --> 01:20:55,291 - [laughs] 1712 01:20:55,375 --> 01:20:57,917 [yelps] 1713 01:20:58,041 --> 01:20:59,542 [clears throat] 1714 01:20:59,625 --> 01:21:06,792 ♪ ♪ 1715 01:21:09,792 --> 01:21:13,792 all: [giggle] Whee! 1716 01:21:13,917 --> 01:21:14,792 - Whoo-hoo! 1717 01:21:14,917 --> 01:21:16,291 [engine humming] all: [gasp] 1718 01:21:16,375 --> 01:21:19,166 ♪ ♪ 1719 01:21:19,250 --> 01:21:21,667 Huh? - [chuckles] 1720 01:21:21,792 --> 01:21:23,917 - ♪ Dinosaur Train ♪ 1721 01:21:24,041 --> 01:21:30,917 ♪ ♪ 1722 01:21:35,917 --> 01:21:37,166 - [yelps] 1723 01:21:39,417 --> 01:21:41,542 [laughs] Whoo-hoo! 1724 01:21:41,667 --> 01:21:48,792 ♪ ♪ 1725 01:21:50,500 --> 01:21:54,041 - Whoa, oh! [screams] 1726 01:21:54,125 --> 01:21:55,542 Oh, oh. 1727 01:21:55,625 --> 01:21:59,041 [chuckles, gags] 1728 01:21:59,166 --> 01:22:01,375 Guys? [stammers] 1729 01:22:01,417 --> 01:22:04,166 Hold on, what? - [chuckles] 1730 01:22:04,291 --> 01:22:08,875 ♪ ♪ 1731 01:22:08,917 --> 01:22:12,542 - ♪ Dinosaur Train, Dinosaur Train ♪ 1732 01:22:12,625 --> 01:22:16,041 ♪ ♪ 1733 01:22:16,166 --> 01:22:20,291 - [yelps] - [humming] 1734 01:22:20,375 --> 01:22:22,041 [giggles] 1735 01:22:22,125 --> 01:22:29,125 ♪ ♪ 1736 01:22:33,125 --> 01:22:34,792 [tapping] 1737 01:22:34,875 --> 01:22:36,917 [upbeat music playing] 1738 01:22:37,000 --> 01:22:40,917 all: ♪ Oh, what Adventure Island has ♪ 1739 01:22:41,000 --> 01:22:46,166 ♪ Is robot dinosaurs ♪ 1740 01:22:46,291 --> 01:22:49,125 [applause] 1741 01:22:49,166 --> 01:22:56,166 ♪ ♪ 1742 01:23:02,667 --> 01:23:05,667 - [chuckling] 1743 01:23:05,750 --> 01:23:12,917 ♪ ♪ 1744 01:23:15,291 --> 01:23:17,041 [train whistle toots] 1745 01:23:17,125 --> 01:23:24,041 ♪ ♪ 1746 01:23:33,250 --> 01:23:36,125 [funky music] 1747 01:23:36,166 --> 01:23:43,166 ♪ ♪ 1748 01:24:02,917 --> 01:24:06,500 all: Whoa! 1749 01:24:06,542 --> 01:24:09,417 - [whimpers] - [sighs] 1750 01:24:09,542 --> 01:24:16,417 ♪ ♪ 1751 01:24:26,750 --> 01:24:29,875 - Hmm? Huh? 1752 01:24:33,166 --> 01:24:34,500 [sighs] 1753 01:24:34,542 --> 01:24:41,500 ♪ ♪ 1754 01:24:46,166 --> 01:24:48,792 - [roars] 1755 01:24:50,291 --> 01:24:52,375 - ♪ Dinosaur Train ♪ - ♪ Dinosaur Train ♪ 1756 01:24:52,417 --> 01:24:53,875 - ♪ Dinosaur Train ♪ 1757 01:24:53,917 --> 01:24:56,750 - ♪ Dinosaur Train ♪ - ♪ I wanna ride ♪ 1758 01:24:56,792 --> 01:24:59,041 ♪ The Dinosaur Train ♪ - ♪ Dinosaur Train ♪ 1759 01:24:59,166 --> 01:25:00,792 - ♪ Dinosaur Train ♪ - ♪ Dinosaur Train ♪ 1760 01:25:00,917 --> 01:25:02,542 - ♪ Dinosaur Train ♪ 1761 01:25:02,625 --> 01:25:04,375 - ♪ Dinosaur Train ♪ - ♪ We're gonna ride ♪ 1762 01:25:04,417 --> 01:25:07,542 - ♪ Ride, ride, ride, ride ♪ 1763 01:25:07,625 --> 01:25:11,000 - ♪ The Dinosaur Train ♪ 1764 01:25:12,041 --> 01:25:14,917 Help all kids learn and grow with PBS Kids. 1765 01:25:15,000 --> 01:25:17,041 Thank you for supporting our PBS station. 1766 01:25:18,375 --> 01:25:20,291 - [buzzing] 1767 01:25:20,375 --> 01:25:23,291 [footsteps scampering]