1
00:01:02,271 --> 00:01:03,940
Team Six. Team Six.
2
00:01:03,940 --> 00:01:06,108
You are cleared to proceed. Over.
3
00:01:06,108 --> 00:01:07,443
Copy that.
4
00:01:25,127 --> 00:01:27,296
...European summit
will not only improve
5
00:01:27,296 --> 00:01:29,257
the damaged transatlantic relations
6
00:01:29,257 --> 00:01:31,050
but solve the most festering issues
7
00:01:31,050 --> 00:01:33,594
between the U.S. and its European allies.
8
00:01:33,594 --> 00:01:36,389
Yet tension remains sky-high
as France and Germany
9
00:01:36,389 --> 00:01:38,808
have repeatedly accused United States
10
00:01:38,808 --> 00:01:40,977
of intensifying their war on terror
11
00:01:40,977 --> 00:01:43,271
using secret armies of mercenaries
12
00:01:43,271 --> 00:01:45,523
to carry out various
political assassinations
13
00:01:45,648 --> 00:01:46,816
in North Africa.
14
00:01:46,983 --> 00:01:48,860
America has obviously denied all this.
15
00:01:48,860 --> 00:01:50,403
Over the past week,
16
00:01:50,403 --> 00:01:52,446
President Lane held numerous one-on-one...
17
00:01:52,446 --> 00:01:55,449
meetings with the European leaders
to offer an olive branch.
18
00:01:55,449 --> 00:01:58,870
It is time to put the past lows behind us.
19
00:01:58,870 --> 00:02:00,580
I am here to build bridges
20
00:02:00,580 --> 00:02:03,833
and opportunities for all our peoples.
21
00:02:03,833 --> 00:02:06,836
The tide of conflict and misunderstandings
22
00:02:06,836 --> 00:02:08,296
must recede.
23
00:02:08,296 --> 00:02:10,172
My presidency does not,
24
00:02:10,172 --> 00:02:13,009
and will not meddle in the affairs
25
00:02:13,009 --> 00:02:14,176
of other nations.
26
00:02:14,176 --> 00:02:15,970
America is here to offer counsel
27
00:02:15,970 --> 00:02:18,097
to its allies, not weapons.
28
00:02:18,097 --> 00:02:20,141
Vaccines, not bullets.
29
00:02:25,855 --> 00:02:26,772
Clear!
30
00:02:31,193 --> 00:02:32,236
- Clear!
- Clear!
31
00:02:33,571 --> 00:02:36,115
- Clear!
- Clear!
32
00:02:36,115 --> 00:02:38,075
Any sign of the target?
33
00:02:38,242 --> 00:02:39,702
No, sir. Not yet.
34
00:02:47,460 --> 00:02:49,462
The back room is clear, sir.
35
00:02:53,174 --> 00:02:55,885
Colonel,
there is something here on the table.
36
00:03:10,858 --> 00:03:13,402
How could you let him get away?
Goddamn it.
37
00:03:17,239 --> 00:03:18,157
What?
38
00:03:24,038 --> 00:03:25,122
Ryder?
39
00:03:29,126 --> 00:03:30,419
Ryder, is that you?
40
00:03:38,386 --> 00:03:40,680
Ryder, you've gotta stop this madness.
41
00:03:40,680 --> 00:03:42,139
There's no time for theatrics.
42
00:03:44,850 --> 00:03:46,602
Theatrics?
That's funny coming from you.
43
00:03:46,602 --> 00:03:48,270
Ryder, where are you?
44
00:03:48,270 --> 00:03:51,941
I can talk to you. I can come to you.
Wherever you are, I can get there fast.
45
00:03:52,066 --> 00:03:53,067
Tell me where you are.
46
00:03:54,360 --> 00:03:55,903
Can you get there faster than a bullet?
47
00:04:12,086 --> 00:04:13,504
Find me Ryder Ward!
48
00:04:13,504 --> 00:04:15,923
Point all the satellites at Valletta!
49
00:04:15,923 --> 00:04:17,717
He's going after the president!
50
00:04:41,282 --> 00:04:43,534
We're running out of time. Let's go.
51
00:04:57,089 --> 00:04:58,341
Excuse me, sir. Shouldn't--
52
00:05:17,777 --> 00:05:21,030
We're in the shitter here.
We have no time to waste.
53
00:05:21,030 --> 00:05:22,615
Come on! Come on!
54
00:06:10,079 --> 00:06:12,373
- What?
- We have a major problem.
55
00:06:12,373 --> 00:06:13,457
What did you say?
56
00:06:13,457 --> 00:06:16,710
Operative 3519 has snapped.
57
00:06:16,710 --> 00:06:18,587
He's going after the president.
58
00:07:18,063 --> 00:07:20,232
Welcome to Malta. Next.
59
00:07:31,911 --> 00:07:34,496
- Hey, how's it going?
- Great. How are you?
60
00:07:34,496 --> 00:07:36,081
Good. It's great to see you.
61
00:07:56,435 --> 00:07:57,478
Surprise!
62
00:07:57,478 --> 00:07:59,396
Oh, it certainly is a surprise.
63
00:07:59,396 --> 00:08:01,649
How you doing, beauty?
64
00:08:01,649 --> 00:08:04,693
- Good, how are you?
- I'm good. Look at you, how beautiful.
65
00:08:04,693 --> 00:08:06,612
- Wow.
-"Wow"?
66
00:08:06,612 --> 00:08:08,864
- That's all we have to say?
- How'd it happen?
67
00:08:08,864 --> 00:08:10,407
- Well--
- You need me to explain the process?
68
00:08:10,407 --> 00:08:12,368
I mean, I can
if you want. I just figured
69
00:08:12,368 --> 00:08:13,702
at your advanced age,
you'd know this shit already.
70
00:08:13,702 --> 00:08:15,246
- At my advanced age?
- Yeah.
71
00:08:15,246 --> 00:08:16,956
Stop it.
72
00:08:16,956 --> 00:08:19,291
I appreciate you coming, man.
It means a lot.
73
00:08:19,291 --> 00:08:21,627
I always come, man. Always.
74
00:08:22,544 --> 00:08:24,838
- We had an agreement.
- I know. I know.
75
00:08:24,838 --> 00:08:26,799
There's money to be made. Good money.
76
00:08:26,799 --> 00:08:28,509
- Yeah.
- We-can-retire kind of money.
77
00:08:28,509 --> 00:08:31,095
Well, I am retired,
and there's always money to be made
78
00:08:31,095 --> 00:08:33,347
but we agreed we wouldn't work
for this son of a bitch.
79
00:08:33,347 --> 00:08:34,932
- I know, but I got--
- Guys.
80
00:08:35,057 --> 00:08:36,892
Come on. No business talk yet.
81
00:08:36,892 --> 00:08:38,394
- Let's go.
- No. Okay.
82
00:08:39,228 --> 00:08:40,396
Blame him.
83
00:08:40,396 --> 00:08:42,898
Yeah, always. What are you doing?
84
00:08:47,695 --> 00:08:49,488
You sure you wanna do this, man?
85
00:08:49,488 --> 00:08:50,698
You're having a baby.
86
00:08:50,698 --> 00:08:52,241
Hey, it's all good, man.
87
00:08:52,241 --> 00:08:53,617
I got this.
88
00:08:53,617 --> 00:08:54,994
We got this.
89
00:08:54,994 --> 00:08:57,204
You gotta trust me, okay?
90
00:08:57,204 --> 00:08:58,289
Yeah, I trust you.
91
00:08:58,289 --> 00:08:59,581
You trust me?
92
00:08:59,581 --> 00:09:00,958
I trust you.
93
00:09:00,958 --> 00:09:01,959
Good.
94
00:09:03,752 --> 00:09:04,920
Are you okay with this?
95
00:09:06,046 --> 00:09:07,214
Are you okay with this?
96
00:11:43,579 --> 00:11:45,080
You need a woman in your life.
97
00:11:46,498 --> 00:11:49,251
I had one. It didn't work out.
98
00:11:49,251 --> 00:11:50,836
Pity. I miss Salena.
99
00:11:51,837 --> 00:11:53,589
I heard she has
her own outfit now in Rome.
100
00:11:53,589 --> 00:11:55,507
- Mm-hmm.
- Yeah, I heard that.
101
00:11:55,507 --> 00:11:56,633
It's none of my business.
102
00:11:59,511 --> 00:12:02,139
You're gonna love the new place.
103
00:12:02,139 --> 00:12:04,308
It's got a gym, pool, private beach.
104
00:12:04,308 --> 00:12:05,392
We call it The Fortress.
105
00:12:05,392 --> 00:12:06,810
It's like a five-star resort.
106
00:12:06,810 --> 00:12:08,437
It sounds great.
107
00:12:08,437 --> 00:12:09,813
Does it have a nursery?
108
00:13:20,384 --> 00:13:22,052
Yo! Ladies!
109
00:13:22,052 --> 00:13:24,721
Yeah!
110
00:13:24,721 --> 00:13:27,099
Wow. Jesus, Mary and the Saints.
111
00:13:27,099 --> 00:13:29,560
We've really scraped
the bottom of the barrel!
112
00:13:29,560 --> 00:13:30,894
Now you know how I fucking feel.
113
00:13:30,894 --> 00:13:32,646
- Oh, yeah.
- Welcome back, brother.
114
00:13:32,646 --> 00:13:35,065
- You guys are getting fat!
- Yeah.
115
00:13:35,065 --> 00:13:36,775
How are you?
Good to see you, brother.
116
00:13:36,900 --> 00:13:38,527
You too.
Get over here.
117
00:13:39,778 --> 00:13:42,030
You're all getting fat!
118
00:13:43,073 --> 00:13:45,617
Alright, he's here. Gotta go.
119
00:13:55,377 --> 00:13:58,213
Ah! Boom! Boom!
120
00:14:00,382 --> 00:14:02,718
I swore I heard you say that you quit.
121
00:14:02,718 --> 00:14:04,303
- I did quit.
- No, no. I believe
122
00:14:04,303 --> 00:14:07,180
his exact words were,
"You'd sooner find me dead
123
00:14:07,180 --> 00:14:09,057
- than on another mission." Yeah.
- Another mission. This...
124
00:14:09,057 --> 00:14:11,476
This is my very last mission.
125
00:14:11,476 --> 00:14:13,312
- One more mission.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
126
00:14:13,312 --> 00:14:15,522
Hey, look who made it.
127
00:14:24,197 --> 00:14:25,699
That's a great suit.
128
00:14:25,699 --> 00:14:26,950
You running for governor?
129
00:14:28,160 --> 00:14:30,454
It's time for you to start
believing in something again.
130
00:14:32,998 --> 00:14:35,000
I'm very sorry about
what happened in Syria.
131
00:14:35,000 --> 00:14:36,084
I really am.
132
00:14:37,544 --> 00:14:38,837
We lost a lot of good men.
133
00:14:40,547 --> 00:14:43,425
It's always sad
when the shit hits the fan.
134
00:14:45,761 --> 00:14:48,180
Shit didn't hit the fan, Colonel.
135
00:14:49,097 --> 00:14:50,140
You fucked up.
136
00:14:51,600 --> 00:14:53,310
We almost didn't make it out alive.
137
00:14:55,479 --> 00:14:57,439
I'm gonna do this one more time, Colonel.
138
00:14:58,899 --> 00:14:59,900
For my brother.
139
00:15:01,068 --> 00:15:02,861
And then we're done.
140
00:15:02,861 --> 00:15:04,363
I don't wanna see you again.
141
00:15:41,233 --> 00:15:42,901
The dead can't return...
142
00:15:45,362 --> 00:15:46,363
but the living...
143
00:15:47,572 --> 00:15:48,949
can be saved.
144
00:16:00,794 --> 00:16:02,462
Operation Brimstone.
145
00:16:03,380 --> 00:16:07,092
As always, our job is to hunt down
those with influence
146
00:16:07,092 --> 00:16:08,885
and those that abuse their power,
147
00:16:08,885 --> 00:16:11,722
and eliminate them by any means necessary.
148
00:16:13,473 --> 00:16:14,683
Our target,
149
00:16:14,683 --> 00:16:17,060
Khalid Mustafa Atef.
150
00:16:18,687 --> 00:16:21,690
Once a simple farmer,
he has now grown to be
151
00:16:21,690 --> 00:16:24,151
one of the most powerful
warlords in Libya.
152
00:16:24,276 --> 00:16:25,235
He sounds nice.
153
00:16:26,862 --> 00:16:29,072
Reliable intel tells us
154
00:16:29,072 --> 00:16:33,076
Russia and China both have
a strong interest in this region.
155
00:16:35,495 --> 00:16:36,997
He needs to be stopped
156
00:16:38,623 --> 00:16:41,042
before we're dragged into a proxy war.
157
00:17:12,491 --> 00:17:13,617
Alright, boys.
158
00:17:16,536 --> 00:17:17,537
Let's go hunting.
159
00:18:02,541 --> 00:18:07,462
Now, as always, you're gonna have
a specific task, each of you.
160
00:18:07,462 --> 00:18:11,466
You're gonna be dropped three clicks
from the target on the outskirts of Sirte.
161
00:18:13,552 --> 00:18:15,220
Your drop-off is your pick-up.
162
00:18:15,220 --> 00:18:17,180
If you're not back by 0300 hours,
163
00:18:18,265 --> 00:18:20,892
prepare for a nice long hike
back to Tunisia.
164
00:20:05,413 --> 00:20:07,582
Khalid has taken over the Grand Hotel
165
00:20:07,582 --> 00:20:10,502
that was built by Qaddafi
to house world leaders.
166
00:20:11,336 --> 00:20:13,838
He's transformed this bombed-out hotel
167
00:20:13,838 --> 00:20:15,882
into his military headquarters.
168
00:20:15,882 --> 00:20:18,218
Question. Is the Jacuzzi still working?
169
00:20:18,218 --> 00:20:20,053
'Cause I might wanna soak my balls
170
00:20:20,053 --> 00:20:21,680
after this fight.
171
00:20:23,431 --> 00:20:26,267
This is not some bush league militia
172
00:20:26,267 --> 00:20:27,727
you're gonna face.
173
00:20:27,727 --> 00:20:30,313
Our guy has acquired an envious arsenal.
174
00:20:31,523 --> 00:20:32,774
These men are well-equipped.
175
00:20:32,774 --> 00:20:36,653
You'll be facing a growing army
of professional soldiers.
176
00:20:42,575 --> 00:20:45,078
Now our first task
is to isolate Khalid.
177
00:21:03,888 --> 00:21:07,434
We need to cut off his communications
with the outside world.
178
00:21:07,434 --> 00:21:09,102
Forty feet underground
179
00:21:09,728 --> 00:21:12,147
beneath the Grand Hall, lies his bunker.
180
00:21:12,147 --> 00:21:13,648
This is where you will find him.
181
00:21:13,648 --> 00:21:15,358
This is where you will kill him.
182
00:21:16,568 --> 00:21:19,195
Khalid is engaged in a war
on two fronts as we speak.
183
00:21:19,195 --> 00:21:21,531
And most of his men are engaged in battle.
184
00:21:22,157 --> 00:21:24,534
Satellite images show us
that his bunker is protected
185
00:21:24,534 --> 00:21:27,954
only by the elite
of the Sidi Omar Brigade.
186
00:21:28,621 --> 00:21:31,166
Twenty men, heavily armed rabid fanatics.
187
00:21:31,166 --> 00:21:33,251
Rosebud and Femi, you're gonna set up
188
00:21:33,251 --> 00:21:35,170
on the third floor.
189
00:21:35,170 --> 00:21:36,296
Guard the whole perimeter.
190
00:21:54,981 --> 00:21:58,860
There are security cameras
that are throughout the building,
191
00:21:58,860 --> 00:22:02,072
so we're gonna need to have
Hollywood set up shop
192
00:22:02,072 --> 00:22:05,200
in the electrical substation
at the back of the hotel.
193
00:22:06,826 --> 00:22:08,369
We need to be invisible.
194
00:22:30,934 --> 00:22:32,310
You sure this will work?
195
00:22:32,310 --> 00:22:34,437
One hundred percent sure.
196
00:22:34,437 --> 00:22:35,563
Yeah, right.
197
00:22:35,563 --> 00:22:37,732
It's the only way
198
00:22:37,732 --> 00:22:40,151
to get into an air-gapped system.
199
00:22:40,360 --> 00:22:44,405
We need to increase
the strain of the power supply
200
00:22:44,405 --> 00:22:49,285
on the solar-metered
ultrasonic frequencies
201
00:22:49,285 --> 00:22:53,123
and transport... [pants] our information.
202
00:22:54,124 --> 00:22:56,167
It's fucking genius.
203
00:22:56,167 --> 00:22:58,920
Yeah, yeah, yeah. Blah, blah, blah.
It's all Chinese to me.
204
00:22:58,920 --> 00:23:00,171
Just make sure you get it.
205
00:23:00,296 --> 00:23:01,297
It's physics.
206
00:23:15,728 --> 00:23:16,729
Room clear.
207
00:23:32,453 --> 00:23:33,371
Set.
208
00:23:42,297 --> 00:23:43,882
In the nest, over.
209
00:23:48,052 --> 00:23:50,638
Hold up.
We got a guard upstairs from you.
210
00:23:56,227 --> 00:23:57,645
Hollywood, how are we doing?
211
00:23:57,645 --> 00:23:59,355
Need help with those cameras.
212
00:24:18,208 --> 00:24:21,294
Sharpen the arrows,
for it's the vengeance of the Lord.
213
00:24:29,219 --> 00:24:30,094
Hey, brother.
214
00:24:30,220 --> 00:24:32,347
Can you tell him your nice speech
just a little bit faster?
215
00:24:35,225 --> 00:24:39,604
Father, forgive them
for they know not what they do.
216
00:24:44,108 --> 00:24:45,652
All clear.
217
00:25:10,760 --> 00:25:13,179
One between you and the target.
218
00:25:25,108 --> 00:25:27,318
I need to update my equipment.
219
00:25:28,278 --> 00:25:31,364
Something feels off.
My Spidey sense is tingling.
220
00:25:37,036 --> 00:25:40,164
And here comes the poor man's light show.
221
00:25:42,667 --> 00:25:45,128
Go!
222
00:25:57,140 --> 00:25:59,267
Okay, guys.
223
00:25:59,267 --> 00:26:03,062
We made it. Khalid is ours.
224
00:26:20,371 --> 00:26:22,290
The target is gone.
225
00:26:22,290 --> 00:26:24,208
I repeat, the target is gone.
226
00:26:24,208 --> 00:26:26,711
- What the fuck is going on?
- Um...
227
00:26:36,596 --> 00:26:38,139
Oh, fuck.
228
00:26:45,229 --> 00:26:46,272
Fuck!
229
00:26:57,200 --> 00:26:58,993
- It's a trap.
- They're everywhere.
230
00:26:58,993 --> 00:27:00,328
Come on! Get out!
231
00:27:00,328 --> 00:27:02,455
Eyes! Eyes! Look at me! You good?
232
00:27:02,455 --> 00:27:05,666
- I'm okay.
- Alright. Breathe. Breathe. Go!
233
00:27:24,310 --> 00:27:27,939
Contact front! We need to move!
We need to move now!
234
00:27:27,939 --> 00:27:29,440
I'm coming.
235
00:28:03,224 --> 00:28:04,267
Move! Move! Move!
236
00:28:09,689 --> 00:28:11,315
Put your guns down!
237
00:28:21,033 --> 00:28:23,035
Tell the Lord to do what he can
to save us now!
238
00:28:23,035 --> 00:28:24,495
The Lord is always with us.
239
00:29:01,824 --> 00:29:02,783
Break right!
240
00:29:06,871 --> 00:29:08,706
Shit!
241
00:29:08,706 --> 00:29:10,291
Eddie, stay with me, brother.
242
00:29:10,291 --> 00:29:12,793
Santa Maria...
243
00:29:31,979 --> 00:29:33,231
We gotta move!
244
00:29:33,231 --> 00:29:34,857
No!
245
00:30:08,099 --> 00:30:09,016
RPG!
246
00:30:26,867 --> 00:30:28,119
You see, Khalid.
247
00:30:29,537 --> 00:30:33,165
Our intel is always correct.
248
00:30:34,834 --> 00:30:41,215
These mercenaries were coming to kill you.
249
00:30:41,215 --> 00:30:44,385
This country can be yours
250
00:30:44,385 --> 00:30:45,595
if you want it.
251
00:30:46,512 --> 00:30:49,348
And what do you want? In return?
252
00:30:51,684 --> 00:30:55,313
I'm a simple man.
253
00:30:58,941 --> 00:31:03,362
I just want to keep my country safe...
254
00:31:03,362 --> 00:31:08,618
and make friends with aligning interests.
255
00:32:06,884 --> 00:32:09,387
I don't have all day, Khalid.
256
00:32:11,263 --> 00:32:12,390
It's a deal.
257
00:32:14,016 --> 00:32:15,810
I was hoping you'd say that.
258
00:32:17,687 --> 00:32:19,230
I'll be in touch.
259
00:32:26,821 --> 00:32:28,155
- Move! Faster!
- I can't!
260
00:32:28,155 --> 00:32:29,990
Move! You fucking can move.
261
00:32:29,990 --> 00:32:31,450
Move!
262
00:32:38,582 --> 00:32:41,377
- You good?
- Oh, no. I'm bad.
263
00:32:41,377 --> 00:32:44,088
- How bad?
- Real fucking bad.
264
00:32:49,552 --> 00:32:51,387
I guess you're not gonna leave me, huh?
265
00:32:53,347 --> 00:32:55,099
You go, I go.
266
00:32:55,099 --> 00:32:57,476
Oh, fuck you.
267
00:33:19,165 --> 00:33:22,001
Fuck. I'm out.
268
00:33:28,549 --> 00:33:29,675
I'm sorry, brother.
269
00:33:40,269 --> 00:33:41,604
No!
270
00:33:54,492 --> 00:33:57,286
No, no, no, no! No.
271
00:33:57,286 --> 00:33:59,205
I got you. Look at me!
272
00:33:59,205 --> 00:34:02,500
What did you do? What the fuck did you do?
What did you do?!
273
00:34:02,500 --> 00:34:04,585
Open your eyes.
Open your eyes. You're okay.
274
00:34:04,585 --> 00:34:06,378
Hey, you're okay!
275
00:34:07,713 --> 00:34:08,631
Fuck.
276
00:34:13,177 --> 00:34:14,678
Tommy. Tommy...
277
00:34:23,604 --> 00:34:24,522
Fuck.
278
00:35:12,987 --> 00:35:14,113
Any news yet?
279
00:35:14,738 --> 00:35:16,157
I still haven't heard anything.
280
00:35:16,157 --> 00:35:17,241
Still waiting.
281
00:35:20,160 --> 00:35:21,245
How's the baby?
282
00:35:23,497 --> 00:35:25,666
Good. I just...
283
00:35:26,792 --> 00:35:28,377
I just have this bad feeling.
284
00:35:32,715 --> 00:35:34,925
Why don't you run on back to bed?
285
00:35:36,302 --> 00:35:39,471
I'll come get you a soon
as the bird picks 'em up, okay?
286
00:35:42,850 --> 00:35:44,268
Everything's gonna be fine.
287
00:36:20,054 --> 00:36:23,098
American President Lane
has just touched down in Portugal,
288
00:36:23,098 --> 00:36:24,850
making his first official stop
289
00:36:24,850 --> 00:36:27,102
of "Vaccine, Not Bullets" European tour.
290
00:36:27,102 --> 00:36:29,146
All eyes on President Lane
291
00:36:29,146 --> 00:36:31,065
as he breaks bread for the first time
292
00:36:31,065 --> 00:36:33,484
with Portuguese Socialist President,
Ana Nazario.
293
00:36:33,484 --> 00:36:36,487
His female counterpart has,
for years, been openly critical
294
00:36:36,487 --> 00:36:38,572
- of U.S. foreign policy.
- Champagne, sir?
295
00:36:38,572 --> 00:36:41,033
President Lane
was all smiles this morning
296
00:36:41,033 --> 00:36:42,743
as he insisted with his counterpart
297
00:36:42,743 --> 00:36:45,537
that his patriotism has a humane face.
298
00:37:21,907 --> 00:37:24,201
Hello. Shall we dance?
299
00:37:27,371 --> 00:37:28,747
Not now. Thank you.
300
00:38:03,323 --> 00:38:04,658
Thank you so much.
301
00:38:06,452 --> 00:38:07,661
Thanks.
302
00:38:10,331 --> 00:38:12,458
No one's arguing with his reputation
303
00:38:12,458 --> 00:38:15,335
but given our very public stance
on international relations,
304
00:38:15,335 --> 00:38:17,171
his history is toxic.
305
00:38:17,171 --> 00:38:19,131
It's just that, sir, history.
306
00:38:20,090 --> 00:38:22,718
What you're getting from Hart
is experience, results.
307
00:38:22,718 --> 00:38:25,304
I'm not sure we can afford
his kind of results.
308
00:38:25,929 --> 00:38:28,390
He's taken care of our problems
without flinching.
309
00:38:28,390 --> 00:38:31,560
Iraq, Libya, Chechnya. I can keep going.
310
00:38:31,560 --> 00:38:33,270
Oh, goddamn it.
I'm trying to get the world
311
00:38:33,270 --> 00:38:34,980
to fall in love with America again.
312
00:38:34,980 --> 00:38:37,441
Hart is always bad news.
313
00:38:39,151 --> 00:38:41,904
And when the press hears of this...
314
00:38:43,697 --> 00:38:46,533
They don't need to hear anything.
315
00:38:46,533 --> 00:38:49,286
I can delay the announcement
to the outside world.
316
00:38:51,622 --> 00:38:52,539
Forever.
317
00:38:53,624 --> 00:38:54,833
Well, I'm not sure.
318
00:38:56,710 --> 00:39:00,255
Respectfully, Hart is not the brand, sir.
319
00:39:00,255 --> 00:39:03,717
You are. He will be strictly
behind the scenes.
320
00:39:03,717 --> 00:39:05,052
You really trust him?
321
00:39:06,470 --> 00:39:07,763
With my life.
322
00:39:07,763 --> 00:39:11,308
Feels to me like we're inviting the bull
into the China shop.
323
00:39:11,308 --> 00:39:13,977
Look, I get it. The world hates him,
but we need him.
324
00:39:15,020 --> 00:39:18,065
We can't just sit on our behinds
and hope for the best.
325
00:39:18,065 --> 00:39:20,943
Singing "Kumbaya" won't deter our enemies.
326
00:39:20,943 --> 00:39:23,529
"Vaccines, Not Bullets"
is what we're selling.
327
00:39:23,529 --> 00:39:26,407
That's correct, sir. That-that--
That's what we're selling,
328
00:39:26,407 --> 00:39:28,033
but behind the scenes,
329
00:39:28,033 --> 00:39:30,327
we need to be ready for any eventuality.
330
00:39:35,165 --> 00:39:36,416
We're hearing chatter.
331
00:39:38,585 --> 00:39:40,045
Dangerous chatter.
332
00:39:40,045 --> 00:39:41,171
What do you mean?
333
00:39:42,214 --> 00:39:43,298
What have you heard?
334
00:39:44,633 --> 00:39:47,177
Mostly whispers
because we're flying blind.
335
00:39:48,846 --> 00:39:51,682
That's why I'm pushing
"he who shall not be named"
336
00:39:54,059 --> 00:39:56,478
to avoid a 9/11-level event...
337
00:39:58,856 --> 00:40:00,774
on your watch.
338
00:40:00,774 --> 00:40:01,775
Sir...
339
00:40:03,443 --> 00:40:05,571
Hart is merely an insurance policy.
340
00:40:07,489 --> 00:40:09,366
A heavily classified
341
00:40:10,868 --> 00:40:12,077
insurance policy.
342
00:40:14,163 --> 00:40:15,080
Good,
343
00:40:16,081 --> 00:40:17,958
because if the media get wind of this,
344
00:40:17,958 --> 00:40:21,044
my reputation, everything I've built--
345
00:40:21,044 --> 00:40:22,129
It won't happen.
346
00:40:23,922 --> 00:40:24,965
I won't let it.
347
00:40:30,137 --> 00:40:31,597
We'll give him a London post.
348
00:40:32,556 --> 00:40:33,599
The Lair.
349
00:40:35,517 --> 00:40:37,269
Just for a trial run.
350
00:40:37,269 --> 00:40:38,395
Very good, sir.
351
00:41:03,253 --> 00:41:05,255
We are at war, ladies and gentlemen.
352
00:41:06,632 --> 00:41:09,426
An undeclared war, but a war nonetheless.
353
00:41:10,761 --> 00:41:14,306
Our enemies aim to topple the systems
354
00:41:14,306 --> 00:41:17,059
that keep our very way of life in check
355
00:41:18,393 --> 00:41:20,854
and I would sooner die
356
00:41:20,854 --> 00:41:22,731
than let those systems fail.
357
00:41:32,032 --> 00:41:33,533
Let us begin.
358
00:42:24,209 --> 00:42:25,419
Check the cameras.
359
00:43:02,497 --> 00:43:05,375
Go and give that bastard
a nice warm welcome.
360
00:43:25,187 --> 00:43:26,897
Can you tell Salena, "Ryder's here"?
361
00:43:26,897 --> 00:43:28,357
There is no Salena here.
362
00:45:07,622 --> 00:45:09,583
I hope I didn't mess up your night.
363
00:45:12,461 --> 00:45:14,171
Was this really necessary?
364
00:45:18,842 --> 00:45:20,469
They told me...
365
00:45:22,429 --> 00:45:23,555
you were dead.
366
00:45:24,931 --> 00:45:26,183
Well, it's happy...
367
00:45:27,184 --> 00:45:28,768
Well, happy to see you too.
368
00:45:33,440 --> 00:45:34,941
You know, to, um,
369
00:45:36,526 --> 00:45:38,487
tell me you're alive...
370
00:45:44,868 --> 00:45:46,077
I was busy.
371
00:45:59,758 --> 00:46:01,760
I cried for you.
372
00:46:09,601 --> 00:46:10,811
Stupid me.
373
00:46:16,858 --> 00:46:17,901
Cut him loose.
374
00:46:36,294 --> 00:46:37,462
So why are you here?
375
00:46:38,922 --> 00:46:40,006
Revenge.
376
00:46:41,424 --> 00:46:42,551
When isn't it?
377
00:46:46,304 --> 00:46:47,305
They're dead.
378
00:46:49,849 --> 00:46:51,142
All of them.
379
00:46:55,063 --> 00:46:56,398
And the baby?
380
00:47:17,752 --> 00:47:19,588
Who?
381
00:47:20,797 --> 00:47:21,715
Hart.
382
00:47:24,426 --> 00:47:26,052
He's untouchable now.
383
00:47:26,052 --> 00:47:27,596
Runs with the big dogs now.
384
00:47:27,596 --> 00:47:29,347
I don't want him.
385
00:47:32,058 --> 00:47:33,643
I'm gonna break the system.
386
00:47:36,771 --> 00:47:38,189
You're out of your mind.
387
00:47:42,527 --> 00:47:44,154
Nobody breaks the system.
388
00:47:51,745 --> 00:47:53,747
So what does all this have to do with me?
389
00:47:55,081 --> 00:47:56,750
I need a team.
390
00:47:56,750 --> 00:47:59,044
I need you, Salena.
391
00:48:07,010 --> 00:48:08,094
Good luck, Ryder.
392
00:48:10,513 --> 00:48:12,057
I'm sorry I missed your funeral.
393
00:48:13,683 --> 00:48:15,352
I promise to attend the next one.
394
00:48:27,238 --> 00:48:28,573
Oh...
395
00:48:28,573 --> 00:48:29,741
Are you gonna make it?
396
00:48:32,535 --> 00:48:34,412
Ha ha!
397
00:48:34,412 --> 00:48:36,289
- Good job, Grandpa.
- Nice move.
398
00:48:36,289 --> 00:48:38,083
Uh-huh.
399
00:48:38,083 --> 00:48:39,250
That was close.
400
00:48:40,794 --> 00:48:43,046
Excuse me, ladies.
401
00:48:45,507 --> 00:48:47,676
Yeah? It's not a good time right now.
402
00:48:47,676 --> 00:48:49,344
Switch on your TV.
403
00:48:54,724 --> 00:48:56,434
The video showing a clandestine
404
00:48:56,434 --> 00:48:58,645
and a controversial operation in Libya
405
00:48:58,645 --> 00:49:00,647
has recently surfaced online
406
00:49:00,647 --> 00:49:03,316
to an investigative journalism
organization and claims
407
00:49:03,316 --> 00:49:06,361
that this botched mission
was one of many sanctioned by the U.S.
408
00:49:06,486 --> 00:49:09,447
to prevent more trouble
in the war-torn region.
409
00:49:09,447 --> 00:49:12,409
The State Department
has so far declined to comment.
410
00:49:13,535 --> 00:49:16,079
It was supposed to be buried. Forgotten.
411
00:49:17,539 --> 00:49:19,999
Yeah. Well, apparently,
that didn't happen.
412
00:49:19,999 --> 00:49:22,502
Did you see all the bodies?
413
00:49:22,502 --> 00:49:24,504
You embarrass me.
414
00:49:25,380 --> 00:49:26,589
Solve it.
415
00:49:31,428 --> 00:49:32,762
Is everything okay, Dad?
416
00:49:34,556 --> 00:49:37,809
Yeah. Yeah, everything's gonna be okay.
417
00:49:40,395 --> 00:49:43,314
Okay, guys. Dig in.
418
00:49:45,525 --> 00:49:47,235
Any progress?
419
00:49:47,360 --> 00:49:48,820
We're working on it.
420
00:49:49,738 --> 00:49:51,281
Work faster.
421
00:49:51,281 --> 00:49:54,033
This video was uploaded somewhere in Rome.
422
00:49:54,033 --> 00:49:56,077
We're using the Pegasus technology
423
00:49:56,077 --> 00:49:58,455
to cross-reference
our target's facial features
424
00:49:58,455 --> 00:50:00,290
against all data retrieved.
425
00:50:01,207 --> 00:50:02,333
We will find him, sir.
426
00:50:02,333 --> 00:50:04,586
Sir, I have something.
427
00:50:12,051 --> 00:50:14,345
- When was that?
- Three days ago.
428
00:50:16,389 --> 00:50:17,807
Call Rome.
429
00:50:17,807 --> 00:50:18,933
Yes, sir.
430
00:52:52,128 --> 00:52:53,922
The target is gone!
Target is gone!
431
00:52:56,341 --> 00:52:57,383
Find him!
432
00:53:46,641 --> 00:53:48,559
Okay...
433
00:53:51,938 --> 00:53:54,023
- He needs a doctor.
- Oh, I don't need a fucking doctor.
434
00:53:54,023 --> 00:53:55,900
Oh, behave.
435
00:53:55,900 --> 00:53:57,276
That doesn't look too good.
436
00:53:57,276 --> 00:53:59,278
No, he'll be fine.
437
00:53:59,988 --> 00:54:01,531
- Yeah.
- Just get the morphine.
438
00:54:02,699 --> 00:54:04,325
Jesus.
439
00:54:04,325 --> 00:54:05,827
The mess you get into.
440
00:54:08,496 --> 00:54:10,873
Ryder? Ryder.
441
00:54:10,873 --> 00:54:12,083
Stay with me.
442
00:54:12,917 --> 00:54:14,252
Get the morphine!
443
00:54:14,252 --> 00:54:15,586
- You alright?
- Yeah.
444
00:54:20,925 --> 00:54:22,135
I appreciate you coming, man.
445
00:54:24,595 --> 00:54:25,638
You gotta trust me.
446
00:54:27,890 --> 00:54:29,475
Eyes! Look at me! Look at me!
447
00:54:32,770 --> 00:54:33,771
I'm sorry, brother.
448
00:54:35,857 --> 00:54:37,191
No!
449
00:55:17,273 --> 00:55:18,483
Ah.
450
00:55:19,484 --> 00:55:20,985
Look who's finally awake.
451
00:55:24,947 --> 00:55:26,783
That's a hell of a spread you have here.
452
00:55:28,076 --> 00:55:29,577
It's my great escape.
453
00:55:30,661 --> 00:55:31,829
My sanctuary.
454
00:55:33,372 --> 00:55:36,042
Away from lunatics and prying eyes.
455
00:55:37,335 --> 00:55:38,586
Tell me you don't miss it.
456
00:55:40,296 --> 00:55:41,589
How well you know me.
457
00:55:43,716 --> 00:55:45,802
So how's the wounded soldier feeling?
458
00:55:45,802 --> 00:55:47,428
Never better.
459
00:55:48,221 --> 00:55:49,138
Good.
460
00:55:50,056 --> 00:55:50,973
Hey.
461
00:55:52,308 --> 00:55:53,309
Thank you.
462
00:55:54,936 --> 00:55:56,020
Don't thank me yet.
463
00:55:57,021 --> 00:55:58,314
You haven't seen the bill.
464
00:56:00,900 --> 00:56:03,361
Your face is all over the news.
465
00:56:05,321 --> 00:56:06,322
You're in trouble.
466
00:56:07,406 --> 00:56:08,825
Big trouble.
467
00:56:09,992 --> 00:56:11,035
When am I not?
468
00:56:12,578 --> 00:56:13,621
I have a plan.
469
00:56:16,499 --> 00:56:19,001
You're gonna get yourself killed... again.
470
00:56:19,001 --> 00:56:20,711
Maybe.
471
00:56:31,347 --> 00:56:32,348
You need me.
472
00:56:33,432 --> 00:56:34,475
I know.
473
00:56:35,726 --> 00:56:38,062
I asked. You turned me down, remember?
474
00:56:39,981 --> 00:56:41,023
I did.
475
00:56:48,322 --> 00:56:49,615
Don't push it, Ryder.
476
00:56:55,538 --> 00:56:56,831
Come, I'll give you a tour.
477
00:57:12,180 --> 00:57:14,098
Hello, hello, hello!
478
00:57:14,098 --> 00:57:16,225
Uncle Paulie's here!
479
00:57:18,477 --> 00:57:20,104
Salena...
480
00:57:22,899 --> 00:57:25,818
Always more beautiful by the day.
481
00:57:27,195 --> 00:57:29,197
Thank you for doing this
at such short notice.
482
00:57:29,197 --> 00:57:30,907
Oh, anything for you...
483
00:57:30,907 --> 00:57:32,950
and your friend.
484
00:57:32,950 --> 00:57:34,619
Come, come. I'll show you.
485
00:57:34,619 --> 00:57:35,703
Now this...
486
00:57:36,495 --> 00:57:38,539
is the best in the market!
487
00:57:38,539 --> 00:57:40,124
You trust this guy?
488
00:57:40,124 --> 00:57:41,918
Oh, you have better options?
489
00:57:41,918 --> 00:57:44,212
Self-contained pen!
490
00:57:44,212 --> 00:57:46,088
It's either this or jail.
491
00:57:46,088 --> 00:57:47,423
As you can see here,
492
00:57:47,423 --> 00:57:49,217
orthopedic mattress for comfort.
493
00:57:49,217 --> 00:57:52,220
We have a minibar at the back
underneath the desk
494
00:57:52,220 --> 00:57:54,055
with all the whiskey that you need.
495
00:57:54,055 --> 00:57:56,307
You also have a bathroom, but, oh, oh, oh!
496
00:57:56,307 --> 00:57:58,809
No coco in the bathroom. Only pee-pee.
497
00:57:58,809 --> 00:58:02,647
Now, if you want Internet satellite
encrypted connection,
498
00:58:02,647 --> 00:58:04,273
it is "Paulie's The Best,"
499
00:58:04,273 --> 00:58:08,527
Wi-Fi password, "AteMySausage123!"
500
00:58:08,653 --> 00:58:10,404
And the best for last...
501
00:58:12,573 --> 00:58:15,284
I deliver...
502
00:58:15,284 --> 00:58:17,328
Come, come, come, come.
See, my friend. Come.
503
00:58:17,328 --> 00:58:18,829
Come see.
504
00:58:28,714 --> 00:58:29,674
How long?
505
00:58:30,508 --> 00:58:32,551
We'll be there in three days.
506
00:58:33,928 --> 00:58:36,305
Just sit back and relax.
507
00:58:37,974 --> 00:58:39,809
It'll be a piece of cake.
508
00:58:45,815 --> 00:58:48,734
Pressure mounts
on Lane Administration this week
509
00:58:48,734 --> 00:58:51,570
following the videos
of clandestine operations
510
00:58:51,570 --> 00:58:54,115
using illegal Black-Ops mercenaries.
511
00:58:54,115 --> 00:58:56,826
This, of course, after very public pledges
512
00:58:56,826 --> 00:58:59,578
that his administration
would be different.
513
00:58:59,578 --> 00:59:01,497
You gave me assurances.
514
00:59:01,497 --> 00:59:03,708
You know the game. We deny everything.
515
00:59:03,708 --> 00:59:05,209
Oh, that's it?
516
00:59:05,209 --> 00:59:06,752
That's all you have for me?
517
00:59:06,752 --> 00:59:08,170
Sir, if I may. I--
518
00:59:08,170 --> 00:59:11,507
No, you may not.
Be straight with me, Joshua.
519
00:59:11,507 --> 00:59:12,925
Who's behind this?
520
00:59:14,176 --> 00:59:16,929
A disgruntled former employee.
Nothing to worry about.
521
00:59:16,929 --> 00:59:18,556
Well, forgive me, I do worry.
522
00:59:18,556 --> 00:59:21,183
I'm the one facing the press
on a daily basis.
523
00:59:21,183 --> 00:59:22,476
You're ruining the brand.
524
00:59:23,394 --> 00:59:25,104
I'll handle the optics,
525
00:59:25,104 --> 00:59:26,897
and Hart here will clean this mess up.
526
00:59:26,897 --> 00:59:27,982
Won't you, Hart?
527
00:59:28,733 --> 00:59:31,193
Mr. President, they're ready
for the group photo.
528
00:59:31,193 --> 00:59:32,403
I'll be right there.
529
00:59:33,821 --> 00:59:35,614
I should fire you both.
530
00:59:42,413 --> 00:59:44,081
If you're serious about your future,
531
00:59:44,081 --> 00:59:47,501
I suggest you handle this
by any means necessary.
532
00:59:50,588 --> 00:59:51,881
There are rumors.
533
00:59:53,215 --> 00:59:54,216
What rumors?
534
00:59:54,216 --> 00:59:55,634
That he's on the island.
535
00:59:57,345 --> 00:59:58,262
What?
536
00:59:59,472 --> 01:00:02,141
He came over illegally from Sicily.
537
01:00:02,141 --> 01:00:04,018
My men are trying to verify it now.
538
01:00:08,898 --> 01:00:12,026
Find him before more damage
is done, understood?
539
01:01:07,123 --> 01:01:09,792
Miss me, baby? Hmm.
540
01:01:11,210 --> 01:01:12,711
You're late.
541
01:01:12,711 --> 01:01:13,712
Mmm.
542
01:01:18,217 --> 01:01:19,385
Here's the rest of it.
543
01:01:22,221 --> 01:01:23,139
Brava.
544
01:01:26,434 --> 01:01:28,227
It's not enough.
545
01:01:29,437 --> 01:01:31,355
It's what we agreed.
546
01:01:31,355 --> 01:01:33,941
Well, you did not tell me
that he was wanted
547
01:01:33,941 --> 01:01:35,860
by the fucking CIA.
548
01:01:35,860 --> 01:01:38,654
It was none of your fucking business.
549
01:01:43,117 --> 01:01:44,660
You want to play me?
550
01:01:44,660 --> 01:01:49,206
You want to play
the motherfucking king of players?
551
01:01:49,206 --> 01:01:50,207
Huh!?
552
01:02:01,844 --> 01:02:03,262
We had a deal.
553
01:02:03,262 --> 01:02:05,014
Fuck your deal!
554
01:02:06,474 --> 01:02:07,516
Fuck it!
555
01:02:10,519 --> 01:02:13,230
The price has tripled--
556
01:03:28,806 --> 01:03:30,307
Motherfucker!
557
01:03:30,307 --> 01:03:32,768
That's no way to talk to a lady.
558
01:03:50,578 --> 01:03:51,579
You okay?
559
01:03:52,538 --> 01:03:53,789
Aren't I always?
560
01:04:11,056 --> 01:04:12,266
Room service.
561
01:04:13,684 --> 01:04:15,019
- Hey.
- I hope you're enjoying
562
01:04:15,019 --> 01:04:16,812
the amenities, sir.
563
01:04:16,812 --> 01:04:18,939
It's not exactly five-star.
564
01:04:18,939 --> 01:04:22,234
Oh. Well, I'll be sure
to notify the staff.
565
01:04:22,234 --> 01:04:23,235
Now...
566
01:04:26,989 --> 01:04:28,824
let's get to work, shall we?
567
01:05:02,983 --> 01:05:05,402
Malta is nearly 2 000 years old.
568
01:05:05,402 --> 01:05:09,114
It's seen its fair share
of wars and conquerors.
569
01:05:09,114 --> 01:05:12,368
Early Christians
built an extensive network
570
01:05:12,368 --> 01:05:14,745
of catacombs and tunnels
571
01:05:14,745 --> 01:05:17,915
to safeguard their faith
against the Romans.
572
01:05:17,915 --> 01:05:20,209
The tunnels were later extended,
573
01:05:20,209 --> 01:05:22,961
covering half the island,
and later enlarged further
574
01:05:22,961 --> 01:05:24,630
during World War II.
575
01:05:25,464 --> 01:05:28,258
So the Maltese went underground again
to hide from the Germans.
576
01:05:28,258 --> 01:05:29,426
Precisely.
577
01:05:29,426 --> 01:05:32,179
And these tunnels, they--
they're active? They're open?
578
01:05:32,179 --> 01:05:33,347
Indeed, they are.
579
01:05:34,556 --> 01:05:35,891
You're clever.
580
01:05:35,891 --> 01:05:37,559
I like to think so.
581
01:05:38,352 --> 01:05:40,187
Question is, how do we get
the target underground?
582
01:05:40,187 --> 01:05:41,855
Funny you should say that
583
01:05:42,898 --> 01:05:44,983
because that's where your genius comes in.
584
01:07:36,637 --> 01:07:39,473
Nope, not scary at all.
585
01:08:12,297 --> 01:08:13,382
If you miss...
586
01:08:15,968 --> 01:08:17,219
even slightly...
587
01:08:28,522 --> 01:08:29,523
You can trust me.
588
01:08:30,649 --> 01:08:31,817
I heard that before.
589
01:08:41,785 --> 01:08:42,828
I'm sorry.
590
01:08:47,583 --> 01:08:48,792
I know.
591
01:08:52,629 --> 01:08:53,755
I don't miss.
592
01:08:57,634 --> 01:08:58,886
I know.
593
01:09:32,252 --> 01:09:33,795
Obviously,
they're gonna have the president
594
01:09:33,795 --> 01:09:35,631
in a dedicated vehicle, right?
595
01:09:35,631 --> 01:09:37,090
Obviously.
596
01:09:37,090 --> 01:09:39,384
I do my thing,
gonna separate the president,
597
01:09:40,928 --> 01:09:42,095
put him in an ambulance.
598
01:09:42,095 --> 01:09:44,514
And if we play our cards right,
599
01:09:44,514 --> 01:09:46,642
we grab the package,
600
01:09:47,601 --> 01:09:49,311
and deliver him right to your door.
601
01:11:20,652 --> 01:11:21,611
What?
602
01:11:21,737 --> 01:11:24,364
We have a major problem
on our hands.
603
01:11:24,364 --> 01:11:25,449
What did you say?
604
01:11:25,449 --> 01:11:28,201
Operative 3519 has snapped.
605
01:11:28,201 --> 01:11:30,037
He's going for the president.
606
01:11:52,100 --> 01:11:54,269
Go!
607
01:11:54,269 --> 01:11:56,146
Go, go, go!
608
01:12:31,223 --> 01:12:32,224
Let's go! Let's go!
609
01:12:32,224 --> 01:12:34,518
Come on! Come on! Come on! Get him in!
610
01:12:39,272 --> 01:12:40,232
Come on!
611
01:13:00,252 --> 01:13:02,254
Where did that ambulance come from?
612
01:13:03,713 --> 01:13:05,590
Where did that ambulance come from?
613
01:13:05,590 --> 01:13:07,717
They're kidnapping the president!
614
01:13:07,717 --> 01:13:08,802
Stay on them!
615
01:13:15,976 --> 01:13:18,311
"Come to Malta," they said.
616
01:13:18,311 --> 01:13:19,980
"An easy mission," they said.
617
01:13:20,939 --> 01:13:22,315
"It will be fun."
618
01:13:50,093 --> 01:13:51,553
Stay calm, sir.
619
01:13:54,598 --> 01:13:56,183
Everything is under...
620
01:13:58,018 --> 01:13:59,227
control.
621
01:14:29,466 --> 01:14:30,967
What the hell are they doing?
622
01:15:17,097 --> 01:15:19,724
We have gunshots.
Repeat, we have gunshots.
623
01:15:19,724 --> 01:15:21,268
Stay on them.
624
01:16:09,316 --> 01:16:10,317
TBD.
625
01:16:57,280 --> 01:16:58,698
Where are they going?
626
01:17:24,682 --> 01:17:25,850
Fire on the target.
627
01:17:46,788 --> 01:17:48,415
They have nowhere to run.
Keep following them.
628
01:17:55,922 --> 01:17:57,966
Brace yourself! We're coming in hot!
629
01:18:47,765 --> 01:18:49,017
They've gone underground.
630
01:18:51,811 --> 01:18:52,979
They could be anywhere.
631
01:18:53,813 --> 01:18:56,649
There's hundreds of tunnels
all across this island.
632
01:18:56,649 --> 01:18:58,443
We lost the president.
633
01:19:02,489 --> 01:19:04,115
- You alright?
- Yep.
634
01:19:27,597 --> 01:19:28,806
Fucking shit.
635
01:19:55,708 --> 01:19:56,793
You're late.
636
01:19:59,170 --> 01:20:00,880
Sorry. Stopped for coffee.
637
01:20:04,092 --> 01:20:05,301
Good work, boys.
638
01:20:33,371 --> 01:20:35,957
Come. Here. Come here. Come, come, come.
639
01:20:35,957 --> 01:20:38,209
Come here. Come on. Come on.
640
01:20:38,209 --> 01:20:39,961
Come here.
641
01:20:41,754 --> 01:20:43,756
Okay. Let me see. Let me see.
642
01:20:43,756 --> 01:20:45,383
- I'm...
- Are you okay?
643
01:20:45,383 --> 01:20:49,178
- I'm okay.
- Look at me. Look at me.
644
01:20:52,515 --> 01:20:53,558
I got you.
645
01:20:55,101 --> 01:20:56,102
I got you.
646
01:20:58,938 --> 01:21:00,732
- I got you.
- We did it.
647
01:21:01,774 --> 01:21:02,942
We did it.
648
01:21:02,942 --> 01:21:04,360
- Yeah.
- We did it.
649
01:21:04,360 --> 01:21:06,946
We did it.
650
01:21:15,747 --> 01:21:17,040
Come on.
651
01:21:55,745 --> 01:21:56,663
So...
652
01:21:58,956 --> 01:22:00,041
are you gonna kill me?
653
01:22:03,836 --> 01:22:07,131
I don't know what you're after
but, uh, you must know that my country
654
01:22:07,131 --> 01:22:09,217
w-will not give in to terrorists.
655
01:22:13,596 --> 01:22:15,848
All due respect, Mr. President,
656
01:22:15,848 --> 01:22:17,934
your country is littered with terrorists.
657
01:22:17,934 --> 01:22:20,061
You're American.
658
01:22:21,062 --> 01:22:22,105
I am.
659
01:22:23,898 --> 01:22:26,442
So what are you? S-some kind of traitor?
660
01:22:28,861 --> 01:22:30,029
Who are you working with?
661
01:22:32,240 --> 01:22:34,409
The United States Government,
Mr. President.
662
01:22:35,368 --> 01:22:36,411
At least I used to.
663
01:22:40,832 --> 01:22:41,833
Under whose command?
664
01:22:42,792 --> 01:22:43,793
Colonel Hart.
665
01:22:50,675 --> 01:22:52,093
So who the hell are you?
666
01:23:00,893 --> 01:23:04,605
I'm just a man making a stand
for his country, Mr. President.
667
01:23:08,943 --> 01:23:10,236
So what do you want from me?
668
01:23:12,280 --> 01:23:13,281
A confession.
669
01:24:27,647 --> 01:24:29,982
I read that Greek philosophers,
670
01:24:29,982 --> 01:24:31,192
the Stoics,
671
01:24:32,235 --> 01:24:33,444
were virtuous people.
672
01:24:34,695 --> 01:24:37,406
Wanted to possess wisdom and temperance,
673
01:24:37,406 --> 01:24:40,076
courage, justice.
674
01:24:40,076 --> 01:24:42,119
Do you see yourself as a good man?
675
01:24:43,329 --> 01:24:44,372
I don't know.
676
01:24:47,208 --> 01:24:49,836
I hope my brother will be proud
of what we did here today.
677
01:25:01,222 --> 01:25:02,849
As politics has been rocked...
678
01:25:10,523 --> 01:25:13,234
I wanna do something
that no American president
679
01:25:13,234 --> 01:25:15,486
has done in the past few years.
680
01:25:16,654 --> 01:25:19,824
I'm gonna take full responsibility
and tell the truth.
681
01:25:22,034 --> 01:25:23,911
As you know, when my administration began,
682
01:25:23,911 --> 01:25:25,621
I made certain promises,
683
01:25:26,539 --> 01:25:29,333
promises that my leadership would herald
684
01:25:29,333 --> 01:25:32,920
a new era of international cooperation,
685
01:25:32,920 --> 01:25:34,589
harmony, and trust.
686
01:25:36,549 --> 01:25:38,009
Sadly,
687
01:25:38,009 --> 01:25:41,721
I failed to achieve
what I hoped to achieve
688
01:25:43,222 --> 01:25:46,726
and some of the old, unacceptable ways
689
01:25:46,726 --> 01:25:48,978
continued under my administration.
690
01:25:51,105 --> 01:25:52,940
I have to stand before you to admit...
691
01:25:55,192 --> 01:25:59,280
that I have fallen short of what I hoped
to achieve for our great country.
692
01:26:57,546 --> 01:26:58,464
Mother--