1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,791 --> 00:01:02,875 Hei, aku satu menit dari sana. Lihat aku? 4 00:01:02,875 --> 00:01:05,708 Gambarnya bermasalah. CCTV agak eror. 5 00:01:05,708 --> 00:01:07,041 Bagaimana sekarang? 6 00:01:07,166 --> 00:01:08,708 Ketemu. Cantik sekali. 7 00:01:09,541 --> 00:01:11,500 Terima kasih. Targetnya? 8 00:01:11,500 --> 00:01:13,875 Tinggi, botak, berjaket kulit. 9 00:01:13,875 --> 00:01:16,500 Rapatnya selesai. Ke arahmu. Lima puluh meter. 10 00:01:20,541 --> 00:01:21,375 {\an8}45 meter. 11 00:01:26,000 --> 00:01:27,208 Tiga puluh lima meter. 12 00:01:32,833 --> 00:01:34,166 {\an8}Dua puluh meter. 13 00:01:40,208 --> 00:01:41,916 Sepuluh meter. 14 00:01:42,458 --> 00:01:43,708 Baik. Sudah dulu. 15 00:01:51,916 --> 00:01:53,166 Halo. 16 00:02:04,458 --> 00:02:08,625 SELAMAT DATANG DI NEW YORK 17 00:02:54,208 --> 00:02:55,583 Hei, aku saja. 18 00:03:06,333 --> 00:03:09,916 Ibu! 19 00:03:09,916 --> 00:03:12,083 Sayangku! 20 00:03:12,916 --> 00:03:15,125 Kau makan bola boling lagi? 21 00:03:15,125 --> 00:03:17,041 - Ya. - Berapa banyak? 22 00:03:17,041 --> 00:03:17,958 Sepuluh. 23 00:03:18,916 --> 00:03:19,875 Sepuluh? 24 00:03:21,875 --> 00:03:23,458 - Kau rindu Ibu? - Ya. 25 00:03:23,583 --> 00:03:25,083 Ibu juga rindu. 26 00:03:25,083 --> 00:03:26,666 Ke mana para lelaki? 27 00:03:32,291 --> 00:03:34,125 Halo? 28 00:03:34,125 --> 00:03:37,625 - Dia pulang! - Ya. Penuh dendam. 29 00:03:37,625 --> 00:03:38,708 Hai. 30 00:03:39,541 --> 00:03:41,583 Memasak ayam nanas favoritku? 31 00:03:41,583 --> 00:03:43,750 - Benar. - Hai. 32 00:03:44,666 --> 00:03:47,083 - Bagaimana Nebraska? - Lumayan... Terima kasih. 33 00:03:47,208 --> 00:03:50,833 Payah. Empat hari mengajar manajemen level menengah 34 00:03:50,833 --> 00:03:53,541 cara tambahkan opsi vegan ke rencana waralaba mereka 35 00:03:53,541 --> 00:03:56,291 yang kujamin tak akan pernah terjadi 36 00:03:56,291 --> 00:03:58,166 di Plattsmouth, Nebraska, jadi... 37 00:03:59,041 --> 00:04:01,625 Perusahaan ajak kami tur kerajinan kaca 38 00:04:01,625 --> 00:04:03,458 enam jam untuk pemantapan tim. 39 00:04:04,333 --> 00:04:06,625 - Begitulah... - Seperti biasa? 40 00:04:07,000 --> 00:04:07,916 Ya, seperti biasa. 41 00:04:09,083 --> 00:04:10,958 Di mana Wy? Tempat sampahnya di luar. 42 00:04:10,958 --> 00:04:12,708 Karena itu terlalu berat. 43 00:04:12,833 --> 00:04:16,416 Tidak mungkin, karena si kecil ini memakan semua bola boling. 44 00:04:16,416 --> 00:04:18,250 Halo, Sayang. Ibu rindu. 45 00:04:18,250 --> 00:04:21,291 Baik. Lama matang dan api kecil. 46 00:04:21,291 --> 00:04:22,458 Ayo. Kita pergi. 47 00:04:23,375 --> 00:04:24,666 Sayang, mau... 48 00:04:26,958 --> 00:04:28,041 mandi dahulu? 49 00:04:28,958 --> 00:04:31,750 - Hei, Bu. Lihat. - Kami buka restoran mewah. 50 00:04:31,750 --> 00:04:33,875 - Restoran mewah? - Aku baristanya. 51 00:04:33,875 --> 00:04:35,500 Aku pelayannya. 52 00:04:37,208 --> 00:04:40,000 Kau memasak ayam nanas. 53 00:04:42,333 --> 00:04:43,875 Selamat hari pernikahan. 54 00:05:05,916 --> 00:05:08,250 Kau lupa ulang tahun pernikahan. Astaga. 55 00:05:08,250 --> 00:05:10,041 Kau pasti sangat merasa bersalah. 56 00:05:10,041 --> 00:05:11,875 Bagaimana kau menghadapinya? 57 00:05:12,000 --> 00:05:14,541 Aku sedang membuat panekuk terlezat di dunia. 58 00:05:15,208 --> 00:05:16,208 Berhasil? 59 00:05:16,958 --> 00:05:18,083 Jangan ditanya. 60 00:05:18,791 --> 00:05:21,041 Pekerjaan di Buenos Aires, klien senang, 61 00:05:21,041 --> 00:05:23,875 - uang ditransfer, polisi buntu. - Dari Raj. 62 00:05:25,000 --> 00:05:26,625 Ada kabar baik dan buruk. 63 00:05:27,666 --> 00:05:31,041 Kabar buruknya, fotomu muncul lagi di lis buronan situs gelap. 64 00:05:31,041 --> 00:05:33,791 Kabar baiknya, aku berhasil menghapusnya. 65 00:05:33,791 --> 00:05:35,250 Jangan terlalu mencolok. 66 00:05:36,583 --> 00:05:38,958 Ya, aku mengerti. Bisa kita bicarakan nanti? 67 00:05:38,958 --> 00:05:40,625 Ada Dave? 68 00:05:41,083 --> 00:05:43,458 Baiklah, tetapi ada pekerjaan lagi. 69 00:05:43,458 --> 00:05:45,625 Tidak. Jangan. Ayolah, aku baru pulang. 70 00:05:45,625 --> 00:05:47,791 Sayang. Yang ini bayarannya besar. 71 00:05:47,791 --> 00:05:49,416 Mereka mau yang terbaik. 72 00:05:49,416 --> 00:05:51,791 Kebetulan itu kau. 73 00:05:51,916 --> 00:05:53,708 Ya, Raj, aku tahu itu. 74 00:05:53,708 --> 00:05:56,125 Kita sudah bahas. Tunggu sampai November. 75 00:05:56,125 --> 00:05:58,000 Istirahat, baiklah. 76 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Sovereign masih tawari imbalan tinggi untuk kepalamu 77 00:06:01,000 --> 00:06:02,500 bagi yang menemukanmu. 78 00:06:03,166 --> 00:06:04,666 Jika kau tak bekerja, 79 00:06:04,666 --> 00:06:06,625 tak ada dana untuk melindungimu. 80 00:06:06,625 --> 00:06:08,041 Itu tidak murah. 81 00:06:08,041 --> 00:06:09,375 Boleh kutelepon besok? 82 00:06:09,375 --> 00:06:11,166 Panekuknya mulai hangus. 83 00:06:11,333 --> 00:06:13,958 Tidak terkejut. Sudah kuperingatkan risikonya. 84 00:06:14,750 --> 00:06:16,833 Lucu. Sampai besok. 85 00:06:16,833 --> 00:06:18,291 Berhati-hatilah. Kucoba... 86 00:06:19,333 --> 00:06:21,416 - Kau tak apa-apa? - Ya, urusan kantor. 87 00:06:21,416 --> 00:06:24,291 Jika terserah mereka, aku bisa ke seantero Midwest. 88 00:06:24,291 --> 00:06:25,791 Kau terlalu bagus. 89 00:06:26,541 --> 00:06:27,958 Begitu kata mereka. 90 00:06:27,958 --> 00:06:29,083 Siapa mau panekuk? 91 00:06:29,208 --> 00:06:31,041 - Aku! - Baiklah. 92 00:06:31,041 --> 00:06:32,083 Silakan. 93 00:06:33,666 --> 00:06:35,166 Dan... 94 00:06:35,666 --> 00:06:37,625 - Silakan, Sayang. - Ini, Sayang. 95 00:06:39,250 --> 00:06:41,875 Hei, aku tak mau yang kelinci. Yang biasa saja. 96 00:06:42,291 --> 00:06:44,166 - Baik. Sudah. - Tidak. 97 00:06:44,166 --> 00:06:46,083 Beres! 98 00:06:46,083 --> 00:06:47,958 - Bagus. - Sama-sama. 99 00:06:47,958 --> 00:06:49,625 - Untukku saja. - Hei! 100 00:06:50,166 --> 00:06:51,458 - Dah. - Dah! 101 00:06:51,833 --> 00:06:53,000 Ibu buatkan lagi. 102 00:06:53,000 --> 00:06:57,583 Seperti kataku, Tn. Fluff dan Putri Kera tak bisa pergi bersama 103 00:06:57,583 --> 00:06:59,791 karena mereka tidak akur. 104 00:06:59,791 --> 00:07:02,875 Baik. Kenapa Tn. Fluff dan Putri Kera bermusuhan? 105 00:07:02,875 --> 00:07:04,208 Karena Tn. Fluff cemburu. 106 00:07:04,666 --> 00:07:06,750 Ke siapa? Johnny si Kelinci Bertanduk? 107 00:07:06,750 --> 00:07:09,041 Cemburu kepada Ratu Bayangan. 108 00:07:09,041 --> 00:07:11,375 Ratu Bayangan. Baiklah. 109 00:07:11,375 --> 00:07:13,583 Baik, Sayang, tahan pikiran itu. 110 00:07:14,208 --> 00:07:17,791 {\an8}RAJ - Saran: belikan Dave KADO HARI PERNIKAHAN YANG MAHAL! 111 00:07:17,791 --> 00:07:19,250 7 TIPS PERNIKAHAN 112 00:07:21,000 --> 00:07:23,500 Entahlah, sepertinya ada yang salah. 113 00:07:24,833 --> 00:07:27,416 Trina, dia terasa jauh dariku. 114 00:07:28,291 --> 00:07:31,458 Kini dia di pernikahan saudarinya, dan tak kirim pesan? 115 00:07:31,458 --> 00:07:34,000 Dia di pernikahan saudarinya, kau malah di sini? 116 00:07:34,000 --> 00:07:35,208 Ya, kenapa? Itu buruk? 117 00:07:35,208 --> 00:07:37,541 Itu tidak bagus, Kev. 118 00:07:38,875 --> 00:07:41,291 Ini alasanku meminta pendapatmu. 119 00:07:41,291 --> 00:07:42,500 Karena kau tahu. 120 00:07:43,041 --> 00:07:45,833 Kau dan Emma sudah menikah 20 tahun? 121 00:07:46,333 --> 00:07:47,166 Tujuh. 122 00:07:47,708 --> 00:07:51,583 Kalian seperti pasangan ideal. 123 00:07:53,916 --> 00:07:54,791 Ya. 124 00:07:54,791 --> 00:07:58,208 Tidak. Ini tak baik-baik saja. 125 00:07:58,208 --> 00:08:00,000 Aku tahu sepekan ini kau sibuk. 126 00:08:00,000 --> 00:08:03,333 Aku juga. Aku ingin lakukan sesuatu akhir pekan ini. 127 00:08:03,333 --> 00:08:05,208 Kau buatkan makanan favoritku. 128 00:08:05,208 --> 00:08:07,500 Anak-anak buat restoran mewah. Kugagalkan! 129 00:08:07,500 --> 00:08:08,875 Minggumu melelahkan. 130 00:08:08,875 --> 00:08:11,000 Aku lupa hari pernikahan kita. 131 00:08:11,166 --> 00:08:12,291 Aku payah. 132 00:08:31,000 --> 00:08:32,125 Apa itu? 133 00:08:32,125 --> 00:08:33,291 - Apa? - Itu. 134 00:08:35,750 --> 00:08:37,125 - Ya. - Ini? 135 00:08:37,125 --> 00:08:38,041 Ya! 136 00:08:39,041 --> 00:08:41,333 Ini mungkin... kesalahan. 137 00:08:41,458 --> 00:08:42,333 Dave! 138 00:08:44,333 --> 00:08:46,041 Kau belikan aku lingeri jelek? 139 00:08:48,041 --> 00:08:49,208 Lihat saja dahulu. 140 00:08:50,583 --> 00:08:52,958 Ternyata benar. Ini kostum? 141 00:08:55,458 --> 00:08:56,333 Perawat seksi? 142 00:08:56,333 --> 00:08:57,791 Praktisi perawat seksi. 143 00:08:57,791 --> 00:08:59,875 Benar. Tentu saja. 144 00:08:59,875 --> 00:09:01,208 Agak berlebihan? 145 00:09:01,333 --> 00:09:03,000 Sama sekali tidak. 146 00:09:03,000 --> 00:09:04,875 Kupikir, mungkin... 147 00:09:05,583 --> 00:09:07,708 seru menambah sedikit variasi. 148 00:09:12,416 --> 00:09:14,833 Itu yang kau mau, menambah sedikit variasi? 149 00:09:14,833 --> 00:09:16,791 Kau ingin aku menjadi orang lain? 150 00:09:19,166 --> 00:09:20,166 Untuk satu malam. 151 00:09:23,958 --> 00:09:24,916 Maksudku... 152 00:09:26,083 --> 00:09:27,000 Kenapa tidak? 153 00:09:29,125 --> 00:09:30,625 Aku juga bisa jadi orang lain. 154 00:09:30,750 --> 00:09:33,083 - Kita sama-sama melakukannya, setuju. - Tentu. 155 00:09:33,083 --> 00:09:34,916 Aku bisa jadi dokter. Sesuai tema. 156 00:09:35,458 --> 00:09:36,708 Aku butuh stetoskop. 157 00:09:36,708 --> 00:09:37,708 Ya, tetapi aku... 158 00:09:39,083 --> 00:09:40,250 Lakukan sungguhan saja. 159 00:09:41,958 --> 00:09:43,166 Besok malam, di kota. 160 00:09:43,541 --> 00:09:45,750 Besok malam? Sulit mencari pengasuh. 161 00:09:45,750 --> 00:09:47,750 Saudarimu masih berutang untuk Natal. 162 00:09:47,750 --> 00:09:49,625 Ya, benar. 163 00:09:49,625 --> 00:09:51,708 Apa rencanamu? Menonton pertunjukan? 164 00:09:52,875 --> 00:09:54,541 Tidak. Bukan itu, Dave. 165 00:09:56,541 --> 00:09:57,833 Kita akan ke hotel. 166 00:09:59,333 --> 00:10:01,458 - Ke hotel? - Hotel mewah. 167 00:10:02,541 --> 00:10:05,916 Kita akan bertemu secara kebetulan di bar hotel. 168 00:10:06,916 --> 00:10:08,416 Aku jadi orang lain. 169 00:10:08,416 --> 00:10:09,500 Kau juga begitu. 170 00:10:10,041 --> 00:10:15,583 Hanya dua orang asing bertemu di bar. 171 00:10:17,708 --> 00:10:20,625 Ibu! Aku haus! 172 00:10:20,625 --> 00:10:21,791 Besok malam. 173 00:10:23,208 --> 00:10:25,458 - Besok malam. - Besok malam. 174 00:10:27,125 --> 00:10:28,250 Aku akan simpan ini. 175 00:10:29,125 --> 00:10:31,125 Kembalilah. Akan kutangkap kau! 176 00:10:32,541 --> 00:10:33,625 Tidak. 177 00:10:34,041 --> 00:10:35,708 Anak-anak, pelan-pelan! 178 00:10:37,333 --> 00:10:38,583 Astaga. 179 00:10:39,500 --> 00:10:42,625 Menurutku bagus. Sungguh. Kalian layak mendapatkanya. 180 00:10:42,625 --> 00:10:44,625 Ya. Hanya saja... Kau tahu... 181 00:10:45,125 --> 00:10:47,083 - Kami layak. - Tentu saja. 182 00:10:47,083 --> 00:10:49,416 Kalian sudah sibuk bekerja. 183 00:10:49,416 --> 00:10:51,416 Anak-anak itu luar biasa. 184 00:10:54,541 --> 00:10:56,500 Kalian tak pernah keluar rumah, 185 00:10:56,500 --> 00:10:59,166 dan barbeku di halaman tak cukup untuk hari jadi. 186 00:11:00,833 --> 00:11:01,666 Baiklah. 187 00:11:02,416 --> 00:11:03,583 Tunjukkan sepatunya. 188 00:11:05,000 --> 00:11:06,500 Lihat nanti wignya. 189 00:11:30,791 --> 00:11:31,791 Malam, Nona. 190 00:12:04,250 --> 00:12:05,208 Permisi. 191 00:12:05,666 --> 00:12:06,583 Vodka martini. 192 00:12:06,583 --> 00:12:07,875 - Ya. - Terima kasih. 193 00:12:16,750 --> 00:12:17,750 Ayolah! 194 00:12:24,416 --> 00:12:27,375 EMMA terjebak di terowongan - segera sampai xo 195 00:12:28,875 --> 00:12:29,750 TAK TERKIRIM 196 00:12:30,708 --> 00:12:31,875 Serius? 197 00:12:42,083 --> 00:12:44,916 Nona, dari pria di sana. 198 00:13:03,333 --> 00:13:05,791 Malam indah bagiku, kau tak akan percaya. 199 00:13:07,166 --> 00:13:08,458 Sungguh? 200 00:13:08,458 --> 00:13:10,916 Malam yang indah, jika tak ada kursi kosong 201 00:13:10,916 --> 00:13:13,125 di sebelah wanita cantik di bar penuh, 202 00:13:13,125 --> 00:13:15,791 aku mungkin menyesali nasibku, tetapi kemudian... 203 00:13:15,791 --> 00:13:16,708 Di sinilah aku. 204 00:13:18,083 --> 00:13:19,625 Malam bisa seburuk apa? 205 00:13:20,458 --> 00:13:21,666 Bob. Kitterman. 206 00:13:25,750 --> 00:13:27,375 Alice. Overby. 207 00:13:27,375 --> 00:13:28,541 Nama yang indah. 208 00:13:29,416 --> 00:13:30,250 Nah... 209 00:13:31,500 --> 00:13:32,750 Alice Overby. 210 00:13:32,750 --> 00:13:35,458 Kau sendirian di sini? 211 00:13:35,583 --> 00:13:37,125 Sepertinya begitu, Bob. 212 00:13:38,250 --> 00:13:39,208 Baiklah. 213 00:13:39,708 --> 00:13:41,541 - Bepergian? - Ini hotel, Bob. 214 00:13:41,541 --> 00:13:44,458 Benar juga. Namun, banyak alasan orang pergi ke hotel. 215 00:13:44,458 --> 00:13:45,500 Benar. 216 00:13:45,500 --> 00:13:48,000 Maaf, aku harus bertanya. Apa kau model? 217 00:13:49,125 --> 00:13:50,541 Menurutmu aku keterlaluan 218 00:13:50,541 --> 00:13:52,875 tetapi kujamin, itu bukan rayuan gombal. 219 00:13:52,875 --> 00:13:56,041 Kau sangat cantik dan terlihat familier. 220 00:13:56,041 --> 00:13:58,291 Terima kasih. Pekerjaanku bidang keuangan. 221 00:13:59,458 --> 00:14:01,875 Itu sebabnya aku merasa terhubung denganmu 222 00:14:01,875 --> 00:14:03,208 saat melihatmu dari sana, 223 00:14:03,208 --> 00:14:05,458 seolah-olah sudah lama kenal denganmu. 224 00:14:05,458 --> 00:14:07,083 Kau juga di keuangan, Bob? 225 00:14:07,083 --> 00:14:09,833 Tenang, aku tak akan membicarakan pekerjaan. 226 00:14:09,833 --> 00:14:12,875 Aku tak membahas pekerjaan di kegiatan malamku. 227 00:14:13,166 --> 00:14:14,416 Juga sebaliknya. 228 00:14:16,250 --> 00:14:19,125 Izinkan aku mengajukan satu pertanyaan. 229 00:14:19,916 --> 00:14:21,208 Baik, Bob. Satu saja. 230 00:14:22,958 --> 00:14:26,250 Kau mencintai pekerjaanmu? 231 00:14:32,833 --> 00:14:33,875 Kadang-kadang. 232 00:14:35,916 --> 00:14:37,291 "Kadang-kadang," katanya. 233 00:14:37,291 --> 00:14:38,791 Lucu sekali. 234 00:14:39,875 --> 00:14:42,541 Alice Overby mencintai pekerjaannya kadang-kadang. 235 00:14:42,541 --> 00:14:43,750 Bersulang untuk itu. 236 00:14:48,916 --> 00:14:51,458 Baiklah. Itu dia, misteri terpecahkan. 237 00:14:52,083 --> 00:14:53,708 Kau memang terlihat familier. 238 00:14:53,708 --> 00:14:57,125 Itu bukan rayuan gombal 239 00:14:57,875 --> 00:14:59,291 atau taktik licik. 240 00:15:00,500 --> 00:15:02,250 Mungkin wajahku memang familier. 241 00:15:02,958 --> 00:15:04,666 Sebagian orang wajahnya familier. 242 00:15:04,666 --> 00:15:06,541 Mereka mirip pacar lama. 243 00:15:07,666 --> 00:15:11,750 Sebagian lagi wajahnya tak bisa dilupakan. 244 00:15:11,750 --> 00:15:13,958 Kumasukkan kau, Alice... 245 00:15:14,541 --> 00:15:15,500 Mau pesan apa? 246 00:15:15,500 --> 00:15:17,333 - Wiski dengan es. - Baik. 247 00:15:17,333 --> 00:15:18,291 Terima kasih. 248 00:15:18,291 --> 00:15:22,416 Sebagian wanita mudah tertarik dengan pria lebih tua, 249 00:15:22,416 --> 00:15:24,625 tetapi kau mungkin bukan salah satunya. 250 00:15:24,875 --> 00:15:27,291 Melihat caramu menatap pria di ujung bar itu. 251 00:15:28,250 --> 00:15:31,250 Penampilannya seperti broker junior hidung belang. 252 00:15:31,250 --> 00:15:33,541 Jujur, kau bisa memilih yang lebih baik. 253 00:15:34,000 --> 00:15:35,708 Mungkin aku sedang tak ingin, Bob. 254 00:15:35,708 --> 00:15:36,791 Begitu rupanya. 255 00:15:36,791 --> 00:15:39,458 Bersantai setelah urusan bisnis melelahkan, 256 00:15:39,458 --> 00:15:41,291 ingin menikmati waktu sendiri. 257 00:15:41,291 --> 00:15:43,250 - Kucoba. - Baiklah, Alice, 258 00:15:43,250 --> 00:15:45,125 aku akan memberimu kesempatan itu 259 00:15:45,125 --> 00:15:47,708 karena aku harus menyingkir sejenak. 260 00:15:47,708 --> 00:15:48,875 Namun... 261 00:15:49,333 --> 00:15:52,083 - Kau jangan ke mana-mana. - Tidak janji, Bob. 262 00:16:28,208 --> 00:16:29,291 Kita pernah bertemu? 263 00:16:30,208 --> 00:16:31,333 Kurasa tidak. 264 00:16:33,166 --> 00:16:34,291 Aku Jack. 265 00:16:34,833 --> 00:16:36,833 Jack. Alice Overby. 266 00:16:37,583 --> 00:16:39,208 Jack Dawson. 267 00:16:40,625 --> 00:16:43,083 Jack Dawson. Senang berkenalan. 268 00:16:43,875 --> 00:16:45,083 Jack Dawson. 269 00:16:46,000 --> 00:16:48,458 Leo? Titanic, serius? 270 00:16:52,125 --> 00:16:54,000 Boleh kutraktir minum? 271 00:16:55,000 --> 00:16:56,125 Silakan. 272 00:16:56,125 --> 00:16:59,541 Kecuali jika temanmu keberatan. 273 00:16:59,541 --> 00:17:01,041 Bukan teman, baru kenal. 274 00:17:04,916 --> 00:17:06,458 Mau minum apa, Alice? 275 00:17:06,458 --> 00:17:07,875 Vodka martini. 276 00:17:07,875 --> 00:17:09,958 Baik. Permisi. 277 00:17:09,958 --> 00:17:13,583 Aku pesan vodka martini untuk wanita ini, 278 00:17:13,583 --> 00:17:15,833 dan masukkan ke tagihan kamarku. 279 00:17:15,833 --> 00:17:18,000 Baik, aku minta nama dan nomor kamar. 280 00:17:18,375 --> 00:17:19,291 Jack... 281 00:17:20,041 --> 00:17:21,083 Dawson. 282 00:17:21,083 --> 00:17:23,500 - Nomor kamarnya... - Masukkan tagihanku, Chazz. 283 00:17:23,500 --> 00:17:25,000 Jika kau berkenan. 284 00:17:25,000 --> 00:17:26,500 - Tidak usah. - Kumohon, 285 00:17:26,500 --> 00:17:29,416 ada kabar baik dari kantor dan aku ingin merayakan. 286 00:17:29,416 --> 00:17:32,125 Scotch dan soda untukku dan wiski dengan es. 287 00:17:32,125 --> 00:17:34,041 Baik, terima kasih. 288 00:17:34,041 --> 00:17:36,125 - Jack, Bob. Bob, Jack. - Hai, Jack. 289 00:17:36,125 --> 00:17:38,166 - Setelan bagus. - Terima kasih. 290 00:17:38,166 --> 00:17:39,708 Menginap di hotel? 291 00:17:39,708 --> 00:17:40,666 Benar. 292 00:17:41,708 --> 00:17:42,958 Urusan bisnis. 293 00:17:42,958 --> 00:17:45,791 Wanita ini dan aku sepakat tak berbasa-basi. 294 00:17:45,791 --> 00:17:48,708 Jadi, katakan pekerjaanmu dan biarkan dia memilih. 295 00:17:49,041 --> 00:17:52,166 Ya, beri tahu kami. Katakan, Jack, apa pekerjaanmu? 296 00:17:54,291 --> 00:17:56,250 Aku seorang fotografer. 297 00:17:57,375 --> 00:17:58,666 Seni atau bisnis? 298 00:17:59,000 --> 00:18:03,166 Kebanyakan jurnalisme. Aku biasa memotret zona perang. 299 00:18:04,041 --> 00:18:07,208 Sekarang kebanyakan satwa liar, hewan eksotis. 300 00:18:07,208 --> 00:18:08,416 Seperti itu. 301 00:18:08,416 --> 00:18:10,041 Indahnya. Bukan begitu? 302 00:18:10,041 --> 00:18:11,416 Ya, indah. 303 00:18:11,416 --> 00:18:13,458 Aku di bidang keuangan seperti dia. 304 00:18:13,458 --> 00:18:17,291 Bagi dua pemangsa seperti kami, astaga, Jack, fotografi. 305 00:18:18,333 --> 00:18:22,250 Mungkin minuman itu tak cukup sepadan. 306 00:18:22,250 --> 00:18:23,958 Bagaimana kalau... 307 00:18:23,958 --> 00:18:25,000 seloki. 308 00:18:26,458 --> 00:18:29,541 - Aku tak... - Aku lupa terakhir kali minum seloki. 309 00:18:29,541 --> 00:18:32,375 Chazz, orang-orang gaduh ini ingin menambah seloki. 310 00:18:32,375 --> 00:18:34,833 Mezcal nikmat yang kau tunjukkan semalam. 311 00:18:34,833 --> 00:18:37,708 Dalam bisnis kami, sangat jarang ada kabar baik. 312 00:18:37,708 --> 00:18:40,583 Kuhargai jika ada yang mau ikut merayakan. 313 00:18:40,583 --> 00:18:43,375 Selamat, Bob, untuk kabar baik yang kau dapat. 314 00:18:43,375 --> 00:18:46,000 Aku tak ingin merendah, tentunya. 315 00:18:46,000 --> 00:18:51,125 Namun, ternyata aku mendapat kontrak yang cukup besar secara tak terduga. 316 00:18:51,125 --> 00:18:54,083 Jadi, wajar saja, aku sangat senang. 317 00:18:54,083 --> 00:18:57,541 Aku yakin kau akan tertarik dengan detailnya. 318 00:18:57,666 --> 00:18:59,250 Aku belum tahu 319 00:18:59,250 --> 00:19:01,666 kau kerja di sektor finansial bagian apa? 320 00:19:01,666 --> 00:19:03,416 Merger dan akuisisi. 321 00:19:03,416 --> 00:19:07,208 Ya, aku yakin kita punya banyak kesamaan. 322 00:19:07,208 --> 00:19:08,958 Kantormu bukan di New York? 323 00:19:09,083 --> 00:19:10,291 Aku ke sini untuk rapat. 324 00:19:10,291 --> 00:19:13,083 Kita mungkin punya beberapa kolega Eropa yang sama. 325 00:19:13,083 --> 00:19:15,250 Hanya domestik. Ada lagi? 326 00:19:15,250 --> 00:19:17,500 Benar. Membuat aturan untuk dilanggar. 327 00:19:17,500 --> 00:19:19,166 Bob yang nakal. Luar biasa. 328 00:19:21,083 --> 00:19:22,166 Salut. 329 00:19:23,333 --> 00:19:24,166 Ya. 330 00:19:30,541 --> 00:19:32,916 Mestinya kuperingatkan. Agak keras. 331 00:19:32,916 --> 00:19:34,875 Ya, makanya aku tak minum seloki. 332 00:19:37,333 --> 00:19:39,000 Permisi. Boleh minta air? 333 00:19:39,000 --> 00:19:40,458 Yang ini sangat cerdas. 334 00:19:40,583 --> 00:19:43,083 - Percayalah, Jack. - Aku percaya. 335 00:19:43,458 --> 00:19:45,541 Wanita yang dicari banyak pria. 336 00:19:45,541 --> 00:19:47,125 Banyak pria rela membunuh. 337 00:19:47,125 --> 00:19:49,041 Kita beruntung bisa menemaninya, 338 00:19:49,041 --> 00:19:51,875 meski hanya sesaat. Aku akan bersulang untuk itu. 339 00:19:53,166 --> 00:19:55,875 Untuk... Alice, 'kan? 340 00:19:56,000 --> 00:19:57,833 Seingatku itu, Bob. 341 00:19:57,958 --> 00:19:58,958 Untuk Alice Overby 342 00:19:58,958 --> 00:20:03,500 dan semua korban kurang beruntung dari pesonanya yang luar biasa. 343 00:20:11,625 --> 00:20:13,041 - Lagi. - Kami cukup. 344 00:20:14,250 --> 00:20:16,625 Bob. Sungguh menyenangkan. 345 00:20:18,000 --> 00:20:18,833 Begitu rupanya. 346 00:20:18,833 --> 00:20:21,958 Sepertinya aku mengganggu anak muda ini, amit-amit. 347 00:20:21,958 --> 00:20:23,083 Bukannya lancang. 348 00:20:23,083 --> 00:20:25,416 Tentu tidak. Jika aku 20 tahun lebih muda, 349 00:20:25,541 --> 00:20:26,625 mungkin tersinggung. 350 00:20:26,750 --> 00:20:30,333 - Bob. - Baiklah, aku akan pergi. 351 00:20:30,333 --> 00:20:33,041 Jack... Semoga beruntung. 352 00:20:33,208 --> 00:20:35,416 Alice, Sayang. 353 00:20:36,625 --> 00:20:38,041 511 adalah nomor kamarnya 354 00:20:38,166 --> 00:20:41,166 jika ada yang butuh gelas terakhir setelah bar tutup. 355 00:20:41,750 --> 00:20:42,750 Dengan demikian... 356 00:20:43,833 --> 00:20:44,666 Aku pamit. 357 00:20:49,375 --> 00:20:51,500 Akhirnya kita bisa berduaan. 358 00:20:51,500 --> 00:20:53,208 Sulit dipercaya, 'kan? 359 00:20:54,625 --> 00:20:57,500 Kita lanjutkan saling mengenal, Jack? 360 00:20:58,500 --> 00:21:01,416 Dengan senang hati, Alice, tentu saja. 361 00:21:01,958 --> 00:21:02,791 Seloki lagi? 362 00:21:07,458 --> 00:21:10,916 Aku sebenarnya ke sini mencari lokasi untuk... 363 00:21:11,500 --> 00:21:14,333 pameran tunggal baru musim semi nanti. 364 00:21:15,166 --> 00:21:16,375 Tunggal? Keren. 365 00:21:16,375 --> 00:21:19,916 Ya, tentu. Semua foto yang kuambil di Beirut, 366 00:21:19,916 --> 00:21:22,458 dan Kepulauan Turks dan Caicos. 367 00:21:22,458 --> 00:21:24,166 Turks dan Caicos? 368 00:21:24,333 --> 00:21:27,166 - Keduanya. - Itu kamarmu, Tn. Dawson? 369 00:21:27,958 --> 00:21:31,041 - Ya. Kita sampai. - Baiklah. 370 00:21:31,916 --> 00:21:33,833 - Kita sampai. - Ayo, kita masuk. 371 00:21:36,833 --> 00:21:38,500 Masuklah bersamaku. 372 00:21:40,458 --> 00:21:41,583 Kuputar... 373 00:21:42,083 --> 00:21:43,000 musik? 374 00:21:43,500 --> 00:21:44,375 - Ya. - Ya? 375 00:21:44,625 --> 00:21:46,041 - Baiklah. - Ya. 376 00:21:51,250 --> 00:21:52,291 Bagus. 377 00:21:55,208 --> 00:21:56,500 Silakan. 378 00:21:56,875 --> 00:21:58,708 Terima kasih. Bersulang. 379 00:21:59,291 --> 00:22:00,833 - Habiskan. - Baik. 380 00:22:04,083 --> 00:22:05,666 Baik. Bagaimana kalau kau... 381 00:22:06,083 --> 00:22:08,416 lepas juga sepatumu 382 00:22:08,416 --> 00:22:10,291 dan tunggu aku di ranjang. 383 00:22:10,541 --> 00:22:13,083 Berbaringlah. Aku segera kembali. 384 00:22:13,250 --> 00:22:14,250 Baik. 385 00:22:16,375 --> 00:22:17,333 Akan kulakukan. 386 00:23:32,583 --> 00:23:35,041 Membeli aspirin Segera kembali 387 00:24:19,833 --> 00:24:20,875 Boleh? 388 00:24:25,875 --> 00:24:27,125 Gadis cerdas. 389 00:24:31,125 --> 00:24:33,833 Sejak kapan kau menjadi Alice Overby? 390 00:24:34,541 --> 00:24:36,041 Atau hanya untuk malam ini? 391 00:24:36,541 --> 00:24:39,041 Ya, sulit mengingatnya, kau tahu prosedurnya. 392 00:24:40,875 --> 00:24:42,708 - Jadi, siapa kau? - Sama sepertimu. 393 00:24:42,833 --> 00:24:45,000 Hidung belang itu, dia target? 394 00:24:45,541 --> 00:24:47,041 Karena minat kita sama, 395 00:24:47,041 --> 00:24:50,000 kau bisa mengerti alasanku tak ingin jelaskan topik itu. 396 00:24:50,000 --> 00:24:52,125 Baiklah. Aku orang yang terbuka. 397 00:24:52,125 --> 00:24:53,541 Kau tahu diplomat Panama 398 00:24:53,541 --> 00:24:55,583 yang ditemukan di East River pagi ini? 399 00:24:55,583 --> 00:24:56,916 Aku pasti melewatkannya. 400 00:24:56,916 --> 00:24:58,791 Sangat merepotkan. 401 00:24:58,791 --> 00:25:00,500 Merusak kemeja favoritku. 402 00:25:00,500 --> 00:25:03,041 Bayangkan kegembiraanku 403 00:25:03,625 --> 00:25:07,291 ketika kulihat wajah wanita familier di seberang bar. 404 00:25:07,416 --> 00:25:09,916 Nona, dari pria di sana. 405 00:25:11,666 --> 00:25:15,666 Wajah familier dengan imbalan besar melekat padanya. 406 00:25:15,666 --> 00:25:16,791 Lucu sekali. 407 00:25:17,458 --> 00:25:19,208 Namun, aku harus yakin. 408 00:25:19,333 --> 00:25:21,791 Makanya aku pergi sebentar untuk memeriksa 409 00:25:21,791 --> 00:25:23,708 fotomu di maklumat. 410 00:25:24,000 --> 00:25:25,458 Benar saja, ada. 411 00:25:25,708 --> 00:25:28,875 Satu-satunya Anna Peller. 412 00:25:31,208 --> 00:25:32,250 Tenang. 413 00:25:32,750 --> 00:25:33,791 Tenanglah. 414 00:25:34,708 --> 00:25:37,000 Sovereign tak menginginkanmu mati 415 00:25:37,458 --> 00:25:40,041 sehingga membuatku bingung. 416 00:25:40,583 --> 00:25:44,416 Seorang pembunuh keluar dari sindikat pembunuh bayaran terkemuka 417 00:25:44,583 --> 00:25:47,333 dan hilang tanpa jejak, tetapi tak boleh dibunuh? 418 00:25:47,958 --> 00:25:50,958 Gwen Carver pasti sangat menyukaimu. 419 00:25:51,083 --> 00:25:52,750 Bisa langsung ke intinya, Bob? 420 00:25:52,750 --> 00:25:53,833 Mungkin. 421 00:25:53,833 --> 00:25:57,583 Kita satu profesi, bisa membuat kesepakatan. 422 00:25:57,583 --> 00:25:58,916 Seperti apa? 423 00:25:58,916 --> 00:26:01,041 Komisi 60 persen pekerjaan berikutnya. 424 00:26:01,041 --> 00:26:04,083 Kau dan aku terus berhubungan, tanpa perantara. 425 00:26:06,625 --> 00:26:09,958 Aku bisa menelepon teman bersama kita di Sovereign sekarang, 426 00:26:09,958 --> 00:26:13,500 mengirim satu pesan, dan seluruh dunia akan heboh. 427 00:26:14,708 --> 00:26:17,083 Juga menghasilkan banyak uang. 428 00:26:20,000 --> 00:26:21,833 Kau tak bekerja untuk Sovereign. 429 00:26:21,833 --> 00:26:24,291 Aku bekerja untuk penawar tertinggi, selalu. 430 00:26:30,291 --> 00:26:31,250 Dua puluh. 431 00:26:32,000 --> 00:26:33,541 Lima puluh. 432 00:26:33,541 --> 00:26:34,666 Dua puluh lima. 433 00:26:34,666 --> 00:26:36,708 Jangan remehkan aku 434 00:26:36,708 --> 00:26:38,166 atau kemampuanku. 435 00:26:38,166 --> 00:26:40,041 Sovereign ingin kau hidup, sungguh. 436 00:26:40,041 --> 00:26:41,750 Namun, "hidup" cukup luas. 437 00:26:52,166 --> 00:26:53,083 Mau minum, Bob? 438 00:26:54,083 --> 00:26:57,708 Sianida di es? Terima kasih. 439 00:26:57,958 --> 00:26:59,333 Baik, terserah. 440 00:27:02,500 --> 00:27:04,833 Sudah. Bagaimana menurutmu? 441 00:27:04,833 --> 00:27:07,500 Apa kita bisa sepakat? 442 00:27:07,500 --> 00:27:08,791 Empat puluh. 443 00:27:09,750 --> 00:27:12,708 Kurasa aku tak bisa memberimu 40 persen. 444 00:27:13,166 --> 00:27:15,041 Aku sudah berikan 30 persen ke orang 445 00:27:15,041 --> 00:27:17,541 yang mestinya menjauhkan orang sepertimu... 446 00:27:17,541 --> 00:27:20,166 Tak ada anggarannya. Kau telepon saja. 447 00:27:21,708 --> 00:27:23,250 Aku tahu kau tak akan bisa. 448 00:27:23,250 --> 00:27:25,916 Kenapa begitu? Karena kebaikan hatiku? 449 00:27:25,916 --> 00:27:27,125 Tidak. 450 00:27:27,250 --> 00:27:29,583 Karena aku sudah meracunimu saat di bar. 451 00:27:33,291 --> 00:27:35,958 Kau mestinya tahu aku selalu membawa tiga hal. 452 00:27:37,125 --> 00:27:37,958 Ponselku. 453 00:27:40,791 --> 00:27:42,208 Bedakku. 454 00:27:43,791 --> 00:27:45,916 Juga sesuatu yang agak... 455 00:27:46,833 --> 00:27:48,041 mematikan. 456 00:27:48,041 --> 00:27:50,500 Ya, mestinya kuperingatkan. Agak keras. 457 00:27:50,625 --> 00:27:52,875 Ya. Makanya aku tak minum seloki. 458 00:27:53,333 --> 00:27:55,166 Permisi, boleh minta air? 459 00:27:55,166 --> 00:27:57,041 Untuk Alice Overby 460 00:27:57,041 --> 00:28:00,958 dan semua korban kurang beruntung dari pesonanya yang luar biasa. 461 00:28:08,666 --> 00:28:11,750 Kau akan mulai merasakannya... 462 00:28:13,000 --> 00:28:14,083 sekarang. 463 00:28:16,458 --> 00:28:18,041 Bob. 464 00:28:18,916 --> 00:28:21,500 Temanku, seloki bukanlah ide yang bagus. 465 00:28:21,500 --> 00:28:23,041 Kau melupakan scotch-mu. 466 00:28:24,000 --> 00:28:27,375 Aku ke sini memastikanmu belum menelepon teman kita di Sovereign 467 00:28:27,375 --> 00:28:28,666 sebelum kau jadi bisu, 468 00:28:29,541 --> 00:28:30,500 buta, 469 00:28:32,416 --> 00:28:33,250 dan lainnya. 470 00:28:40,083 --> 00:28:41,291 Bob. 471 00:28:42,208 --> 00:28:43,916 Maaf. Tempat dan waktunya salah. 472 00:28:43,916 --> 00:28:46,375 Ini demi keluargaku. Kau pasti mengerti. 473 00:28:47,375 --> 00:28:48,208 Sial. 474 00:28:50,916 --> 00:28:52,291 Hei, Sayang. Hai. 475 00:28:52,666 --> 00:28:53,875 Hei, di mana kau? 476 00:28:54,000 --> 00:28:56,750 Tak baca pesanku? Aku pergi membeli aspirin sebentar. 477 00:28:56,750 --> 00:28:58,708 - Aku bangun, kau tak ada. - Maaf. 478 00:28:58,708 --> 00:29:00,041 Sebentar saja. 479 00:29:00,041 --> 00:29:02,083 - Bisa belikan untukku juga? - Ya, tentu. 480 00:29:05,250 --> 00:29:06,916 Baik, sampai jumpa. 481 00:29:31,500 --> 00:29:32,333 Sial. 482 00:29:43,250 --> 00:29:44,291 Hei. 483 00:29:45,750 --> 00:29:47,583 Bisa-bisanya aku tertidur. 484 00:29:49,375 --> 00:29:50,833 Tidak apa-apa. 485 00:29:51,541 --> 00:29:52,791 Maafkan aku. 486 00:29:52,791 --> 00:29:54,333 Tak perlu. 487 00:29:55,458 --> 00:29:56,708 Aku sudah bangun. 488 00:29:59,541 --> 00:30:00,791 Bagaimana kepalamu? 489 00:30:03,750 --> 00:30:04,833 Sudah lebih baik. 490 00:30:33,583 --> 00:30:34,750 Dansa pertama kita. 491 00:30:37,166 --> 00:30:38,708 Pasti sebuah pertanda. 492 00:30:39,958 --> 00:30:41,083 Pastinya. 493 00:30:57,875 --> 00:31:00,875 Baiklah, Sejoli. Nikmati pengar itu. 494 00:31:00,875 --> 00:31:02,166 Terima kasih. Cinta kau. 495 00:31:02,166 --> 00:31:03,083 Sama-sama. 496 00:31:05,458 --> 00:31:09,958 Molly bilang Coco rindu kami dan ingin bertemu. 497 00:31:10,083 --> 00:31:13,291 Kurasa itu karena teman anjingnya sedikit. 498 00:31:13,416 --> 00:31:15,208 Jika kita memelihara anjing, 499 00:31:15,208 --> 00:31:17,833 Coco tak akan kesepian lagi, 500 00:31:17,833 --> 00:31:21,333 dan anjing kita bisa bermain dengan Coco sepanjang waktu. 501 00:31:21,333 --> 00:31:23,958 Ibu alergi, Sayang, kita sudah bahas ini. 502 00:31:23,958 --> 00:31:25,083 Ya, tak ada anjing. 503 00:31:25,083 --> 00:31:27,083 Ada anjing tak berbulu. 504 00:31:27,083 --> 00:31:28,541 - Kita bisa beli itu. - Tidak. 505 00:31:28,541 --> 00:31:31,083 Tak main ponsel saat makan, ya? 506 00:31:31,083 --> 00:31:32,125 {\an8}911 RAJ TELEPON AKU 507 00:31:32,250 --> 00:31:34,083 {\an8}Kenapa Ibu boleh memegang ponsel? 508 00:31:34,083 --> 00:31:35,125 Ibu nakal. 509 00:31:37,208 --> 00:31:38,041 Hei. 510 00:31:38,625 --> 00:31:39,708 Kau baik-baik saja? 511 00:31:39,708 --> 00:31:41,291 Ya, maaf. 512 00:31:41,416 --> 00:31:42,833 Dari Raj. Dia panik. 513 00:31:42,833 --> 00:31:46,375 Mereka ingin batalkan strategi untuk Pantai Timur, jadi... 514 00:31:46,375 --> 00:31:48,750 Entahlah. Kini dia meneleponku. 515 00:31:48,750 --> 00:31:51,708 - Maaf, Sayang. - Hei, lepas. 516 00:31:51,833 --> 00:31:53,000 - Hei. - Ayah melarang. 517 00:31:56,958 --> 00:32:00,083 Kau tak ada kabar. Maka kutelepon. Itu kesepakatan kita. 518 00:32:00,083 --> 00:32:02,083 Raj. Aku terekspos. 519 00:32:03,500 --> 00:32:05,041 Apa yang terjadi? 520 00:32:05,041 --> 00:32:06,541 Sudah lihat yang kukirim? 521 00:32:08,250 --> 00:32:09,541 Astaga, kacau. 522 00:32:10,083 --> 00:32:11,625 Kubilang jangan mencolok. 523 00:32:11,625 --> 00:32:13,541 Seseorang menemukanku, kubereskan. 524 00:32:14,125 --> 00:32:15,666 Ini muncul di berita. 525 00:32:15,666 --> 00:32:17,833 Carver pasti mengawasimu. 526 00:32:17,833 --> 00:32:19,375 Aku ke tempatmu. Besok. 527 00:32:19,375 --> 00:32:21,208 Jangan. Jika Sovereign tahu, 528 00:32:21,208 --> 00:32:23,625 kau harus segera ke bandara. 529 00:32:27,458 --> 00:32:28,375 Hei, ada apa? 530 00:32:28,375 --> 00:32:30,916 Royal Grand, 'kan? 531 00:32:31,500 --> 00:32:32,458 Apa? 532 00:32:33,166 --> 00:32:35,875 Hotel tempat kalian menginap. Royal Grand? 533 00:32:37,250 --> 00:32:38,458 Ya, kenapa? 534 00:32:39,291 --> 00:32:41,208 Kukirim tautannya sekarang. 535 00:32:47,041 --> 00:32:50,041 EKSEKUSI PEMBUNUHAN BRUTAL DI ROYAL GRAND 536 00:32:50,041 --> 00:32:52,333 Kalian tahu cara memilih hotel. 537 00:33:02,208 --> 00:33:03,333 Emma! 538 00:33:04,208 --> 00:33:06,375 "Menurut sumber polisi, kejadiannya 539 00:33:06,375 --> 00:33:09,166 "antara tengah malam dan pukul 03.00 semalam. 540 00:33:09,166 --> 00:33:11,875 "Staf hotel menemukan mayatnya ketika Tn. Kitterman 541 00:33:11,875 --> 00:33:13,750 "tak keluar pagi ini. 542 00:33:13,750 --> 00:33:16,416 "Belum ada tersangka yang ditetapkan, 543 00:33:16,416 --> 00:33:20,166 "tetapi polisi berusaha mengidentifikasi seorang pria dan wanita 544 00:33:20,291 --> 00:33:22,833 "yang terlihat berbincang dengan korban 545 00:33:22,958 --> 00:33:25,875 "di bar hotel malam itu sebelum kejadian." 546 00:33:25,875 --> 00:33:26,875 Itu kita. 547 00:33:27,541 --> 00:33:29,125 Itu kita. 548 00:33:29,125 --> 00:33:31,375 "Kata polisi ini masih penyelidikan awal, 549 00:33:31,375 --> 00:33:34,083 "tetapi mengonfirmasi pasangan di bar itu 550 00:33:34,083 --> 00:33:37,208 "saat ini dianggap orang-orang yang dicurigai." 551 00:33:37,208 --> 00:33:38,750 Sudah pasti kita. 552 00:33:38,875 --> 00:33:41,291 Kita pria dan wanita dari bar hotel. 553 00:33:41,291 --> 00:33:42,958 Orang-orang yang dicurigai. 554 00:33:42,958 --> 00:33:44,916 Kau yakin tak ada fotonya? 555 00:33:46,291 --> 00:33:48,125 - Tidak ada. - Baik. 556 00:33:48,875 --> 00:33:50,458 Kita harus menelepon, 'kan? 557 00:33:51,000 --> 00:33:53,708 Ada nomornya? Bagaimana caranya? 558 00:33:53,708 --> 00:33:55,250 Ada. Haruskah kutelepon? 559 00:33:55,916 --> 00:33:57,666 - Mau bilang apa? - Tentang apa? 560 00:33:57,666 --> 00:33:59,333 Alasan kita berpura-pura. 561 00:34:00,708 --> 00:34:01,541 Benar. 562 00:34:02,250 --> 00:34:04,583 - Nama palsu! - Aku memakai wig, Dave. 563 00:34:04,583 --> 00:34:05,958 Sial. 564 00:34:07,291 --> 00:34:08,375 Baiklah. 565 00:34:09,583 --> 00:34:12,250 Mungkin ada lagi yang bicara dengannya di bar. 566 00:34:12,250 --> 00:34:13,791 Kita minum seloki dengannya. 567 00:34:14,375 --> 00:34:15,541 Kita minum seloki. 568 00:34:16,125 --> 00:34:17,833 Berengsek! Kenapa minum seloki? 569 00:34:19,000 --> 00:34:21,125 Baik. Kita tunggu. 570 00:34:22,375 --> 00:34:24,958 Kita tunggu saja. Kita bukan tak tahu apa-apa. 571 00:34:24,958 --> 00:34:27,500 Benar? Kita tunggu... 572 00:34:28,333 --> 00:34:30,250 Mungkin akan ada yang mengaku. 573 00:34:30,916 --> 00:34:33,041 Mungkin mereka menangkap pelakunya. 574 00:34:33,750 --> 00:34:34,583 Tunggu saja. 575 00:34:34,583 --> 00:34:35,958 Ya, kita tunggu saja. 576 00:34:35,958 --> 00:34:38,458 Bagus. Mereka tak tahu siapa kita. 577 00:34:38,458 --> 00:34:40,500 - Kitterman yang bayar, jadi... - Ya. 578 00:34:40,500 --> 00:34:42,541 - Benar. Kita tunggu. - Ya. 579 00:34:43,375 --> 00:34:44,208 Bagus juga. 580 00:34:45,041 --> 00:34:46,041 Apa itu gila? 581 00:34:47,458 --> 00:34:51,375 Sepertinya tidak bagus. Nama palsu, wig, seloki. 582 00:34:51,958 --> 00:34:53,625 Benar, tidak bagus. 583 00:34:55,458 --> 00:34:58,125 - Hei. - Astaga. 584 00:34:58,583 --> 00:34:59,541 Semua akan baik. 585 00:34:59,541 --> 00:35:01,666 Ya. Semua terjadi sekaligus 586 00:35:01,666 --> 00:35:04,041 dan bersamaan. 587 00:35:04,166 --> 00:35:06,791 Teleponku dengan Raj, aku harus ke Boise, besok, 588 00:35:06,791 --> 00:35:08,208 bukan bulan depan. 589 00:35:08,208 --> 00:35:10,291 Jadi, aku akan terbang besok pagi. 590 00:35:11,166 --> 00:35:13,541 - Kau baru pulang. - Aku tahu. Satu rapat saja. 591 00:35:14,125 --> 00:35:15,291 Aku pulang Senin 592 00:35:15,291 --> 00:35:18,458 dan jika pelakunya belum terungkap, kita akan telepon. 593 00:35:18,458 --> 00:35:20,625 Baik, ya, itu bagus. 594 00:35:21,625 --> 00:35:23,083 Baik. Kita telepon nanti. 595 00:35:23,833 --> 00:35:24,833 Boise? 596 00:35:25,750 --> 00:35:27,416 - Tak bisa daring? - Tidak. 597 00:35:27,416 --> 00:35:29,958 Harus datang langsung, maaf. Harus cepat. 598 00:35:29,958 --> 00:35:32,041 Baiklah. Kita akan baik-baik saja. 599 00:35:32,041 --> 00:35:32,958 Ya. 600 00:36:08,083 --> 00:36:09,708 - Mobilnya datang. - Baik. 601 00:36:16,208 --> 00:36:18,666 Hei. Jangan nakal, ya? 602 00:36:18,666 --> 00:36:20,625 - Baik, Bu. - Ibu akan rindu. 603 00:36:25,125 --> 00:36:27,208 Sayangku. Hai. 604 00:36:28,125 --> 00:36:30,083 Kapan Ibu pulang? 605 00:36:30,583 --> 00:36:32,250 Kau tak akan tahu Ibu pergi. 606 00:36:32,250 --> 00:36:34,500 Aku sudah tahu Ibu pergi. 607 00:36:36,416 --> 00:36:37,250 Baiklah. 608 00:36:38,333 --> 00:36:39,708 Ibu sayang kau. 609 00:36:39,708 --> 00:36:41,750 - Aku juga sayang Ibu. - Ibu tahu. 610 00:36:41,958 --> 00:36:44,583 Aduh. Baik, Sayang, Ibu harus pergi. 611 00:36:50,875 --> 00:36:55,375 Baiklah. Jangan lupa Wyatt mulai minum vitamin kedua besok 612 00:36:55,375 --> 00:36:57,583 dan jam pulang Care yang baru... 613 00:36:57,583 --> 00:36:59,291 Pukul 16.00, bukan 17.00. 614 00:37:00,125 --> 00:37:02,125 - Sayang kau. - Sayang kau juga. 615 00:37:03,916 --> 00:37:05,291 Akan kutelepon saat sempat. 616 00:37:05,291 --> 00:37:06,291 Semoga selamat. 617 00:37:08,250 --> 00:37:10,958 Baik. Aku akan menjemputmu di bandara. 618 00:37:12,166 --> 00:37:13,208 Ya. 619 00:37:14,250 --> 00:37:15,583 Baiklah. 620 00:37:15,583 --> 00:37:16,625 Baik. 621 00:37:19,375 --> 00:37:20,250 Sayang kau. 622 00:37:20,625 --> 00:37:21,458 Sayang kau. 623 00:37:30,166 --> 00:37:31,291 Terminal apa? 624 00:37:33,166 --> 00:37:34,291 Internasional. 625 00:37:51,041 --> 00:37:53,250 {\an8}PEMBUNUHAN REPORTER NEW YORK DI ROYAL GRAND 626 00:37:53,250 --> 00:37:58,000 {\an8}Jika kita bisa membuat ruang demo pasar ramah lingkungan dekat Selatan, 627 00:37:58,000 --> 00:37:59,958 {\an8}itu bisa menjadi terobosan. 628 00:38:01,416 --> 00:38:03,541 Kini giliran Dave. 629 00:38:04,166 --> 00:38:05,041 Dave. 630 00:38:06,416 --> 00:38:08,375 Ya, itu sangat menarik. 631 00:38:09,375 --> 00:38:12,208 Seperti kata Kevin... 632 00:38:28,083 --> 00:38:30,083 Hei, ini Emma. Tinggalkan pesan. 633 00:38:44,791 --> 00:38:47,916 Dia bilang botol minum merah mudanya tak ada di ransel biru. 634 00:38:47,916 --> 00:38:50,125 Molly, dia pasti bisa bertahan. 635 00:38:50,250 --> 00:38:53,958 Aku tak bisa bahas botol minum merah muda sekarang, sedang di bandara. 636 00:38:54,083 --> 00:38:55,750 Itu yang dia bilang kepadaku. 637 00:38:56,333 --> 00:38:58,375 Nanti kutelepon setelah bertemu Emma. 638 00:38:58,375 --> 00:38:59,625 Baiklah. 639 00:39:14,833 --> 00:39:16,750 Hei, ini Emma, tinggalkan pesan. 640 00:39:24,166 --> 00:39:26,958 Tolong periksa lagi. Namanya Emma Brackett. 641 00:39:26,958 --> 00:39:30,291 Penerbangan dari Boise, 702 dari Boise. 642 00:39:33,666 --> 00:39:35,291 Hei, ini Emma, tinggalkan pesan. 643 00:39:36,000 --> 00:39:38,500 Ada nama Emmy Wu, apa dia Emmy Wu? 644 00:39:38,500 --> 00:39:40,000 Tidak, namanya bukan... 645 00:39:40,000 --> 00:39:41,625 Ini Emma, tinggalkan pesan. 646 00:39:44,458 --> 00:39:47,750 Mungkin ejaannya. Coba Emma B-R-A-C-K... 647 00:39:47,750 --> 00:39:49,291 Pak, sudah kucari. 648 00:39:49,291 --> 00:39:52,750 - Tak ada lagi yang bisa kulakukan. - E-T... 649 00:40:15,708 --> 00:40:16,541 Dave Brackett? 650 00:40:17,750 --> 00:40:21,166 Detektif Toby Berman. Bagian Pembunuhan NYPD. 651 00:40:21,166 --> 00:40:23,041 Ini rekanku, Detektif Karen Shah. 652 00:40:23,750 --> 00:40:24,875 Ada waktu sebentar? 653 00:40:28,125 --> 00:40:31,708 Aku tahu. Kami berniat telepon setelah dia kembali. 654 00:40:32,166 --> 00:40:33,583 Istrimu belum kembali? 655 00:40:33,583 --> 00:40:37,041 Ya. Kalian seharusnya menelepon kepolisian Boise, 'kan? 656 00:40:37,041 --> 00:40:40,166 Kami pasti melakukan itu setelah urusan kita selesai. 657 00:40:40,291 --> 00:40:41,666 Apa aku tertuduh? 658 00:40:41,791 --> 00:40:44,208 Kau merasa sebagai tertuduh? 659 00:40:44,208 --> 00:40:46,416 Aku merasa mungkin harus... 660 00:40:47,041 --> 00:40:48,750 Didampingi pengacara? 661 00:40:48,750 --> 00:40:50,458 Kau punya pengacara, Dave? 662 00:40:51,833 --> 00:40:54,583 Ada seseorang yang mengurus dokumen rumah kami. 663 00:40:54,583 --> 00:40:56,166 Kau ingin menelepon pria itu? 664 00:40:56,875 --> 00:40:58,541 Mengurus dokumen rumah? 665 00:40:58,541 --> 00:41:00,208 Seperti agen real estatmu? 666 00:41:00,208 --> 00:41:02,208 Atau kami carikan seseorang. 667 00:41:02,333 --> 00:41:03,750 Aku tak ingin menyulitkan. 668 00:41:03,750 --> 00:41:05,500 Aku tak merasa kau begitu. 669 00:41:05,500 --> 00:41:07,750 Kurasa mungkin kau gugup. 670 00:41:07,750 --> 00:41:09,500 Tidak, aku tak gugup. 671 00:41:09,500 --> 00:41:11,125 Wajar merasa gugup. 672 00:41:11,125 --> 00:41:13,125 Kami hanya mencari informasi. 673 00:41:13,125 --> 00:41:14,166 Tentu. 674 00:41:14,666 --> 00:41:16,125 Mau tunggu pengacara itu 675 00:41:16,750 --> 00:41:19,416 atau ceritakan malam itu di Royal Grand? 676 00:41:19,416 --> 00:41:22,583 Baiklah. Begini... Itu hari jadi pernikahan kami, Kamis. 677 00:41:22,583 --> 00:41:24,875 Di mana kau dan istrimu kenal Tn. Kitterman? 678 00:41:24,875 --> 00:41:26,333 Tidak. 679 00:41:26,500 --> 00:41:27,625 Kami tak kenal. 680 00:41:28,125 --> 00:41:31,291 Aku terlambat menemui istriku di bar. 681 00:41:31,666 --> 00:41:34,666 Kurasa dia mulai merayu istriku 682 00:41:34,666 --> 00:41:36,666 dan ketika aku... Dengar... 683 00:41:36,666 --> 00:41:38,583 Kurasa dia minum beberapa gelas. 684 00:41:38,583 --> 00:41:42,291 Apa kau memakai nama samaran malam itu di hotel, Tn. Brackett? 685 00:41:44,000 --> 00:41:45,458 Maaf, apa? 686 00:41:45,458 --> 00:41:48,125 Kau memakai nama samaran malam itu di hotel. 687 00:41:52,541 --> 00:41:54,000 Aku... 688 00:41:54,708 --> 00:41:58,083 Baik, dengar. Mungkin ini terlihat sangat buruk. 689 00:41:58,583 --> 00:42:00,291 Sebenarnya, ini agak memalukan. 690 00:42:01,583 --> 00:42:03,250 Jadi, istriku dan aku, kami... 691 00:42:05,083 --> 00:42:08,000 Kami sedang bermain-main, seperti semacam... 692 00:42:09,583 --> 00:42:10,833 Semacam bermain peran. 693 00:42:11,625 --> 00:42:14,750 Seperti permainan atau semacamnya? 694 00:42:14,875 --> 00:42:18,250 Untuk menambah keseruan... 695 00:42:20,166 --> 00:42:21,375 Kami pakai nama samaran. 696 00:42:21,375 --> 00:42:22,583 Lalu... 697 00:42:23,875 --> 00:42:28,000 Itu hanya untuk menambah sedikit keseruan. Kau tahulah. 698 00:42:33,291 --> 00:42:36,375 Kau dan istrimu sering bermain peran, Tn. Brackett? 699 00:42:36,375 --> 00:42:38,625 Tidak. 700 00:42:38,750 --> 00:42:40,416 Baru kali ini. 701 00:42:45,000 --> 00:42:48,208 Tn. Brackett. Ini Agen Khusus Carver dari ITIC. 702 00:42:48,208 --> 00:42:50,041 Dia akan bergabung, kalau boleh. 703 00:42:50,041 --> 00:42:53,125 Dia anggota satgas yang membantu penyelidikan ini. 704 00:42:53,291 --> 00:42:54,875 Senang berkenalan. 705 00:42:55,750 --> 00:42:56,791 Silakan lanjutkan. 706 00:42:59,375 --> 00:43:02,291 Tn. Brackett, sudah berapa lama kau dan istrimu menikah? 707 00:43:02,833 --> 00:43:05,000 Tujuh tahun, Kamis ini. 708 00:43:05,000 --> 00:43:06,958 - Kau punya dua anak? - Ya. 709 00:43:07,375 --> 00:43:09,333 Wyatt 10 tahun, Caroline 6 tahun. 710 00:43:09,333 --> 00:43:13,625 Wyatt putraku dari pernikahan sebelumnya. Emma cukup lama menjadi ibunya. 711 00:43:15,958 --> 00:43:20,250 Maaf. Sebenarnya ini tentang apa? 712 00:43:31,500 --> 00:43:32,583 KETERANGAN DOMISILI 713 00:43:32,708 --> 00:43:34,541 Apa ini istrimu, Tn. Brackett? 714 00:43:35,333 --> 00:43:36,250 Bukan. 715 00:43:36,375 --> 00:43:38,375 Namanya Emma Rayburn. 716 00:43:39,625 --> 00:43:41,125 Itu nama Emma. 717 00:43:41,458 --> 00:43:43,375 - Nama gadisnya. - Bukan. 718 00:43:43,500 --> 00:43:45,291 Wanita ini Emma Jane Rayburn. 719 00:43:46,083 --> 00:43:49,000 Usia 33, tinggi 170 cm. Mata cokelat. 720 00:43:49,000 --> 00:43:52,833 Nomor Jaminan Sosial 174-63-1503. 721 00:43:52,833 --> 00:43:54,250 Apa maksudmu? 722 00:43:56,291 --> 00:43:59,291 Tn. Brackett, Emma Rayburn meninggal delapan tahun lalu. 723 00:43:59,791 --> 00:44:02,583 Kau bertemu istrimu delapan tahun lalu, 'kan? 724 00:44:11,500 --> 00:44:12,500 Dave? 725 00:44:13,041 --> 00:44:16,375 Kalau boleh, aku akan tunjukkan beberapa foto yang kupunya. 726 00:44:19,333 --> 00:44:22,958 {\an8}Ini dari bandara Buenos Aires, Argentina, Rabu lalu. 727 00:44:24,000 --> 00:44:26,541 {\an8}Empat jam sebelum foto ini diambil, 728 00:44:26,666 --> 00:44:28,958 ketua serikat setempat ditemukan terbunuh. 729 00:44:29,666 --> 00:44:33,000 Seorang wanita sesuai deskripsi ini terlihat meninggalkan TKP. 730 00:44:33,000 --> 00:44:34,708 Ya, tetapi dia di Nebraska. 731 00:44:35,833 --> 00:44:36,666 Jadi... 732 00:44:38,250 --> 00:44:40,333 Pria di hotel, Robert Kitterman... 733 00:44:41,125 --> 00:44:44,666 {\an8}Kami yakin itu nama alias yang dipakai pria ini, Derek Worley. 734 00:44:44,666 --> 00:44:48,750 {\an8}Pembunuh bayaran yang bertanggung jawab lebih dari 30 pembunuhan di dunia. 735 00:44:52,208 --> 00:44:53,750 Ini Rajendra Bakshi. 736 00:44:56,583 --> 00:44:58,375 Itu supervisor istriku, Raj. 737 00:44:59,458 --> 00:45:01,791 Dia pedagang gelap yang bekerja di web gelap. 738 00:45:02,333 --> 00:45:05,958 Lahir di Chennai, dibesarkan di Inggris, beroperasi di Berlin. 739 00:45:06,833 --> 00:45:08,291 Dia koordinatornya. 740 00:45:12,041 --> 00:45:13,500 Koordinatornya. 741 00:45:13,500 --> 00:45:15,583 Ini tak akan mudah, Tn. Brackett. 742 00:45:16,916 --> 00:45:17,750 Namun... 743 00:45:19,291 --> 00:45:22,416 Nama asli istrimu adalah Anna Peller. 744 00:45:23,458 --> 00:45:26,250 Dicari untuk pembunuhan di beberapa benua. 745 00:45:26,833 --> 00:45:28,458 Bantulah kami menemukannya. 746 00:45:31,083 --> 00:45:32,041 Maaf. 747 00:45:35,291 --> 00:45:36,500 Aku minta maaf. 748 00:45:43,125 --> 00:45:44,041 Astaga. 749 00:45:48,291 --> 00:45:49,458 Apa? 750 00:46:18,333 --> 00:46:20,458 {\an8}NATAL UHAUL 751 00:47:08,250 --> 00:47:09,083 KANADA 752 00:47:11,250 --> 00:47:12,208 SPANYOL 753 00:47:16,166 --> 00:47:17,000 Ada apa? 754 00:47:39,458 --> 00:47:40,916 Agen Carver. 755 00:47:41,291 --> 00:47:43,375 Tn. Brackett. Syukurlah kau di rumah. 756 00:47:44,208 --> 00:47:48,583 Ini rekanku di agensi, Agen Ji. 757 00:47:48,583 --> 00:47:51,083 Hai, aku Dave. 758 00:47:51,750 --> 00:47:54,000 Boleh minta waktumu sebentar? 759 00:47:56,250 --> 00:47:57,833 Apa yang bisa kubantu? 760 00:48:00,541 --> 00:48:02,291 Begini... 761 00:48:03,250 --> 00:48:05,375 Mungkin agak canggung bicara di luar. 762 00:48:09,791 --> 00:48:11,458 Ini dia. 763 00:48:13,791 --> 00:48:16,375 - Keluarga yang bahagia. - Terima kasih. 764 00:48:17,625 --> 00:48:19,583 Wyatt dan... 765 00:48:21,291 --> 00:48:22,416 Caroline. 766 00:48:24,000 --> 00:48:25,375 Boleh pinjam? 767 00:48:26,083 --> 00:48:27,166 Nanti dikembalikan. 768 00:48:28,375 --> 00:48:29,208 PASPOR 769 00:48:29,208 --> 00:48:30,166 {\an8}MEMINDAI DOKUMEN 770 00:48:34,750 --> 00:48:35,833 Terima kasih. 771 00:48:56,500 --> 00:48:57,500 Kau berantakan. 772 00:48:57,500 --> 00:49:00,041 Ya, penerbangan yang sangat panjang. 773 00:49:00,041 --> 00:49:01,833 Tiga penerbangan. 774 00:49:01,833 --> 00:49:04,375 Kau seharusnya tak ke sini. Bahaya. 775 00:49:04,375 --> 00:49:06,458 Baik, jalankan saja mobilnya. 776 00:49:11,375 --> 00:49:13,000 Bisa kubantu, Agen Carver? 777 00:49:13,541 --> 00:49:15,833 Lebih tepatnya apa yang bisa kami bantu. 778 00:49:18,500 --> 00:49:19,416 Bagaimana? 779 00:49:19,416 --> 00:49:23,250 Kau pasti mengkhawatirkan keselamatan keluargamu. 780 00:49:23,250 --> 00:49:24,500 Kurasa, 781 00:49:25,416 --> 00:49:27,625 perasaanmu terhadap istrimu 782 00:49:27,625 --> 00:49:31,541 pasti rumit saat ini. 783 00:49:32,333 --> 00:49:36,041 Ketahuilah, aku akan melakukan segala upaya untuk membawanya kembali. 784 00:49:37,083 --> 00:49:38,291 Terima kasih. 785 00:49:38,291 --> 00:49:40,250 Aku memang mengacau di New York. 786 00:49:40,250 --> 00:49:41,833 Orang terbaik bisa salah. 787 00:49:41,833 --> 00:49:43,333 Kenapa memburuku dapat upah? 788 00:49:43,333 --> 00:49:45,541 Tidak, orang terbaik tak bisa salah. 789 00:49:45,541 --> 00:49:48,541 Aku bisa melindungimu jika kau membunuh orang Sovereign. 790 00:49:48,541 --> 00:49:50,750 Dia bukan Sovereign, hanya ada kontaknya. 791 00:49:50,750 --> 00:49:52,083 Kenapa ada imbalan? 792 00:49:52,083 --> 00:49:54,250 Selalu ada imbalan. Kau tak mengerti? 793 00:49:54,375 --> 00:49:55,666 Dia tak rela kau pergi. 794 00:49:56,500 --> 00:49:58,083 Emma adalah ancaman. 795 00:49:58,625 --> 00:50:00,166 Yang berbahaya. 796 00:50:00,291 --> 00:50:02,583 Mungkin paling berbahaya bagi dirinya. 797 00:50:04,125 --> 00:50:05,291 Dave. 798 00:50:06,250 --> 00:50:09,041 Aku mengerti kesetiaanmu kepada istrimu. 799 00:50:09,708 --> 00:50:11,458 Namun, penting, 800 00:50:12,083 --> 00:50:13,333 sekarang, 801 00:50:13,500 --> 00:50:16,708 kugeledah rumahmu mencari bukti untuk bantu menemukan dia. 802 00:50:20,000 --> 00:50:21,708 Maaf bertanya, tetapi... 803 00:50:23,375 --> 00:50:25,041 Bukankah kau butuh... 804 00:50:25,958 --> 00:50:28,375 Surat perintah untuk itu? 805 00:50:33,083 --> 00:50:35,500 Yakin tak ingin serahkan aku demi imbalannya? 806 00:50:35,500 --> 00:50:37,916 Lucu sekali. Jika ingin menyerahkanmu, 807 00:50:37,916 --> 00:50:39,541 bisa kulakukan sejak lama. 808 00:50:39,541 --> 00:50:40,458 Masa? 809 00:50:41,125 --> 00:50:43,125 Kau tahu yang kulakukan untukmu? 810 00:50:43,708 --> 00:50:44,916 Apa? 811 00:50:45,750 --> 00:50:49,166 Terakhir kuperiksa, aku yang bekerja, kau yang dibayar. 812 00:50:49,166 --> 00:50:51,208 Aku menutupimu. 813 00:50:51,208 --> 00:50:55,166 Ya, itu tak sepenuhnya berjalan sesuai rencana. 814 00:50:56,791 --> 00:51:01,125 Istrimu, Emma, diperankan oleh penjahat bernama Anna Peller. 815 00:51:02,375 --> 00:51:03,875 Dia mempermainkanmu. 816 00:51:05,625 --> 00:51:07,333 Hentikan itu. 817 00:51:07,500 --> 00:51:10,166 Kau masuk buruan sejak penampakan di Tel Aviv. 818 00:51:10,166 --> 00:51:11,375 Kau tahu itu. 819 00:51:11,375 --> 00:51:14,500 Mestinya kau tak berkeliaran di hotel mewah di Manhattan. 820 00:51:16,375 --> 00:51:18,666 Aku lupa ulang tahun pernikahan kami. 821 00:51:19,041 --> 00:51:23,166 Dia tak bisa mencintai atau menyayangi. 822 00:51:24,625 --> 00:51:27,458 Dia pembunuh berdarah dingin 823 00:51:28,541 --> 00:51:31,333 yang membohongimu dan membahayakan anak-anakmu. 824 00:51:32,541 --> 00:51:35,541 Bukan hanya New York, kau tak lagi fokus seperti dahulu. 825 00:51:35,541 --> 00:51:38,208 Ya, sudah kubilang ingin keluar. Kau membawanya? 826 00:51:43,541 --> 00:51:44,541 Anak-anak juga? 827 00:51:45,208 --> 00:51:46,250 PASPOR KANADA 828 00:51:46,958 --> 00:51:48,458 Bagus. 829 00:51:50,416 --> 00:51:53,125 Dave, aku ingin bertanya sekali lagi. 830 00:51:54,166 --> 00:51:56,333 Boleh aku melihat-lihat? 831 00:51:58,750 --> 00:52:01,000 Aku berupaya melindungi fantasi kecilmu, 832 00:52:01,000 --> 00:52:02,666 tetapi waktunya bangun, Emma. 833 00:52:05,041 --> 00:52:07,875 Saatnya melupakan keluarga kecilmu yang sempurna. 834 00:52:07,875 --> 00:52:11,416 Sudah kubilang, akan kubawa mereka keluar, lalu berhenti. 835 00:52:11,416 --> 00:52:14,250 Dia pembunuh berdarah dingin. 836 00:52:15,416 --> 00:52:16,500 Sampai uangnya habis. 837 00:52:17,416 --> 00:52:20,291 Atau mereka mengendusmu. Aku tak bisa membantumu. 838 00:52:29,875 --> 00:52:31,958 G-wagon hitam tiga mobil di belakang. 839 00:52:31,958 --> 00:52:33,041 Itu Sovereign. 840 00:52:36,791 --> 00:52:37,750 Menepi di sini. 841 00:52:37,958 --> 00:52:39,416 - Kau bercanda. - Menepi! 842 00:52:46,333 --> 00:52:47,583 Bakshi ketemu. Buntuti. 843 00:52:47,583 --> 00:52:48,875 Jaga Dave. ANNA KETEMU. 844 00:52:53,500 --> 00:52:54,958 Pak Brackett. 845 00:52:54,958 --> 00:52:58,500 Mohon maaf, kita akan lanjutkan diskusi ini nanti. 846 00:52:59,208 --> 00:53:02,791 Kami akan hubungi. Terima kasih banyak atas waktunya. 847 00:53:03,416 --> 00:53:04,583 Ya, tentu. 848 00:53:19,791 --> 00:53:22,208 Kau tak bisa lari darinya selamanya, Anna. 849 00:53:22,208 --> 00:53:23,125 Selamat tinggal. 850 00:53:53,000 --> 00:53:53,916 Jaga belakang. 851 00:53:54,375 --> 00:53:55,500 Aku jaga belakang. 852 00:54:24,000 --> 00:54:25,208 Kau lihat dia? 853 00:54:25,375 --> 00:54:26,208 Tidak. 854 00:56:19,083 --> 00:56:20,250 Selamat tidur. 855 00:56:31,041 --> 00:56:32,958 Emma! Di sini! 856 00:56:36,708 --> 00:56:37,541 Masuk! 857 00:56:45,833 --> 00:56:46,708 Sekarang! Jalan! 858 00:56:54,166 --> 00:56:55,166 Kau tak apa-apa? 859 00:56:56,875 --> 00:56:58,166 Raj, kau baik-baik saja? 860 00:56:58,750 --> 00:57:00,250 Sial! Kau tertembak. 861 00:57:06,708 --> 00:57:08,166 Awas kakimu! 862 00:57:13,750 --> 00:57:14,750 Sial. 863 00:57:16,541 --> 00:57:17,583 Sial! 864 00:57:23,041 --> 00:57:23,958 Raj! 865 00:57:34,208 --> 00:57:35,583 Astaga. 866 00:57:44,583 --> 00:57:45,541 Sial! 867 00:57:46,916 --> 00:57:47,875 Sial! 868 00:58:03,875 --> 00:58:06,791 Maaf, panggilan Anda tidak bisa dilakukan saat ini. 869 00:58:06,791 --> 00:58:08,458 Silakan periksa nomor... 870 00:58:34,458 --> 00:58:35,541 Astaga. 871 00:59:17,000 --> 00:59:17,833 Emma? 872 00:59:21,875 --> 00:59:22,708 Em? 873 00:59:30,666 --> 00:59:31,791 Apa kau sendirian? 874 00:59:33,500 --> 00:59:34,541 Ya, aku sendirian. 875 00:59:35,916 --> 00:59:37,291 Dari mana dapat nomor ini? 876 00:59:38,125 --> 00:59:39,291 Dari mana kudapatkan? 877 00:59:40,041 --> 00:59:41,375 - Dave... - Nomor ini 878 00:59:41,375 --> 00:59:43,375 ada di kartu nama tukang leding Jerman 879 00:59:43,375 --> 00:59:46,250 di dalam kotak alat membunuh milik istriku di loteng. 880 00:59:46,958 --> 00:59:48,041 Kau ini siapa? 881 00:59:48,250 --> 00:59:49,458 Baik, kau di dalam? 882 00:59:50,166 --> 00:59:51,000 Ya. 883 00:59:51,166 --> 00:59:53,666 - Anak-anak? - Sekolah. Molly menjemput mereka. 884 00:59:53,833 --> 00:59:55,041 Dave, keluarlah. 885 00:59:56,166 --> 00:59:58,250 Apa? Keluar? 886 00:59:58,416 --> 00:59:59,333 Kenapa? 887 00:59:59,333 --> 01:00:00,958 Dave, keluarlah, sekarang. 888 01:00:11,083 --> 01:00:12,500 Aku sudah di luar. 889 01:00:14,208 --> 01:00:15,750 Dave, maafkan aku. 890 01:00:16,541 --> 01:00:17,375 Maaf? 891 01:00:18,625 --> 01:00:19,625 Untuk apa? 892 01:00:20,750 --> 01:00:21,958 Meninggalkan kami? 893 01:00:21,958 --> 01:00:23,708 Membohongi kami? Aku? 894 01:00:24,458 --> 01:00:26,041 Aku bahkan tak kenal kau siapa. 895 01:00:26,041 --> 01:00:28,041 Ya, kau kenal. Aku Emma. Aku istrimu. 896 01:00:28,583 --> 01:00:29,875 Bukan. 897 01:00:29,875 --> 01:00:31,541 Mereka beri tahu kau siapa. 898 01:00:32,000 --> 01:00:34,833 Aku harus duduk di ruangan itu... 899 01:00:34,958 --> 01:00:37,250 tanpa tahu kau masih hidup atau sudah mati. 900 01:00:37,916 --> 01:00:40,958 Mendengarkan wanita itu memberitahuku bahwa istriku, 901 01:00:41,500 --> 01:00:42,625 segalanya bagiku, 902 01:00:43,500 --> 01:00:45,208 bukan dirinya yang sebenarnya? 903 01:00:46,833 --> 01:00:47,875 Istriku... 904 01:00:48,291 --> 01:00:49,541 pembunuh? 905 01:00:50,208 --> 01:00:52,250 Pembunuh bayaran? 906 01:00:54,541 --> 01:00:55,791 Emma, benarkah? 907 01:01:04,791 --> 01:01:05,625 Em? 908 01:01:09,541 --> 01:01:10,500 Astaga. 909 01:01:11,458 --> 01:01:13,875 Dengar. Ya, aku bohong soal pekerjaanku, 910 01:01:13,875 --> 01:01:15,166 bukan tentang kita. 911 01:01:15,166 --> 01:01:17,458 - Kita punya anak! - Aku tahu. 912 01:01:23,791 --> 01:01:25,666 Lucunya, Em, 913 01:01:26,625 --> 01:01:28,375 begitu mereka memberitahuku... 914 01:01:29,541 --> 01:01:31,083 Sebagian diriku merasa lega. 915 01:01:31,083 --> 01:01:33,208 Lega karena akhirnya aku tahu... 916 01:01:33,208 --> 01:01:35,833 apa yang kau sembunyikan dariku. 917 01:01:36,583 --> 01:01:38,208 Kau tak mencintaiku. 918 01:01:38,208 --> 01:01:40,625 Dave, aku selalu mencintaimu. 919 01:01:40,625 --> 01:01:42,708 Aku pun selalu mencintaimu. 920 01:01:42,708 --> 01:01:44,666 Aku tak bisa tak mencintaimu. 921 01:01:44,666 --> 01:01:47,000 Sekarang, aku ingin mencintaimu. 922 01:01:51,750 --> 01:01:52,666 Baiklah. 923 01:01:53,750 --> 01:01:55,833 Kita bersama-sama dalam hal ini. 924 01:01:55,833 --> 01:01:58,916 Ini masalahku, bukan masalahmu. Aku harus memperbaikinya. 925 01:02:01,625 --> 01:02:04,458 Nomor ini... Kau di Berlin? 926 01:02:05,541 --> 01:02:08,333 Dave, dengar aku. Akan kuceritakan segalanya. 927 01:02:08,333 --> 01:02:10,625 Aku berjanji. Aku hanya butuh waktu. 928 01:02:10,625 --> 01:02:12,625 Biar aku saja yang mengontakmu. 929 01:02:12,625 --> 01:02:15,041 Bukan begitu caranya. 930 01:02:15,166 --> 01:02:17,083 Kau di Berlin, Emma? 931 01:02:17,083 --> 01:02:19,166 Dave, jangan. 932 01:02:19,166 --> 01:02:23,666 Kau istriku. Aku akan ke sana. Kita hadapi ini bersama. 933 01:02:23,666 --> 01:02:26,666 Dave, jangan datang ke Berlin. Kau dengar? 934 01:02:26,666 --> 01:02:28,333 Kau tak bisa ke sini, 'kan? 935 01:02:29,708 --> 01:02:31,333 Jadi, aku akan ke Berlin 936 01:02:31,916 --> 01:02:33,625 dan kita akan bicara. 937 01:02:33,625 --> 01:02:37,208 Dave, jangan ke Berlin! Kau dengar? Aku tak akan ada di sini. 938 01:02:38,500 --> 01:02:40,541 Dave. Kau mengerti? 939 01:02:41,833 --> 01:02:42,708 Dave! 940 01:02:52,541 --> 01:02:53,541 Para penumpang... 941 01:02:56,833 --> 01:02:57,791 PASPOR 942 01:02:58,291 --> 01:03:00,125 {\an8}MEMINDAI DOKUMEN AMERIKA SERIKAT 943 01:03:04,000 --> 01:03:06,083 Em, aku baru mendarat di Berlin. 944 01:03:06,750 --> 01:03:08,250 Telepon aku balik. 945 01:03:26,625 --> 01:03:28,958 {\an8}Maaf, apa kau suruhan... 946 01:03:30,458 --> 01:03:31,458 Jack Dawson? 947 01:03:34,416 --> 01:03:35,250 Benar. 948 01:03:36,041 --> 01:03:37,666 Itu aku. 949 01:04:22,583 --> 01:04:25,000 Ya. Diet Coke? 950 01:04:26,166 --> 01:04:27,541 Coke Light? 951 01:04:34,916 --> 01:04:36,166 Terima kasih. 952 01:05:17,875 --> 01:05:19,125 Ini keterlaluan. 953 01:05:23,041 --> 01:05:24,291 Di mana anak-anak? 954 01:05:26,208 --> 01:05:27,166 Dengan Molly. 955 01:05:27,750 --> 01:05:28,916 Dia pasti benci kita. 956 01:05:29,958 --> 01:05:30,916 Benar. 957 01:05:35,291 --> 01:05:36,666 Namaku Anna. 958 01:05:37,875 --> 01:05:39,000 Aku pembunuh bayaran. 959 01:05:40,250 --> 01:05:42,583 Aku dilatih untuk itu bertahun-tahun lalu. 960 01:05:42,583 --> 01:05:43,666 Kau membunuh? 961 01:05:47,833 --> 01:05:50,250 - Terima kasih. - Apa kami samaranmu? 962 01:05:50,250 --> 01:05:51,916 Tidak. Tak pernah. 963 01:05:51,916 --> 01:05:53,583 Kau meninggalkan kami! 964 01:05:53,583 --> 01:05:55,750 Aku tak meninggalkanmu. Aku harus... 965 01:05:56,916 --> 01:05:58,333 membuat pengaturan. 966 01:06:08,166 --> 01:06:09,500 Kita orang Kanada? 967 01:06:10,208 --> 01:06:13,833 Adakah semua perkataanmu yang benar? 968 01:06:15,166 --> 01:06:16,458 Orang tuamu... 969 01:06:16,875 --> 01:06:18,791 Bibimu di San Diego? 970 01:06:28,083 --> 01:06:29,583 Aku lahir di Amerika. 971 01:06:31,000 --> 01:06:33,708 Ayahku agen Dinas Rahasia yang berhenti 972 01:06:33,708 --> 01:06:35,166 jauh sebelum waktunya. 973 01:06:35,458 --> 01:06:37,125 Lalu dia berbisnis sendiri. 974 01:06:37,750 --> 01:06:40,333 Mendirikan perusahaan keamanan swasta Sovereign 975 01:06:40,875 --> 01:06:43,166 dengan agen intelijen bernama Gwen Carver. 976 01:06:43,166 --> 01:06:45,500 Gwen Carver sedang menyelidikimu. 977 01:06:45,625 --> 01:06:47,375 Semacam satgas internasional. 978 01:06:47,375 --> 01:06:49,541 Tak ada satgas. Itu Sovereign. 979 01:06:49,916 --> 01:06:52,083 Agar bisa bertindak jauh. Disamarkan. 980 01:06:53,125 --> 01:06:55,333 Setelah ayahku terbunuh, dia merekrutku. 981 01:06:55,333 --> 01:06:58,458 Dia memberiku kehidupan. Dia melatihku. 982 01:06:59,166 --> 01:07:00,750 Dia bilang mereka orang jahat. 983 01:07:00,750 --> 01:07:02,958 Aku masih muda dan dia memanipulasiku. 984 01:07:03,708 --> 01:07:05,500 Kini aku tahu dia berbohong. 985 01:07:06,333 --> 01:07:09,583 Mungkin saat itu tahu, tetapi aku tak ingin mengakuinya. 986 01:07:10,791 --> 01:07:12,333 Kuambil pekerjaan di Boston. 987 01:07:13,166 --> 01:07:14,708 Di sana kita bertemu di bar. 988 01:07:16,750 --> 01:07:18,666 Kau sangat menghargaiku. 989 01:07:19,333 --> 01:07:22,250 Kau buat aku tertawa hingga aku ingin punya hidup baru. 990 01:07:23,083 --> 01:07:24,958 Kau tak pernah jadi samaranku. 991 01:07:25,833 --> 01:07:27,958 Kau orang pertama yang kucintai. 992 01:07:27,958 --> 01:07:29,500 Wyatt yang kedua. 993 01:07:29,500 --> 01:07:32,291 Kehidupan paling ajaib dan hangat impianku, 994 01:07:32,291 --> 01:07:34,541 yang tak pernah terlintas di pikiranku. 995 01:07:34,541 --> 01:07:37,791 Lalu aku hamil, Caroline lahir. Kehidupan sempurna. 996 01:07:37,791 --> 01:07:39,250 Kau tak pernah berhenti. 997 01:07:39,250 --> 01:07:41,583 Hanya satu atau dua kali setahun, sumpah. 998 01:07:41,708 --> 01:07:43,583 Itu untuk perlindungan kita. 999 01:07:44,416 --> 01:07:45,583 Dinas luarnya. 1000 01:07:46,833 --> 01:07:47,875 Nebraska? 1001 01:07:49,166 --> 01:07:50,083 Buenos Aires. 1002 01:07:51,000 --> 01:07:52,333 St. Louis. 1003 01:07:54,000 --> 01:07:55,375 Riyadh, kurasa. 1004 01:07:56,666 --> 01:08:00,083 Dave, ini pekerjaanku. Mata pencaharianku. 1005 01:08:00,083 --> 01:08:01,791 Aku tak bisa pekerjaan lain. 1006 01:08:01,791 --> 01:08:03,125 Kursuslah. 1007 01:08:03,125 --> 01:08:05,250 Kau benar, mestinya kulakukan itu. 1008 01:08:05,250 --> 01:08:07,625 Nanti. Sudah selesai. Tak ingin lagi. 1009 01:08:07,625 --> 01:08:08,958 Lihat aku. Aku rindu. 1010 01:08:08,958 --> 01:08:11,416 Aku rindu mengisi TTS bersama. 1011 01:08:11,416 --> 01:08:14,000 Di sofa, menonton film Pixar bersama anak-anak, 1012 01:08:14,000 --> 01:08:15,500 lempar permen ke berondong. 1013 01:08:16,000 --> 01:08:19,208 Aku rindu bercinta denganmu tanpa menjadwalkannya. 1014 01:08:19,208 --> 01:08:20,166 Baiklah. 1015 01:08:32,541 --> 01:08:34,208 - Aku mencintaimu. - Ya, aku juga. 1016 01:08:34,208 --> 01:08:35,541 Juga keluarga kita. 1017 01:08:37,333 --> 01:08:40,541 Membunuh itu dosa. Dosa besar. 1018 01:08:40,541 --> 01:08:43,000 Aku tahu. Sudah berakhir. Sumpah. 1019 01:08:43,500 --> 01:08:45,958 Aku perlu selesaikan beberapa hal. Aku janji, 1020 01:08:46,791 --> 01:08:47,791 ini sudah berakhir. 1021 01:09:02,750 --> 01:09:04,375 Tenang, aku punya rencana. 1022 01:09:05,041 --> 01:09:07,708 Tetap tenang dan turuti mereka. Percayalah. 1023 01:09:09,958 --> 01:09:13,125 Dave, ini Ji. Kami tumbuh bersama. Kami seperti saudara. 1024 01:09:13,666 --> 01:09:15,791 Dia orang yang sangat menyenangkan. 1025 01:09:16,166 --> 01:09:17,166 Hai, Anna. 1026 01:09:17,583 --> 01:09:20,291 Kami sedang berbincang pribadi, 1027 01:09:20,291 --> 01:09:22,083 jika kalian tak keberatan... 1028 01:09:22,583 --> 01:09:23,750 Saatnya pergi. 1029 01:09:24,833 --> 01:09:26,625 Kopiku belum habis. 1030 01:09:27,083 --> 01:09:29,833 Jika kau, pacarmu, dan teman-teman kecilmu mau duluan, 1031 01:09:29,833 --> 01:09:32,125 kami akan menyusul. 1032 01:09:37,125 --> 01:09:38,666 Hei! Lepaskan tanganmu... 1033 01:10:22,000 --> 01:10:24,666 selamat pagi, Sayang 1034 01:11:19,833 --> 01:11:22,041 - Ibu! - Ibu! 1035 01:11:22,041 --> 01:11:24,083 Hai. Kalian baik-baik saja? 1036 01:11:24,708 --> 01:11:25,875 Bagaimana kalian... 1037 01:11:25,875 --> 01:11:27,541 Perjalanan mereka jauh. 1038 01:11:27,541 --> 01:11:30,791 Kini kita bersatu kembali. Itu yang penting. 1039 01:11:31,125 --> 01:11:34,375 Ibu tak pernah bilang ada nenek yang lain. 1040 01:11:34,375 --> 01:11:35,916 Memang tidak. Di mana Dave? 1041 01:11:36,041 --> 01:11:39,875 Ya. Ayah sedang istirahat. Dia sedang kurang sehat. 1042 01:11:41,666 --> 01:11:44,000 - Kita ke tempat lain? - Tidak, di sini saja. 1043 01:11:44,875 --> 01:11:45,916 Baiklah. 1044 01:11:46,458 --> 01:11:48,916 Jangan dekap terlalu erat. 1045 01:11:49,875 --> 01:11:51,291 Mereka bisa tersufokasi. 1046 01:11:51,291 --> 01:11:53,333 Apa itu "sufokasi"? 1047 01:11:53,333 --> 01:11:54,875 Nanti Ibu jelaskan, Sayang. 1048 01:11:55,000 --> 01:11:57,875 Anak-anak, Ibu dan aku perlu bicara, jadi... 1049 01:11:57,875 --> 01:12:00,791 Kalian ingin melihat arena bermain 1050 01:12:00,791 --> 01:12:05,625 yang sangat keren dan seru yang sudah kami siapkan? 1051 01:12:06,125 --> 01:12:08,500 - Boleh bawa anak anjing? - Tentu saja. 1052 01:12:08,500 --> 01:12:09,875 Dia milikmu, 'kan? 1053 01:12:10,625 --> 01:12:12,166 Jika ibumu mengizinkan. 1054 01:12:14,833 --> 01:12:16,500 Tentu saja boleh. 1055 01:12:17,541 --> 01:12:21,166 Kita siapkan sistem gim video itu, ya, Carlo? 1056 01:12:21,583 --> 01:12:22,750 Pergilah. 1057 01:12:32,208 --> 01:12:33,083 Teh? 1058 01:12:42,083 --> 01:12:44,333 Unicorn ingin bertemu Ratu 1059 01:12:44,916 --> 01:12:47,375 karena dia secantik pelangi. 1060 01:12:47,375 --> 01:12:51,750 Lalu, dia ingin membuat unicorn lebih cantik 1061 01:12:51,916 --> 01:12:55,291 untuk dijadikan patung di kastelnya. 1062 01:12:55,416 --> 01:12:58,291 Jadi, menurutku, itu karena Ratu cantik. 1063 01:12:58,291 --> 01:13:00,166 Tak perlu melibatkan mereka. 1064 01:13:03,291 --> 01:13:04,791 Kau yang melibatkan mereka. 1065 01:13:06,041 --> 01:13:08,166 Sungguh, Anna, rencanamu agak mentah. 1066 01:13:08,583 --> 01:13:11,458 Tentu kau tahu Dave akan membawa kami kepadamu. 1067 01:13:12,333 --> 01:13:15,833 Agar kau bisa melakukan balas dendam. 1068 01:13:16,250 --> 01:13:18,583 Ya, kami berniat menculik anak-anak. 1069 01:13:20,250 --> 01:13:23,208 Kau pikir semua akan sesederhana itu? 1070 01:13:24,500 --> 01:13:26,583 Anak-anak baik-baik saja. 1071 01:13:27,541 --> 01:13:30,458 Jika gim video dan anjing tak menyibukkan mereka, 1072 01:13:30,458 --> 01:13:32,083 masih ada ping-pong. 1073 01:13:33,250 --> 01:13:36,458 Bukan karena kau tak ajari mereka manfaat latihan fisik. 1074 01:13:37,541 --> 01:13:39,500 Caramu membesarkan mereka, Anna. 1075 01:13:39,500 --> 01:13:40,541 Emma. 1076 01:13:42,541 --> 01:13:43,583 Emma. 1077 01:13:45,166 --> 01:13:46,541 Kau belum ubah namamu. 1078 01:13:46,541 --> 01:13:47,708 Namaku Emma. 1079 01:13:49,708 --> 01:13:50,541 Baiklah. 1080 01:13:51,791 --> 01:13:53,208 Aku mengerti. 1081 01:13:55,333 --> 01:13:56,291 Aku paham. 1082 01:13:57,250 --> 01:13:58,833 Itukah yang kau butuhkan? 1083 01:13:59,833 --> 01:14:00,958 Kau berulah. 1084 01:14:01,791 --> 01:14:02,791 Semua demi apa? 1085 01:14:03,458 --> 01:14:07,166 Agar kau bisa beli mesin pencuci piring di Target bersama Dave? 1086 01:14:07,166 --> 01:14:08,666 Dari New Jersey? 1087 01:14:08,666 --> 01:14:10,083 Ya, aku suka New Jersey. 1088 01:14:10,083 --> 01:14:12,208 Aku pun mencintai keluargaku. 1089 01:14:12,791 --> 01:14:14,541 Aku hanya ingin hidup normal. 1090 01:14:14,541 --> 01:14:16,333 Kau hanya ingin hidup normal. 1091 01:14:16,333 --> 01:14:19,333 Selagi kau membunuh orang dari Athena hingga Zimbabwe? 1092 01:14:19,333 --> 01:14:20,666 Aku sudah berhenti. 1093 01:14:20,666 --> 01:14:22,083 Kau bilang itu kepadanya? 1094 01:14:22,083 --> 01:14:24,166 Cukup dengan semuanya, juga kalian. 1095 01:14:25,333 --> 01:14:27,291 Tolong, Anna, jaga bicaramu. 1096 01:14:27,291 --> 01:14:28,416 Persetan kau. 1097 01:14:29,541 --> 01:14:32,500 Kau menculikku. Jangan ambil anak-anakku. 1098 01:14:32,625 --> 01:14:35,083 Yang benar saja, mereka diberikan kepadaku. 1099 01:14:35,666 --> 01:14:38,458 Adik iparmu sangat khawatir, 1100 01:14:38,583 --> 01:14:41,791 meski yakin pihak berwenang akan menjaga dengan baik. 1101 01:14:41,791 --> 01:14:43,791 ITIC dan sebagainya. 1102 01:14:44,458 --> 01:14:46,333 Aku tak pernah menculikmu, Anna. 1103 01:14:46,875 --> 01:14:48,375 Aku merekrutmu. 1104 01:14:48,375 --> 01:14:50,041 Aku masih kecil. 1105 01:14:50,041 --> 01:14:53,083 Cukup. Berhenti mengasihani dirimu. 1106 01:14:53,750 --> 01:14:55,166 Kau lebih baik dari itu. 1107 01:14:55,958 --> 01:14:57,291 Dahulu kau begitu. 1108 01:15:06,250 --> 01:15:08,583 Jangan. Aku tak mau melihatnya. 1109 01:15:13,458 --> 01:15:14,583 Lihat gadis itu. 1110 01:15:15,833 --> 01:15:18,625 Lihat ketangguhannya. Kekuatannya. 1111 01:15:18,625 --> 01:15:20,666 Kuberikan itu kepadamu. 1112 01:15:21,541 --> 01:15:23,208 Itu membuatmu menjadi milikku. 1113 01:15:24,708 --> 01:15:25,916 Selalu. 1114 01:15:28,791 --> 01:15:30,208 Apa yang kau mau dariku? 1115 01:15:30,208 --> 01:15:32,041 Kau tahu yang kumau. 1116 01:15:33,500 --> 01:15:35,125 Aku ingin kau kembali. 1117 01:15:35,291 --> 01:15:37,291 Kita semua bisa menjadi satu keluarga. 1118 01:15:37,291 --> 01:15:38,500 Tidakkah kau mengerti 1119 01:15:39,041 --> 01:15:44,041 ini satu-satunya cara agar anak-anakmu punya masa depan? 1120 01:15:44,708 --> 01:15:47,625 Menjalani kehidupan bersamamu. 1121 01:15:53,041 --> 01:15:55,333 Kau hanya perlu menyingkirkan Dave. 1122 01:15:59,375 --> 01:16:00,791 Satu peluru saja. 1123 01:16:00,791 --> 01:16:03,666 Sangat mudah, tak akan butuh lebih dari itu. 1124 01:16:05,541 --> 01:16:06,708 Terima kasih. 1125 01:16:23,458 --> 01:16:25,625 Kenapa bukan kau saja jika itu maumu? 1126 01:16:25,750 --> 01:16:26,791 Lakukanlah. 1127 01:16:28,083 --> 01:16:29,958 Bukan aku yang melibatkannya. 1128 01:16:33,166 --> 01:16:36,000 Hubungan kita akan lebih baik ke depannya. 1129 01:16:37,166 --> 01:16:38,541 Sebagai sebuah keluarga. 1130 01:16:39,125 --> 01:16:40,541 Keluargamu yang sebenarnya. 1131 01:16:41,708 --> 01:16:44,625 Kalau kuambil, taruh di wajahmu, menarik pelatuknya? 1132 01:16:45,541 --> 01:16:48,541 Pikirkanlah anak-anakmu. 1133 01:16:49,708 --> 01:16:50,541 Sekali saja. 1134 01:16:52,333 --> 01:16:53,958 Tuhan tahu aku memikirkanmu. 1135 01:16:56,166 --> 01:16:57,916 Gadis manisku. 1136 01:17:05,250 --> 01:17:06,375 Sekarang... 1137 01:17:07,791 --> 01:17:09,375 Ajak dia jalan-jalan. 1138 01:17:10,875 --> 01:17:12,458 Berjalan-jalan di hutan. 1139 01:17:16,125 --> 01:17:17,500 Jangan paksa aku. 1140 01:17:17,500 --> 01:17:19,541 Boleh kuhibur mereka saat kau pergi? 1141 01:17:19,833 --> 01:17:20,666 Tidak. 1142 01:17:21,125 --> 01:17:22,833 - Kami bisa main gim. - Tidak. 1143 01:17:23,791 --> 01:17:25,041 Bisa kubacakan cerita. 1144 01:17:25,041 --> 01:17:26,083 Tidak. 1145 01:17:26,083 --> 01:17:28,750 Anak-anak yang sempurna. 1146 01:17:28,750 --> 01:17:30,875 Banyak hal bisa kuajarkan. 1147 01:17:32,458 --> 01:17:34,125 Selalu ada harganya. 1148 01:17:35,083 --> 01:17:37,666 - Selalu ada pengorbanan. - Jangan paksa aku. 1149 01:17:37,666 --> 01:17:40,375 Bisa kulupakan kekhawatiran akibat ulahmu. 1150 01:17:40,375 --> 01:17:41,333 Hentikan. 1151 01:17:41,333 --> 01:17:43,416 Kita ambil jalan tengah. 1152 01:17:44,958 --> 01:17:46,333 Beginilah caranya. 1153 01:17:50,458 --> 01:17:52,041 Ajak dia jalan-jalan. 1154 01:17:54,458 --> 01:17:55,875 Berjalan-jalan di hutan. 1155 01:18:06,791 --> 01:18:08,750 Aku tak ingin mereka di dekatnya. 1156 01:18:09,666 --> 01:18:11,041 Gadis manisku. 1157 01:18:23,916 --> 01:18:25,125 Di mana kita? 1158 01:18:28,625 --> 01:18:30,000 Ayo kita jalan-jalan. 1159 01:18:33,875 --> 01:18:34,958 Baiklah. 1160 01:18:37,458 --> 01:18:38,958 Tempat apa ini? 1161 01:18:41,291 --> 01:18:43,375 - Dave, ada penembak runduk. - Apa? 1162 01:18:43,375 --> 01:18:45,333 Tidak apa-apa. Dia selalu mengawasi. 1163 01:18:45,333 --> 01:18:47,166 Dengar, ada yang ingin kukatakan. 1164 01:18:47,166 --> 01:18:49,083 Katakanlah, apa saja. 1165 01:18:50,375 --> 01:18:51,541 Anak-anak bersamanya. 1166 01:18:51,541 --> 01:18:54,500 Mereka baik saja, hentikan. Tenang. 1167 01:18:55,125 --> 01:18:56,208 Di mana mereka? 1168 01:18:56,208 --> 01:18:58,291 Mereka baik saja, tak terluka. 1169 01:18:58,291 --> 01:19:00,875 Mereka bahagia dan tak tahu apa yang terjadi. 1170 01:19:00,875 --> 01:19:02,125 Kita harus bagaimana? 1171 01:19:02,750 --> 01:19:04,375 Emma, ada apa denganmu? 1172 01:19:04,375 --> 01:19:06,583 - Mereka disandera, bagaimana? - Hentikan. 1173 01:19:13,666 --> 01:19:14,958 Bisa peluk aku? 1174 01:19:17,000 --> 01:19:19,041 Bisa peluk aku seperti dahulu? 1175 01:19:20,458 --> 01:19:22,625 Sebelum semua ini? Peluklah aku. 1176 01:19:23,333 --> 01:19:24,708 - Kumohon. - Tanganku... 1177 01:19:24,833 --> 01:19:26,250 - Sekarang. - Baiklah. 1178 01:19:30,916 --> 01:19:33,625 Baik. 1179 01:19:35,916 --> 01:19:39,375 Emma. Apa yang terjadi? 1180 01:19:39,375 --> 01:19:41,125 Dia ingin aku membunuhmu. 1181 01:19:41,250 --> 01:19:42,166 Apa? 1182 01:19:46,041 --> 01:19:47,791 - Maafkan aku. - Em, aku mencintaimu. 1183 01:20:32,000 --> 01:20:33,291 Mengonfirmasi pembunuhan. 1184 01:21:00,833 --> 01:21:02,416 Mau bantu aku? 1185 01:21:06,708 --> 01:21:07,541 Jalang. 1186 01:22:07,208 --> 01:22:10,000 Emma. Apa yang terjadi? 1187 01:22:13,208 --> 01:22:14,916 Dia ingin aku membunuhmu. 1188 01:22:15,625 --> 01:22:16,666 Apa? 1189 01:22:16,666 --> 01:22:18,958 Aku tak akan melakukannya. 1190 01:22:19,666 --> 01:22:21,750 Ini tembakan aman, tak mematikan. 1191 01:22:22,375 --> 01:22:24,166 Aku tahu yang kulakukan. 1192 01:22:24,166 --> 01:22:27,375 Percayalah. Pura-puralah mati. 1193 01:22:28,375 --> 01:22:29,916 - Maaf. - Aku mencintaimu... 1194 01:22:43,000 --> 01:22:44,166 Halo. 1195 01:22:51,791 --> 01:22:53,208 Hei. 1196 01:22:53,208 --> 01:22:54,583 Sayang, hei. 1197 01:22:54,583 --> 01:22:56,208 Ini aku, kau bisa bergerak. 1198 01:22:56,625 --> 01:22:57,750 Astaga. Kau tak apa? 1199 01:22:58,291 --> 01:23:00,541 - Kau menembakku! - Aku tahu, maaf. 1200 01:23:00,541 --> 01:23:01,916 Maaf. Sakitkah? 1201 01:23:03,250 --> 01:23:05,083 Astaga. Coba kulihat. Baik. Dengar. 1202 01:23:05,083 --> 01:23:06,541 Cukup ditekan. 1203 01:23:06,666 --> 01:23:08,333 - Pendarahannya lambat. - Baik. 1204 01:23:08,333 --> 01:23:11,083 Kita ke RS dalam empat, lima jam, kau akan baik. 1205 01:23:11,083 --> 01:23:12,458 - Apa? - Ya. 1206 01:23:13,958 --> 01:23:16,541 Baik. Kemarilah. Aku akan melepaskan ini. 1207 01:23:19,541 --> 01:23:21,458 Baik. Ayo. Kau bisa bangun? 1208 01:23:21,750 --> 01:23:23,791 - Tidak. - Ya, kau bisa. Biar kubantu. 1209 01:23:24,041 --> 01:23:25,000 Biar kubantu. 1210 01:23:25,000 --> 01:23:26,708 - Tunggu sebentar. - Maaf. 1211 01:23:26,708 --> 01:23:28,416 - Baiklah. - Ayo. 1212 01:23:29,666 --> 01:23:31,041 Maaf. Baiklah. 1213 01:23:31,375 --> 01:23:33,375 Kau tak apa-apa? Dengar. 1214 01:23:33,500 --> 01:23:34,833 Aku minta maaf. 1215 01:23:35,375 --> 01:23:36,791 Kini aku harus bekerja. 1216 01:23:36,791 --> 01:23:38,083 - Baik. - Ya? 1217 01:23:38,083 --> 01:23:40,416 - Kau ikut denganku, siap? - Baik. 1218 01:23:40,541 --> 01:23:41,958 - Baiklah. - Tidak. 1219 01:23:41,958 --> 01:23:43,541 Cinta kau. Fokus. Kita bisa. 1220 01:23:43,541 --> 01:23:45,125 - Baik. - Aku mencintaimu. 1221 01:23:45,250 --> 01:23:47,791 Aku mencintaimu. Kau menembakku. 1222 01:23:49,083 --> 01:23:50,083 Ayo. 1223 01:24:05,333 --> 01:24:06,541 Baik. 1224 01:24:06,541 --> 01:24:08,208 Ya. Ayo. Cepat. 1225 01:24:23,125 --> 01:24:24,625 Sial. Kemari. 1226 01:24:24,625 --> 01:24:26,041 - Apa? - Diam. 1227 01:24:26,416 --> 01:24:27,250 Maaf. 1228 01:24:29,208 --> 01:24:32,166 Baik. Tetap merunduk dan jangan melihat. 1229 01:24:32,333 --> 01:24:33,500 Baik. Apa? 1230 01:24:38,916 --> 01:24:39,750 Hai. 1231 01:24:54,000 --> 01:24:55,250 Hai. Kau tak apa-apa? 1232 01:24:55,916 --> 01:24:56,750 Apa... 1233 01:24:56,750 --> 01:24:59,416 Aku tahu ini keterlaluan. Aku membutuhkanmu. Fokus. 1234 01:24:59,416 --> 01:25:00,791 - Aku butuh kau. - Baik. 1235 01:25:00,791 --> 01:25:02,375 - Ya. Aku bisa bantu. - Dengar. 1236 01:25:02,583 --> 01:25:05,375 Anak-anak ada di rumah tamu. Aku harus ke sana. 1237 01:25:05,375 --> 01:25:07,291 Kau datangi mereka dan ulur waktu. 1238 01:25:07,291 --> 01:25:09,375 - Ulur waktu? - Ini. Bidik dan tembak. 1239 01:25:09,375 --> 01:25:10,958 Baik. Bidik dan tembak. 1240 01:25:10,958 --> 01:25:12,708 Jika beruntung, tak akan dipakai. 1241 01:25:12,708 --> 01:25:14,708 - Kau harus apa? - Mengulur waktu. 1242 01:25:14,708 --> 01:25:16,250 Aku akan segera ke sana. 1243 01:25:16,250 --> 01:25:17,250 Emma? 1244 01:25:18,625 --> 01:25:20,333 - Aku akan ke sana. - Baik. 1245 01:25:22,625 --> 01:25:23,875 Bidik dan tembak. 1246 01:25:26,083 --> 01:25:27,750 Apa maksudmu tak ada jawaban? 1247 01:25:33,166 --> 01:25:35,333 Semoga dia tak emosional tentang ini. 1248 01:25:45,208 --> 01:25:47,208 Baik. Cobalah untuk tak membunuhnya. 1249 01:25:47,750 --> 01:25:49,083 Aku ingin dia hidup. 1250 01:27:43,500 --> 01:27:45,583 Ayah! 1251 01:27:45,583 --> 01:27:46,958 Hai, Sayang! 1252 01:27:49,458 --> 01:27:50,500 Astaga! 1253 01:27:51,666 --> 01:27:54,208 Petualangan yang seru, 'kan? 1254 01:28:06,958 --> 01:28:08,083 - Ayah. - Ya? 1255 01:28:08,083 --> 01:28:10,166 Ayah yakin tak butuh perban? 1256 01:28:13,416 --> 01:28:14,666 Ayah baik saja. 1257 01:28:16,208 --> 01:28:17,458 Enak sekali. 1258 01:28:46,916 --> 01:28:48,833 Kini tinggal kita berdua, Gwen. 1259 01:29:24,541 --> 01:29:26,208 Kupikir kau lebih jago. 1260 01:29:34,666 --> 01:29:36,541 Kau tak perlu melakukan ini. 1261 01:29:37,625 --> 01:29:38,833 Belum terlambat. 1262 01:29:40,083 --> 01:29:41,416 Kita masih bisa perbaiki. 1263 01:29:44,333 --> 01:29:45,708 Aku menyayangimu, Anna. 1264 01:29:51,208 --> 01:29:52,708 Kau tahu aku bisa lihat kau? 1265 01:29:55,708 --> 01:29:58,958 Masih wanita yang sama yang memakaikanmu piama, ingat? 1266 01:29:59,916 --> 01:30:01,208 Menyelimutimu saat malam. 1267 01:30:05,083 --> 01:30:07,625 Gwen, aku ingat semuanya. 1268 01:30:08,625 --> 01:30:09,916 Lihat hasil ajaranmu? 1269 01:30:26,083 --> 01:30:27,458 Apa ini tentang Dave? 1270 01:30:31,250 --> 01:30:34,333 Kau sudah dewasa, berhentilah bertingkah kekanakan. 1271 01:30:34,333 --> 01:30:35,458 Paksa aku. 1272 01:30:44,250 --> 01:30:45,958 Cukup, Anna! 1273 01:30:47,041 --> 01:30:49,208 Mungkin pelurumu habis, Gwen. 1274 01:30:51,083 --> 01:30:51,916 Sial. 1275 01:30:52,541 --> 01:30:53,375 Sial. 1276 01:31:23,166 --> 01:31:24,666 Gadis manis. 1277 01:31:26,000 --> 01:31:27,333 Itu yang ingin kulihat. 1278 01:31:33,125 --> 01:31:34,333 Bunuh aku. 1279 01:31:40,875 --> 01:31:41,916 Bunuh aku. 1280 01:31:50,125 --> 01:31:52,208 Aku mau duduk di sini dan melihatmu mati. 1281 01:31:52,541 --> 01:31:55,250 Namun, Tn. Fluff dan Putri Kera sedang bermusuhan. 1282 01:31:55,791 --> 01:31:57,916 Keluargaku menunggu. 1283 01:32:18,916 --> 01:32:20,208 Aku bosmu. 1284 01:32:20,208 --> 01:32:21,916 Bosmu yang baik. 1285 01:32:25,333 --> 01:32:26,625 Hei, Sayang. 1286 01:32:26,625 --> 01:32:29,000 - Hai. Saatnya pergi. - Haruskah? 1287 01:32:29,000 --> 01:32:30,708 Bu, kami sedang balapan. 1288 01:32:30,708 --> 01:32:33,333 Kau dengar ibumu. Saatnya pergi. Berkemaslah. 1289 01:32:33,333 --> 01:32:35,333 Kau baik saja, Sayang? Ada masalah? 1290 01:32:35,333 --> 01:32:37,125 - Semua baik saja. - Baiklah. 1291 01:32:38,333 --> 01:32:39,958 - Kau sendiri? - Sudah selesai. 1292 01:32:40,541 --> 01:32:42,333 Sungguh? 1293 01:32:43,250 --> 01:32:44,583 Sungguh. 1294 01:32:45,000 --> 01:32:46,500 - Ibu? - Ya, Sayang? 1295 01:32:46,500 --> 01:32:48,458 Ibu juga tergores pohon? 1296 01:32:48,458 --> 01:32:49,375 Seperti Ayah? 1297 01:32:49,958 --> 01:32:53,375 Ya. Itu kecelakaan. Nanti Ibu ceritakan di mobil. 1298 01:32:53,375 --> 01:32:54,625 Ayo, ambil jaketmu. 1299 01:32:54,625 --> 01:32:56,250 - Wyatt, stop main gim. - Ayo. 1300 01:32:56,250 --> 01:32:57,833 Boleh bawa Tuffy? 1301 01:32:57,833 --> 01:33:00,416 - Ya, boleh. - Sungguh? Kita pelihara? 1302 01:33:00,416 --> 01:33:02,458 Ambil sebelum Ibu berubah pikiran. 1303 01:33:03,166 --> 01:33:04,958 Ambil jaketmu, ayo. 1304 01:33:04,958 --> 01:33:07,125 - Jaket. - Boleh beli es krim? 1305 01:33:07,250 --> 01:33:08,708 Ayo. Cepat. 1306 01:33:09,750 --> 01:33:11,250 Kenapa Carlo? 1307 01:33:13,000 --> 01:33:15,000 Carlo tidur. Jangan bangunkan dia. 1308 01:33:15,000 --> 01:33:16,083 Dah, Carlo. 1309 01:33:16,666 --> 01:33:17,708 Dah, Carlo. 1310 01:33:31,291 --> 01:33:32,875 Di mana kursi mobilku? 1311 01:33:32,875 --> 01:33:34,500 Nanti kita beli, Sayang. 1312 01:33:34,500 --> 01:33:36,625 Aku butuh kursi mobilku. 1313 01:33:36,625 --> 01:33:38,750 Jangan khawatir, ini hanya sebentar. 1314 01:33:38,750 --> 01:33:40,916 Bagaimana kalian dapat luka itu? 1315 01:33:40,916 --> 01:33:42,750 Kurasa bukan tergores pohon. 1316 01:33:42,750 --> 01:33:45,208 - Kami berkelahi, Sayang. - Kalian berdua? 1317 01:33:45,208 --> 01:33:46,750 - Tidak. - Tidak. 1318 01:33:46,750 --> 01:33:49,041 Dengan orang lain, orang jahat. 1319 01:33:49,166 --> 01:33:52,625 Aku dilarang duduk tanpa kursi anak. 1320 01:33:52,625 --> 01:33:56,458 Aku tahu. Kita harus bawa Ayah ke dokter, lalu beli kursi anak. 1321 01:33:56,458 --> 01:33:59,041 Ibu bilang kita akan beli es krim. 1322 01:33:59,041 --> 01:34:01,000 Memang. Kita bawa Ayah ke dokter, 1323 01:34:01,000 --> 01:34:03,375 lalu beli kursi anak, kemudian es krim. 1324 01:34:03,375 --> 01:34:04,958 Aku lapar sekarang. 1325 01:34:04,958 --> 01:34:06,791 - Astaga. - Aku tahu. 1326 01:34:06,791 --> 01:34:08,583 Kita bisa beli camilan di jalan. 1327 01:34:08,583 --> 01:34:10,333 Mereka makan apa di Jerman? 1328 01:34:10,458 --> 01:34:13,541 Banyak makanan enak. Bratwurst, wiener schnitzel. 1329 01:34:13,541 --> 01:34:15,291 Aku tak mau itu. 1330 01:34:15,291 --> 01:34:16,583 Aku juga tak mau itu. 1331 01:34:16,583 --> 01:34:18,375 Aku mau hamburger. 1332 01:34:18,375 --> 01:34:20,166 Baik, hei. Kau dengar ibumu. 1333 01:34:21,083 --> 01:34:22,166 Kita akan... 1334 01:34:24,458 --> 01:34:26,375 Kita akan cari tempat yang bagus. 1335 01:34:49,708 --> 01:34:52,958 - Kita mau ke mana? - Ya, kita mau ke mana? 1336 01:34:53,583 --> 01:34:55,541 Jangan khawatir. Aku punya rencana. 1337 01:40:32,958 --> 01:40:34,958 Terjemahan subtitle oleh Ardi Prananta 1338 01:40:34,958 --> 01:40:37,041 Supervisor Kreasi Dameria Damayanti