1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,041 --> 00:01:02,833
Hey, we're like a minute away.
Can you see me?
4
00:01:03,041 --> 00:01:05,916
Having trouble
with the picture. CC's a little buggy.
5
00:01:06,083 --> 00:01:07,291
How about now?
6
00:01:07,458 --> 00:01:09,375
Ah! There you are. Very chic.
7
00:01:09,541 --> 00:01:11,458
Thank you. And our friend?
8
00:01:11,666 --> 00:01:13,750
He's gonna be a tall bald guy
with a leather jacket.
9
00:01:13,916 --> 00:01:15,541
Meeting's just out.
They're coming your way.
10
00:01:15,750 --> 00:01:17,125
Fifty meters.
11
00:01:20,708 --> 00:01:21,958
{\an8}Forty-five.
12
00:01:25,958 --> 00:01:27,916
- Thirty-five meters now.
- Uh-huh.
13
00:01:32,916 --> 00:01:34,958
{\an8} Twenty meters.
14
00:01:40,291 --> 00:01:41,833
Ten meters.
15
00:01:42,541 --> 00:01:43,958
OK, gotta go.
16
00:01:52,166 --> 00:01:53,750
- Hi there.
17
00:02:54,000 --> 00:02:55,500
Hey, I got it.
18
00:03:06,291 --> 00:03:09,875
Mommy!
19
00:03:10,041 --> 00:03:12,000
Pistachio!
20
00:03:12,916 --> 00:03:15,208
Have you been eating bowling balls again?
21
00:03:15,375 --> 00:03:16,958
- Yes.
- Yes? How many?
22
00:03:17,125 --> 00:03:20,083
- Ten.
- Ten?
23
00:03:21,875 --> 00:03:23,708
- Did you miss me?
- Yeah.
24
00:03:23,875 --> 00:03:26,583
I missed you too.
Where have our men gone?
25
00:03:32,375 --> 00:03:35,041
- Hello.
- She's back!
26
00:03:35,208 --> 00:03:37,708
Yes, with a vengeance.
27
00:03:37,875 --> 00:03:39,333
Hi! Oh!
28
00:03:39,500 --> 00:03:41,291
Making my favorite pineapple chicken?
29
00:03:41,458 --> 00:03:42,666
That I am.
30
00:03:42,833 --> 00:03:44,458
Aww... Hi.
31
00:03:44,625 --> 00:03:46,000
- How was Nebraska?
32
00:03:46,166 --> 00:03:48,041
It was–Thank you–Meh.
33
00:03:48,208 --> 00:03:51,958
Four days of teaching mid level management
how to add vegan options
34
00:03:52,125 --> 00:03:54,000
to their franchise plans, which...
35
00:03:54,166 --> 00:03:57,541
I can guarantee is never gonna
happen in Plattsmouth, Nebraska.
36
00:03:59,041 --> 00:04:01,583
Then corporate made us go on
a six-hour team building
37
00:04:01,791 --> 00:04:04,041
glassworks tour on the final day.
38
00:04:04,500 --> 00:04:06,750
- You know, it was--
- The usual?
39
00:04:06,916 --> 00:04:07,833
Yeah! The usual.
40
00:04:09,166 --> 00:04:10,875
Hey, where is Wy?
Trash bins are still out.
41
00:04:11,041 --> 00:04:12,875
Because they're too heavy.
42
00:04:13,041 --> 00:04:16,333
That cannot be, because this little one
ate all the bowling balls.
43
00:04:16,500 --> 00:04:18,208
Hello, my love. I missed you.
44
00:04:18,416 --> 00:04:21,250
OK. Those babies are going low and slow.
45
00:04:22,375 --> 00:04:23,250
Let's go.
46
00:04:23,458 --> 00:04:25,083
Honey, you uh...
47
00:04:27,083 --> 00:04:27,958
want to freshen up?
48
00:04:28,166 --> 00:04:29,500
- Hm?
- Hey Mom, look.
49
00:04:29,708 --> 00:04:31,333
We're doing fancy restaurant.
50
00:04:31,500 --> 00:04:32,708
Fancy restaurant?
51
00:04:32,916 --> 00:04:35,083
- I'm going to be the bartender.
- And I'm going to be the waiter.
52
00:04:37,375 --> 00:04:40,416
And you made the pineapple chicken?
53
00:04:42,458 --> 00:04:44,458
Happy anniversary.
54
00:04:47,458 --> 00:04:48,458
Ah...
55
00:05:05,875 --> 00:05:08,625
You forgot the anniversary. Sweet Jesus.
56
00:05:08,833 --> 00:05:11,875
You must be riddled with guilt.
How do you deal with it?
57
00:05:12,083 --> 00:05:14,500
Well I'm currently busy making
the world's best pancakes.
58
00:05:15,208 --> 00:05:16,166
Well, does it work?
59
00:05:17,000 --> 00:05:18,333
Not even close.
60
00:05:18,500 --> 00:05:21,541
So, Buenos Aires job:
client happy, money wired...
61
00:05:21,708 --> 00:05:24,208
- It's Raj again.
- ...police in the wind as usual.
62
00:05:24,416 --> 00:05:26,041
- Uh-huh.
- Got some good news
63
00:05:26,208 --> 00:05:27,541
and some bad news.
64
00:05:27,750 --> 00:05:31,041
Bad news is your picture popped up again
on the dark net Most Wanted list.
65
00:05:31,208 --> 00:05:33,833
Good news is, I think
I scrubbed it out in time.
66
00:05:34,000 --> 00:05:35,583
But you've got to stay low.
67
00:05:35,750 --> 00:05:37,375
Mm-hm. Yep, I got it.
68
00:05:37,541 --> 00:05:39,166
Hey, can we talk about this later?
69
00:05:39,333 --> 00:05:41,500
Oh, Dave's there is he?
I won't keep you.
70
00:05:41,708 --> 00:05:43,416
- But there's another job.
- Mm-hm.
71
00:05:43,583 --> 00:05:45,583
No, no, no. Not a chance.
Come on, I just got back.
72
00:05:45,750 --> 00:05:47,750
Shame. It's a lot of money, this one.
73
00:05:47,958 --> 00:05:49,750
And they want the best,
74
00:05:49,916 --> 00:05:51,666
which just so happens to be you.
75
00:05:51,833 --> 00:05:54,041
Yeah. Raj, I am aware of that.
76
00:05:54,250 --> 00:05:56,250
We talked about this,
no more trips till November.
77
00:05:56,416 --> 00:05:57,833
Take a break. Fine.
78
00:05:58,000 --> 00:06:00,208
But Sovereign still has
a very healthy reward on your head
79
00:06:00,416 --> 00:06:02,583
for anyone who finds you.
80
00:06:03,250 --> 00:06:06,708
Now if you don't work,
I don't have the funds to keep you safe.
81
00:06:06,875 --> 00:06:08,166
And it isn't cheap.
82
00:06:08,333 --> 00:06:11,000
Can I call you tomorrow? These pancakes
are getting burned over here.
83
00:06:11,166 --> 00:06:14,041
Not surprised. Don't say
I didn't warn you about the heat.
84
00:06:14,833 --> 00:06:16,666
Funny. Talk to you tomorrow.
85
00:06:16,833 --> 00:06:18,875
Just be careful. I'm trying to--
86
00:06:19,041 --> 00:06:21,375
- You OK?
- Yeah. Work.
87
00:06:21,583 --> 00:06:24,250
If it were up to them, they'd have me run
the entire Midwest at this point.
88
00:06:24,458 --> 00:06:26,000
You're too good at your job.
89
00:06:26,500 --> 00:06:28,041
So they tell me.
90
00:06:28,208 --> 00:06:30,000
- Who wants pancakes?
- Me!
91
00:06:30,166 --> 00:06:31,000
All right.
92
00:06:31,208 --> 00:06:32,583
There you go.
93
00:06:33,750 --> 00:06:36,500
And... there you go, honey.
94
00:06:36,666 --> 00:06:38,083
There you go, baby.
95
00:06:39,333 --> 00:06:42,416
Hey, I didn't want the bunny one.
I want the boring one.
96
00:06:43,000 --> 00:06:44,666
There you go. Problem...
97
00:06:45,333 --> 00:06:46,291
Solved!
98
00:06:46,458 --> 00:06:47,916
- Good job.
- You're welcome.
99
00:06:48,125 --> 00:06:49,916
- I'll take that.
- Hey!
100
00:06:50,333 --> 00:06:51,708
- Bye!
- Bye!
101
00:06:51,916 --> 00:06:54,375
- I'll make you another one.
- So as I said...
102
00:06:54,541 --> 00:06:56,166
Mr. Fluff and the Monkey Princess
103
00:06:56,375 --> 00:06:57,875
can't go together
104
00:06:58,041 --> 00:06:59,666
because they're not getting along.
105
00:06:59,833 --> 00:07:02,833
OK. Why is Mr. Fluff
and the Monkey Princess feuding?
106
00:07:03,041 --> 00:07:04,541
Because he's jealous.
107
00:07:04,708 --> 00:07:06,708
Jealous of who?
Johnny the Jackalope?
108
00:07:06,916 --> 00:07:09,083
Jealous of the Phantom Queen.
109
00:07:09,250 --> 00:07:11,333
The Phantom Queen. OK.
110
00:07:11,541 --> 00:07:14,083
All right honey, hold that thought, OK?
111
00:07:21,000 --> 00:07:23,625
I don't know man.
It's just something's off, you know?
112
00:07:24,916 --> 00:07:27,458
Trina just...
She feels like she's a million miles away.
113
00:07:28,333 --> 00:07:31,416
I mean, now she's at her sister's wedding
and not a single text.
114
00:07:31,916 --> 00:07:33,958
She's at her sister's wedding
and you're not there?
115
00:07:34,166 --> 00:07:35,166
Yeah. Why, is that bad?
116
00:07:35,375 --> 00:07:37,875
Well, it's not great, Kev.
117
00:07:38,833 --> 00:07:41,250
See,
this is why I need your perspective here.
118
00:07:41,458 --> 00:07:42,666
Because you know.
119
00:07:43,041 --> 00:07:46,083
I mean, you and Emma have been
married, what now? 20 years?
120
00:07:46,250 --> 00:07:47,125
Seven.
121
00:07:48,083 --> 00:07:50,750
You guys are like, well...
122
00:07:50,916 --> 00:07:52,083
couple goals.
123
00:07:53,916 --> 00:07:54,750
Yeah.
124
00:07:54,958 --> 00:07:58,166
No, no, no. It's still not OK.
125
00:07:58,375 --> 00:08:01,333
I knew you were coming off a long week.
I was coming off a long week.
126
00:08:01,541 --> 00:08:03,291
I figured we'd do something this weekend.
127
00:08:03,500 --> 00:08:06,375
Well, you made my favorite meal.
The kids did fancy restaurant.
128
00:08:06,583 --> 00:08:09,000
- I blew it.
- You had a long week.
129
00:08:09,208 --> 00:08:11,375
I forgot our anniversary.
130
00:08:11,541 --> 00:08:12,916
I'm the worst.
131
00:08:31,250 --> 00:08:32,083
What's that?
132
00:08:32,291 --> 00:08:33,791
- What?
- That.
133
00:08:35,416 --> 00:08:38,333
- Uh... This?
- Yes!
134
00:08:39,041 --> 00:08:41,291
This may be a... maybe a mistake.
135
00:08:41,458 --> 00:08:43,125
Dave! Did...
136
00:08:44,333 --> 00:08:46,583
Did you get me trashy lingerie?
137
00:08:48,041 --> 00:08:49,125
I mean, see what you think.
138
00:08:50,583 --> 00:08:53,375
You did and it's a costume!
139
00:08:54,666 --> 00:08:57,833
- Ha! Sexy nurse.
- Well, sexy nurse practitioner.
140
00:08:58,000 --> 00:09:00,958
- Oh right, no, of course.
- Bit much?
141
00:09:01,125 --> 00:09:03,000
No, no, not at all.
142
00:09:03,166 --> 00:09:05,125
I mean I just thought, you know,
it might be...
143
00:09:05,583 --> 00:09:08,083
fun to mix things up a bit.
144
00:09:12,666 --> 00:09:14,875
Is that what you want?
To mix things up a bit?
145
00:09:15,333 --> 00:09:16,750
Or do you want me to be someone else?
146
00:09:19,375 --> 00:09:20,416
For one night.
147
00:09:22,625 --> 00:09:23,958
Uh...
148
00:09:24,125 --> 00:09:25,375
I mean...
149
00:09:26,416 --> 00:09:27,708
Why not?
150
00:09:29,083 --> 00:09:30,625
I could change things up too.
151
00:09:30,833 --> 00:09:33,875
- This would be a two way street, so yeah.
- Sure, I could go Doctor.
152
00:09:34,041 --> 00:09:35,625
Stay on theme.
153
00:09:35,791 --> 00:09:38,083
- I need a stethoscope--
- Yes, but I...
154
00:09:39,083 --> 00:09:40,458
Let's do this for real.
155
00:09:41,791 --> 00:09:43,125
Tomorrow night in the city.
156
00:09:43,333 --> 00:09:45,708
Tomorrow night.
Short notice for a babysitter.
157
00:09:45,916 --> 00:09:47,708
Well, your sister still owes us
for Christmas.
158
00:09:47,916 --> 00:09:50,458
She does still owe us for Christmas.
OK so what are you thinking?
159
00:09:50,666 --> 00:09:51,958
See a show?
160
00:09:52,833 --> 00:09:55,208
No, we're not going to see a show, Dave.
161
00:09:56,666 --> 00:09:57,750
We're going to a hotel.
162
00:09:59,416 --> 00:10:01,375
- We're going to a hotel?
- A fancy hotel.
163
00:10:02,791 --> 00:10:05,833
We are going to meet by chance
in the hotel bar.
164
00:10:06,958 --> 00:10:08,458
I won't be me.
165
00:10:08,625 --> 00:10:09,666
You won't be you.
166
00:10:09,875 --> 00:10:13,000
Just two strangers meeting in a bar.
167
00:10:13,208 --> 00:10:16,250
Just two strangers meeting in a bar.
168
00:10:17,791 --> 00:10:20,458
Mommy! I need a glass of water!
169
00:10:20,625 --> 00:10:22,041
Tomorrow night.
170
00:10:23,458 --> 00:10:25,666
- Tomorrow night.
- Tomorrow night.
171
00:10:27,125 --> 00:10:28,458
I'm gonna hold on to this.
172
00:10:29,083 --> 00:10:32,500
Come back here,
I'm gonna get what you stole!
173
00:10:32,666 --> 00:10:33,791
No, you're not.
174
00:10:33,958 --> 00:10:37,291
- Guys, slow it down!
175
00:10:37,458 --> 00:10:39,083
Oh my God!
176
00:10:39,583 --> 00:10:42,708
I think it's great. I really do.
You guys deserve this.
177
00:10:42,875 --> 00:10:45,000
Yeah. Yeah it's just, you know...
178
00:10:45,208 --> 00:10:47,041
- We do, right?
- Hell yes.
179
00:10:47,250 --> 00:10:51,333
You've both been working a lot.
The kids are awesome.
180
00:10:54,833 --> 00:10:56,458
You guys never leave the house
181
00:10:56,666 --> 00:10:59,083
and a backyard barbecue ain't gonna cut it
for an anniversary.
182
00:11:01,041 --> 00:11:02,250
OK.
183
00:11:02,416 --> 00:11:03,750
- Show me the shoes.
- Yeah.
184
00:11:05,166 --> 00:11:06,916
Wait till you see the wig.
185
00:11:30,875 --> 00:11:32,250
Evening, miss.
186
00:12:04,583 --> 00:12:05,541
Excuse me.
187
00:12:05,708 --> 00:12:07,125
- Vodka martini, please.
- Yes.
188
00:12:07,291 --> 00:12:08,291
Thanks.
189
00:12:16,708 --> 00:12:18,166
Come on!
190
00:12:30,833 --> 00:12:32,375
Really?
191
00:12:42,333 --> 00:12:43,208
Miss.
192
00:12:43,416 --> 00:12:45,416
Compliments of the gentleman.
193
00:13:03,750 --> 00:13:05,916
The kind of night I'm having
you wouldn't believe.
194
00:13:07,333 --> 00:13:08,291
Really?
195
00:13:08,916 --> 00:13:11,125
This is the kind of night
if I didn't find an empty seat
196
00:13:11,291 --> 00:13:13,166
next to a beautiful woman
at a well-stocked bar,
197
00:13:13,333 --> 00:13:17,041
I might start to question my luck in life.
But then, here I am.
198
00:13:18,041 --> 00:13:19,791
So how bad a night can it be?
199
00:13:20,416 --> 00:13:22,125
Bob Kitterman.
200
00:13:26,000 --> 00:13:28,541
- Alice Overby.
- Wonderful.
201
00:13:29,500 --> 00:13:30,583
Well...
202
00:13:31,583 --> 00:13:35,541
Alice Overby,
are you here alone? May I ask?
203
00:13:35,708 --> 00:13:37,041
It would appear to be, Bob.
204
00:13:37,250 --> 00:13:40,083
Well, well. Traveling?
205
00:13:40,291 --> 00:13:42,041
- It is a hotel, Bob.
- Fair enough.
206
00:13:42,208 --> 00:13:44,416
People end up in hotels for all
kinds of reasons, don't they?
207
00:13:44,625 --> 00:13:45,708
That is true.
208
00:13:45,875 --> 00:13:47,916
Forgive me.
I have to ask, are you a model?
209
00:13:48,125 --> 00:13:49,125
Ha!
210
00:13:49,291 --> 00:13:52,833
Your expression says I overshot.
But I assure you, it's not a line.
211
00:13:53,041 --> 00:13:56,125
You're very beautiful.
And you do look familiar.
212
00:13:56,291 --> 00:13:58,375
Well, thank you,
but I'm actually in finance.
213
00:13:58,583 --> 00:13:59,458
Ah!
214
00:13:59,625 --> 00:14:01,791
That's why I've felt
such a profound connection to you.
215
00:14:01,958 --> 00:14:05,416
Seeing you from over there, like I...
like I've known you for a long, long time.
216
00:14:05,625 --> 00:14:07,125
Are you in finance too, Bob?
217
00:14:07,291 --> 00:14:09,416
Don't worry, I'm not going
to tear your ear off about work.
218
00:14:09,583 --> 00:14:12,791
I have a strict policy
of keeping my daytimes out of my nights
219
00:14:13,416 --> 00:14:15,000
and vice versa.
220
00:14:16,375 --> 00:14:17,958
But let me ask you
221
00:14:18,458 --> 00:14:19,583
one question.
222
00:14:20,000 --> 00:14:21,500
OK Bob, one question.
223
00:14:23,041 --> 00:14:26,416
Do you love what you do?
224
00:14:32,958 --> 00:14:33,958
Some days.
225
00:14:36,083 --> 00:14:38,708
Some days, she says.
She kills me, this one.
226
00:14:39,875 --> 00:14:43,666
Alice Overby loves what she does
some days. I'll drink to that.
227
00:14:49,208 --> 00:14:51,375
All right well there it is,
mystery solved.
228
00:14:52,083 --> 00:14:53,666
But you really do look familiar.
229
00:14:53,875 --> 00:14:57,416
And I don't mean that
as some kind of line...
230
00:14:57,583 --> 00:14:59,291
some kind of ploy.
231
00:15:00,583 --> 00:15:02,375
I just have that kind of face, I guess.
232
00:15:03,208 --> 00:15:06,250
Some people do have that kind of face,
like an old girlfriend...
233
00:15:14,708 --> 00:15:17,000
- What can I get you?
- I'll do an old fashioned.
234
00:15:17,166 --> 00:15:18,083
- Sure.
- Thanks.
235
00:15:18,250 --> 00:15:19,916
There are some young women
236
00:15:20,083 --> 00:15:22,291
that fall easily under the spell
of a much older man,
237
00:15:22,458 --> 00:15:24,958
but I suspect you
may not be one of them.
238
00:15:25,125 --> 00:15:27,291
Not the way you're making eyes
at this one down the bar.
239
00:15:28,208 --> 00:15:31,291
Look, as a little junior broker
on his night out,
240
00:15:31,708 --> 00:15:33,541
if I can be frank,
I think you can do better.
241
00:15:34,208 --> 00:15:35,666
Maybe I'm not in the market, Bob.
242
00:15:35,833 --> 00:15:37,166
Ah, I see.
243
00:15:37,333 --> 00:15:39,666
Just unwinding at the end
of a long day of business travel,
244
00:15:39,833 --> 00:15:41,250
wanting to be alone with your thoughts.
245
00:15:41,416 --> 00:15:43,208
- Trying.
- Well, Alice.
246
00:15:43,375 --> 00:15:44,791
I'm going to give you that opportunity
247
00:15:44,958 --> 00:15:47,625
because I must remove myself for a moment.
248
00:15:48,083 --> 00:15:50,500
But, uh... Don't you go anywhere.
249
00:15:50,666 --> 00:15:52,625
Oh, no promises, Bob.
250
00:16:28,250 --> 00:16:29,291
Have we met?
251
00:16:30,416 --> 00:16:31,333
I don't think so.
252
00:16:31,750 --> 00:16:32,666
Oh.
253
00:16:33,333 --> 00:16:34,291
Well, I'm Jack.
254
00:16:35,000 --> 00:16:36,833
Jack. Alice Overby.
255
00:16:37,375 --> 00:16:39,208
Jack Dawson.
256
00:16:40,583 --> 00:16:43,458
Jack Dawson.
Pleasure to make your acquaintance.
257
00:16:44,291 --> 00:16:45,791
Jack Dawson.
258
00:16:45,958 --> 00:16:48,500
Leo. Titanic. Really?
259
00:16:52,208 --> 00:16:54,250
How about, uh...
How about I buy you a drink?
260
00:16:55,208 --> 00:16:56,500
Yes, please.
261
00:16:56,666 --> 00:16:59,166
That is, unless your friend would mind.
262
00:16:59,333 --> 00:17:01,041
Oh, he's not my friend. We just met.
263
00:17:04,916 --> 00:17:06,416
What are you drinking, Alice?
264
00:17:06,583 --> 00:17:08,666
- Vodka martini.
- All right.
265
00:17:09,208 --> 00:17:12,916
Excuse me. I'd like a vodka
martini for the lady
266
00:17:13,083 --> 00:17:15,791
and I'll bill that to the room,
if that's all right.
267
00:17:15,958 --> 00:17:18,041
Sure. I just need the name
and the room number.
268
00:17:18,208 --> 00:17:19,708
It's Jack...
269
00:17:20,291 --> 00:17:22,333
Dawson. And the room number is...
270
00:17:22,500 --> 00:17:24,958
Put that on mine, Chaz,
if that's all right with you, Jack.
271
00:17:25,125 --> 00:17:26,458
- Oh, no, it's fine.
- Please.
272
00:17:26,625 --> 00:17:29,375
Just had some very nice news about work
and I'm in the mood to celebrate.
273
00:17:29,541 --> 00:17:32,125
Another scotch and soda for me.
Jack, another old fashioned?
274
00:17:32,291 --> 00:17:34,125
Uh, sure... Thanks.
275
00:17:34,291 --> 00:17:35,458
Jack, Bob. Bob, Jack.
276
00:17:35,625 --> 00:17:38,208
- Pleasure, Jack. Great suit.
- Oh, thank you.
277
00:17:38,750 --> 00:17:40,583
- Staying at the hotel?
- That's right.
278
00:17:40,750 --> 00:17:42,916
Um... In town for business.
279
00:17:43,083 --> 00:17:45,750
Well, the lady and I have made
a very firm agreement not to talk shop,
280
00:17:45,916 --> 00:17:48,875
so I'll ask what it is you do.
We'll leave it at that.
281
00:17:49,166 --> 00:17:52,625
Yes, please do tell us.
Please tell us. Jack, What do you do?
282
00:17:54,666 --> 00:17:56,166
I'm a photographer.
283
00:17:56,333 --> 00:17:58,583
Wow! Art or commerce?
284
00:17:58,750 --> 00:17:59,958
Journalism, mainly.
285
00:18:00,958 --> 00:18:03,625
I used to photograph combat zones,
286
00:18:03,791 --> 00:18:05,750
but now it's mainly wildlife.
287
00:18:05,916 --> 00:18:08,166
Exotic locales, that kind of thing.
288
00:18:08,333 --> 00:18:10,125
Wow! Wonderful, don't you think?
289
00:18:10,291 --> 00:18:11,375
Yeah, wonderful.
290
00:18:11,541 --> 00:18:13,416
I'm in finance myself, like the lady here.
291
00:18:13,583 --> 00:18:18,208
So for two sharks like us:
Wow, Jack, photography!
292
00:18:18,375 --> 00:18:19,625
Now,
293
00:18:19,791 --> 00:18:23,416
maybe those drinks won't quite suffice.
How about...
294
00:18:24,083 --> 00:18:24,916
a shot?
295
00:18:26,750 --> 00:18:29,500
- Oh, I don't think...
- I don't remember the last time I did one.
296
00:18:29,666 --> 00:18:32,291
Chaz, this rowdy crowd here
is fixing to add some shots.
297
00:18:32,458 --> 00:18:35,083
Some of that nice mezcal
you showed me last night.
298
00:18:35,250 --> 00:18:37,833
In the business we're in,
good news is so rare.
299
00:18:38,000 --> 00:18:40,541
I appreciate the company
for a celebratory round.
300
00:18:40,708 --> 00:18:43,416
Congrats Bob,
on whatever good news you've got.
301
00:18:44,000 --> 00:18:46,750
Well I don't mean to be coy, of course,
302
00:18:46,916 --> 00:18:51,083
but as it happens, a rather large contract
has all but fallen in my lap.
303
00:18:51,250 --> 00:18:54,041
So naturally, I'm over the moon.
304
00:18:54,208 --> 00:18:57,750
Sure, you'd be interested in the detail.
305
00:18:57,916 --> 00:19:00,375
I didn't get the particulars
of which part of the financial sector
306
00:19:00,541 --> 00:19:01,541
you're in, did I Alice?
307
00:19:01,708 --> 00:19:03,375
Mergers and acquisitions.
308
00:19:03,541 --> 00:19:07,375
Ah! So yes, I'm sure
we do have a lot in common after all.
309
00:19:07,541 --> 00:19:10,166
- You're not based in New York?
- No, just here for meetings.
310
00:19:10,333 --> 00:19:12,541
I thought we might have
some European colleagues in common.
311
00:19:12,708 --> 00:19:13,625
Domestic only.
312
00:19:13,791 --> 00:19:15,666
- Aren't we done talking business, Bob?
- Right.
313
00:19:15,833 --> 00:19:19,208
Make a rule just to break it.
Naughty Bob! Ah, wonderful.
314
00:19:20,916 --> 00:19:22,166
Salute.
315
00:19:22,333 --> 00:19:23,333
- Hm...
- Hm...
316
00:19:23,500 --> 00:19:25,000
Yeah.
317
00:19:28,500 --> 00:19:29,833
Wow!
318
00:19:30,708 --> 00:19:32,875
I should have warned you.
Bit of a kick.
319
00:19:33,041 --> 00:19:34,791
Oh, yeah.
That's why I don't take shots.
320
00:19:37,291 --> 00:19:39,375
Excuse me, can I get a water please?
Thank you.
321
00:19:39,541 --> 00:19:41,958
This one is bright as a button, Jack.
You better believe it.
322
00:19:42,125 --> 00:19:43,166
Oh, I believe it.
323
00:19:43,333 --> 00:19:45,500
The kind of woman
a lot of men are looking for.
324
00:19:45,666 --> 00:19:47,166
A lot of men might kill for.
325
00:19:47,333 --> 00:19:50,000
Aren't we lucky to keep her company
even for a fleeting moment?
326
00:19:50,166 --> 00:19:51,875
In fact, I'll raise a glass to it.
327
00:19:53,166 --> 00:19:55,958
To... It is Alice, isn't it?
328
00:19:56,500 --> 00:19:57,958
As long as I can remember, Bob.
329
00:19:58,125 --> 00:19:59,541
To Alice Overby.
330
00:19:59,708 --> 00:20:03,875
And to all the less lucky victims
of her considerable charms.
331
00:20:11,166 --> 00:20:12,416
Another.
332
00:20:12,583 --> 00:20:13,958
We're good.
333
00:20:14,375 --> 00:20:15,375
Bob...
334
00:20:15,541 --> 00:20:17,541
- It's been a pleasure.
- Ah!
335
00:20:18,000 --> 00:20:21,250
I see. It would appear
I am cramping the young man's style.
336
00:20:21,416 --> 00:20:23,041
- Heaven forbid.
- I don't mean to be rude.
337
00:20:23,208 --> 00:20:24,208
No, of course not.
338
00:20:24,375 --> 00:20:26,291
If I were 20 years younger,
I might take offence...
339
00:20:26,458 --> 00:20:27,375
Bob!
340
00:20:27,541 --> 00:20:30,291
The hint is taken. So I will leave you.
341
00:20:30,458 --> 00:20:32,958
And Jack...
best of luck.
342
00:20:33,125 --> 00:20:34,250
And Alice, dear,
343
00:20:34,416 --> 00:20:36,750
dear, Alice.
344
00:20:36,916 --> 00:20:39,583
511 is the sweet number.
If anyone's itching for a nightcap,
345
00:20:39,750 --> 00:20:41,708
once they blink the lights.
346
00:20:42,125 --> 00:20:43,500
And on that note...
347
00:20:44,166 --> 00:20:45,166
Pow.
348
00:20:49,250 --> 00:20:51,375
I cannot believe we're finally alone.
349
00:20:51,541 --> 00:20:53,958
It is hard to believe, isn't it?
350
00:20:54,791 --> 00:20:57,708
So should we continue
getting to know each other, Jack?
351
00:20:58,583 --> 00:21:01,750
I would like that, Alice.
I would like that a lot.
352
00:21:02,125 --> 00:21:03,250
More shots?
353
00:21:07,166 --> 00:21:10,833
I'm actually here
scouting a location for a...
354
00:21:11,000 --> 00:21:15,000
new solo show I have in the spring.
355
00:21:15,166 --> 00:21:17,041
- Solo? Cool.
- Yeah, sure.
356
00:21:17,208 --> 00:21:20,083
All the photographs I've taken in Beirut.
357
00:21:20,250 --> 00:21:22,500
And Turks and Caicos.
358
00:21:22,666 --> 00:21:24,875
- Turks and Caicos?
- Both of them.
359
00:21:25,041 --> 00:21:27,958
Is that your room, Mr. Dawson?
360
00:21:28,125 --> 00:21:29,708
- Yeah, yeah.
- OK.
361
00:21:29,875 --> 00:21:31,750
Here we are.
- OK.
362
00:21:32,208 --> 00:21:33,833
- Here.
- Let's go, come on in.
363
00:21:36,791 --> 00:21:38,708
Join me in the room.
364
00:21:40,583 --> 00:21:43,416
Should I put on some music?
365
00:21:43,583 --> 00:21:45,333
- Yeah. Yeah.
- Yeah? OK.
366
00:21:51,458 --> 00:21:52,625
Oh, that's good.
367
00:21:55,125 --> 00:21:56,750
Here you go.
368
00:21:56,916 --> 00:21:59,041
Thank you. Cheers.
369
00:21:59,208 --> 00:22:00,791
- Cheers.
- Drink up.
370
00:22:04,166 --> 00:22:08,291
OK.
So why don't you also remove your shoes
371
00:22:08,458 --> 00:22:11,416
and meet me on the bed?
Get comfortable.
372
00:22:11,583 --> 00:22:13,083
I'll be right back.
373
00:22:13,416 --> 00:22:14,625
I'll do that.
374
00:22:16,625 --> 00:22:17,875
I'll do that.
375
00:24:20,291 --> 00:24:21,625
May I?
376
00:24:26,333 --> 00:24:27,750
Smart girl.
377
00:24:31,208 --> 00:24:34,083
How long have you been Alice Overby?
378
00:24:34,708 --> 00:24:36,333
Or was that just for tonight?
379
00:24:36,500 --> 00:24:38,041
Yeah. It's hard to keep track, Bob.
380
00:24:38,208 --> 00:24:39,541
You know the drill.
381
00:24:41,083 --> 00:24:42,708
- So who are you?
- A kindred spirit.
382
00:24:42,875 --> 00:24:45,000
That simp down there, he a target?
383
00:24:45,666 --> 00:24:46,958
Being that we're kindred spirits,
384
00:24:47,125 --> 00:24:49,666
you can understand why I don't want
to elaborate on that topic.
385
00:24:49,833 --> 00:24:50,708
Fair enough.
386
00:24:50,875 --> 00:24:52,416
Me, I'm an open book.
387
00:24:52,583 --> 00:24:55,541
You see that Panamanian diplomat they
pulled out the East River this morning?
388
00:24:55,708 --> 00:24:56,958
I must have missed that one.
389
00:24:57,125 --> 00:24:58,791
More a headache
than it should have been.
390
00:24:58,958 --> 00:25:00,750
Ruined my favorite shirt.
You can believe it.
391
00:25:00,916 --> 00:25:03,375
So imagine my delight,
392
00:25:03,541 --> 00:25:05,500
when I see the woman across the bar
393
00:25:05,666 --> 00:25:07,416
is a familiar face.
394
00:25:07,583 --> 00:25:08,541
Miss.
395
00:25:08,708 --> 00:25:10,583
Compliments of the gentleman.
396
00:25:11,708 --> 00:25:15,250
And the familiar face
has a very large bounty attached to it.
397
00:25:15,416 --> 00:25:17,333
She kills me this one.
398
00:25:17,500 --> 00:25:19,125
But I had to be sure.
399
00:25:19,291 --> 00:25:21,750
Why, I stepped away
to take a more careful look
400
00:25:21,916 --> 00:25:24,125
at your photograph on the tip sheet.
401
00:25:24,291 --> 00:25:27,250
Sure enough, there it is.
The one and only
402
00:25:27,416 --> 00:25:28,791
Anna Peller.
403
00:25:30,916 --> 00:25:32,291
Oh, relax.
404
00:25:33,125 --> 00:25:34,750
Relax!
405
00:25:34,916 --> 00:25:36,625
Sovereign doesn't want you dead,
406
00:25:36,791 --> 00:25:40,291
which, come to think of it,
does set the mind reeling.
407
00:25:40,875 --> 00:25:44,166
A hired killer breaks with the world's
leading murder for hire syndicate
408
00:25:44,333 --> 00:25:45,458
and goes off grid.
409
00:25:45,625 --> 00:25:47,833
But I'm not even supposed to kill her.
410
00:25:48,000 --> 00:25:50,958
Gwen Carver
must have a real soft spot for you.
411
00:25:51,125 --> 00:25:52,708
Can we cut to the chase here, Bob?
412
00:25:52,875 --> 00:25:55,458
Well, perhaps us two birds of a feather
413
00:25:55,625 --> 00:25:57,166
could come up with an arrangement.
414
00:25:57,333 --> 00:25:58,875
Hm. And what does that look like?
415
00:25:59,041 --> 00:26:01,333
Sixty percent commission
on any future work.
416
00:26:01,500 --> 00:26:04,083
And you and me,
we keep a line open just between us.
417
00:26:05,000 --> 00:26:06,083
Hm...
418
00:26:06,666 --> 00:26:09,916
I could call our mutual friends
at Sovereign right now.
419
00:26:10,083 --> 00:26:12,541
Send one text
and bring the whole world down
420
00:26:12,708 --> 00:26:13,875
on your head.
421
00:26:14,708 --> 00:26:17,666
And do quite right by my bank account.
422
00:26:20,166 --> 00:26:21,875
So you don't work for Sovereign?
423
00:26:22,333 --> 00:26:24,583
I work for the highest bidder.
I always have.
424
00:26:30,500 --> 00:26:31,500
Twenty.
425
00:26:32,416 --> 00:26:33,500
Fifty.
426
00:26:33,666 --> 00:26:34,541
Twenty-five.
427
00:26:34,708 --> 00:26:38,125
Do not underestimate me
or what I'm capable of.
428
00:26:38,291 --> 00:26:41,750
Sovereign wants you alive, this is true.
But alive is a pretty broad term.
429
00:26:52,125 --> 00:26:53,958
- Nothing for you, Bob?
430
00:26:54,125 --> 00:26:57,750
A cyanide on the rocks?
I think I'll pass.
431
00:26:58,166 --> 00:26:59,666
OK. Suit yourself.
432
00:27:02,583 --> 00:27:03,458
There you go.
433
00:27:03,625 --> 00:27:04,791
So what do you think?
434
00:27:04,958 --> 00:27:07,458
You think we're getting closer to a deal?
435
00:27:07,625 --> 00:27:09,000
Forty.
436
00:27:09,916 --> 00:27:12,958
See, I don't think I have 40 percent
to give you.
437
00:27:13,125 --> 00:27:14,666
I already give 30 percent
to the guy
438
00:27:14,833 --> 00:27:17,375
who's supposed to keep guys
like you away from me. So...
439
00:27:17,750 --> 00:27:20,083
it's not in the budget.
You feel free to make that call.
440
00:27:21,958 --> 00:27:23,208
Although I don't think you will.
441
00:27:23,375 --> 00:27:25,875
And why,
is it out of the goodness of my heart?
442
00:27:26,041 --> 00:27:27,333
Oh, no, no, no.
443
00:27:27,833 --> 00:27:29,500
Because I already poisoned you
back at the bar.
444
00:27:31,416 --> 00:27:33,666
- wha...
445
00:27:33,833 --> 00:27:35,958
You should know I don't leave home
without three things:
446
00:27:37,375 --> 00:27:38,708
My phone,
447
00:27:41,250 --> 00:27:42,541
my compact,
448
00:27:44,000 --> 00:27:46,208
and something a little more...
449
00:27:47,125 --> 00:27:48,000
lethal.
450
00:27:48,166 --> 00:27:50,500
Should have warned you.
Bit of a kick, that one. Are you OK?
451
00:27:50,666 --> 00:27:53,000
Oh, yeah. That's why I don't take shots.
452
00:27:53,166 --> 00:27:54,916
Excuse me, can I have a water, please?
453
00:27:55,083 --> 00:27:56,916
To Alice Overby.
454
00:27:57,083 --> 00:27:59,166
And to all the less lucky victims
455
00:27:59,333 --> 00:28:01,500
of her considerable charms.
456
00:28:08,791 --> 00:28:10,291
You should really start
to feel that,
457
00:28:10,458 --> 00:28:12,416
right about...
458
00:28:13,041 --> 00:28:14,000
- Now.
459
00:28:16,708 --> 00:28:18,416
Oh, Bob.
460
00:28:18,583 --> 00:28:21,208
My friend. Shots are never a good idea.
461
00:28:21,375 --> 00:28:23,041
No. You took your eyes off your scotch.
462
00:28:24,083 --> 00:28:27,208
I just came up here to make sure
you hadn't called our friends at Sovereign
463
00:28:27,375 --> 00:28:29,416
before you lost your speech.
464
00:28:29,583 --> 00:28:31,166
And your sight.
465
00:28:32,583 --> 00:28:34,041
And the rest.
466
00:28:39,291 --> 00:28:42,041
Bob, Bob, Bob.
467
00:28:42,208 --> 00:28:43,875
Sorry man. Wrong place, wrong time.
468
00:28:44,041 --> 00:28:46,708
I have a family to protect.
I'm sure you understand.
469
00:28:46,875 --> 00:28:47,958
- Shit.
470
00:28:51,041 --> 00:28:52,208
Hey, babe. Hi.
471
00:28:52,375 --> 00:28:53,875
Hey, where are you?
472
00:28:54,041 --> 00:28:56,458
Did you get my note? I just ran out
to get aspirin. I'll be right back.
473
00:28:56,625 --> 00:28:57,708
I woke up and you were gone.
474
00:28:57,875 --> 00:28:59,833
Oh no, I'm sorry.
Just going to be a quick thing.
475
00:29:00,000 --> 00:29:02,375
- Can you grab me some too?
- Yeah. No problem.
476
00:29:05,375 --> 00:29:07,041
- OK. I'll see you soon.
477
00:29:31,666 --> 00:29:32,708
Great.
478
00:29:43,375 --> 00:29:44,666
Hey.
479
00:29:45,791 --> 00:29:47,958
I can't believe I fell asleep.
480
00:29:48,125 --> 00:29:49,416
Oh...
481
00:29:49,583 --> 00:29:51,000
Oh, no, it's OK.
482
00:29:51,708 --> 00:29:52,750
I'm sorry.
483
00:29:52,916 --> 00:29:54,375
Don't be sorry.
484
00:29:55,541 --> 00:29:58,000
- I'm awake now.
485
00:29:59,750 --> 00:30:00,958
How's your head?
486
00:30:04,000 --> 00:30:05,166
It's better now.
487
00:30:33,958 --> 00:30:35,375
Our first dance.
488
00:30:37,541 --> 00:30:39,708
- Must be a sign.
- Yeah...
489
00:30:40,291 --> 00:30:41,458
Must be.
490
00:30:57,875 --> 00:31:01,000
All right, lovebirds.
Enjoy those hangovers.
491
00:31:01,166 --> 00:31:03,500
- Thank you. We love you.
- Love you.
492
00:31:05,500 --> 00:31:08,125
Molly said Coco missed us
493
00:31:08,291 --> 00:31:09,916
and wanted to see us.
494
00:31:10,083 --> 00:31:13,458
I think that's because
he doesn't have enough dog friends.
495
00:31:13,625 --> 00:31:15,333
So if we get a dog,
496
00:31:15,500 --> 00:31:17,916
Coco wouldn't be lonely anymore.
497
00:31:18,083 --> 00:31:21,291
And our dog could play with Coco
all the time.
498
00:31:21,458 --> 00:31:23,833
Mom is allergic baby.
We've talked about this.
499
00:31:24,000 --> 00:31:25,041
Yeah, no dogs.
500
00:31:25,208 --> 00:31:27,000
But they do have dogs
with no fur, you know?
501
00:31:27,166 --> 00:31:28,500
- We could get one of those.
- No dogs
502
00:31:28,666 --> 00:31:30,958
and no screens at the table, remember?
503
00:31:31,125 --> 00:31:33,458
Well,
how does Mom get to be on the phone?
504
00:31:34,166 --> 00:31:35,458
Naughty mommy.
505
00:31:37,416 --> 00:31:38,416
Hey.
506
00:31:38,916 --> 00:31:41,250
- Are you OK?
- Oh yeah. Sorry.
507
00:31:41,416 --> 00:31:42,958
It's Raj. He's just freaking out.
508
00:31:43,125 --> 00:31:45,833
They're thinking of scrapping
the entire strategy for the East Coast.
509
00:31:46,000 --> 00:31:47,500
- I don't know.
510
00:31:47,666 --> 00:31:49,625
And now he's calling me. Babe, I'm sorry.
511
00:31:49,791 --> 00:31:51,291
I'm sorry.
512
00:31:51,875 --> 00:31:53,000
Hey.
513
00:31:56,958 --> 00:31:58,875
You don't text me,
you don't call. I do.
514
00:31:59,041 --> 00:32:00,125
That's what we agreed.
515
00:32:00,291 --> 00:32:02,541
Raj, I'm exposed.
516
00:32:03,541 --> 00:32:04,916
What happened?
517
00:32:05,083 --> 00:32:06,583
Did you see what I sent you?
518
00:32:08,291 --> 00:32:09,916
Oh God, what a mess.
519
00:32:10,083 --> 00:32:11,791
I told you to stay low.
520
00:32:11,958 --> 00:32:13,541
Someone found me.
I had to take care of it.
521
00:32:14,250 --> 00:32:15,791
This is all over the news.
522
00:32:15,958 --> 00:32:18,875
- You're 100 percent on Carver's radar now.
- I'm coming to you.
523
00:32:19,125 --> 00:32:20,500
- Tomorrow.
- No, don't.
524
00:32:20,666 --> 00:32:23,541
If Sovereign's got your scent,
the last place to be is the airport.
525
00:32:27,791 --> 00:32:29,291
Hey, what's up?
526
00:32:29,458 --> 00:32:31,291
Bro, the Royal Grand, right?
527
00:32:31,958 --> 00:32:33,041
What?
528
00:32:33,500 --> 00:32:36,583
The hotel you were staying at.
It was the Royal Grand?
529
00:32:37,291 --> 00:32:38,666
Yeah. Why?
530
00:32:39,250 --> 00:32:41,541
Texting you a link right now.
531
00:32:49,500 --> 00:32:52,875
Dude, you guys know how to pick a hotel.
532
00:33:02,291 --> 00:33:03,875
Emma!
533
00:33:04,041 --> 00:33:06,208
Police sources say
that the murder took place
534
00:33:06,375 --> 00:33:09,166
somewhere between midnight
and 3 a.m. last night.
535
00:33:09,333 --> 00:33:10,791
Hotel staff discovered the body
536
00:33:10,958 --> 00:33:13,916
when Mr. Kitterman
failed to check out this morning.
537
00:33:14,083 --> 00:33:16,541
No suspects have yet been named
in the investigation.
538
00:33:16,708 --> 00:33:20,083
The police are seeking to identify
a man and woman
539
00:33:20,250 --> 00:33:24,000
seen talking with the victim
at the hotel bar
540
00:33:24,166 --> 00:33:25,833
earlier on the night in question.
541
00:33:26,000 --> 00:33:26,833
That's us.
542
00:33:27,000 --> 00:33:28,958
- T-t-that's us!
- Mm-hm.
543
00:33:29,125 --> 00:33:31,250
Police stressed it is early
in the investigation,
544
00:33:31,416 --> 00:33:33,875
but did confirm that the couple
from the bar
545
00:33:34,041 --> 00:33:37,166
are currently considered
persons of interest in the case.
546
00:33:37,333 --> 00:33:38,583
That is one hundred percent us.
547
00:33:38,750 --> 00:33:41,333
We are the man and woman
from the hotel bar.
548
00:33:41,500 --> 00:33:42,916
We are the persons of interest.
549
00:33:43,083 --> 00:33:44,916
Sure there are no pictures on there?
550
00:33:46,375 --> 00:33:48,083
- No, none.
- OK.
551
00:33:48,250 --> 00:33:50,458
Um... We have to call. Right?
552
00:33:51,083 --> 00:33:53,333
Is-is there even a number?
How would we call them?
553
00:33:53,500 --> 00:33:55,250
There is. There is. Should I call?
554
00:33:55,750 --> 00:33:57,583
- What do we tell them?
- What do we tell them about what?
555
00:33:57,750 --> 00:33:59,333
Why we're not who we say we are?
556
00:34:00,958 --> 00:34:03,708
Right... The fake names!
557
00:34:03,875 --> 00:34:06,458
- I was wearing a fucking wig, Dave.
- Oh, shit!
558
00:34:07,291 --> 00:34:08,458
OK, OK...
559
00:34:09,833 --> 00:34:12,250
We may not have been the only ones
he talked to at the bar.
560
00:34:12,416 --> 00:34:13,791
We did shots with him, Dave.
561
00:34:14,541 --> 00:34:15,625
We did shots...
562
00:34:16,125 --> 00:34:18,083
Damn it! Why did we do shots?
563
00:34:19,041 --> 00:34:21,125
OK, we wait.
564
00:34:22,416 --> 00:34:24,916
We wait.
OK. It's not like we know anything.
565
00:34:25,083 --> 00:34:27,625
Right? We'll see. We'll see...
566
00:34:28,333 --> 00:34:30,166
Maybe... maybe someone comes forward.
567
00:34:30,333 --> 00:34:33,541
Maybe they catch the person who did it.
568
00:34:33,708 --> 00:34:34,541
We wait and see.
569
00:34:34,708 --> 00:34:36,625
Yes, we wait and see. Good.
570
00:34:36,791 --> 00:34:38,375
They don't even know who we are.
571
00:34:38,541 --> 00:34:41,375
- Kitterman picked up the tab, so...
- Right. Right.
572
00:34:41,541 --> 00:34:42,916
- We wait.
- Yeah.
573
00:34:43,500 --> 00:34:44,916
Looks kinda... yeah.
574
00:34:45,500 --> 00:34:47,291
- Is that crazy?
- Um...
575
00:34:47,458 --> 00:34:51,666
It just doesn't look good.
I mean, the names, the wig, the shots...
576
00:34:52,333 --> 00:34:53,583
No, it doesn't look good.
577
00:34:54,083 --> 00:34:55,083
Uh huh.
578
00:34:56,250 --> 00:34:57,916
- Oh my God.
- Hey, hey, hey.
579
00:34:58,916 --> 00:35:00,208
- It's going to be OK.
- Yeah. No.
580
00:35:00,375 --> 00:35:03,208
Everything is happening all at once,
and it's all coming down at the same time.
581
00:35:03,375 --> 00:35:05,083
And I just. That call I just had with Raj
582
00:35:05,250 --> 00:35:06,750
and now they need me in Boise tomorrow
583
00:35:06,916 --> 00:35:08,166
instead of next month.
584
00:35:08,333 --> 00:35:10,291
So I figured out
this flight for the morning, and I...
585
00:35:11,208 --> 00:35:12,708
- But you just got back!
- I know, I know.
586
00:35:12,875 --> 00:35:14,041
It's just for one meeting.
587
00:35:14,458 --> 00:35:17,083
I'll be back Monday, and maybe
if they haven't figured this out by then,
588
00:35:17,250 --> 00:35:18,416
we'll call. We'll call then.
589
00:35:18,583 --> 00:35:20,750
OK, yeah. That's good. Yeah...
590
00:35:20,916 --> 00:35:23,250
Yeah, all right. We'll call then.
591
00:35:23,958 --> 00:35:26,291
Boise?
Can't you do a Zoom?
592
00:35:26,458 --> 00:35:27,416
No.
593
00:35:27,583 --> 00:35:29,458
It has to be in person, sorry.
It has to be quick.
594
00:35:29,625 --> 00:35:31,958
OK. OK. We're gonna be OK.
595
00:35:32,125 --> 00:35:34,708
- We're gonna be OK.
596
00:36:08,291 --> 00:36:10,083
- Car's here.
- OK.
597
00:36:16,458 --> 00:36:18,625
Hey. Go easy on your old man, OK?
598
00:36:18,791 --> 00:36:20,833
- Sure, Mom.
- I'm going to miss you.
599
00:36:25,375 --> 00:36:26,958
Baby girl. Hi.
600
00:36:28,250 --> 00:36:30,125
When are you coming home?
601
00:36:30,291 --> 00:36:32,208
You won't even notice I'm gone.
602
00:36:32,375 --> 00:36:34,583
I already notice that you're gone.
603
00:36:36,750 --> 00:36:37,916
OK.
604
00:36:38,583 --> 00:36:41,041
- I love you.
- I love you too.
605
00:36:41,208 --> 00:36:43,000
I know, God. OK, baby.
606
00:36:43,166 --> 00:36:44,916
I gotta go. I gotta go.
607
00:36:50,958 --> 00:36:55,333
OK, um... Hey, don't forget
Wyatt starts his second vitamins tomorrow
608
00:36:55,500 --> 00:36:57,583
and Car's new pick up time is...
609
00:36:57,750 --> 00:36:59,291
At four, not five.
610
00:37:00,208 --> 00:37:02,083
- I love you.
- Love you too.
611
00:37:03,958 --> 00:37:06,291
- I'll call when I can.
- Fly safe.
612
00:37:08,291 --> 00:37:11,083
OK. I'm gonna come get you at the airport.
613
00:37:12,708 --> 00:37:14,041
Yeah.
614
00:37:14,500 --> 00:37:15,541
All right.
615
00:37:15,708 --> 00:37:16,791
OK.
616
00:37:19,541 --> 00:37:20,583
Love you.
617
00:37:21,000 --> 00:37:22,041
Love you.
618
00:37:30,333 --> 00:37:31,791
Which terminal?
619
00:37:33,125 --> 00:37:34,291
International.
620
00:37:50,583 --> 00:37:54,333
That ten percent uptake
in Portland in Austin by November.
621
00:37:54,500 --> 00:37:58,375
But if we manage to land the equal
market demo space at South By,
622
00:37:58,541 --> 00:38:00,458
that could be a game changer...
623
00:38:01,791 --> 00:38:04,500
Now. I'll throw it over to Dave. Dave!
624
00:38:06,583 --> 00:38:12,125
Yes, it's very exciting.
As Kevin was saying...
625
00:38:28,250 --> 00:38:30,333
Hey it's Emma. Leave a message.
626
00:38:44,750 --> 00:38:47,666
She says she's missing
the pink water bottle from the backpack.
627
00:38:47,833 --> 00:38:50,708
Molly, I'm sure she'll survive.
628
00:38:50,875 --> 00:38:53,708
I can't talk pink water bottles right now.
I'm at the airport.
629
00:38:53,875 --> 00:38:56,125
I'm just telling you what she told me.
630
00:38:56,291 --> 00:38:59,625
- I'll call you as soon as I get Emma. OK?
- All right.
631
00:39:14,875 --> 00:39:16,958
Hey it's Emma. Leave a message.
632
00:39:24,208 --> 00:39:26,916
I need you to check again.
It's Emma. Emma Brackett.
633
00:39:27,083 --> 00:39:30,291
It's the flight from Boise.
The 702 from Boise.
634
00:39:33,666 --> 00:39:35,875
Hey it's Emma. Leave a message.
635
00:39:36,041 --> 00:39:38,083
I do have an Emmy Wu.
Is she Emmy Wu?
636
00:39:38,250 --> 00:39:39,750
No, she's not.
637
00:39:40,125 --> 00:39:42,208
Hey it's Emma. Leave a message.
638
00:39:44,125 --> 00:39:46,416
Maybe it's the spelling. Try Emma
639
00:39:46,583 --> 00:39:47,708
B, R, A--
640
00:39:47,875 --> 00:39:49,250
Sir, I already searched.
641
00:39:49,416 --> 00:39:52,208
and there's nothing else I can do.
642
00:39:52,375 --> 00:39:53,458
...T.
643
00:40:15,916 --> 00:40:17,875
Dave Brackett?
644
00:40:18,041 --> 00:40:21,208
Detective Tobi Berman,
NYPD Homicide.
645
00:40:21,375 --> 00:40:23,041
That's my partner.
Detective Karen Shah.
646
00:40:23,208 --> 00:40:25,083
You got a few minutes?
647
00:40:28,166 --> 00:40:32,125
I know, I know. We were going to call
when she got back.
648
00:40:32,291 --> 00:40:33,583
And your wife ain't back.
649
00:40:33,750 --> 00:40:36,958
Yes. So you should be calling the police
in Boise, right?
650
00:40:37,125 --> 00:40:40,125
Yeah, you can bet we're gonna get on that,
Dave. Right after we're done here.
651
00:40:40,291 --> 00:40:41,666
Look, am I being accused of something?
652
00:40:41,833 --> 00:40:44,166
Do you feel like you're being accused
of something?
653
00:40:44,333 --> 00:40:47,125
Well, I feel like...
I feel like maybe I should...
654
00:40:47,291 --> 00:40:48,750
I feel like maybe
I should have a lawyer.
655
00:40:48,916 --> 00:40:51,000
Do you have a lawyer, Dave?
656
00:40:51,833 --> 00:40:54,500
I have a guy who drew up paperwork
for us for the house.
657
00:40:54,666 --> 00:40:56,166
Why do you want to call the guy?
658
00:40:56,833 --> 00:40:58,500
Did the paperwork for the house
659
00:40:58,666 --> 00:41:00,375
like your real estate agent?
660
00:41:00,541 --> 00:41:01,916
Or we can call someone for you.
661
00:41:02,083 --> 00:41:03,916
Look, I'm not trying to be difficult.
662
00:41:04,083 --> 00:41:05,666
I don't think you're being difficult.
663
00:41:05,833 --> 00:41:07,708
I think maybe you're nervous.
664
00:41:07,875 --> 00:41:09,375
No, I'm not. I'm not nervous.
665
00:41:09,541 --> 00:41:11,083
It's normal to be nervous.
666
00:41:11,250 --> 00:41:13,083
We're just looking for information.
667
00:41:13,250 --> 00:41:14,500
Sure.
668
00:41:14,666 --> 00:41:16,500
Now do you want to wait for that lawyer?
669
00:41:16,666 --> 00:41:19,208
Or do you want to keep talking
about that night at the Royal Grand?
670
00:41:19,375 --> 00:41:22,583
OK. OK. Yeah.
So it was our anniversary Thursday.
671
00:41:22,750 --> 00:41:24,916
How did you and your wife
know Mr. Kitterman?
672
00:41:25,416 --> 00:41:27,958
We didn't. We didn't!
673
00:41:28,125 --> 00:41:30,083
I was late to meet her
674
00:41:30,500 --> 00:41:31,541
at the bar.
675
00:41:31,708 --> 00:41:34,625
I guess he had started chatting her up.
676
00:41:34,791 --> 00:41:38,583
And when I...
Look, I think he'd had a few.
677
00:41:38,750 --> 00:41:42,333
And were you using an assumed name
that night at the hotel, Mr. Brackett?
678
00:41:44,208 --> 00:41:45,625
I'm sorry. I'm sorry. What?
679
00:41:45,791 --> 00:41:48,625
You were using an assumed name
that night at the hotel.
680
00:41:50,375 --> 00:41:51,333
Um...
681
00:41:52,875 --> 00:41:54,333
I...
682
00:41:54,500 --> 00:41:57,958
OK, look. This looks pretty bad. I know.
683
00:41:58,125 --> 00:42:00,291
Um...
Honestly, it's just a little embarrassing.
684
00:42:01,375 --> 00:42:03,500
See, my wife and I, we were...
685
00:42:03,666 --> 00:42:08,333
We were playing a game,
you know, like a kind of like a...
686
00:42:09,541 --> 00:42:11,125
Like a role play.
687
00:42:11,291 --> 00:42:14,708
Just like a game, you know, or whatnot.
688
00:42:14,875 --> 00:42:18,250
And in the interest of excitement
and whatnot, we...
689
00:42:20,250 --> 00:42:21,333
we use different names.
690
00:42:21,500 --> 00:42:23,000
And um...
691
00:42:23,916 --> 00:42:28,208
It was just to spice things up
a little bit, you know? You know.
692
00:42:33,000 --> 00:42:34,250
Do you and your wife
693
00:42:34,416 --> 00:42:36,333
role play often, Mr. Brackett?
694
00:42:36,500 --> 00:42:38,708
No! No.
695
00:42:38,875 --> 00:42:40,666
It was the first time.
696
00:42:45,041 --> 00:42:48,333
Mr. Brackett,
this is Special Agent Carver with ITIC.
697
00:42:48,500 --> 00:42:50,041
She'll be joining us,
if you don't mind.
698
00:42:50,208 --> 00:42:53,583
She's part of a task force
helping in this investigation.
699
00:42:53,750 --> 00:42:56,916
Nice to meet you, Mr. Brackett.
Please continue.
700
00:42:59,458 --> 00:43:02,375
Mr. Brackett, how long have you
and your wife been married?
701
00:43:02,958 --> 00:43:04,916
Seven years as of Thursday.
702
00:43:05,083 --> 00:43:07,458
- And you have two children?
- Yes.
703
00:43:07,625 --> 00:43:09,291
Wyatt is ten. Caroline, six.
704
00:43:09,458 --> 00:43:11,708
Wyatt's my son from a previous marriage.
705
00:43:11,875 --> 00:43:13,833
Emma has been his mom
for a long time now.
706
00:43:16,083 --> 00:43:17,666
I'm sorry. I'm sorry, but...
707
00:43:17,833 --> 00:43:20,833
What is it? What exactly is this about?
708
00:43:32,666 --> 00:43:34,625
Is this woman your wife,
Mr. Brackett?
709
00:43:35,625 --> 00:43:36,791
No.
710
00:43:36,958 --> 00:43:38,916
Her name is Emma Rayburn.
711
00:43:39,750 --> 00:43:42,666
That's Emma's name. Maiden name.
712
00:43:42,833 --> 00:43:45,541
No. This woman is Emma Jay Rayburn.
713
00:43:46,083 --> 00:43:48,958
Thirty-three years old.
Five foot seven, hazel eyes.
714
00:43:49,125 --> 00:43:52,916
Social security number: 174631503.
715
00:43:53,083 --> 00:43:54,291
What are you telling me?
716
00:43:56,333 --> 00:43:59,291
Mr. Brackett, Emma Rayburn died
eight years ago.
717
00:43:59,875 --> 00:44:02,875
You met your wife about eight years ago.
Is that right?
718
00:44:11,666 --> 00:44:12,916
- Dave?
- Huh?
719
00:44:13,083 --> 00:44:16,375
I'm going to show you some photographs
of my own, if that's all right.
720
00:44:19,250 --> 00:44:20,791
This is from Buenos Aires Airport,
721
00:44:20,958 --> 00:44:23,500
Argentina, last Wednesday.
722
00:44:24,583 --> 00:44:29,000
Four hours before this picture was taken,
a local union leader was found murdered.
723
00:44:29,916 --> 00:44:32,916
A woman matching this description
was seen leaving the crime scene.
724
00:44:33,083 --> 00:44:35,083
Yeah, but she was in Nebraska.
725
00:44:35,833 --> 00:44:36,750
So...
726
00:44:38,250 --> 00:44:40,958
The man at the hotel, Robert Kitterman,
727
00:44:41,125 --> 00:44:44,125
we believe that's an alias used
by this man, Derrick Worley,
728
00:44:44,708 --> 00:44:48,791
a contract killer responsible
for more than 30 murders internationally.
729
00:44:52,333 --> 00:44:53,791
This is Rajendra Bakshi.
730
00:44:56,791 --> 00:44:58,958
That's my wife's supervisor. Raj.
731
00:44:59,541 --> 00:45:02,083
He's a black marketeer
working the dark web.
732
00:45:02,250 --> 00:45:06,166
Born in Chennai, raised in the UK,
operating out of Berlin.
733
00:45:07,000 --> 00:45:08,708
He serves as her handler.
734
00:45:12,125 --> 00:45:13,416
Her handler?
735
00:45:13,583 --> 00:45:15,583
This is not gonna be easy,
Mr. Brackett,
736
00:45:17,166 --> 00:45:18,291
but...
737
00:45:19,208 --> 00:45:20,708
your wife's real name
738
00:45:20,875 --> 00:45:22,458
is Anna Peller.
739
00:45:23,500 --> 00:45:25,708
Wanted for contract killings across
several continents.
740
00:45:26,750 --> 00:45:28,791
We need you to help us find her.
741
00:45:31,375 --> 00:45:33,083
I'm sorry.
742
00:45:34,666 --> 00:45:36,500
I'm sorry.
743
00:45:43,083 --> 00:45:44,791
What the...
744
00:45:48,416 --> 00:45:49,833
What?
745
00:47:16,541 --> 00:47:17,666
What...
746
00:47:37,916 --> 00:47:39,000
Oh...
747
00:47:39,750 --> 00:47:41,125
Agent Carver.
748
00:47:41,291 --> 00:47:43,916
Mr. Bracket. Glad we caught you at home.
749
00:47:44,083 --> 00:47:48,333
This is my associate at the agency.
Agent Ji.
750
00:47:48,583 --> 00:47:49,583
Hi. Hey...
751
00:47:50,458 --> 00:47:51,541
I'm Dave.
752
00:47:52,166 --> 00:47:54,458
Would it be possible
to have a moment of your time?
753
00:47:55,416 --> 00:47:57,958
Oh... What is it I can help you with?
754
00:48:00,958 --> 00:48:02,708
Well, um...
755
00:48:03,208 --> 00:48:05,416
This might be a bit awkward out here.
756
00:48:10,041 --> 00:48:11,500
There she is.
757
00:48:13,791 --> 00:48:15,375
You have a lovely family.
758
00:48:15,916 --> 00:48:17,083
Thank you.
759
00:48:17,583 --> 00:48:20,458
Wyatt, and um...
760
00:48:21,375 --> 00:48:22,583
Caroline.
761
00:48:22,750 --> 00:48:23,791
Mm-hm.
762
00:48:23,958 --> 00:48:25,708
Mind if we keep this?
763
00:48:26,041 --> 00:48:27,166
We'll get it back to you.
764
00:48:34,750 --> 00:48:35,958
Danke.
765
00:48:37,875 --> 00:48:39,458
Taxi! Taxi!
766
00:48:56,666 --> 00:48:57,916
You look terrible.
767
00:48:58,083 --> 00:48:59,916
Yeah, it was a very long flight.
768
00:49:00,083 --> 00:49:01,708
Three flights in fact.
769
00:49:01,875 --> 00:49:03,166
You shouldn't have come here.
770
00:49:03,333 --> 00:49:04,916
- It's not safe.
- Oh, OK.
771
00:49:05,083 --> 00:49:06,833
Then drive the damn car.
772
00:49:11,375 --> 00:49:12,916
What can I do for you,
Agent Carver?
773
00:49:13,083 --> 00:49:16,000
It's really more
about what we can do for you.
774
00:49:18,291 --> 00:49:19,333
How's that?
775
00:49:19,500 --> 00:49:21,333
You must have concerns
776
00:49:21,500 --> 00:49:23,333
for the safety of your family.
777
00:49:23,500 --> 00:49:24,916
And I think
778
00:49:25,416 --> 00:49:27,583
your feelings about your wife
779
00:49:27,750 --> 00:49:30,041
must be complicated right now,
780
00:49:30,708 --> 00:49:32,208
to say the least.
781
00:49:32,375 --> 00:49:34,791
But I want you to know
that I will do anything in my power
782
00:49:34,958 --> 00:49:36,041
to bring her back.
783
00:49:37,416 --> 00:49:38,291
Thanks.
784
00:49:38,458 --> 00:49:40,791
Look, I fucked up in New York.
I get that, we make mistakes.
785
00:49:40,958 --> 00:49:43,291
It happens to the best of us.
But why was there heat on me at first?
786
00:49:43,458 --> 00:49:45,416
Actually, no.
It doesn't happen to the best of us.
787
00:49:45,583 --> 00:49:48,500
I can't protect you if you're out there
murdering sovereign reps.
788
00:49:48,666 --> 00:49:50,583
He wasn't Sovereign.
He just had them on speed dial.
789
00:49:50,750 --> 00:49:52,041
Why was there heat on me?
790
00:49:52,208 --> 00:49:55,666
There's always heat. Don't you get it?
She's never gonna to let you go.
791
00:49:56,541 --> 00:49:58,083
Emma is a threat.
792
00:49:58,791 --> 00:50:00,041
A dangerous one.
793
00:50:00,625 --> 00:50:02,625
Maybe most dangerous to herself.
794
00:50:04,458 --> 00:50:05,500
Dave,
795
00:50:06,500 --> 00:50:09,041
I understand your loyalty to your wife,
796
00:50:09,916 --> 00:50:11,583
but it is crucial
797
00:50:12,083 --> 00:50:13,208
right now
798
00:50:13,375 --> 00:50:16,791
that I search your house for evidence
to help us locate her.
799
00:50:19,458 --> 00:50:22,583
Sorry to ask, but um...
800
00:50:23,500 --> 00:50:25,375
don't you need...
801
00:50:26,166 --> 00:50:28,541
don't you need a warrant for that?
802
00:50:33,041 --> 00:50:35,541
Oh, you sure you don't want
to hand me in and take the reward?
803
00:50:35,708 --> 00:50:36,708
Very funny.
804
00:50:36,875 --> 00:50:39,416
If I wanted to hand you over,
I could have done it a long time ago.
805
00:50:39,583 --> 00:50:41,000
Oh yeah?
806
00:50:41,166 --> 00:50:43,166
Do you have any idea what I do for you?
807
00:50:43,833 --> 00:50:45,375
What you do for me?
808
00:50:45,541 --> 00:50:47,000
Last I checked,
809
00:50:47,166 --> 00:50:49,125
I do the dirty work, and you get paid.
810
00:50:49,291 --> 00:50:51,166
I keep you underground.
811
00:50:51,333 --> 00:50:52,666
Yeah well...
812
00:50:52,833 --> 00:50:55,416
that's not exactly going as planned.
813
00:50:56,750 --> 00:50:59,791
Your wife, Emma, is a role
played by a criminal
814
00:50:59,958 --> 00:51:01,750
named Anna Peller.
815
00:51:02,458 --> 00:51:04,041
She played you.
816
00:51:05,833 --> 00:51:07,375
Don't let her play you anymore.
817
00:51:07,541 --> 00:51:10,041
You've been on the tip sheet
since the sighting in Tel Aviv.
818
00:51:10,208 --> 00:51:11,291
You know that.
819
00:51:11,458 --> 00:51:14,500
The last thing you should be doing
is trolling luxury hotels in Manhattan.
820
00:51:16,416 --> 00:51:19,041
I forgot our fucking anniversary.
821
00:51:19,208 --> 00:51:23,333
She is incapable of love or compassion.
822
00:51:24,750 --> 00:51:27,708
She is a cold-blooded killer
823
00:51:28,958 --> 00:51:31,625
who lied to you
and endangered your children.
824
00:51:32,375 --> 00:51:33,791
It's not just New York.
825
00:51:33,958 --> 00:51:35,708
Your head isn't in the game
and I know that before.
826
00:51:35,875 --> 00:51:38,333
Yeah, well, I told you I need out.
Do you have them?
827
00:51:43,875 --> 00:51:45,625
Kids too?
828
00:51:47,250 --> 00:51:48,916
Good. Good.
829
00:51:50,333 --> 00:51:51,375
Dave,
830
00:51:51,541 --> 00:51:53,166
I'm going to ask you one more time.
831
00:51:54,083 --> 00:51:56,333
Might I take a look around?
832
00:51:59,000 --> 00:52:01,041
I've done what I can
to protect your little fantasy
833
00:52:01,208 --> 00:52:02,708
but it's time to wake up, Emma.
834
00:52:03,250 --> 00:52:04,291
Um...
835
00:52:05,541 --> 00:52:07,875
Time to say goodbye
to your perfect little family.
836
00:52:08,041 --> 00:52:10,958
I told you, I'm getting them out
and then I'm done with all this shit.
837
00:52:11,125 --> 00:52:14,625
She is a cold-blooded murderer.
838
00:52:15,375 --> 00:52:16,500
Until the money runs out
839
00:52:17,500 --> 00:52:18,583
or they pick up your scent.
840
00:52:18,750 --> 00:52:20,541
And I'm not there to help you.
841
00:52:30,083 --> 00:52:33,375
Black G-wagon about three cars back.
It's Sovereign.
842
00:52:37,041 --> 00:52:39,958
Pull up over here. Just pull over!
843
00:52:52,833 --> 00:52:54,958
Um... Mr. Brackett,
844
00:52:55,125 --> 00:52:57,541
I'm very sorry. We're going
to have to continue this discussion
845
00:52:57,708 --> 00:52:59,083
at a later date.
846
00:52:59,250 --> 00:53:00,583
We will be in touch.
847
00:53:00,750 --> 00:53:02,791
And thank you very much for your time.
848
00:53:03,583 --> 00:53:05,083
Yeah, sure.
849
00:53:19,958 --> 00:53:22,208
You can't run away from her forever, Anna.
850
00:53:22,375 --> 00:53:23,500
Bye.
851
00:53:53,041 --> 00:53:54,166
Watch the back.
852
00:53:54,333 --> 00:53:56,083
I got the back.
853
00:54:24,375 --> 00:54:25,250
Do you see her?
854
00:54:25,416 --> 00:54:26,375
Negative.
855
00:54:43,625 --> 00:54:44,791
Whoa!
856
00:56:19,208 --> 00:56:20,708
Sleep tight.
857
00:56:31,041 --> 00:56:32,833
Emma! Here!
858
00:56:35,791 --> 00:56:37,208
- Get in!
859
00:56:39,458 --> 00:56:41,000
- Scheisse!
860
00:56:45,875 --> 00:56:47,291
Now. Go!
861
00:56:54,250 --> 00:56:56,000
Hey, you OK?
862
00:56:56,166 --> 00:56:58,291
Whoa, Raj, are you OK?
863
00:56:58,458 --> 00:56:59,541
Shit, shit!
864
00:57:01,750 --> 00:57:02,708
Go.
865
00:57:06,083 --> 00:57:08,083
Get your foot off the gas!
866
00:57:13,791 --> 00:57:14,750
Oh shit, shit!
867
00:57:16,291 --> 00:57:18,000
Shit, shit, shit!
868
00:57:23,083 --> 00:57:23,916
Raj!
869
00:57:34,458 --> 00:57:36,041
Oh my God.
870
00:57:44,625 --> 00:57:46,458
Shit!
871
00:57:47,041 --> 00:57:48,416
Shit!
872
00:58:02,666 --> 00:58:04,916
We're sorry.
873
00:58:05,083 --> 00:58:08,458
Your call cannot be completed as dialed.
Please check the number and--
874
00:58:19,458 --> 00:58:23,541
Lo sientimos. El numero marcado no existe.
875
00:58:34,666 --> 00:58:36,791
Oh my God.
876
00:59:17,166 --> 00:59:18,375
Emma?
877
00:59:21,958 --> 00:59:22,958
Em?
878
00:59:30,708 --> 00:59:32,166
Are you alone?
879
00:59:33,500 --> 00:59:34,916
Yeah, I'm alone.
880
00:59:36,041 --> 00:59:37,583
How'd you get this number?
881
00:59:38,083 --> 00:59:39,416
How did I get this number?
882
00:59:40,291 --> 00:59:41,666
- Dave...
- I got this number
883
00:59:41,833 --> 00:59:43,333
on the business card of a German plumber,
884
00:59:43,500 --> 00:59:45,250
which was in a box
of my wife's murder things
885
00:59:45,416 --> 00:59:46,708
in the attic!
886
00:59:46,875 --> 00:59:49,791
- Who the fuck are you?
- OK. Are you in the house?
887
00:59:50,458 --> 00:59:51,708
- Yes.
- Kids?
888
00:59:51,875 --> 00:59:53,833
At school. Molly's picking them up.
889
00:59:54,000 --> 00:59:55,333
Dave, walk outside.
890
00:59:56,458 --> 00:59:58,291
What? Walk outside?
891
00:59:58,458 --> 00:59:59,291
Why?
892
00:59:59,458 --> 01:00:01,291
Dave, get out of the house now.
893
01:00:11,333 --> 01:00:12,708
I'm away from the house.
894
01:00:14,458 --> 01:00:16,250
Dave, I'm so sorry.
895
01:00:16,416 --> 01:00:17,708
Sorry.
896
01:00:18,833 --> 01:00:20,666
Sorry for what?
897
01:00:20,833 --> 01:00:24,333
For leaving us?
For lying to us? To me?
898
01:00:24,500 --> 01:00:25,958
I don't even know who you are.
899
01:00:26,125 --> 01:00:28,208
Yes, you do. I am Emma. I am your wife.
900
01:00:28,833 --> 01:00:29,875
But you're not.
901
01:00:30,041 --> 01:00:31,750
They told me what you are.
902
01:00:31,916 --> 01:00:34,041
I had to sit there in that room,
903
01:00:34,833 --> 01:00:37,166
not knowing whether you were alive
or dead.
904
01:00:37,333 --> 01:00:41,375
Listening to this woman tell me
that my wife, my wife,
905
01:00:41,541 --> 01:00:45,208
my everything is not who she claims to be.
906
01:00:47,125 --> 01:00:49,250
My wife is a killer.
907
01:00:50,500 --> 01:00:52,375
An a-assassin.
908
01:00:54,541 --> 01:00:56,208
Emma, is it true?
909
01:01:04,791 --> 01:01:05,958
Em?
910
01:01:09,875 --> 01:01:11,000
Oh, geez.
911
01:01:11,416 --> 01:01:12,791
OK, listen to me. Yes, I lied.
912
01:01:12,958 --> 01:01:14,916
I lied about what I do,
but I never lied about us.
913
01:01:15,083 --> 01:01:17,625
- We have children!
- I know, I know. I know.
914
01:01:24,166 --> 01:01:25,958
The funny thing, Em,
915
01:01:26,833 --> 01:01:28,500
about when they told me.
916
01:01:29,791 --> 01:01:33,333
A part of me was relieved.
Relieved that finally I knew,
917
01:01:33,500 --> 01:01:36,125
I knew what it was,
what you were keeping from me.
918
01:01:36,291 --> 01:01:38,125
That you hadn't fell out love with me.
919
01:01:38,291 --> 01:01:40,791
Dave, I never fell out of love with you.
920
01:01:40,958 --> 01:01:44,375
And I never fell out of love with you.
I don't think I could if I wanted to.
921
01:01:44,541 --> 01:01:47,458
And right now, I really, really want to.
922
01:01:51,916 --> 01:01:52,750
OK.
923
01:01:52,916 --> 01:01:55,791
We're in this together no matter what.
924
01:01:55,958 --> 01:01:59,000
Listen, this is my mess, not yours.
I need to fix this, OK?
925
01:02:01,791 --> 01:02:04,916
This number. You're in Berlin?
926
01:02:05,416 --> 01:02:08,291
Dave, listen to me. Listen to me.
I am going to tell you everything.
927
01:02:08,458 --> 01:02:10,666
I promise. OK? But I need...
I need time.
928
01:02:10,833 --> 01:02:12,583
Do not contact me.
I'm going to contact you.
929
01:02:12,750 --> 01:02:15,125
Uh-uh, that's not how this works.
930
01:02:15,291 --> 01:02:17,041
Are you in Berlin, Emma?
931
01:02:17,208 --> 01:02:19,166
Don't! Dave don't, Dave don't. Don't.
932
01:02:19,333 --> 01:02:21,791
You are my wife. I am coming there.
933
01:02:21,958 --> 01:02:23,625
We are going to deal with it.
934
01:02:23,791 --> 01:02:26,500
Dave, do not come to Berlin.
Do you hear me?
935
01:02:26,666 --> 01:02:29,083
- You can't come here, can you?
936
01:02:29,625 --> 01:02:31,791
So I'm coming to Berlin
937
01:02:31,958 --> 01:02:33,583
and we're going to have a conversation.
938
01:02:33,750 --> 01:02:35,250
Dave, do not come to Berlin.
Do you hear me?
939
01:02:35,416 --> 01:02:37,208
Do not come to Berlin!
I will not be here!
940
01:02:38,708 --> 01:02:40,875
Dave, do you understand me?
941
01:02:42,000 --> 01:02:43,083
Dave!
942
01:02:52,541 --> 01:02:54,250
Ladies and gentlemen...
943
01:03:04,041 --> 01:03:06,625
Em, I just landed in Berlin.
944
01:03:06,791 --> 01:03:08,625
I need you to call me back.
945
01:03:26,791 --> 01:03:29,625
I'm sorry, are you with...
946
01:03:30,500 --> 01:03:31,958
Jack Dawson?
947
01:03:34,458 --> 01:03:35,625
Yeah.
948
01:03:36,208 --> 01:03:37,708
That's me.
949
01:04:20,583 --> 01:04:22,458
Something to drink?
950
01:04:23,041 --> 01:04:25,291
Yeah um... Diet Coke?
951
01:04:26,291 --> 01:04:27,833
Coke light.
952
01:04:35,041 --> 01:04:36,208
Thank you.
953
01:04:42,583 --> 01:04:44,291
What do you want to drink?
954
01:04:44,458 --> 01:04:45,625
Coffee, please. Black.
955
01:04:46,333 --> 01:04:47,541
Sure.
956
01:05:17,916 --> 01:05:19,208
This is a lot.
957
01:05:23,125 --> 01:05:24,291
Where are the kids?
958
01:05:26,375 --> 01:05:27,541
With Molly.
959
01:05:27,958 --> 01:05:29,333
She must hate us.
960
01:05:29,958 --> 01:05:30,916
She does.
961
01:05:35,500 --> 01:05:36,833
My name is Anna.
962
01:05:37,958 --> 01:05:39,000
I kill people for money.
963
01:05:40,333 --> 01:05:42,291
There was something
I was trying to do a long time ago.
964
01:05:42,458 --> 01:05:43,666
You kill people?
965
01:05:44,625 --> 01:05:46,708
Here's your coffee.
966
01:05:46,875 --> 01:05:47,708
Danke.
967
01:05:47,875 --> 01:05:50,458
So, what? Were we y-your cover?
968
01:05:50,625 --> 01:05:51,958
No. No. Never.
969
01:05:52,125 --> 01:05:55,083
- You just left us!
- I didn't leave you, OK?
970
01:05:55,250 --> 01:05:56,458
I needed to...
971
01:05:56,875 --> 01:05:58,708
I needed to make arrangements.
972
01:06:08,250 --> 01:06:09,500
We're Canadian?
973
01:06:10,166 --> 01:06:12,583
Was there anything
that you have ever said to me
974
01:06:12,750 --> 01:06:14,125
that was the truth?
975
01:06:14,958 --> 01:06:16,416
Your parents?
976
01:06:16,833 --> 01:06:19,250
Your aunt in San Diego?
977
01:06:28,333 --> 01:06:29,791
I was born in the States.
978
01:06:31,083 --> 01:06:32,333
My dad was a Secret Service agent,
979
01:06:32,500 --> 01:06:35,208
turned ex-Secret Service agent
way before he would have liked.
980
01:06:35,375 --> 01:06:37,250
So he went into business for himself,
981
01:06:37,708 --> 01:06:40,708
started a private security company
named Sovereign.
982
01:06:40,875 --> 01:06:43,041
With an intelligence agent
named Gwen Carver.
983
01:06:43,208 --> 01:06:47,416
Gwen Carver is investigating you.
Some kind of international task force.
984
01:06:47,583 --> 01:06:49,791
There is no task force,
that's Sovereign.
985
01:06:49,958 --> 01:06:52,250
All the more reach,
more cover, the better.
986
01:06:53,458 --> 01:06:55,291
Now that my dad is killed,
she took me in.
987
01:06:55,458 --> 01:06:58,708
You know,
she gave me a life. She trained me.
988
01:06:59,333 --> 01:07:00,708
She told me they were all bad people.
989
01:07:00,875 --> 01:07:03,333
I was so young and she manipulated me.
990
01:07:03,833 --> 01:07:05,625
I know now that she was lying.
991
01:07:06,375 --> 01:07:08,250
I probably knew back then.
I just didn't want to...
992
01:07:08,625 --> 01:07:10,041
admit it to myself.
993
01:07:10,833 --> 01:07:12,333
Anyway, I did a job in Boston.
994
01:07:13,166 --> 01:07:15,125
That's when I met you in that bar.
995
01:07:16,750 --> 01:07:19,125
You talked to me like I was a real person.
996
01:07:19,458 --> 01:07:22,458
You made me laugh.
You made me want to start a new life.
997
01:07:23,291 --> 01:07:25,291
You were never my cover, Dave.
998
01:07:25,875 --> 01:07:29,666
You were the first person
I ever truly loved. Wyatt was the second.
999
01:07:29,833 --> 01:07:32,291
It was the most magical, warmest life
I ever could have dreamed of.
1000
01:07:32,458 --> 01:07:34,500
A life I never even thought I could have.
1001
01:07:34,916 --> 01:07:37,750
I got pregnant, and there was Caroline.
It was like this perfect life.
1002
01:07:37,916 --> 01:07:39,166
But you never stopped!
1003
01:07:39,333 --> 01:07:41,750
It was only once or twice a year
at first, I swear.
1004
01:07:41,916 --> 01:07:43,791
It was to fund our protection.
1005
01:07:44,583 --> 01:07:45,708
The work trips.
1006
01:07:46,916 --> 01:07:47,875
Nebraska?
1007
01:07:49,166 --> 01:07:50,083
Buenos Aires.
1008
01:07:51,208 --> 01:07:52,333
St. Louis?
1009
01:07:54,166 --> 01:07:55,375
Riyad, I think.
1010
01:07:56,750 --> 01:08:00,041
Dave it's my job, OK? It's what I do.
1011
01:08:00,208 --> 01:08:02,666
- I don't know how to do anything else.
- Then take a class!
1012
01:08:02,833 --> 01:08:04,666
I know, you're right.
I should do that, I know.
1013
01:08:05,333 --> 01:08:07,666
I'm going to. Listen, it's done.
I don't want to do this anymore.
1014
01:08:07,833 --> 01:08:08,916
Dave, look at me. I miss you.
1015
01:08:09,083 --> 01:08:10,916
I miss doing the crossword puzzle
together.
1016
01:08:11,083 --> 01:08:13,875
I miss sitting on the couch
watching Pixar movies with the kids,
1017
01:08:14,041 --> 01:08:15,666
throwing candy in the popcorn.
1018
01:08:16,083 --> 01:08:17,416
I miss having sex with you in our bed
1019
01:08:17,583 --> 01:08:19,166
before we had to schedule it
on the calendar.
1020
01:08:19,333 --> 01:08:20,500
OK...
1021
01:08:32,541 --> 01:08:34,208
- I love you.
- I know. I love you too.
1022
01:08:34,375 --> 01:08:35,916
I love our family.
1023
01:08:37,541 --> 01:08:38,833
But killing is bad.
1024
01:08:39,000 --> 01:08:40,500
Like, unacceptably bad.
1025
01:08:40,666 --> 01:08:43,583
I know, I know. I'm done. Done.
I swear it's over.
1026
01:08:43,750 --> 01:08:46,333
I just have to tie up
a few loose ends, and then I promise...
1027
01:08:46,750 --> 01:08:47,791
It's over.
1028
01:09:02,833 --> 01:09:04,375
Don't worry, I have a plan.
1029
01:09:05,083 --> 01:09:07,875
You stay calm and do what they say.
I know what I'm doing.
1030
01:09:10,166 --> 01:09:11,125
Dave, this is Ji.
1031
01:09:11,291 --> 01:09:13,291
We grew up together. Practically sisters.
1032
01:09:13,791 --> 01:09:16,041
She was the super fun one,
as you could tell.
1033
01:09:16,208 --> 01:09:17,458
Hi, Anna.
1034
01:09:17,625 --> 01:09:20,458
We're kind of in the middle
of a private conversation here,
1035
01:09:20,625 --> 01:09:22,083
if you guys don't mind, so...
1036
01:09:22,708 --> 01:09:24,708
- Time to go.
- Um...
1037
01:09:24,875 --> 01:09:26,958
I'm not finished with my coffee.
1038
01:09:27,125 --> 01:09:29,875
So if you and your boyfriend
and your little friends want to head off,
1039
01:09:30,041 --> 01:09:32,875
we'll... catch up with you later.
1040
01:09:37,166 --> 01:09:38,583
Hey! Get your hands off...
1041
01:09:41,208 --> 01:09:42,625
- Ouch!
1042
01:09:51,041 --> 01:09:52,166
Ow!
1043
01:11:06,333 --> 01:11:09,916
How could anyone not love
your furry little friend?
1044
01:11:16,708 --> 01:11:18,916
Let me see, you're so cute.
1045
01:11:19,875 --> 01:11:22,000
- Mom.
- Mom!
1046
01:11:22,166 --> 01:11:24,500
- Hi! You guys OK?
- Yeah.
1047
01:11:24,833 --> 01:11:25,833
How did you...
1048
01:11:26,000 --> 01:11:27,583
They've had a long trip.
1049
01:11:28,000 --> 01:11:29,541
Now we're reunited.
1050
01:11:29,708 --> 01:11:31,125
That's all that matters.
1051
01:11:31,291 --> 01:11:34,333
You never told us we had an extra grandma.
1052
01:11:34,500 --> 01:11:35,916
No, I didn't. Where's Dave?
1053
01:11:36,083 --> 01:11:39,875
Oh, yeah. Daddy is resting.
He's not feeling his best.
1054
01:11:41,708 --> 01:11:42,625
Should we talk elsewhere?
1055
01:11:42,791 --> 01:11:44,000
No, I'm good right here.
1056
01:11:45,000 --> 01:11:45,958
OK.
1057
01:11:46,541 --> 01:11:49,250
Just don't hold on too tight.
1058
01:11:49,833 --> 01:11:51,208
Don't want to suffocate them.
1059
01:11:51,375 --> 01:11:53,291
What does suffocate mean?
1060
01:11:53,458 --> 01:11:55,041
I'll tell you later, baby.
1061
01:11:55,208 --> 01:11:57,833
Kids? Mommy and I need to talk, so...
1062
01:11:58,000 --> 01:12:00,750
Would you guys like to see
this really cool
1063
01:12:00,916 --> 01:12:03,541
and very fun little playhouse
1064
01:12:03,708 --> 01:12:05,666
that we have set up for you?
1065
01:12:06,291 --> 01:12:08,541
- Can we bring the puppy?
- Of course you can!
1066
01:12:08,958 --> 01:12:10,291
He's yours, right?
1067
01:12:10,666 --> 01:12:12,208
If your mother allows it.
1068
01:12:15,041 --> 01:12:17,250
Of course you can bring the puppy. Yay!
1069
01:12:17,416 --> 01:12:21,416
And let's set up that video game system,
OK Carlo?
1070
01:12:21,833 --> 01:12:23,041
Go on.
1071
01:12:25,041 --> 01:12:26,875
- Yay!
1072
01:12:32,125 --> 01:12:33,083
Tea?
1073
01:12:41,916 --> 01:12:45,083
The unicorn wanted to see the queen
1074
01:12:45,250 --> 01:12:47,250
because she was that rainbow.
1075
01:12:47,416 --> 01:12:51,833
She wanted to make the unicorn
even prettier
1076
01:12:52,000 --> 01:12:55,166
because she wanted her to be a statue
for her castle.
1077
01:12:55,333 --> 01:12:58,083
So I think that's because the queen is...
1078
01:12:58,250 --> 01:13:00,166
You didn't have to bring them into this.
1079
01:13:03,375 --> 01:13:04,750
You brought them into this.
1080
01:13:06,375 --> 01:13:08,791
Really, Anna.
Your plan was a little crude.
1081
01:13:08,958 --> 01:13:10,541
Of course, you knew
Dave was going to lead us
1082
01:13:10,708 --> 01:13:12,208
right to you. Huh?
1083
01:13:12,375 --> 01:13:14,500
For you to extract
whatever blunt sort of revenge
1084
01:13:14,666 --> 01:13:15,958
you had in mind.
1085
01:13:16,458 --> 01:13:18,833
And, of course,
we were going to take the kids.
1086
01:13:20,375 --> 01:13:23,375
Did you really think
it was going to be as simple as all that?
1087
01:13:24,625 --> 01:13:26,583
The kids are fine
1088
01:13:27,583 --> 01:13:30,500
if the video games and the dog
don't keep them occupied,
1089
01:13:30,666 --> 01:13:32,333
well, there's ping pong.
1090
01:13:33,166 --> 01:13:36,833
Not that you're teaching them the benefit
of physical exercise.
1091
01:13:37,916 --> 01:13:39,458
The way you're raising them, Anna.
1092
01:13:39,625 --> 01:13:40,583
Emma.
1093
01:13:42,708 --> 01:13:44,375
Emma.
1094
01:13:45,166 --> 01:13:46,458
You barely even changed it.
1095
01:13:46,625 --> 01:13:47,916
My name is Emma.
1096
01:13:49,791 --> 01:13:51,083
OK.
1097
01:13:52,041 --> 01:13:54,416
I see you, hm?
1098
01:13:55,375 --> 01:13:56,791
I hear you.
1099
01:13:57,416 --> 01:13:59,166
Is that what you need?
1100
01:13:59,833 --> 01:14:01,333
You've acted out
1101
01:14:01,750 --> 01:14:02,958
all for what?
1102
01:14:03,375 --> 01:14:05,791
So you could pick out dishwasher pods
at Target
1103
01:14:05,958 --> 01:14:08,541
with Dave from New Jersey?
1104
01:14:08,708 --> 01:14:10,250
Yeah, I like New Jersey
1105
01:14:10,416 --> 01:14:12,333
and I love my family.
1106
01:14:13,041 --> 01:14:14,541
I just want a normal life.
1107
01:14:14,708 --> 01:14:16,375
You just want a normal life
1108
01:14:16,875 --> 01:14:19,458
while you're dropping bodies
from Athens to Zimbabwe.
1109
01:14:19,625 --> 01:14:22,000
- I'm not doing that anymore.
- Is that what you told him?
1110
01:14:22,166 --> 01:14:24,166
Yeah. I'm fucking done with all of it.
All of you!
1111
01:14:25,375 --> 01:14:27,458
Please, Anna. The language...
1112
01:14:27,625 --> 01:14:28,875
Fuck you.
1113
01:14:29,583 --> 01:14:32,583
You took me.
You're not going to take my kids.
1114
01:14:32,750 --> 01:14:35,375
Oh, please. They were given to me.
1115
01:14:35,958 --> 01:14:38,416
Your sister in law was very concerned
1116
01:14:38,583 --> 01:14:40,875
though I think is reassured
that the authorities had it all
1117
01:14:41,041 --> 01:14:41,958
well in hand.
1118
01:14:42,125 --> 01:14:44,166
The ITIC and all that.
1119
01:14:44,666 --> 01:14:46,625
And I never took you, Anna.
1120
01:14:46,791 --> 01:14:48,333
I took you in!
1121
01:14:48,500 --> 01:14:50,750
- I was a child.
- Stop.
1122
01:14:50,916 --> 01:14:53,375
Stop with the self-pity.
1123
01:14:53,875 --> 01:14:55,458
You're better than that.
1124
01:14:56,208 --> 01:14:57,750
At least you were.
1125
01:15:06,625 --> 01:15:09,291
Don't. I don't wanna see... don't.
1126
01:15:13,625 --> 01:15:15,000
Look at that girl.
1127
01:15:15,875 --> 01:15:16,916
Look at her strength.
1128
01:15:17,666 --> 01:15:18,583
Her power.
1129
01:15:18,750 --> 01:15:20,958
I gave those things to you.
1130
01:15:21,708 --> 01:15:23,583
That makes you mine,
1131
01:15:24,750 --> 01:15:25,958
always.
1132
01:15:28,708 --> 01:15:30,166
What do you want from me?
1133
01:15:30,333 --> 01:15:32,625
You know what I want.
1134
01:15:33,500 --> 01:15:35,125
I want you back.
1135
01:15:35,291 --> 01:15:37,250
We can all be a family.
1136
01:15:37,416 --> 01:15:38,833
Don't you see?
1137
01:15:39,000 --> 01:15:41,166
And it's the only way for
1138
01:15:42,250 --> 01:15:44,291
your children to have a future,
1139
01:15:44,875 --> 01:15:45,916
to have a life
1140
01:15:46,083 --> 01:15:47,958
with you in it.
1141
01:15:53,083 --> 01:15:55,791
You only need to get rid of Dave.
1142
01:15:59,416 --> 01:16:00,708
Just one bullet.
1143
01:16:00,875 --> 01:16:03,708
Even off your game,
I can't imagine you'd need more than that.
1144
01:16:05,500 --> 01:16:06,750
Thank you.
1145
01:16:23,625 --> 01:16:26,791
Why don't you just do it?
If that's what you want. You do it.
1146
01:16:28,125 --> 01:16:29,750
I didn't bring him into this.
1147
01:16:31,791 --> 01:16:32,791
Hm...
1148
01:16:33,250 --> 01:16:36,458
This will put us on a better footing
to move forward together
1149
01:16:37,166 --> 01:16:38,500
as a family.
1150
01:16:39,166 --> 01:16:40,500
Your real family.
1151
01:16:41,833 --> 01:16:44,708
What if I pick it up,
put it in your face and pull the trigger?
1152
01:16:45,625 --> 01:16:49,375
Why don't do you think about
your children?
1153
01:16:49,833 --> 01:16:51,541
For once.
1154
01:16:52,333 --> 01:16:54,250
God knows I think about you.
1155
01:16:56,208 --> 01:16:57,500
My sweet girl.
1156
01:17:05,291 --> 01:17:06,458
Now.
1157
01:17:07,791 --> 01:17:09,583
Take him for a walk.
1158
01:17:10,875 --> 01:17:12,708
A walk in the woods.
1159
01:17:15,958 --> 01:17:17,458
Don't make me do this.
1160
01:17:17,625 --> 01:17:19,541
Shall I entertain the kids
while you're gone?
1161
01:17:20,083 --> 01:17:21,125
No.
1162
01:17:21,291 --> 01:17:23,666
- We could play a game.
- No.
1163
01:17:23,833 --> 01:17:26,041
- I could read them a story.
- No.
1164
01:17:26,208 --> 01:17:28,708
Those perfect little darlings.
1165
01:17:28,875 --> 01:17:31,083
I have so much I can teach them.
1166
01:17:32,541 --> 01:17:34,041
There is always a price.
1167
01:17:35,125 --> 01:17:37,708
- There's always a sacrifice.
- Don't make me do this.
1168
01:17:37,875 --> 01:17:40,458
I can forgive the worry you've caused.
1169
01:17:40,625 --> 01:17:43,500
- Stop.
- But you have to meet me halfway.
1170
01:17:45,000 --> 01:17:46,458
And this is how you do it.
1171
01:17:50,583 --> 01:17:52,166
Now take him for a walk.
1172
01:17:54,458 --> 01:17:56,250
A walk in the woods.
1173
01:18:06,875 --> 01:18:08,666
I don't want them anywhere near it.
1174
01:18:09,708 --> 01:18:11,208
My sweet girl.
1175
01:18:24,041 --> 01:18:25,333
Where are we?
1176
01:18:28,666 --> 01:18:30,125
Let's go for a walk.
1177
01:18:34,125 --> 01:18:35,416
OK.
1178
01:18:37,458 --> 01:18:38,916
What is this place?
1179
01:18:41,125 --> 01:18:43,125
- Dave, there's a sniper on us.
- What?
1180
01:18:43,500 --> 01:18:45,291
It's fine. She's always watching.
1181
01:18:45,458 --> 01:18:47,125
Listen Dave, I need to tell you something.
1182
01:18:47,500 --> 01:18:49,250
Tell me something, anything.
1183
01:18:50,333 --> 01:18:51,666
She has the kids.
1184
01:18:51,833 --> 01:18:54,666
They're OK. Stop.
They're fine. Calm down.
1185
01:18:55,250 --> 01:18:57,083
- Where are they?
- They're fine.
1186
01:18:57,250 --> 01:18:58,750
They are not hurt. They are happy.
1187
01:18:58,916 --> 01:19:00,833
They have no idea what's going on.
1188
01:19:01,000 --> 01:19:02,125
What are we gonna do?
1189
01:19:02,750 --> 01:19:04,416
Emma, what the hell is wrong with you?
1190
01:19:04,583 --> 01:19:06,583
They have our kids.
What are we gonna do?
1191
01:19:13,750 --> 01:19:15,083
Can you hold me?
1192
01:19:15,916 --> 01:19:16,875
Huh?
1193
01:19:17,041 --> 01:19:19,125
You know,
can you hold me like you used to?
1194
01:19:20,500 --> 01:19:22,625
Before all this shit.
Can you just hold me, please?
1195
01:19:23,375 --> 01:19:24,583
- Please!
- I mean...
1196
01:19:24,750 --> 01:19:26,291
- Now.
- OK.
1197
01:19:27,833 --> 01:19:29,250
Oh, OK.
1198
01:19:30,916 --> 01:19:32,291
OK.
1199
01:19:32,458 --> 01:19:33,625
OK. OK.
1200
01:19:35,458 --> 01:19:36,375
Emma,
1201
01:19:37,791 --> 01:19:39,375
what the hell is going on?
1202
01:19:39,541 --> 01:19:41,125
She wants me to kill you.
1203
01:19:41,291 --> 01:19:42,166
What?
1204
01:19:45,958 --> 01:19:48,083
- I'm sorry.
- Emma, I love you...
1205
01:19:48,250 --> 01:19:49,708
- Ah!
1206
01:20:32,208 --> 01:20:33,291
Confirming the kill.
1207
01:21:00,916 --> 01:21:02,583
Wanna give me a hand or what?
1208
01:21:06,666 --> 01:21:07,791
Bitch.
1209
01:22:07,875 --> 01:22:10,208
Emma, what the hell is going on?
1210
01:22:13,458 --> 01:22:16,333
- She wants me to kill you.
- What?
1211
01:22:16,833 --> 01:22:18,958
I'm not going to.
1212
01:22:19,125 --> 01:22:20,750
It's a clean shot.
1213
01:22:20,916 --> 01:22:22,458
No vitals.
1214
01:22:22,625 --> 01:22:23,833
I know what I'm doing.
1215
01:22:24,000 --> 01:22:25,333
Trust me.
1216
01:22:25,500 --> 01:22:27,458
And play dead.
1217
01:22:27,625 --> 01:22:29,458
- Huh?
- I'm sorry.
1218
01:22:29,625 --> 01:22:30,875
- Emma, I love you--
1219
01:22:43,000 --> 01:22:44,250
- Hello there.
1220
01:22:51,625 --> 01:22:53,250
Hey, hey, babe.
1221
01:22:53,416 --> 01:22:54,583
Babe, hey.
1222
01:22:54,750 --> 01:22:56,375
It's me. You can move. Hey.
1223
01:22:56,875 --> 01:22:59,291
- Oh my God, are you OK?
- You really shot me!
1224
01:22:59,458 --> 01:23:01,916
I know, I'm so sorry. Does it hurt?
1225
01:23:02,583 --> 01:23:05,041
- Oh, God. Let me see. OK, listen.
1226
01:23:05,208 --> 01:23:06,833
You just have to apply pressure.
1227
01:23:07,000 --> 01:23:08,583
- It is a slow bleed.
- OK.
1228
01:23:08,750 --> 01:23:11,041
We get you to the hospital
in four or five hours. You'll be fine.
1229
01:23:11,208 --> 01:23:12,541
- What?
- Yeah.
1230
01:23:13,125 --> 01:23:15,500
- OK come here.
1231
01:23:15,666 --> 01:23:16,958
I'm gonna get this off you.
1232
01:23:19,500 --> 01:23:20,791
- OK.
1233
01:23:20,958 --> 01:23:22,416
- Can you get up?
- No.
1234
01:23:22,583 --> 01:23:24,958
Yes, you can. Come on,
I'll help you. Let me help you.
1235
01:23:25,125 --> 01:23:26,625
- Just give me a sec.
- Sorry.
1236
01:23:26,791 --> 01:23:27,666
- OK.
- Come on.
1237
01:23:29,708 --> 01:23:31,166
- Oh, sorry.
- OK.
1238
01:23:31,333 --> 01:23:32,250
- You OK?
- Mm-hm.
1239
01:23:32,416 --> 01:23:33,375
OK babe, listen to me.
1240
01:23:33,541 --> 01:23:35,166
I'm so sorry.
1241
01:23:35,333 --> 01:23:36,750
I have to go to work now though.
1242
01:23:36,916 --> 01:23:38,041
- OK.
- OK?
1243
01:23:38,208 --> 01:23:39,666
- You're coming with me.
1244
01:23:39,833 --> 01:23:40,791
- Are you ready?
- OK.
1245
01:23:40,958 --> 01:23:41,916
- No.
- Yes.
1246
01:23:42,083 --> 01:23:43,500
I love you. Just stay close. We got this.
1247
01:23:43,666 --> 01:23:44,500
OK.
1248
01:23:44,666 --> 01:23:46,500
- I love you.
- I love you.
1249
01:23:46,666 --> 01:23:47,833
- OK. Come on.
- You shot me!
1250
01:23:49,458 --> 01:23:50,500
Come on.
1251
01:24:05,708 --> 01:24:08,333
OK. Yeah. Let's go, come on.
1252
01:24:23,500 --> 01:24:26,000
Shit. Come here. Quiet. Quiet.
1253
01:24:26,166 --> 01:24:27,750
- Ouch!
- Sorry.
1254
01:24:29,291 --> 01:24:30,416
OK.
1255
01:24:30,583 --> 01:24:32,250
Stay low and don't look.
1256
01:24:32,416 --> 01:24:33,583
OK. What?
1257
01:24:38,916 --> 01:24:40,083
Hi there.
1258
01:24:54,458 --> 01:24:55,375
You're OK?
1259
01:24:55,875 --> 01:24:56,708
What happened?
1260
01:24:56,875 --> 01:24:59,375
Listen, I know this is a lot,
but I need you now. I need you to focus.
1261
01:24:59,541 --> 01:25:01,375
- I need you.
- OK. OK, I'm here.
1262
01:25:01,541 --> 01:25:02,416
OK. Listen to me.
1263
01:25:02,583 --> 01:25:04,291
The kids are back there
in the guest house.
1264
01:25:04,458 --> 01:25:05,333
I need to go right there.
1265
01:25:05,500 --> 01:25:07,500
- You go to the kids and buy some time.
- Buy some time?
1266
01:25:07,666 --> 01:25:09,708
You're going to take this with you.
It's point and shoot.
1267
01:25:09,875 --> 01:25:10,916
Got it. Point and shoot.
1268
01:25:11,083 --> 01:25:12,750
- With any luck you're not gonna need it.
- OK.
1269
01:25:12,916 --> 01:25:14,291
- Cuz I need you to what?
- Buy some time.
1270
01:25:14,458 --> 01:25:16,208
I need to you buy some time.
I'll be right there.
1271
01:25:16,375 --> 01:25:17,291
Emma?
1272
01:25:18,666 --> 01:25:20,541
- I will be there.
- OK.
1273
01:25:22,541 --> 01:25:24,125
Point and shoot.
1274
01:25:25,916 --> 01:25:27,708
What do you mean, there's no response?
1275
01:25:33,041 --> 01:25:35,375
I just hope
she's not being emotional about this.
1276
01:25:45,250 --> 01:25:47,250
OK, just try not to kill her.
1277
01:25:47,875 --> 01:25:48,916
I want her alive.
1278
01:27:43,541 --> 01:27:45,458
Daddy!
1279
01:27:45,750 --> 01:27:47,000
Hi babe.
1280
01:27:47,166 --> 01:27:48,041
Ouch!
1281
01:27:49,833 --> 01:27:51,833
God... Ow...
1282
01:27:52,000 --> 01:27:54,541
We're kind of having quite an adventure,
aren't we?
1283
01:28:06,833 --> 01:28:08,041
- Daddy?
- Yeah?
1284
01:28:08,208 --> 01:28:10,791
Are you sure you don't need a Band-Aid?
1285
01:28:13,666 --> 01:28:14,875
I'm fine.
1286
01:28:16,375 --> 01:28:17,708
Oh, that's good.
1287
01:28:46,708 --> 01:28:49,250
It's just the two of us now, Gwen.
1288
01:29:24,625 --> 01:29:26,875
Thought you were a better shot.
1289
01:29:34,875 --> 01:29:36,791
We don't have to do this, you know.
1290
01:29:37,666 --> 01:29:39,000
It's not too late.
1291
01:29:40,375 --> 01:29:41,750
We can still make this work.
1292
01:29:44,708 --> 01:29:46,208
I do love you, Anna.
1293
01:29:51,250 --> 01:29:53,041
You know I can see you, right?
1294
01:29:55,625 --> 01:29:59,041
I'm still the same woman
who put you in your jammies, remember?
1295
01:29:59,875 --> 01:30:01,208
Tucked you in at night.
1296
01:30:05,041 --> 01:30:07,958
Oh Gwen, I remember everything.
1297
01:30:08,583 --> 01:30:09,833
See how well you taught me?
1298
01:30:26,208 --> 01:30:27,958
Is this about Dave?
1299
01:30:31,333 --> 01:30:34,333
I know you're older now,
so stop acting like a child.
1300
01:30:34,500 --> 01:30:36,250
- Make me.
1301
01:30:44,291 --> 01:30:46,500
That's enough, Anna.
1302
01:30:47,291 --> 01:30:49,541
That might be it
for your clip, Gwen.
1303
01:30:51,333 --> 01:30:52,291
Fuck.
1304
01:30:52,458 --> 01:30:53,541
Fuck.
1305
01:31:23,166 --> 01:31:24,375
My sweet girl.
1306
01:31:26,166 --> 01:31:27,541
That's what I like to see.
1307
01:31:33,250 --> 01:31:34,666
Finish me.
1308
01:31:41,041 --> 01:31:42,250
Finish me.
1309
01:31:50,166 --> 01:31:52,416
I would love to sit here
and watch you die.
1310
01:31:52,583 --> 01:31:55,666
But Mr. Fluff
and the Monkey Princess are feuding
1311
01:31:55,833 --> 01:31:58,541
and my family's waiting for me.
1312
01:32:18,958 --> 01:32:21,666
I am your boss,
but I'm a nice boss.
1313
01:32:25,458 --> 01:32:27,333
Hey, alligators!
Hi! Time to go, OK?
1314
01:32:27,500 --> 01:32:29,041
- Do we have to?
- Yes.
1315
01:32:29,208 --> 01:32:30,666
But Mom, we're in the middle of a race.
1316
01:32:30,833 --> 01:32:33,375
You heard your mom. Time to go.
Get your things, come on.
1317
01:32:33,541 --> 01:32:35,291
Babe are you OK? Any problems?
1318
01:32:35,458 --> 01:32:37,666
- Nothing I couldn't handle.
- OK.
1319
01:32:38,083 --> 01:32:38,958
You?
1320
01:32:39,125 --> 01:32:40,416
It's done.
1321
01:32:40,583 --> 01:32:42,375
Like done, done?
1322
01:32:42,541 --> 01:32:44,916
Done, done.
1323
01:32:45,083 --> 01:32:46,333
- Mommy?
- Yes, baby?
1324
01:32:46,500 --> 01:32:48,458
Did you cut yourself on a tree
1325
01:32:48,625 --> 01:32:50,000
like Daddy?
1326
01:32:50,166 --> 01:32:53,333
Yes, I did. It was an accident.
I'll going to tell you about in the car.
1327
01:32:53,500 --> 01:32:55,375
Let's go. Grab your jackets.
Wyatt, put the game down.
1328
01:32:55,541 --> 01:32:56,500
Come on!
1329
01:32:56,666 --> 01:32:58,583
- Can we bring Tuffy?
- Yes, grab Tuffy.
1330
01:32:58,750 --> 01:33:00,333
Really? We can keep him?
1331
01:33:00,500 --> 01:33:03,750
Well, pick him up before I change my mind.
Shhh. Grab your jackets.
1332
01:33:03,916 --> 01:33:06,000
Let's go. Let's go. Jackets. Jackets.
1333
01:33:06,166 --> 01:33:07,250
Can we get ice cream?
1334
01:33:07,416 --> 01:33:09,041
Come on. Come on.
1335
01:33:09,833 --> 01:33:11,291
What's wrong with Carlo?
1336
01:33:12,916 --> 01:33:15,000
Carlo's sleeping,
we don't want to wake him up.
1337
01:33:15,166 --> 01:33:16,458
So bye Carlo.
1338
01:33:16,625 --> 01:33:18,583
- Bye, Carlo.
- Bye, Carlo.
1339
01:33:31,500 --> 01:33:32,833
Where is my car seat?
1340
01:33:33,000 --> 01:33:34,458
We're gonna get you one babe.
1341
01:33:34,625 --> 01:33:36,333
I need my car seat.
1342
01:33:36,500 --> 01:33:38,750
Honey, don't worry.
This is just for a little bit, OK?
1343
01:33:38,916 --> 01:33:40,958
How did you guys get those marks?
1344
01:33:41,125 --> 01:33:42,708
I don't think you guys got cut by a tree.
1345
01:33:42,875 --> 01:33:45,166
- We got into a fight, buddy.
- With each other?
1346
01:33:45,333 --> 01:33:46,708
- No.
- No, no.
1347
01:33:46,875 --> 01:33:49,291
Some other guys. Some bad guys.
1348
01:33:49,458 --> 01:33:52,083
It's illegal for me
to not be in a car seat.
1349
01:33:52,250 --> 01:33:54,708
I know honey. Listen, we have to get Daddy
to a doctor right now,
1350
01:33:54,875 --> 01:33:56,416
and then I'm going to get you a car seat.
1351
01:33:56,583 --> 01:33:59,000
You told us we were going for ice cream.
1352
01:33:59,166 --> 01:34:00,958
Yes, I did.
But we got to get Daddy to a doctor.
1353
01:34:01,125 --> 01:34:03,333
Then I'm going to get you a car seat
and then ice cream.
1354
01:34:03,500 --> 01:34:04,916
But I'm hungry now.
1355
01:34:05,083 --> 01:34:06,750
- Oh my God!
- I know, I know.
1356
01:34:06,916 --> 01:34:08,458
We could get you a snack on the way.
1357
01:34:08,625 --> 01:34:09,833
What do they even eat in Germany?
1358
01:34:10,000 --> 01:34:13,875
Lots of good stuff.
Bratwurst. Wiener schnitzel.
1359
01:34:14,041 --> 01:34:16,541
- I don't want that.
- I don't want that, either.
1360
01:34:16,708 --> 01:34:19,291
- I want a hamburger.
- OK, hey, hey, hey.
1361
01:34:19,458 --> 01:34:22,666
You heard your mom. We're gonna...
1362
01:34:24,583 --> 01:34:26,958
We're gonna find some place good.
1363
01:34:49,875 --> 01:34:53,458
- Where are we going?
- Yeah, where are we going?
1364
01:34:53,625 --> 01:34:56,333
Don't worry. I have a plan.