1 00:00:03,004 --> 00:00:11,345 * 2 00:00:13,056 --> 00:00:15,725 (growling) 3 00:00:15,767 --> 00:00:17,101 (camera shutter clicking) 4 00:00:20,188 --> 00:00:21,355 (camera shutter clicking) 5 00:00:23,441 --> 00:00:24,859 (lion snarling) 6 00:00:25,943 --> 00:00:28,237 (growling) 7 00:00:30,490 --> 00:00:33,367 - (camera shutter clicking) - (growling) 8 00:00:36,871 --> 00:00:38,081 (growling) 9 00:00:38,122 --> 00:00:40,500 (camera shutter clicking) 10 00:00:40,541 --> 00:00:42,752 (beeping) 11 00:00:42,794 --> 00:00:43,961 (sighing) 12 00:00:44,003 --> 00:00:45,671 Woman on radio: Megan, return to base. 13 00:00:45,713 --> 00:00:47,715 Incoming greet in one hour. 14 00:00:47,757 --> 00:00:49,634 Copy, traveling. 15 00:00:54,639 --> 00:00:56,641 (engine revving) 16 00:01:06,734 --> 00:01:08,277 (chuckling) 17 00:01:18,329 --> 00:01:20,540 Man: Can you believe this? 18 00:01:20,581 --> 00:01:22,250 That's a giraffe. 19 00:01:22,291 --> 00:01:24,794 That's a real giraffe right there. 20 00:01:24,836 --> 00:01:26,295 (camera shutter clicking) 21 00:01:26,337 --> 00:01:27,547 Wow. 22 00:01:34,053 --> 00:01:35,138 This one here. 23 00:01:35,179 --> 00:01:37,265 - You good with everything? - Yeah. 24 00:01:37,306 --> 00:01:38,766 - Yeah? - Yeah. 25 00:01:40,893 --> 00:01:42,061 Hello, Tim! 26 00:01:42,103 --> 00:01:43,271 - Yes. - Yes! 27 00:01:43,312 --> 00:01:45,523 Welcome to Ukubuyela Endle. 28 00:01:45,565 --> 00:01:46,733 And... yes, 29 00:01:46,774 --> 00:01:49,152 we do offer traditional handshaking classes. 30 00:01:49,193 --> 00:01:51,446 - (chuckling) - I'll have to work on that. 31 00:01:51,487 --> 00:01:53,865 Nozizwe, it's great to finally meet you in person. 32 00:01:53,906 --> 00:01:55,616 Everybody calls me Mom Nozi. 33 00:01:55,658 --> 00:01:56,868 Okay, Mom Nozi. 34 00:01:56,909 --> 00:01:59,162 Well, this is Darius Pacheco - 35 00:01:59,203 --> 00:02:00,663 the videographer and my right hand man. 36 00:02:00,705 --> 00:02:02,707 Hi, Mom. 37 00:02:02,749 --> 00:02:06,753 Ahh. Now, that's how you do it. Where are you from? 38 00:02:06,794 --> 00:02:08,588 Cape Town, but I've been in the US the past few years, 39 00:02:08,629 --> 00:02:10,006 working with Tim. 40 00:02:10,048 --> 00:02:12,175 - Welcome home. - Thank you. 41 00:02:12,216 --> 00:02:13,926 Now, let's get you inside out of this heat. 42 00:02:13,968 --> 00:02:15,011 I'm gonna finish up here. 43 00:02:15,053 --> 00:02:16,095 All right. Cool. 44 00:02:16,137 --> 00:02:17,388 I'll take you to your reception. 45 00:02:17,430 --> 00:02:18,723 Yeah. 46 00:02:20,683 --> 00:02:22,351 Oh? 47 00:02:23,394 --> 00:02:24,645 - Hi. - Both: Hi. 48 00:02:24,687 --> 00:02:25,772 Mr. and Mrs. Foster. 49 00:02:25,813 --> 00:02:27,523 Yes. 50 00:02:27,565 --> 00:02:29,108 I'm Megan Henry. I'll be your ranger tomorrow. 51 00:02:29,150 --> 00:02:30,401 - Mrs. Foster: Oh. - Mr. Foster: Thank you. 52 00:02:30,443 --> 00:02:31,861 Why don't we meet back here tomorrow morning? 53 00:02:31,903 --> 00:02:33,821 Is 6:30 too early? 54 00:02:33,863 --> 00:02:35,364 No, that'll be great. 55 00:02:35,406 --> 00:02:36,741 Okay, great. Have a wonderful rest. 56 00:02:36,783 --> 00:02:37,867 Thank you. 57 00:02:37,909 --> 00:02:39,744 Nice to meet you. 58 00:02:40,995 --> 00:02:42,580 Oh, wow. 59 00:02:44,082 --> 00:02:45,666 This is beautiful. 60 00:02:45,708 --> 00:02:47,627 Thank you. We're very proud of it. 61 00:02:47,668 --> 00:02:50,963 Ukubuyela Endle means "A return to the wild." 62 00:02:51,005 --> 00:02:52,673 Well, I can't thank you enough 63 00:02:52,715 --> 00:02:55,510 for letting us use your reserve for our little project. 64 00:02:55,551 --> 00:02:56,928 Little? 65 00:02:56,969 --> 00:02:59,263 I've seen the presentation on your theme park ride. 66 00:02:59,305 --> 00:03:01,891 It'll be like people are on actual safari. 67 00:03:01,933 --> 00:03:04,185 And they'll find out that it was sponsored by Ukubuyela Endle 68 00:03:04,227 --> 00:03:06,229 and want to come and experience the real thing. 69 00:03:06,270 --> 00:03:07,855 I believe they call that synergy. 70 00:03:07,897 --> 00:03:09,023 Yes, they do. 71 00:03:09,065 --> 00:03:10,400 I've organized a ranger for tomorrow, 72 00:03:10,441 --> 00:03:11,984 so you can get started straight away. 73 00:03:12,026 --> 00:03:13,945 You know what? I think I'm going to stick around here, 74 00:03:13,986 --> 00:03:15,196 just get the lay of the land, 75 00:03:15,238 --> 00:03:17,657 relax a little bit, take some photos. 76 00:03:17,698 --> 00:03:18,908 I'll see if your room's ready. 77 00:03:18,950 --> 00:03:20,785 All right. Thank you. 78 00:03:23,246 --> 00:03:24,622 (exhaling sharply) 79 00:03:24,664 --> 00:03:26,290 (chuckling) 80 00:03:33,256 --> 00:03:34,632 Oh! 81 00:03:34,674 --> 00:03:37,051 Oh, can I help you with something? 82 00:03:37,093 --> 00:03:39,762 I'm good, thank you. 83 00:03:39,804 --> 00:03:41,097 - Hi. - Hey. 84 00:03:41,139 --> 00:03:42,932 I'm just checking out these photos. 85 00:03:42,974 --> 00:03:44,434 They're incredible. 86 00:03:44,475 --> 00:03:47,770 How do lions stay so relaxed up in a tree like this? 87 00:03:47,812 --> 00:03:51,315 It's a good place for a nap and a great place for a lookout. 88 00:03:51,357 --> 00:03:55,069 How about this one, too? This cheetah is beautiful. 89 00:03:55,111 --> 00:03:56,237 Yeah, that's one of my favorites. 90 00:03:56,279 --> 00:03:57,280 I took it last week. 91 00:03:57,321 --> 00:03:58,656 - You took this? - Yeah. 92 00:03:58,698 --> 00:04:00,825 You're a talented photographer. 93 00:04:00,867 --> 00:04:02,201 Thank you. 94 00:04:02,243 --> 00:04:03,953 Is there any way that I can buy these? 95 00:04:03,995 --> 00:04:05,621 They're not really for sale, but I could leave 96 00:04:05,663 --> 00:04:07,832 a few copies of them at the front desk for you, 97 00:04:07,874 --> 00:04:09,125 if you want. 98 00:04:09,167 --> 00:04:11,002 That would be great. Thank you. 99 00:04:11,044 --> 00:04:12,128 Who should I say they're for? 100 00:04:12,170 --> 00:04:14,464 Yeah, Tim Erickson. 101 00:04:15,423 --> 00:04:16,674 Megan Henry. 102 00:04:16,716 --> 00:04:19,635 - Nice to meet you, Megan. - Yeah, you too. 103 00:04:19,677 --> 00:04:22,305 And you're sure I can't help you with anything? 104 00:04:22,346 --> 00:04:24,557 - I got it. Thanks. - Okay. 105 00:04:29,896 --> 00:04:31,022 Hey, Kamara. 106 00:04:31,064 --> 00:04:33,441 Hi. 107 00:04:33,483 --> 00:04:37,153 Wait. Did you take that apart and then fix it again? 108 00:04:37,195 --> 00:04:38,738 Yeah, just needed a little tweak. 109 00:04:38,780 --> 00:04:41,699 Wow. I have to give it to you, you are pretty resourceful. 110 00:04:41,741 --> 00:04:43,826 Yeah, if I could just figure out 111 00:04:43,868 --> 00:04:46,496 how to turn three weeks into six months, I would be golden. 112 00:04:46,537 --> 00:04:48,915 I don't know how you do it - working part-time 113 00:04:48,956 --> 00:04:52,460 and finishing your PhD; it must all be so hard. 114 00:04:52,502 --> 00:04:54,379 Yeah, sometimes. 115 00:04:54,420 --> 00:04:57,757 But I am in South Africa, living my dream, so... 116 00:04:57,799 --> 00:05:00,510 Oh, and when is your thesis defense due again? 117 00:05:00,551 --> 00:05:02,845 (sighing) It's due too soon. 118 00:05:02,887 --> 00:05:05,890 Okay. And then, what happens if you don't finish it on time? 119 00:05:05,932 --> 00:05:08,017 I'm going to feed myself to the lions. 120 00:05:08,059 --> 00:05:09,102 Wow! 121 00:05:09,143 --> 00:05:11,896 (both laughing) 122 00:05:11,938 --> 00:05:13,189 (sighing) 123 00:05:13,231 --> 00:05:14,649 Hey, do you want to get dressed up 124 00:05:14,690 --> 00:05:15,942 and go to the Boma for dinner? 125 00:05:15,983 --> 00:05:17,193 What's the occasion? 126 00:05:17,235 --> 00:05:19,028 I don't feel like doing my thesis. 127 00:05:19,070 --> 00:05:20,488 - Yeah. - Yeah. 128 00:05:20,530 --> 00:05:22,865 (both laughing) 129 00:05:22,907 --> 00:05:27,662 (drumming) 130 00:05:27,703 --> 00:05:30,790 * 131 00:05:30,832 --> 00:05:32,333 Amazing. 132 00:05:32,375 --> 00:05:35,044 (drumming) 133 00:05:35,086 --> 00:05:38,005 * 134 00:05:38,047 --> 00:05:39,549 (Megan laughing) 135 00:05:39,590 --> 00:05:41,217 Megan: He might be. I don't know. 136 00:05:41,259 --> 00:05:43,052 Oh, good evening ladies. 137 00:05:43,094 --> 00:05:44,387 Both: Hi. 138 00:05:44,429 --> 00:05:45,888 Perfect timing for an introduction. 139 00:05:45,930 --> 00:05:47,598 Tim, this is Dr. Henry. 140 00:05:47,640 --> 00:05:48,641 Nice to see you again. 141 00:05:48,683 --> 00:05:50,435 - You too. - Doctor? 142 00:05:50,476 --> 00:05:52,061 She's working on it. 143 00:05:52,103 --> 00:05:54,897 This is my friend, Kamara. She's one of the rangers here. 144 00:05:54,939 --> 00:05:57,108 Not yet. 145 00:05:57,150 --> 00:05:59,152 I'm working on it. I'm a trainee. 146 00:05:59,193 --> 00:06:02,447 And I'm Darius. I work with Tim. 147 00:06:02,488 --> 00:06:03,990 - Oh. - Darius: Hi. 148 00:06:04,031 --> 00:06:05,575 Hi. 149 00:06:06,826 --> 00:06:09,746 So, how long will you be staying? 150 00:06:09,787 --> 00:06:12,457 We'll be here for three weeks. 151 00:06:12,498 --> 00:06:15,376 So, we'll definitely be seeing each other again. 152 00:06:15,418 --> 00:06:17,503 Absolutely. 153 00:06:19,088 --> 00:06:21,340 Well, we will let you enjoy your dinner. 154 00:06:21,382 --> 00:06:23,051 Have a good night. 155 00:06:23,092 --> 00:06:24,469 You, as well. 156 00:06:24,510 --> 00:06:27,346 - (chuckling) - I'll leave you to it. Enjoy. 157 00:06:27,388 --> 00:06:29,265 Thank you. 158 00:06:29,307 --> 00:06:32,769 Wow. Two very handsome guys. 159 00:06:32,810 --> 00:06:35,188 And here we are, completely available. 160 00:06:35,229 --> 00:06:37,065 Oh, speak for yourself. 161 00:06:37,106 --> 00:06:39,317 I'm available for one thing and that is work. 162 00:06:39,358 --> 00:06:41,277 Wow. Well, after knowing you for three years, 163 00:06:41,319 --> 00:06:43,446 I think I have that figured out. 164 00:06:43,488 --> 00:06:45,490 Are you calling me boring? 165 00:06:45,531 --> 00:06:48,076 No, never. 166 00:06:48,117 --> 00:06:50,119 I will have you know I think about things 167 00:06:50,161 --> 00:06:52,830 other than work all the time... 168 00:06:52,872 --> 00:06:54,749 sometimes. 169 00:06:54,791 --> 00:06:56,959 Okay, fine, every once in a while. 170 00:06:59,962 --> 00:07:03,091 Maybe I do spend a little too much time studying dung beetles. 171 00:07:03,132 --> 00:07:05,009 Yeah. 172 00:07:11,391 --> 00:07:12,767 Oh, morning, Shandor. 173 00:07:16,354 --> 00:07:17,438 Tim: Morning. 174 00:07:17,480 --> 00:07:19,315 Oh, hey. 175 00:07:19,357 --> 00:07:21,401 Wow, that's, um... 176 00:07:21,442 --> 00:07:24,237 That's a lot of great equipment for a safari. 177 00:07:24,278 --> 00:07:25,613 Yeah, you can never have too much. 178 00:07:25,655 --> 00:07:27,949 I agree. Besides, if you're going out in the wild, 179 00:07:27,990 --> 00:07:29,534 you want to get as many good photos as you can. 180 00:07:29,575 --> 00:07:33,329 As long as we get some great video, we're good. 181 00:07:33,371 --> 00:07:35,665 Oh, are you filmmakers? 182 00:07:35,706 --> 00:07:37,291 - No, theme park designers. - Oh. 183 00:07:37,333 --> 00:07:39,544 We're here getting some ideas for our new attraction. 184 00:07:39,585 --> 00:07:41,337 Cool, like a roller coaster or...? 185 00:07:41,379 --> 00:07:43,339 No, but I've done those. 186 00:07:43,381 --> 00:07:46,676 This is-- it's a little more impressive. 187 00:07:46,718 --> 00:07:48,886 It's an immersive attraction, 188 00:07:48,928 --> 00:07:51,264 virtual reality, special effects, robotic animals. 189 00:07:51,305 --> 00:07:53,516 So, all of this equipment 190 00:07:53,558 --> 00:07:55,518 just to make a fake savanna and fake lions 191 00:07:55,560 --> 00:07:57,061 that jump out and go "roar". 192 00:07:57,103 --> 00:07:59,605 Do lions go "roar"? 193 00:07:59,647 --> 00:08:01,899 (chuckling) 194 00:08:01,941 --> 00:08:03,526 So, how long you been a photographer? 195 00:08:03,568 --> 00:08:07,989 Well, my grandpa got me my first camera when I was about four. 196 00:08:08,030 --> 00:08:10,408 I fancied myself pretty good at taking pictures 197 00:08:10,450 --> 00:08:11,701 of people's noses, and then, you know, 198 00:08:11,743 --> 00:08:13,286 every once in a while, I'd catch an ear. 199 00:08:13,327 --> 00:08:14,620 Well, by the looks of it, 200 00:08:14,662 --> 00:08:16,456 from those pictures inside, 201 00:08:16,497 --> 00:08:17,874 you've improved just a little bit. 202 00:08:17,915 --> 00:08:20,251 Thank you. It's just a hobby. 203 00:08:20,293 --> 00:08:22,003 Oh, so, you're a ranger now? 204 00:08:22,045 --> 00:08:24,881 Yeah, but, um, in real life, I'm actually a research scientist. 205 00:08:24,922 --> 00:08:26,132 Really? 206 00:08:26,174 --> 00:08:28,676 So, I guess you'd know if a lion goes "rah"! 207 00:08:28,718 --> 00:08:30,636 Mmm. I would. 208 00:08:30,678 --> 00:08:33,931 Oh, morning. You can get on in. 209 00:08:33,973 --> 00:08:36,100 I should get back to work, but be careful out there. 210 00:08:37,727 --> 00:08:39,729 It looks pretty safe to me. 211 00:08:39,771 --> 00:08:43,107 Oh, yeah, I mean it looks innocent enough. 212 00:08:44,317 --> 00:08:46,152 But you see that field over there? 213 00:08:46,194 --> 00:08:48,029 Yesterday, I was driving by 214 00:08:48,071 --> 00:08:51,908 and I spotted a pride of 18 lions sleeping, 215 00:08:51,949 --> 00:08:53,826 completely hidden in the grass. 216 00:08:53,868 --> 00:08:56,621 - Eighteen lions? - Yeah. 217 00:08:56,662 --> 00:08:58,581 Are they here at the lodge, too? 218 00:08:58,623 --> 00:09:00,583 Oh, yeah, they're free to roam wherever they want. 219 00:09:00,625 --> 00:09:02,293 No fences? 220 00:09:02,335 --> 00:09:04,921 No fences, no nothing. Have fun. 221 00:09:04,962 --> 00:09:07,131 (engine revving) 222 00:09:11,386 --> 00:09:14,514 Yeah, there's 18 lions over there... Or there was. 223 00:09:14,555 --> 00:09:17,558 - There's fences, right? - No, there's no fences. 224 00:09:17,600 --> 00:09:20,478 (animals grunting) 225 00:09:20,520 --> 00:09:23,689 (elephants trumpeting) 226 00:09:28,569 --> 00:09:31,781 Megan: The babies are trying to cool themselves off with mud. 227 00:09:33,324 --> 00:09:34,492 Get some pictures. 228 00:09:34,534 --> 00:09:36,494 Beautiful, aren't they? 229 00:09:36,536 --> 00:09:38,621 Absolutely beautiful. 230 00:09:38,663 --> 00:09:40,498 (trumpeting) 231 00:09:40,540 --> 00:09:41,791 (buzzing) 232 00:09:41,833 --> 00:09:44,168 - Mr. Foster: What's that noise? - What? 233 00:09:44,210 --> 00:09:49,090 (buzzing) 234 00:09:49,132 --> 00:09:51,801 (trumpeting) 235 00:09:53,010 --> 00:09:54,762 Kamara. Come in, Kamara. Over. 236 00:09:54,804 --> 00:09:56,472 Kamara: What's up? 237 00:09:56,514 --> 00:09:59,267 Hey, so, I just spotted a drone flying low over the park. 238 00:09:59,308 --> 00:10:00,435 Can you check it out? 239 00:10:00,476 --> 00:10:02,061 Kamara: 10-4. I'm on it. 240 00:10:02,103 --> 00:10:03,396 Thank you. 241 00:10:09,736 --> 00:10:11,612 I think we're pretty good here for now. 242 00:10:11,654 --> 00:10:13,656 Oh, it's absolutely fabulous. 243 00:10:13,698 --> 00:10:16,617 Megan: It never gets old. 244 00:10:16,659 --> 00:10:19,245 (buzzing) 245 00:10:19,287 --> 00:10:20,371 What's that? 246 00:10:21,706 --> 00:10:24,500 (buzzing) 247 00:10:24,542 --> 00:10:26,711 See, this is what I'm getting. 248 00:10:27,795 --> 00:10:29,172 Oh, yeah, check out that. 249 00:10:29,213 --> 00:10:31,799 - What's that? - Hey, what are you doing? 250 00:10:31,841 --> 00:10:33,301 - Oh, hey. - Hey. 251 00:10:33,342 --> 00:10:35,261 We're just checking to see what's lurking in the bushes 252 00:10:35,303 --> 00:10:36,304 before we venture out. 253 00:10:36,345 --> 00:10:37,930 This drone is fantastic. 254 00:10:37,972 --> 00:10:41,184 I'm sure it is, but you can't use it here. 255 00:10:41,225 --> 00:10:42,518 - Really? - Really. 256 00:10:42,560 --> 00:10:44,020 What's the problem? 257 00:10:44,062 --> 00:10:46,189 Well, for starters, it's illegal 258 00:10:46,230 --> 00:10:48,357 to use a drone in a legislated protected area. 259 00:10:48,399 --> 00:10:50,234 So, if the authorities catch you, they'll take your drone, 260 00:10:50,276 --> 00:10:51,819 and you'll be banned from using the reserve. 261 00:10:51,861 --> 00:10:54,655 You're kidding, right? 262 00:10:54,697 --> 00:10:56,324 No. 263 00:10:56,365 --> 00:10:57,825 Well, how am I supposed to get my job done? 264 00:10:57,867 --> 00:10:59,035 I need to use a drone. 265 00:10:59,077 --> 00:11:00,870 The old-fashioned way, like everybody else. 266 00:11:00,912 --> 00:11:02,080 You get a ranger, you drive around, 267 00:11:02,121 --> 00:11:03,539 see if you can spot something. 268 00:11:03,581 --> 00:11:05,374 That doesn't sound terribly efficient. 269 00:11:05,416 --> 00:11:07,752 Well, neither's your drone, 270 00:11:07,794 --> 00:11:09,420 seeing as you're gonna have to stop using it. 271 00:11:09,462 --> 00:11:12,632 You just-- you have something against technology, right? 272 00:11:12,673 --> 00:11:14,175 No, but I do have something against 273 00:11:14,217 --> 00:11:16,677 disturbing the animals in the natural world. 274 00:11:16,719 --> 00:11:18,471 Personally, I don't think a little drone 275 00:11:18,513 --> 00:11:19,722 is disturbing anything. 276 00:11:19,764 --> 00:11:20,890 It's a flying camera. 277 00:11:20,932 --> 00:11:23,267 Think of it as a bird. 278 00:11:23,309 --> 00:11:25,186 You can think of it however you want, 279 00:11:25,228 --> 00:11:27,271 but you're going to have to stop using it. 280 00:11:27,313 --> 00:11:28,731 I don't think you're right about that. 281 00:11:28,773 --> 00:11:30,400 Would you prefer I write you a ticket 282 00:11:30,441 --> 00:11:32,735 and give you a fine right now? 283 00:11:32,777 --> 00:11:36,114 You don't have the authority to do that. 284 00:11:36,155 --> 00:11:37,907 As a park ranger, I do have the authority, 285 00:11:37,949 --> 00:11:39,617 and I'm afraid you're going to have to deal with me. 286 00:11:39,659 --> 00:11:42,078 - You? - Yeah, me. 287 00:11:42,120 --> 00:11:45,081 Darius, can you please bring the drone in... 288 00:11:45,123 --> 00:11:46,541 now? 289 00:11:46,582 --> 00:11:48,793 - Tim? - Bring the drone in. 290 00:11:48,835 --> 00:11:50,712 Darius: All right. 291 00:11:50,753 --> 00:11:52,046 Thank you. 292 00:11:53,131 --> 00:11:54,507 Welcome. 293 00:11:56,092 --> 00:11:57,468 (buzzing) 294 00:12:00,888 --> 00:12:03,099 Okay, I'll see you later. 295 00:12:03,141 --> 00:12:05,351 Morning, Megan. I was looking for you. 296 00:12:05,393 --> 00:12:06,561 I need a little favor. 297 00:12:06,602 --> 00:12:07,895 Anything for you. 298 00:12:07,937 --> 00:12:09,313 I was hoping you'd say that. 299 00:12:09,355 --> 00:12:10,898 I've changed your guests for today. 300 00:12:10,940 --> 00:12:12,442 I put the Fosters with Bandile. 301 00:12:12,483 --> 00:12:14,152 Okay, no problem. 302 00:12:14,193 --> 00:12:15,528 - Thank you. - Yeah, I'll see you later. 303 00:12:15,570 --> 00:12:17,029 Okay. 304 00:12:17,071 --> 00:12:19,198 Tim: Let's go see some wildlife. 305 00:12:19,240 --> 00:12:20,283 Darius: Oh, yeah. 306 00:12:20,324 --> 00:12:21,534 Tim! 307 00:12:21,576 --> 00:12:23,035 Megan! 308 00:12:24,454 --> 00:12:26,330 You know what? I think there might have been a mistake. 309 00:12:26,372 --> 00:12:28,875 I'm just gonna go check with Mom Nozi really quick. 310 00:12:28,916 --> 00:12:31,210 Uh, no, I spoke to Nozizwe 311 00:12:31,252 --> 00:12:32,920 and she told us to take the vehicle 312 00:12:32,962 --> 00:12:34,714 that's in the driveway at 7 a.m. 313 00:12:34,756 --> 00:12:37,717 It's 7 a.m. and... 314 00:12:37,759 --> 00:12:40,344 I don't see any other vehicles. 315 00:12:42,138 --> 00:12:43,765 You don't have your drone with you, do you? 316 00:12:43,806 --> 00:12:46,350 No, but I can go get it, if you want me to. 317 00:12:48,853 --> 00:12:51,981 If you're all ready, we can head out. 318 00:12:52,023 --> 00:12:55,818 Oh, and today, we need to see some giraffes. 319 00:12:55,860 --> 00:12:59,030 Oh, okay, yeah. Giraffes. 320 00:12:59,072 --> 00:13:01,157 I'll just give them a call. 321 00:13:01,199 --> 00:13:03,701 How difficult can it be to spot a giraffe? 322 00:13:03,743 --> 00:13:04,952 All ready to go? 323 00:13:04,994 --> 00:13:07,413 - Both: Yeah. - To the giraffes. 324 00:13:07,455 --> 00:13:09,415 They're expecting us. 325 00:13:09,457 --> 00:13:10,958 (engine revving) 326 00:13:22,678 --> 00:13:24,597 Yeah, good luck with that, man. 327 00:13:24,639 --> 00:13:26,808 There's like zero signal out here. 328 00:13:26,849 --> 00:13:29,352 (sighing) Well, this is great. 329 00:13:29,394 --> 00:13:31,896 I guess my safari attraction's going to be 330 00:13:31,938 --> 00:13:34,023 a bunch of people looking out over an empty Savannah, 331 00:13:34,065 --> 00:13:35,525 listening to weird sounds. 332 00:13:35,566 --> 00:13:37,193 Shh. Shh. 333 00:13:37,235 --> 00:13:39,153 (rustling) 334 00:13:45,118 --> 00:13:46,411 Darius! Darius! Crazy! 335 00:13:46,452 --> 00:13:48,955 Oh, wow. 336 00:13:51,624 --> 00:13:53,710 Look at that. 337 00:13:53,751 --> 00:13:56,838 Look at this. (chuckling) 338 00:13:56,879 --> 00:13:59,048 Wow. 339 00:14:02,260 --> 00:14:03,886 How did you know it was there? 340 00:14:03,928 --> 00:14:06,347 I know what to listen and look for. 341 00:14:06,389 --> 00:14:08,307 You know, the crazy thing is, 342 00:14:08,349 --> 00:14:10,810 you can be right beside them and not even realize it. 343 00:14:10,852 --> 00:14:14,689 How? They're so big... and beautiful. 344 00:14:22,155 --> 00:14:23,698 Do you want to follow her? 345 00:14:23,740 --> 00:14:24,657 - Yeah. - Can we? 346 00:14:24,699 --> 00:14:25,825 Please? 347 00:14:25,867 --> 00:14:28,035 - Yeah, let's do that. - Okay. 348 00:14:28,077 --> 00:14:31,330 (engine revving) 349 00:14:36,085 --> 00:14:38,087 Hey, Darius, just give me a minute. 350 00:14:38,129 --> 00:14:40,715 - I'll catch up with you. - Okay, cool. 351 00:14:40,757 --> 00:14:42,008 - Um... - Yeah? 352 00:14:42,050 --> 00:14:44,552 I owe you a huge apology. 353 00:14:44,594 --> 00:14:46,304 I shouldn't have had my drone out yesterday, 354 00:14:46,345 --> 00:14:48,264 and I did not take being set straight very well. 355 00:14:48,306 --> 00:14:51,934 It's okay. I'm sorry, too. 356 00:14:51,976 --> 00:14:53,853 I, uh-- I get a little passionate 357 00:14:53,895 --> 00:14:55,521 when it comes to the wildlife. 358 00:14:55,563 --> 00:14:57,273 Well, I appreciate passion. 359 00:14:57,315 --> 00:14:59,525 You don't have to be sorry. It was all on me. 360 00:14:59,567 --> 00:15:00,860 Can we just... (sighing) 361 00:15:00,902 --> 00:15:02,904 ...put this behind us and start fresh? 362 00:15:02,945 --> 00:15:05,364 Sure. I would like that. 363 00:15:05,406 --> 00:15:07,116 Do you want to grab a cold drink or something? 364 00:15:07,158 --> 00:15:10,036 I have a ton of work I've got to get done. 365 00:15:10,078 --> 00:15:11,537 Everybody needs a break. 366 00:15:11,579 --> 00:15:14,165 Okay. Yeah, sure. 367 00:15:14,207 --> 00:15:16,375 I just need to go get changed. 368 00:15:16,417 --> 00:15:18,711 I can meet you on the veranda in 20 minutes. 369 00:15:18,753 --> 00:15:20,254 Okay. 370 00:15:24,050 --> 00:15:26,052 (grunting) 371 00:15:27,553 --> 00:15:28,721 Hey. 372 00:15:28,763 --> 00:15:30,723 - Hey. - Tim: Look at this. 373 00:15:30,765 --> 00:15:33,810 I know. They come almost every day. 374 00:15:33,851 --> 00:15:35,853 Here you go. 375 00:15:35,895 --> 00:15:37,146 - Thank you. - You're welcome. 376 00:15:37,188 --> 00:15:39,690 - Got you an iced tea. - Oh. Thank you. 377 00:15:44,612 --> 00:15:46,406 Tim: Oh, man. 378 00:15:49,826 --> 00:15:51,160 You could be a professional. 379 00:15:51,202 --> 00:15:52,662 It's just part of my job. 380 00:15:52,703 --> 00:15:53,996 Which one? 381 00:15:54,038 --> 00:15:55,498 Research scientist? Ranger? 382 00:15:55,540 --> 00:15:56,833 Photographer? 383 00:15:56,874 --> 00:15:58,835 Research. I'm working on my thesis, 384 00:15:58,876 --> 00:16:02,004 so I need a ton of photos to do my defense. 385 00:16:02,046 --> 00:16:03,506 Master's? PhD? 386 00:16:03,548 --> 00:16:04,924 PhD in Ethology. 387 00:16:04,966 --> 00:16:06,384 Ethology... 388 00:16:06,426 --> 00:16:07,885 Yeah, it's the study of animal behavior. 389 00:16:07,927 --> 00:16:10,972 Like... Jane Goodall? 390 00:16:11,013 --> 00:16:14,684 Yeah, exactly. Yeah, she's one of the greatest in our field. 391 00:16:14,726 --> 00:16:17,145 So, where did you study? 392 00:16:17,186 --> 00:16:19,021 Braxton University in Pennsylvania. 393 00:16:19,063 --> 00:16:20,940 What made you come out here? 394 00:16:20,982 --> 00:16:24,610 The dream was always to come here to do research for my PhD. 395 00:16:24,652 --> 00:16:26,154 So, you're an underachiever. 396 00:16:26,195 --> 00:16:29,407 - (chuckling) - It's an expensive dream. 397 00:16:29,449 --> 00:16:32,201 Yeah, and it was one I couldn't really afford, to be honest. 398 00:16:32,243 --> 00:16:34,036 But then, I heard about this rangers program 399 00:16:34,078 --> 00:16:35,788 and it would allow me to work part-time 400 00:16:35,830 --> 00:16:37,206 to pay for my expenses. 401 00:16:37,248 --> 00:16:39,542 So, four years ago, I packed my bags, 402 00:16:39,584 --> 00:16:43,337 came out here, got my rangers license, and here I am. 403 00:16:43,379 --> 00:16:44,714 So, you've been here for four years? 404 00:16:44,756 --> 00:16:46,132 No, not altogether. 405 00:16:46,174 --> 00:16:48,134 The first two years, I was here working as a ranger 406 00:16:48,176 --> 00:16:50,762 to get the money together that I needed to do my PhD. 407 00:16:50,803 --> 00:16:53,181 And then, I went back to Braxton to do all my courses. 408 00:16:53,222 --> 00:16:54,849 So, when did you come back here? 409 00:16:54,891 --> 00:16:56,768 Five months ago to do my research. 410 00:16:56,809 --> 00:16:59,395 And then, now, I've just been working on my thesis defense, 411 00:16:59,437 --> 00:17:02,899 which needs to be accepted before I get my PhD. 412 00:17:02,940 --> 00:17:05,026 When do you have to have it completed by? 413 00:17:05,068 --> 00:17:06,319 Now-ish. 414 00:17:06,360 --> 00:17:07,904 - (chuckling) - Yeah. 415 00:17:07,945 --> 00:17:10,740 I'm going back in a month to get the presentation ready. 416 00:17:10,782 --> 00:17:12,700 Well, it seems like you got it all figured out. 417 00:17:12,742 --> 00:17:14,827 Yeah, we'll see. 418 00:17:14,869 --> 00:17:16,287 I still have a lot of research to do, 419 00:17:16,329 --> 00:17:18,039 and then, I have to come up with a creative way 420 00:17:18,081 --> 00:17:19,207 to present my thesis defense. 421 00:17:19,248 --> 00:17:22,168 That... that is the scary part. 422 00:17:22,210 --> 00:17:23,753 Wow, that's a lot of pressure. 423 00:17:23,795 --> 00:17:25,630 Yeah. 424 00:17:25,671 --> 00:17:30,301 Speaking of which, I really should get back to work. 425 00:17:30,343 --> 00:17:32,136 Is it okay if I walk with you? 426 00:17:32,178 --> 00:17:35,223 - Yeah, sure. - Okay. 427 00:17:35,264 --> 00:17:38,101 Tim: So, what exactly is the research you're doing here? 428 00:17:38,142 --> 00:17:40,269 The big cats; I study their population, 429 00:17:40,311 --> 00:17:43,022 their behavior, their response to habitat loss. 430 00:17:43,064 --> 00:17:44,941 For what purposes? 431 00:17:44,982 --> 00:17:46,609 Conservation. 432 00:17:46,651 --> 00:17:49,904 A lot of the big cats are on fast track to extinction, so... 433 00:17:49,946 --> 00:17:52,198 - That's unthinkable. - Yeah. 434 00:17:52,240 --> 00:17:54,492 You know I admire you sacrificing so much 435 00:17:54,534 --> 00:17:56,577 to come out here and stick with it. 436 00:17:56,619 --> 00:17:59,414 Thanks. I do it because I love it. 437 00:18:00,706 --> 00:18:03,418 Well, this is me. 438 00:18:03,459 --> 00:18:05,670 It's been really nice talking with you. 439 00:18:05,712 --> 00:18:07,588 Yeah. Yeah, you too. 440 00:18:07,630 --> 00:18:09,298 And literally, I did all the talking. 441 00:18:09,340 --> 00:18:11,509 I don't quite know how that happened. 442 00:18:11,551 --> 00:18:14,137 I guess I'm an inquisitive human. 443 00:18:14,178 --> 00:18:15,888 Yeah, well, you'd make a good scientist. 444 00:18:15,930 --> 00:18:18,516 Oh, I don't know about that. I don't have the patience. 445 00:18:18,558 --> 00:18:20,184 The good thing about theme park design 446 00:18:20,226 --> 00:18:21,936 is that I get to travel a lot. 447 00:18:21,978 --> 00:18:24,605 I finish one project, and I move on to the next challenge. 448 00:18:24,647 --> 00:18:26,983 Hm. Do you like being on the go all the time? 449 00:18:27,024 --> 00:18:30,278 Yeah. Yeah, I love it. I'm here. 450 00:18:30,319 --> 00:18:32,488 If inspiration is what you're looking for, 451 00:18:32,530 --> 00:18:34,699 you definitely came to the right place. 452 00:18:34,741 --> 00:18:36,075 I'll see you tomorrow. 453 00:18:36,117 --> 00:18:38,953 See you tomorrow. 454 00:18:45,043 --> 00:18:55,011 * 455 00:19:09,275 --> 00:19:10,443 Darius: Oh, Tim look at that. 456 00:19:10,485 --> 00:19:12,570 Tim: So beautiful. 457 00:19:15,698 --> 00:19:16,824 (roaring) 458 00:19:16,866 --> 00:19:20,036 Darius: Oh, look at them go! (chuckling) 459 00:19:21,162 --> 00:19:22,371 Tim: Wow. 460 00:19:22,413 --> 00:19:24,373 The wildebeest came in? 461 00:19:24,415 --> 00:19:25,958 - Megan: Mm-hmm. - (Tim chuckling) 462 00:19:26,000 --> 00:19:28,503 Um, Tim, I want to see if I can get a few shots 463 00:19:28,544 --> 00:19:29,587 of the warthogs and impalas. 464 00:19:29,629 --> 00:19:30,797 - Yeah? - Tim: Yeah. 465 00:19:30,838 --> 00:19:32,215 So, I'll catch up with you guys later. 466 00:19:32,256 --> 00:19:34,092 Sounds good. See you in a bit. 467 00:19:36,427 --> 00:19:38,012 Everyone's meeting here now. 468 00:19:38,054 --> 00:19:39,514 Mm-hmm. Hi. 469 00:19:39,555 --> 00:19:41,224 - How was lunch? - Oh, perfect, as always. 470 00:19:41,265 --> 00:19:43,851 - Thank you. - Excellent. 471 00:19:43,893 --> 00:19:45,978 I hope you're both coming to the Boma for braai tonight. 472 00:19:46,020 --> 00:19:48,606 - Wouldn't miss it. - See you at six. 473 00:19:48,648 --> 00:19:50,691 - Tim: Okay. - Sounds good. 474 00:19:51,776 --> 00:19:53,444 What's a braai? 475 00:19:54,529 --> 00:19:56,322 (chuckling) It's kind of like a barbecue. 476 00:19:56,364 --> 00:19:58,199 Well, count me in. 477 00:20:00,743 --> 00:20:03,704 Hey, would you be interested in doing a short walking safari? 478 00:20:03,746 --> 00:20:05,248 Now? Here? 479 00:20:05,289 --> 00:20:07,417 - Yeah. - What about the 18 Lions? 480 00:20:07,458 --> 00:20:10,753 Well, we have areas that are cleared by our trackers, 481 00:20:10,795 --> 00:20:13,214 and we take the ranger trainees out there all the time. 482 00:20:13,256 --> 00:20:16,676 Yet another job to add to your resume. 483 00:20:16,718 --> 00:20:20,179 Yeah, well, we all participate in training here. 484 00:20:20,221 --> 00:20:22,181 Mostly, I just hang out with Kamara. 485 00:20:22,223 --> 00:20:23,766 Come on. 486 00:20:23,808 --> 00:20:24,934 Okay. 487 00:20:32,650 --> 00:20:36,028 This is what I envisioned for the theme park. 488 00:20:36,070 --> 00:20:38,489 Imagine bringing this experience to kids and families? 489 00:20:38,531 --> 00:20:41,534 I just got to figure out how to make it happen. 490 00:20:41,576 --> 00:20:44,287 Oh, wow! Look at that. 491 00:20:44,328 --> 00:20:45,788 Oh, yeah, they're so cute when they run. 492 00:20:45,830 --> 00:20:47,957 So cute. 493 00:20:47,999 --> 00:20:49,876 Well, I think it all sounds very exciting. 494 00:20:49,917 --> 00:20:52,128 It's not as exciting as what you do. 495 00:20:52,170 --> 00:20:56,090 What? You create. Not everyone can do that. 496 00:20:56,132 --> 00:20:58,176 How did you get into it? 497 00:20:58,217 --> 00:21:01,429 For my tenth birthday, my parents took me to Disney 498 00:21:01,471 --> 00:21:02,972 and it blew my mind. 499 00:21:03,014 --> 00:21:04,807 I came home that day and I said, "I want to design something 500 00:21:04,849 --> 00:21:06,851 like that, so I can go whenever I want." 501 00:21:06,893 --> 00:21:09,729 So, you went to Penn State. 502 00:21:09,771 --> 00:21:11,773 Did you grow up in Pennsylvania? 503 00:21:11,814 --> 00:21:14,067 No, no. I grew up in upstate New York. 504 00:21:14,108 --> 00:21:15,234 Hm. 505 00:21:15,276 --> 00:21:17,528 - Where do you live? - New York City. 506 00:21:17,570 --> 00:21:19,655 - New York City. - Yeah, a long way from home. 507 00:21:19,697 --> 00:21:21,783 Must be exciting. (chuckling) 508 00:21:21,824 --> 00:21:24,911 It is. It is. I love it. I work for this great 509 00:21:24,952 --> 00:21:27,038 boutique agency called Colvin Designs. 510 00:21:27,080 --> 00:21:28,664 Mm-hmm. 511 00:21:28,706 --> 00:21:30,374 It's the best job ever. 512 00:21:30,416 --> 00:21:32,251 Recently, I'm working on this proposal 513 00:21:32,293 --> 00:21:33,836 for Chipperfield Theme Parks. 514 00:21:33,878 --> 00:21:35,505 They're one of the biggest players in our industry. 515 00:21:35,546 --> 00:21:37,423 Oh, that's amazing. 516 00:21:37,465 --> 00:21:38,674 Yeah, if I get this contract, 517 00:21:38,716 --> 00:21:42,220 it would be a huge step up in my career. 518 00:21:42,261 --> 00:21:46,182 Now-- now, I'm the one that's been talking the entire time. 519 00:21:46,224 --> 00:21:47,350 Sorry about that. 520 00:21:47,392 --> 00:21:49,977 It's okay, I don't mind. 521 00:21:50,019 --> 00:21:52,063 I've liked hearing more about you. 522 00:21:56,734 --> 00:22:00,446 Folks, are you ready for tonight's entertainment? 523 00:22:00,488 --> 00:22:01,697 - Oh, yeah. - Of course you are. 524 00:22:01,739 --> 00:22:04,033 - Oh, yeah. - Drums, please. 525 00:22:04,075 --> 00:22:07,954 (drumming) 526 00:22:07,995 --> 00:22:13,042 (traditional South African singing) 527 00:22:13,084 --> 00:22:23,052 * 528 00:22:24,345 --> 00:22:26,055 Who me? 529 00:22:26,097 --> 00:22:27,473 (drumming) 530 00:22:27,515 --> 00:22:36,858 * 531 00:22:37,734 --> 00:22:40,278 Oh, that was fun last night. 532 00:22:40,319 --> 00:22:41,904 It really was. 533 00:22:41,946 --> 00:22:43,740 Mom Nozi really knows how to throw a party. 534 00:22:43,781 --> 00:22:45,408 And you were actually having a good time. 535 00:22:45,450 --> 00:22:48,369 I've never seen you laugh so much. 536 00:22:49,787 --> 00:22:51,956 (laughing) Okay, me? What about you and Darius? 537 00:22:51,998 --> 00:22:53,708 Huh? What's going on there? 538 00:22:53,750 --> 00:22:55,918 - He's cute, isn't he? - Mm-hmm. 539 00:22:55,960 --> 00:23:00,715 And Tim, what a handsome guy. He'd be perfect for you. 540 00:23:00,757 --> 00:23:02,341 Yeah, I've had the "perfect-for-you" guy. 541 00:23:02,383 --> 00:23:03,926 It hasn't worked out so well for me. 542 00:23:03,968 --> 00:23:05,928 So, I am going to stick with my very faithful companion: 543 00:23:05,970 --> 00:23:07,263 work. 544 00:23:07,305 --> 00:23:09,766 Ah, work isn't the only thing in life, you know? 545 00:23:09,807 --> 00:23:14,103 No, but right now, getting my PhD kinda is. 546 00:23:14,145 --> 00:23:18,274 Okay. Too bad because Tim is so handsome. 547 00:23:19,484 --> 00:23:21,027 Hmm. I hadn't noticed. 548 00:23:23,488 --> 00:23:25,615 Oh, you're coming with me to the school tomorrow, right? 549 00:23:25,656 --> 00:23:27,867 Oh, yeah, of course. I wouldn't miss it. 550 00:23:27,909 --> 00:23:32,038 Um, why don't we invite Tim and Darius? 551 00:23:33,289 --> 00:23:34,791 I don't know. 552 00:23:34,832 --> 00:23:38,169 I mean, Tim's here to work on his presentation and... 553 00:23:38,211 --> 00:23:41,964 Well, it's just that I'd like to spend some time with Darius, 554 00:23:42,006 --> 00:23:45,301 and it would be awkward if I invited him on his own. 555 00:23:49,389 --> 00:23:52,517 Okay, fine. We will invite them. 556 00:23:52,558 --> 00:23:54,852 - (laughing) - Ugh. 557 00:23:54,894 --> 00:24:02,944 * 558 00:24:02,985 --> 00:24:06,364 (singing in African language) 559 00:24:07,365 --> 00:24:17,375 * 560 00:24:20,378 --> 00:24:21,879 (audience applauding, cheering) 561 00:24:25,925 --> 00:24:27,677 Thank you for inviting us. 562 00:24:27,719 --> 00:24:29,303 Yeah, of course. 563 00:24:29,345 --> 00:24:31,013 You know, Kamara actually went to school here. 564 00:24:31,055 --> 00:24:33,307 Her and Mom Nozi come and visit the students every month. 565 00:24:33,349 --> 00:24:34,350 Really? 566 00:24:34,392 --> 00:24:35,601 So, what do you think? 567 00:24:35,643 --> 00:24:38,062 - It's amazing. - Yeah. 568 00:24:38,104 --> 00:24:39,856 Megan said that you went to school here. 569 00:24:39,897 --> 00:24:41,441 Yeah, well, except, when I started, 570 00:24:41,482 --> 00:24:42,859 there was one small building. 571 00:24:42,900 --> 00:24:44,444 Mom Nozi made all of this possible. 572 00:24:44,485 --> 00:24:46,738 Yeah, she raised all the money using profits from the reserve. 573 00:24:46,779 --> 00:24:48,406 It's so great that she's done so well 574 00:24:48,448 --> 00:24:50,575 and she's paying it forward. 575 00:24:50,616 --> 00:24:52,326 Did you want to meet some of the students? 576 00:24:52,368 --> 00:24:54,704 - Yes, please. - Yeah, please, let's do it. 577 00:24:54,746 --> 00:24:56,038 - This way. - Okay. 578 00:24:56,080 --> 00:24:58,374 (drumming) 579 00:24:58,416 --> 00:25:02,670 * 580 00:25:02,712 --> 00:25:03,880 Oh. 581 00:25:06,966 --> 00:25:11,888 * 582 00:25:11,929 --> 00:25:13,181 Tim: All right. 583 00:25:13,222 --> 00:25:15,141 Megan: Get in there. (laughing) 584 00:25:15,183 --> 00:25:17,518 (drumming) 585 00:25:17,560 --> 00:25:19,771 * 586 00:25:19,812 --> 00:25:22,356 - Tim: I'm getting it? - I'm losing my beat. 587 00:25:22,398 --> 00:25:25,401 - Okay, okay, okay. - Tim: Shoulders, right? 588 00:25:25,443 --> 00:25:30,907 * 589 00:25:32,200 --> 00:25:34,577 Nozi: Welcome to Ukubuyela Endle. 590 00:25:34,619 --> 00:25:36,579 Thank you. I'm Amy Bradshaw. 591 00:25:36,621 --> 00:25:38,539 Miss Bradshaw, of course. 592 00:25:38,581 --> 00:25:40,583 We have one of the best suites 593 00:25:40,625 --> 00:25:41,834 ready for you in the Upper Lodge. 594 00:25:41,876 --> 00:25:43,753 - Oh, fantastic. - Tim: That was incredible. 595 00:25:43,795 --> 00:25:45,088 Yeah, I'm so glad you enjoyed it. 596 00:25:45,129 --> 00:25:46,422 Yeah. 597 00:25:46,464 --> 00:25:48,257 I think they're so sweet. 598 00:25:48,299 --> 00:25:50,635 Okay, Daddy, I'll let you know how it goes. 599 00:25:50,676 --> 00:25:53,054 Yeah, sure. Talk soon. 600 00:25:53,096 --> 00:25:54,347 - Love you. Bye. - Megan: I'm not even kidding. 601 00:25:54,389 --> 00:25:55,431 Tim! 602 00:25:55,473 --> 00:25:57,683 - Amy? - Hi. 603 00:25:57,725 --> 00:25:59,602 - Hey. - It's so good to see you. 604 00:25:59,644 --> 00:26:02,814 Wow. Uh, yeah, it-- wow. 605 00:26:02,855 --> 00:26:04,941 - Wow. - I'm so sorry. 606 00:26:04,982 --> 00:26:07,360 This is Megan Henry. She's our ranger here. 607 00:26:07,402 --> 00:26:08,569 Oh, ranger. Hi. Amy. 608 00:26:08,611 --> 00:26:10,071 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 609 00:26:10,113 --> 00:26:11,197 Amy and I went to school together. 610 00:26:11,239 --> 00:26:13,116 We went to the same design college. 611 00:26:13,157 --> 00:26:14,492 Oh, very cool. 612 00:26:14,534 --> 00:26:15,910 Well, I hope you enjoy your stay. 613 00:26:15,952 --> 00:26:18,204 I'm sure I will, thanks. 614 00:26:19,789 --> 00:26:21,165 What are you doing here? 615 00:26:21,207 --> 00:26:24,711 Oh, it's a long story. We have so much to catch up on. 616 00:26:24,752 --> 00:26:26,671 But I am just about to order lunch. 617 00:26:26,713 --> 00:26:28,089 Do you want to join me? 618 00:26:29,465 --> 00:26:31,134 Yeah... sure. 619 00:26:31,175 --> 00:26:32,719 Do we have enough time before our next drive? 620 00:26:32,760 --> 00:26:34,262 Oh, yeah, yeah. There's time. For sure. 621 00:26:34,303 --> 00:26:36,055 Why don't you two go ahead? I'll catch up with you later. 622 00:26:36,097 --> 00:26:37,223 No, no. You should join us. 623 00:26:37,265 --> 00:26:39,267 Oh, no. I have so much I have to do. 624 00:26:39,308 --> 00:26:40,810 I should get back to work anyway. 625 00:26:40,852 --> 00:26:42,311 - You sure? - Yeah, absolutely. 626 00:26:42,353 --> 00:26:44,397 It was really nice to meet you, Amy. 627 00:26:44,439 --> 00:26:45,481 - You too. - Bye. 628 00:26:45,523 --> 00:26:47,400 Okay. See you in a bit. 629 00:26:47,442 --> 00:26:49,277 Megan: Yeah. 630 00:26:49,318 --> 00:26:50,486 Looking good. 631 00:26:50,528 --> 00:26:53,364 Thank you. So are you. 632 00:26:53,406 --> 00:26:54,449 What a coincidence... 633 00:26:54,490 --> 00:26:58,119 (conversation continuing indistinctly) 634 00:27:03,416 --> 00:27:05,209 I cannot believe it's been ten years since we saw each other. 635 00:27:05,251 --> 00:27:06,961 - Ten years... - Since we graduated. 636 00:27:07,003 --> 00:27:09,088 I mean, it's so great to see you again. 637 00:27:09,130 --> 00:27:11,632 You too. So, are you here on vacation? 638 00:27:11,674 --> 00:27:14,093 No. I am here for work. 639 00:27:14,135 --> 00:27:15,762 We're actually going to be working together, 640 00:27:15,803 --> 00:27:18,097 at least I hope. 641 00:27:18,139 --> 00:27:20,099 You're working for my company now? 642 00:27:20,141 --> 00:27:22,685 The thing is, Tim, my dad just bought your company, 643 00:27:22,727 --> 00:27:25,229 Colvin Designs. 644 00:27:26,731 --> 00:27:28,232 So, um... 645 00:27:28,274 --> 00:27:29,609 Wow. (chuckling nervously) 646 00:27:29,650 --> 00:27:31,944 Oh. 647 00:27:31,986 --> 00:27:34,864 And I am now running the theme park division. 648 00:27:34,906 --> 00:27:37,408 So, does that mean that you're my... 649 00:27:37,450 --> 00:27:38,451 - Boss. - ...boss? 650 00:27:38,493 --> 00:27:39,702 Yes. 651 00:27:39,744 --> 00:27:41,871 - You're my boss. - I am. So, I'm guessing-- 652 00:27:41,913 --> 00:27:44,665 Um, I'm guessing you're wondering why I am here. 653 00:27:44,707 --> 00:27:47,126 That's the burning question. 654 00:27:47,168 --> 00:27:48,878 I knew you'd be shocked when you found out, 655 00:27:48,920 --> 00:27:50,463 so I thought it would be best to come here 656 00:27:50,505 --> 00:27:52,548 and tell you in person, especially since 657 00:27:52,590 --> 00:27:54,717 we've known each other for so long, you know? 658 00:27:54,759 --> 00:27:56,344 Yeah, yeah. Did you know that I was 659 00:27:56,386 --> 00:27:58,137 working for Colvin Designs before the sale? 660 00:27:58,179 --> 00:28:01,349 No, not at all. Imagine my surprise. 661 00:28:02,683 --> 00:28:04,435 Well, I appreciate you coming all the way out here 662 00:28:04,477 --> 00:28:05,478 to let me know. 663 00:28:05,520 --> 00:28:07,188 Yes, of course. 664 00:28:07,230 --> 00:28:09,524 We have a lot of things to look at with the new company, 665 00:28:09,565 --> 00:28:11,567 and I guess I just wanted to check in with you 666 00:28:11,609 --> 00:28:14,737 to see if we could work together, you know? 667 00:28:14,779 --> 00:28:16,572 Well, I'm sure we can. 668 00:28:16,614 --> 00:28:17,698 Yes? 669 00:28:17,740 --> 00:28:19,575 - Yeah. - All right. 670 00:28:19,617 --> 00:28:21,119 You know, why don't we go on a drive, 671 00:28:21,160 --> 00:28:22,495 so I can show you the world 672 00:28:22,537 --> 00:28:24,372 I'm planning to bring into my new concept? 673 00:28:24,414 --> 00:28:25,832 - I would love that. - Great. 674 00:28:25,873 --> 00:28:27,708 - Hi. - Can I take your order? 675 00:28:27,750 --> 00:28:29,127 Amy: Oh, wow. 676 00:28:29,168 --> 00:28:30,712 Tim: Look at that. 677 00:28:30,753 --> 00:28:32,839 - It's a baby. - They're so cute. 678 00:28:32,880 --> 00:28:35,383 Hey, Tim, why don't we get a few shots of you out there? 679 00:28:35,425 --> 00:28:37,301 I mean, it'll be great for publicity. 680 00:28:37,343 --> 00:28:38,678 Can you imagine the headline? 681 00:28:38,720 --> 00:28:41,097 "Theme park designer walking with the elephants." 682 00:28:41,139 --> 00:28:42,348 I'm really sorry, Amy, 683 00:28:42,390 --> 00:28:43,808 but we're just a little too close to do that. 684 00:28:43,850 --> 00:28:47,270 But why? They're so calm. Everything looks so serene. 685 00:28:47,311 --> 00:28:49,647 I know it looks serene, it's just really not safe. 686 00:28:49,689 --> 00:28:51,482 Oh, come on, it'll be just for a minute. 687 00:28:51,524 --> 00:28:53,067 It doesn't really matter. See the thing is, 688 00:28:53,109 --> 00:28:55,111 we have to remember is that this is their world. 689 00:28:55,153 --> 00:28:56,863 We're simply visitors in it. 690 00:28:56,904 --> 00:28:59,365 As long as we respect their space, they'll let us be here. 691 00:28:59,407 --> 00:29:02,034 Yeah, besides, we don't know what's lurking out there. 692 00:29:02,076 --> 00:29:03,911 Elephants. 693 00:29:03,953 --> 00:29:07,165 And lions, hyenas, leopards. 694 00:29:07,206 --> 00:29:10,585 Amy: All right, let's move on then. 695 00:29:10,626 --> 00:29:11,627 Can we find a safer space? 696 00:29:11,669 --> 00:29:13,379 Yeah, sure. 697 00:29:13,421 --> 00:29:14,589 Tim: Okay. 698 00:29:14,630 --> 00:29:16,132 - How's this? - (camera shutter clicking) 699 00:29:16,174 --> 00:29:18,092 All right, that's lovely. 700 00:29:18,134 --> 00:29:20,053 Could you scootch over to the left a little? 701 00:29:20,094 --> 00:29:22,388 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Cool. 702 00:29:22,430 --> 00:29:26,142 Amy: Couldn't you find anything better for a backdrop, Darius? 703 00:29:26,184 --> 00:29:27,643 I mean, this is-- 704 00:29:27,685 --> 00:29:31,147 this is gorgeous, Amy, and you wanted safe. 705 00:29:31,189 --> 00:29:33,232 This is the best I could do at a minute's notice. 706 00:29:33,274 --> 00:29:35,902 Yeah, but we should be standing out in a field 707 00:29:35,943 --> 00:29:39,530 with zebras running and lions roaring. 708 00:29:39,572 --> 00:29:41,824 I could have stayed home and photoshopped these. 709 00:29:43,117 --> 00:29:45,453 Okay, I, uh... 710 00:29:45,495 --> 00:29:47,246 Well, why don't I talk to Nozizwe 711 00:29:47,288 --> 00:29:48,664 and see if she can suggest someplace better? 712 00:29:48,706 --> 00:29:50,500 I really need wildlife in the background, Tim. 713 00:29:50,541 --> 00:29:53,086 I would even settle for a cow at this point. 714 00:29:53,127 --> 00:29:54,921 They have cows here, right? 715 00:29:54,962 --> 00:29:57,215 Yeah, yeah, I think they have cows here. 716 00:29:57,256 --> 00:30:00,093 Hey, uh, you have a drone, right? 717 00:30:00,134 --> 00:30:02,220 - Yes, I do. - Yeah, let's put it to work. 718 00:30:02,261 --> 00:30:03,721 You can't fly a drone here. 719 00:30:03,763 --> 00:30:05,932 - Says who? - Megan. 720 00:30:05,973 --> 00:30:09,102 What a surprise. (sighing) 721 00:30:09,143 --> 00:30:10,395 All right, I'll have a chat with her. 722 00:30:10,436 --> 00:30:12,105 I'm sure we can sort something out. 723 00:30:12,146 --> 00:30:13,439 Well, look, why don't I talk to her 724 00:30:13,481 --> 00:30:15,358 and see if she can take us out on another safari 725 00:30:15,400 --> 00:30:18,861 and find someplace safe I can get out of the vehicle? 726 00:30:18,903 --> 00:30:20,780 - Sounds good. - Tim: Okay. 727 00:30:20,822 --> 00:30:22,031 (grunting) 728 00:30:22,073 --> 00:30:23,658 Megan: Okay. 729 00:30:23,699 --> 00:30:27,745 You can get out, but I need you to stay close to the vehicle. 730 00:30:27,787 --> 00:30:30,123 - Are you sure? They... - (hippos grunting) 731 00:30:30,164 --> 00:30:31,958 They don't sound too happy. 732 00:30:31,999 --> 00:30:34,877 Well, it's daytime, so they'll stay in or close to the river, 733 00:30:34,919 --> 00:30:37,964 and I'll keep an eye on them in the clearing. Come on. 734 00:30:38,005 --> 00:30:41,259 So, Tim, why don't you run a little closer to the bank, 735 00:30:41,300 --> 00:30:43,219 so Darius can get a few good shots of you? 736 00:30:43,261 --> 00:30:45,972 Oh, no. No, I'm sorry. We can't do that. 737 00:30:46,013 --> 00:30:48,224 But why not? You just said that they stay in the river, 738 00:30:48,266 --> 00:30:49,434 and if something happens, 739 00:30:49,475 --> 00:30:51,227 then Tim can just run back to the car. 740 00:30:51,269 --> 00:30:52,770 Well, how fast can they run? 741 00:30:52,812 --> 00:30:55,356 Well, they'll outrun you. 742 00:30:55,398 --> 00:30:58,067 I mean, they don't call them a river horse for nothing. 743 00:30:58,109 --> 00:30:59,986 Yeah, I'd say it's probably a pretty bad idea 744 00:31:00,027 --> 00:31:01,070 to go down there. 745 00:31:01,112 --> 00:31:03,030 - Yeah. - Yeah. 746 00:31:03,072 --> 00:31:05,324 Did you bring your drone with you? 747 00:31:05,366 --> 00:31:07,535 Darius: Yeah, but you know we can't use it. 748 00:31:07,577 --> 00:31:09,454 Yeah, I know, they're not permitted. 749 00:31:09,495 --> 00:31:10,913 But I mean, we're in the middle of nowhere. 750 00:31:10,955 --> 00:31:11,998 Who's going to notice? 751 00:31:12,039 --> 00:31:16,002 Um... I'll notice. 752 00:31:16,044 --> 00:31:17,378 But we're all friends here, right? 753 00:31:17,420 --> 00:31:19,630 Sure, yeah. It's just, um, as a park ranger, 754 00:31:19,672 --> 00:31:23,176 it's my job to ensure that all of the protocols are followed. 755 00:31:23,217 --> 00:31:26,012 Everyone breaks the rules, Megan. Let's loosen up. 756 00:31:26,054 --> 00:31:27,346 Let's have a bit of fun here. 757 00:31:27,388 --> 00:31:28,598 Amy, if you're going to be out here, 758 00:31:28,639 --> 00:31:30,433 I need you to understand one thing very clearly: 759 00:31:30,475 --> 00:31:34,353 poachers use drones to find our rhinos and elephants, 760 00:31:34,395 --> 00:31:37,857 so they will not be tolerated under any circumstances. 761 00:31:39,108 --> 00:31:40,943 Okay. 762 00:31:40,985 --> 00:31:42,361 Thanks. 763 00:31:46,324 --> 00:31:47,825 I knew I'd find you here. 764 00:31:47,867 --> 00:31:50,286 Oh. Hey. 765 00:31:55,374 --> 00:31:58,378 Um, I just... 766 00:31:58,419 --> 00:32:00,380 I wanted to say I'm sorry about yesterday. 767 00:32:00,421 --> 00:32:02,173 I appreciate you taking us out, 768 00:32:02,215 --> 00:32:04,384 and I know how busy you are. 769 00:32:04,425 --> 00:32:05,551 It's no problem. 770 00:32:05,593 --> 00:32:07,720 I just don't know how helpful it was. 771 00:32:07,762 --> 00:32:09,305 It was great. 772 00:32:10,264 --> 00:32:12,225 Is Amy settling in okay? 773 00:32:12,266 --> 00:32:14,727 Yeah, yeah, she's fine. 774 00:32:14,769 --> 00:32:16,646 Good. 775 00:32:16,687 --> 00:32:19,065 You know you're a lucky guy; not many people have a friend 776 00:32:19,107 --> 00:32:22,068 who would travel halfway around the world just to visit them. 777 00:32:22,110 --> 00:32:23,820 I guess so. 778 00:32:23,861 --> 00:32:26,072 So, you guys have been friends for a long time? 779 00:32:26,114 --> 00:32:30,076 Well, outside of going to college together, 780 00:32:30,118 --> 00:32:32,662 we dated for a few months. 781 00:32:32,703 --> 00:32:35,581 That was like ten years ago. 782 00:32:35,623 --> 00:32:39,210 I haven't seen her since or even really kept in touch. 783 00:32:39,252 --> 00:32:42,839 So - sorry, I don't mean to sound intrusive - 784 00:32:42,880 --> 00:32:46,092 but... why is she here? 785 00:32:46,134 --> 00:32:48,219 Her dad... 786 00:32:48,261 --> 00:32:51,222 just bought Colvin's. 787 00:32:51,264 --> 00:32:53,391 Oh. Wow. 788 00:32:53,433 --> 00:32:55,184 - Yeah. - Okay. 789 00:32:55,226 --> 00:32:56,853 What does that mean for you? 790 00:32:56,894 --> 00:33:00,815 Amy is now running the theme park design division, 791 00:33:00,857 --> 00:33:03,234 so... 792 00:33:03,276 --> 00:33:05,236 she's effectively my new boss. 793 00:33:05,278 --> 00:33:06,571 Wow. 794 00:33:08,614 --> 00:33:11,993 So, what's more stressful, 795 00:33:12,034 --> 00:33:14,370 being a ranger or doing research? 796 00:33:14,412 --> 00:33:15,997 Oh, research, hands-down. 797 00:33:16,038 --> 00:33:17,540 - Really? - Yeah. 798 00:33:17,582 --> 00:33:21,669 I mean, it's... nothing I can control. 799 00:33:21,711 --> 00:33:25,339 I mean, I still want to do some more research on the leopards. 800 00:33:25,381 --> 00:33:27,091 And then, there's this pride of white lions 801 00:33:27,133 --> 00:33:29,927 that I was following, but they've been so elusive lately. 802 00:33:29,969 --> 00:33:33,347 I've never seen a leopard and white lions. 803 00:33:33,389 --> 00:33:35,016 They're really rare. 804 00:33:35,058 --> 00:33:37,477 There's only about a dozen of them left in the wild. 805 00:33:37,518 --> 00:33:41,731 What I wouldn't give to a white lion... and a leopard. 806 00:33:41,773 --> 00:33:43,649 Well... 807 00:33:43,691 --> 00:33:45,401 one of our trackers just spotted a leopard 808 00:33:45,443 --> 00:33:47,111 and her cubs down by the river, 809 00:33:47,153 --> 00:33:48,404 and Kamara and I were planning on going 810 00:33:48,446 --> 00:33:50,239 to see if we could spot her. 811 00:33:50,281 --> 00:33:53,785 If you and Amy wanted to come, you're welcome. 812 00:33:53,826 --> 00:33:56,037 Amy's got video calls this morning, 813 00:33:56,079 --> 00:33:57,497 but I'd love to come. 814 00:33:57,538 --> 00:34:00,750 Okay. Meet you in the front in ten? 815 00:34:00,792 --> 00:34:02,377 Yeah, I just have to put my stuff in my room. 816 00:34:02,418 --> 00:34:03,878 Yeah, okay. 817 00:34:13,054 --> 00:34:15,431 (screeching) 818 00:34:15,473 --> 00:34:17,850 (chittering) 819 00:34:17,892 --> 00:34:19,852 - Hear those alarm calls? - Yeah, what is it? 820 00:34:19,894 --> 00:34:21,979 It's guinea fowl and baboon. They know that she's here. 821 00:34:22,021 --> 00:34:26,484 (screeching) 822 00:34:26,526 --> 00:34:27,985 Where do you think she is? 823 00:34:28,027 --> 00:34:30,405 I would say she's about a hundred yards away 824 00:34:30,446 --> 00:34:31,823 in that brush up there. 825 00:34:31,864 --> 00:34:34,200 That's where the trackers last spotted her. 826 00:34:34,242 --> 00:34:36,244 Tim: Wait a second. 827 00:34:36,285 --> 00:34:38,037 Oh! I see her! 828 00:34:38,079 --> 00:34:39,539 Megan: Really? 829 00:34:39,580 --> 00:34:41,958 Yeah, yeah. Just to the right. To the right of the bush. 830 00:34:41,999 --> 00:34:44,001 - Okay. - Darius, you getting this? 831 00:34:44,043 --> 00:34:46,087 Yes, man. I'm getting it. 832 00:34:46,129 --> 00:34:47,839 - (animals screeching) - Megan: Nice work. 833 00:34:47,880 --> 00:34:50,508 That's her. You know what? 834 00:34:50,550 --> 00:34:52,093 There's-- there's actually a road up ahead. 835 00:34:52,135 --> 00:34:54,053 If we head over there, we might be able to get a better view. 836 00:34:54,095 --> 00:34:55,722 - Yeah. - Yes. 837 00:34:58,141 --> 00:34:59,684 (air hissing) 838 00:34:59,726 --> 00:35:01,686 What was that? 839 00:35:01,728 --> 00:35:04,397 A... flat tire. 840 00:35:04,439 --> 00:35:06,691 - Hmm. - What do we do now? 841 00:35:06,733 --> 00:35:09,235 Well, we'll just have to call road service and, uh... 842 00:35:09,277 --> 00:35:12,989 if they can't come, then we'll grab a cab. 843 00:35:14,115 --> 00:35:15,992 You don't have those out here, do you? 844 00:35:16,033 --> 00:35:20,037 No. No, we don't even have service. 845 00:35:20,079 --> 00:35:21,873 All right, everybody out, let's go. 846 00:35:21,914 --> 00:35:24,125 Darius: Whoa, whoa, hold on. Wait, you're kidding, right? 847 00:35:24,167 --> 00:35:26,002 I mean, there's a leopard out there. 848 00:35:26,044 --> 00:35:28,254 - Yeah. - Megan: Yeah, and your job 849 00:35:28,296 --> 00:35:30,715 is to make sure she doesn't come over here. 850 00:35:30,757 --> 00:35:32,258 Tim: How do we... 851 00:35:32,300 --> 00:35:33,968 Here. 852 00:35:34,010 --> 00:35:36,512 What am I supposed to do with this? Defend myself? 853 00:35:38,765 --> 00:35:40,641 If she does come over this way, 854 00:35:40,683 --> 00:35:44,604 just, whatever you do, don't run. 855 00:35:44,645 --> 00:35:46,272 Megan, you're kidding, right? 856 00:35:46,314 --> 00:35:47,857 Uh-uh. Out. 857 00:35:47,899 --> 00:35:48,983 She's kidding, right? 858 00:35:49,025 --> 00:35:50,234 No, she's not kidding. 859 00:35:50,276 --> 00:35:51,736 (clearing throat) Let's go. Let's do this. 860 00:35:51,778 --> 00:35:56,449 (animals screeching) 861 00:36:01,788 --> 00:36:05,625 (animals chittering) 862 00:36:05,666 --> 00:36:07,794 We should not be out here. 863 00:36:16,302 --> 00:36:17,970 Just... There's a leopard over there. 864 00:36:18,012 --> 00:36:20,014 Stop holding onto me, man. 865 00:36:20,056 --> 00:36:22,266 - Okay, looks like we're done. - Yeah. 866 00:36:27,230 --> 00:36:28,898 (Tim sighing) 867 00:36:28,940 --> 00:36:32,360 You okay? You look a little pale. 868 00:36:32,402 --> 00:36:33,611 I'm good. I'm cool. 869 00:36:33,653 --> 00:36:35,780 - Megan: Mm-hmm. - Tim: Let's go. 870 00:36:35,822 --> 00:36:37,240 All right, you know, we're just, uh, 871 00:36:37,281 --> 00:36:39,700 not completely out of the woods yet. 872 00:36:39,742 --> 00:36:41,869 That's a bad joke. 873 00:36:41,911 --> 00:36:44,247 Thank you very much, yeah. 874 00:36:44,288 --> 00:36:46,040 Uh, we're gonna head back to the lodge. 875 00:36:46,082 --> 00:36:47,291 - Megan: Okay. - Yeah. 876 00:36:58,010 --> 00:36:59,178 Wow. 877 00:36:59,220 --> 00:37:01,848 Doesn't get much better than this. 878 00:37:10,606 --> 00:37:12,775 (phone ringing, vibrating) 879 00:37:12,817 --> 00:37:14,652 Hey, Ames. It's good to hear from you. 880 00:37:14,694 --> 00:37:16,195 Have you settled in? 881 00:37:16,237 --> 00:37:18,698 Amy: I'm doing okay, Daddy. 882 00:37:18,740 --> 00:37:20,742 - Just a few little issues. - Oh, what's up? 883 00:37:20,783 --> 00:37:23,953 I'm not getting to spend as much time with Tim as I'd hoped. 884 00:37:23,995 --> 00:37:25,705 Why? What's the problem? 885 00:37:25,747 --> 00:37:27,206 He seems more interested in spending time 886 00:37:27,248 --> 00:37:28,833 with a certain ranger over here. 887 00:37:28,875 --> 00:37:30,293 Well, don't let that get in your way. 888 00:37:30,334 --> 00:37:31,836 I mean, you've been friends for years; 889 00:37:31,878 --> 00:37:33,337 that should count for something. 890 00:37:33,379 --> 00:37:34,839 Yeah, I'm working on it. 891 00:37:34,881 --> 00:37:36,674 He's your best asset going forward. 892 00:37:36,716 --> 00:37:38,217 So, you better lock him down 893 00:37:38,259 --> 00:37:41,179 before one of our competitors comes in and snaps him up. 894 00:37:41,220 --> 00:37:43,014 Yeah, I know. Working on it. 895 00:37:43,056 --> 00:37:45,349 And getting that Chipperfield contract right now 896 00:37:45,391 --> 00:37:46,726 is a priority, 897 00:37:46,768 --> 00:37:48,352 and you know it's not going to happen without Tim. 898 00:37:48,394 --> 00:37:49,854 Yeah, I know. 899 00:37:49,896 --> 00:37:52,315 All right, we'll-- we'll talk again soon. 900 00:37:52,356 --> 00:37:53,941 I'll check-in. Bye. 901 00:37:58,029 --> 00:38:00,656 Do you want to get out? 902 00:38:00,698 --> 00:38:03,076 There's no leopards, is there? 903 00:38:03,117 --> 00:38:05,036 I mean, there might be, 904 00:38:05,078 --> 00:38:07,413 but it's one of our walking safari locations. 905 00:38:07,455 --> 00:38:09,749 Don't worry, you're safe with me. Come on. 906 00:38:09,791 --> 00:38:11,918 Okay. 907 00:38:16,839 --> 00:38:17,840 Wow. 908 00:38:17,882 --> 00:38:19,467 Pretty cool, huh? 909 00:38:19,509 --> 00:38:22,720 You know, I admire what you do; give your all for this. 910 00:38:22,762 --> 00:38:25,098 Do you find any time for a personal life? 911 00:38:25,139 --> 00:38:28,142 This is my personal life. 912 00:38:28,184 --> 00:38:29,852 But do you miss going out with friends, 913 00:38:29,894 --> 00:38:33,064 hanging out, having fun, being spontaneous? 914 00:38:33,106 --> 00:38:35,316 I'm sorry, is changing a tire beside a leopard 915 00:38:35,358 --> 00:38:37,527 not spontaneous enough for you? 916 00:38:37,568 --> 00:38:38,820 (elephant trumpeting) 917 00:38:38,861 --> 00:38:40,738 That's a good point. 918 00:38:40,780 --> 00:38:42,698 Thank you. 919 00:38:42,740 --> 00:38:45,076 Look at them. Wow, they're beautiful. 920 00:38:45,118 --> 00:38:48,704 - Megan: Yeah, they are. - (trumpeting) 921 00:38:48,746 --> 00:38:50,915 I haven't seen many two-legged eligible bachelors around. 922 00:38:50,957 --> 00:38:53,710 You never know, I might find one hiding up a tree. 923 00:38:53,751 --> 00:38:56,337 Seriously, though. 924 00:38:56,379 --> 00:39:00,091 I dated someone for three years in college. 925 00:39:00,133 --> 00:39:02,552 We... got engaged. 926 00:39:02,593 --> 00:39:05,263 And when we graduated, we planned on traveling the world, 927 00:39:05,304 --> 00:39:09,600 doing our research, starting a family. 928 00:39:09,642 --> 00:39:10,977 And then? 929 00:39:11,853 --> 00:39:13,020 Uh... 930 00:39:13,062 --> 00:39:16,149 then, he changed his mind. 931 00:39:17,650 --> 00:39:19,026 Yeah, we-- 932 00:39:19,068 --> 00:39:21,070 we spent some time apart to figure some things out. 933 00:39:21,112 --> 00:39:22,947 I came out here, and while I was gone, he met someone else. 934 00:39:22,989 --> 00:39:24,991 So, it ended. 935 00:39:25,032 --> 00:39:28,536 I spent a little too much time crying over it. 936 00:39:28,578 --> 00:39:31,831 And then, decided I should just get on with my life. 937 00:39:31,873 --> 00:39:34,125 That was it for love? 938 00:39:34,167 --> 00:39:35,960 Pretty much. I mean I've dated a bit. 939 00:39:36,002 --> 00:39:37,545 I just... I don't know, 940 00:39:37,587 --> 00:39:39,338 I don't see the point in pursuing something 941 00:39:39,380 --> 00:39:41,299 if it's just not gonna go anywhere. 942 00:39:41,340 --> 00:39:46,262 Well, what if you unexpectedly met someone and fell in love? 943 00:39:47,388 --> 00:39:50,016 The timing would have to be right. 944 00:39:52,518 --> 00:39:53,811 What about you? 945 00:39:53,853 --> 00:39:55,938 I haven't-- no, 946 00:39:55,980 --> 00:40:00,026 I have nobody special in my life, either. 947 00:40:02,236 --> 00:40:05,990 I dated someone on and off for a couple years, 948 00:40:06,032 --> 00:40:10,286 but work got in the way, we drifted apart, 949 00:40:10,328 --> 00:40:12,830 we split up about a year ago. 950 00:40:12,872 --> 00:40:15,875 So, not a relationship guy? 951 00:40:15,917 --> 00:40:18,836 No, actually, quite the opposite. 952 00:40:18,878 --> 00:40:20,630 I'd like to find love. 953 00:40:22,548 --> 00:40:26,719 It's just work seems to always get in the way. 954 00:40:27,970 --> 00:40:29,972 Yeah, I get that. 955 00:40:30,014 --> 00:40:33,309 Sometimes, work just has to come first. 956 00:40:34,227 --> 00:40:36,354 Yeah, or maybe we just work so much 957 00:40:36,396 --> 00:40:38,523 because we haven't found the right person yet. 958 00:40:40,441 --> 00:40:41,567 Yeah, maybe. 959 00:40:41,609 --> 00:40:43,277 (elephant trumpeting) 960 00:40:47,740 --> 00:40:50,243 (grunting) 961 00:40:50,284 --> 00:40:52,662 Amy: Oh, look at all these magnificent animals. 962 00:40:52,703 --> 00:40:54,705 Yeah. 963 00:40:54,747 --> 00:40:56,541 It's such a missed opportunity to use that drone, 964 00:40:56,582 --> 00:40:58,751 don't you think? 965 00:40:58,793 --> 00:41:00,962 I guess so. 966 00:41:01,003 --> 00:41:02,714 You know, I don't understand 967 00:41:02,755 --> 00:41:05,925 why Megan is being such a stickler for rules. 968 00:41:05,967 --> 00:41:07,885 I'm sure lots of people send their drones up 969 00:41:07,927 --> 00:41:09,011 and no one really cares. 970 00:41:09,053 --> 00:41:10,930 You just have to be careful. 971 00:41:10,972 --> 00:41:13,725 Look, Amy, I'm just here to do my job. 972 00:41:13,766 --> 00:41:15,852 Oh, yes, of course, of course. 973 00:41:15,893 --> 00:41:17,562 Yeah. Can I? 974 00:41:17,603 --> 00:41:18,771 Ah. Look. 975 00:41:20,648 --> 00:41:21,816 Oh! 976 00:41:21,858 --> 00:41:24,235 - These are amazing, Darius. - Yeah? 977 00:41:24,277 --> 00:41:26,404 - Hey, can you send them to me? - Of course. 978 00:41:26,446 --> 00:41:29,407 Yeah, I'll make sure they get into the hands of the CEO. 979 00:41:29,449 --> 00:41:32,452 As a matter of fact, I can just introduce you when we get back. 980 00:41:32,493 --> 00:41:34,120 - No way. - Yeah, of course. 981 00:41:34,162 --> 00:41:35,747 That would be great, Amy. Thank you. 982 00:41:35,788 --> 00:41:37,623 I mean, you're part of the family-- well, company. 983 00:41:37,665 --> 00:41:38,666 You know what I mean. 984 00:41:38,708 --> 00:41:40,334 - I get you. - Yeah. 985 00:41:40,376 --> 00:41:42,920 Honestly, I must say, that's really good to hear. 986 00:41:42,962 --> 00:41:45,840 I wasn't sure what was going to happen after the sale. 987 00:41:45,882 --> 00:41:47,467 Don't worry, I got your back. 988 00:41:47,508 --> 00:41:48,801 Thank you. 989 00:41:50,261 --> 00:41:53,931 Such a shame that we can't use the drone. 990 00:41:53,973 --> 00:41:57,226 Can you imagine how impressed head office would be if we did? 991 00:41:57,268 --> 00:42:01,189 Just picture elephants, giraffes, lions, cheetahs, 992 00:42:01,230 --> 00:42:03,566 leopards, all roaming across the savannah. 993 00:42:03,608 --> 00:42:07,153 But I guess it is what it is. 994 00:42:08,112 --> 00:42:10,156 All right, see you later. 995 00:42:13,910 --> 00:42:16,204 - (animals chittering) - (camera shutter clicking) 996 00:42:16,245 --> 00:42:19,916 (camera shutter clicking) 997 00:42:19,957 --> 00:42:21,125 (roaring) 998 00:42:21,167 --> 00:42:23,044 (camera shutter clicking) 999 00:42:23,086 --> 00:42:24,504 (beeping) 1000 00:42:24,545 --> 00:42:28,257 Oh, great, not working again. 1001 00:42:28,299 --> 00:42:31,552 What happened? Is that your only camera? 1002 00:42:31,594 --> 00:42:34,222 I know it's a dinosaur, but it's served me well. 1003 00:42:34,263 --> 00:42:37,141 Well, you can use my camera. 1004 00:42:37,183 --> 00:42:40,561 It's brand-new. The latest in technology. 1005 00:42:40,603 --> 00:42:42,814 I know how much you love that. 1006 00:42:44,816 --> 00:42:46,651 Here, let me get a picture of you with the cheetah. 1007 00:42:46,692 --> 00:42:49,112 - Okay. - Okay. 1008 00:42:49,153 --> 00:42:51,239 (camera shutter clicking) 1009 00:42:51,280 --> 00:42:53,199 What do you think? 1010 00:42:56,202 --> 00:42:57,537 That's great. 1011 00:42:57,578 --> 00:43:01,958 We should probably get back before it gets dark. 1012 00:43:04,127 --> 00:43:06,921 I'm sure it gets pretty scary out here at night. 1013 00:43:06,963 --> 00:43:10,466 Yeah, but it's really beautiful with the stars. 1014 00:43:19,934 --> 00:43:21,227 - (thudding) - (gasping) 1015 00:43:24,689 --> 00:43:26,607 (both gasping) 1016 00:43:26,649 --> 00:43:28,735 (growling) 1017 00:43:38,327 --> 00:43:40,621 How didn't you get scared? 1018 00:43:40,663 --> 00:43:43,207 Part of the job. 1019 00:43:43,249 --> 00:43:46,502 We should, um-- we should head back for dinner. 1020 00:43:46,544 --> 00:43:47,962 Yeah. 1021 00:43:48,004 --> 00:43:50,715 Wow. That was amazing. 1022 00:43:52,508 --> 00:43:56,220 I would like to make a toast to Mom Nozi 1023 00:43:56,262 --> 00:43:59,098 for being the reason that we are all here, 1024 00:43:59,140 --> 00:44:02,643 and to the beautiful friendships that we've made this week. 1025 00:44:02,685 --> 00:44:07,065 But most importantly, to my friend Kamara 1026 00:44:07,106 --> 00:44:09,817 because, tonight, 1027 00:44:09,859 --> 00:44:13,571 Mom Nozi has officially certified you as a park ranger. 1028 00:44:13,613 --> 00:44:15,865 Congratulations. 1029 00:44:15,907 --> 00:44:18,034 Congrats. 1030 00:44:18,076 --> 00:44:19,452 (chuckling) 1031 00:44:19,494 --> 00:44:21,829 Cheers. 1032 00:44:21,871 --> 00:44:24,832 Kamara: Oh... Oh, wow. 1033 00:44:24,874 --> 00:44:26,793 - Megan: You deserve it, Kamara. - Kamara: Wow. 1034 00:44:26,834 --> 00:44:28,002 Thank you. 1035 00:44:29,462 --> 00:44:32,507 I would also like to make a toast. 1036 00:44:32,548 --> 00:44:36,094 I came here to get inspiration for my work. 1037 00:44:36,135 --> 00:44:37,929 I got so much more than that. 1038 00:44:37,970 --> 00:44:39,597 Thanks, Megan. 1039 00:44:39,639 --> 00:44:42,350 Thanks for giving us a safari experience 1040 00:44:42,392 --> 00:44:44,185 that we will never forget. 1041 00:44:44,227 --> 00:44:46,020 Darius: Indeed. 1042 00:44:46,062 --> 00:44:47,397 - Cheers, Megan. - Kamara: To Megan. 1043 00:44:47,438 --> 00:44:48,648 - Darius: Hear, hear. - Cheers. 1044 00:44:48,689 --> 00:44:50,316 Tim: Cheers. 1045 00:45:02,120 --> 00:45:06,958 (guitar playing softly) 1046 00:45:08,918 --> 00:45:09,961 (all laughing) 1047 00:45:10,002 --> 00:45:11,462 No, it was crazy. 1048 00:45:11,504 --> 00:45:13,172 Oh, it sounds like you guys had an awesome day. 1049 00:45:13,214 --> 00:45:14,674 We did. 1050 00:45:14,716 --> 00:45:16,134 Maybe next time you can come with us. 1051 00:45:16,175 --> 00:45:18,553 Yeah, maybe I will. 1052 00:45:18,594 --> 00:45:20,054 Who wants an a nightcap? 1053 00:45:20,096 --> 00:45:22,056 Uh, not for me. 1054 00:45:22,098 --> 00:45:24,976 You know what? I'll have one. Whatever you're having. 1055 00:45:25,017 --> 00:45:26,853 Tim: Okay. 1056 00:45:30,606 --> 00:45:32,900 Sure is a charmer, isn't he? 1057 00:45:32,942 --> 00:45:34,152 Sorry? 1058 00:45:34,193 --> 00:45:35,570 Oh, look at that smile. 1059 00:45:35,611 --> 00:45:37,405 Come on, don't tell me you haven't noticed. 1060 00:45:37,447 --> 00:45:39,907 He's having fun here, Megan, 1061 00:45:39,949 --> 00:45:41,576 and with you. 1062 00:45:41,617 --> 00:45:43,161 It's part of the job 1063 00:45:43,202 --> 00:45:45,872 to make sure everyone has the best safari experience. 1064 00:45:45,913 --> 00:45:46,873 Yeah. 1065 00:45:47,790 --> 00:45:50,460 You know we dated, right? 1066 00:45:50,501 --> 00:45:52,754 Yeah. Yeah, he mentioned. 1067 00:45:52,795 --> 00:45:54,172 Sometimes still wonder 1068 00:45:54,213 --> 00:45:57,550 what would have happened if we'd stuck it out. 1069 00:45:57,592 --> 00:46:00,720 All right, here we are. 1070 00:46:00,762 --> 00:46:02,930 All right, well, I am heading out. 1071 00:46:02,972 --> 00:46:06,100 We have a big day tomorrow. All work, no distractions 1072 00:46:06,142 --> 00:46:08,603 because he's all mine for the next few days. 1073 00:46:08,644 --> 00:46:10,271 No cheetahs, I promise. 1074 00:46:10,313 --> 00:46:12,774 We're just going to a hyena den, full of hyena pups. 1075 00:46:12,815 --> 00:46:13,941 - Hyena pups? - Megan: Yeah. 1076 00:46:13,983 --> 00:46:16,778 See you at seven for breakfast. 1077 00:46:16,819 --> 00:46:19,655 I'll be there. Doesn't sound as fun as hyena pups, though. 1078 00:46:21,074 --> 00:46:22,200 Goodnight, Megan. 1079 00:46:22,241 --> 00:46:24,243 Goodnight, Amy. Good luck with your work. 1080 00:46:24,285 --> 00:46:26,370 Yeah, thank you. 1081 00:46:26,412 --> 00:46:29,582 Tim: Yeah, I can't believe that day that we had. 1082 00:46:29,624 --> 00:46:30,917 - I know. - Honestly. 1083 00:46:30,958 --> 00:46:33,169 - Cheers to that. - Cheers. 1084 00:46:34,504 --> 00:46:36,339 Hyena pups. 1085 00:46:36,381 --> 00:46:37,799 Megan: So cute. 1086 00:46:38,966 --> 00:46:40,343 I looked at your design yesterday 1087 00:46:40,385 --> 00:46:42,011 and I thought it would be helpful if you could maybe 1088 00:46:42,053 --> 00:46:44,430 lay out a small prototype or something. 1089 00:46:44,472 --> 00:46:47,892 You know what? I had one, but I pressed pause on it. 1090 00:46:47,934 --> 00:46:50,603 I think I'm going to be changing it up quite a bit. 1091 00:46:50,645 --> 00:46:51,854 How come? 1092 00:46:51,896 --> 00:46:53,439 It's just I have to find a creative way 1093 00:46:53,481 --> 00:46:56,234 to incorporate all the things I've seen and experienced here. 1094 00:46:56,275 --> 00:46:58,820 All right, sure. 1095 00:47:00,446 --> 00:47:02,657 Can I ask you a personal question? 1096 00:47:02,698 --> 00:47:04,575 Yeah, sure. 1097 00:47:04,617 --> 00:47:06,411 I've been thinking a lot about our college days, 1098 00:47:06,452 --> 00:47:09,789 and remember when we broke up, we agreed to remain friends, 1099 00:47:09,831 --> 00:47:11,999 and we were for a while. 1100 00:47:12,041 --> 00:47:14,419 Do you think we'll ever get that back? 1101 00:47:14,460 --> 00:47:16,295 It was ten years ago. 1102 00:47:16,337 --> 00:47:18,798 I think we've changed a lot since then. 1103 00:47:18,840 --> 00:47:21,551 We're still the same people, aren't we? 1104 00:47:21,592 --> 00:47:22,844 I think most people change over time. 1105 00:47:22,885 --> 00:47:25,012 We have new experiences, 1106 00:47:25,054 --> 00:47:28,015 we mature, we meet different people. 1107 00:47:28,057 --> 00:47:30,685 We make new friends that replace the old ones. 1108 00:47:30,727 --> 00:47:33,020 I don't think meeting new friends 1109 00:47:33,062 --> 00:47:35,565 means you need to replace the old ones. 1110 00:47:35,606 --> 00:47:36,899 I see the way you are with Megan. 1111 00:47:36,941 --> 00:47:38,192 And I used to be that friend 1112 00:47:38,234 --> 00:47:39,819 that you laughed with and had fun with, 1113 00:47:39,861 --> 00:47:43,030 and I guess I'm just-- just a little envious of that. 1114 00:47:43,072 --> 00:47:44,532 Envious? 1115 00:47:44,574 --> 00:47:46,743 I guess I just feel a little slighted. 1116 00:47:46,784 --> 00:47:49,579 I'm sorry, that wasn't my intention. 1117 00:47:49,620 --> 00:47:52,039 I guess when we bought Colvin Designs, 1118 00:47:52,081 --> 00:47:54,709 I assumed that we could just rekindle our old friendship 1119 00:47:54,751 --> 00:47:57,253 and work together to build my new division. 1120 00:47:57,295 --> 00:48:00,131 You're now my new boss. 1121 00:48:00,173 --> 00:48:03,259 It's impossible for things to stay the same. 1122 00:48:03,301 --> 00:48:05,887 Yep. All right. 1123 00:48:08,431 --> 00:48:11,392 (chattering) 1124 00:48:12,435 --> 00:48:15,897 (chittering) 1125 00:48:15,938 --> 00:48:18,149 How's everything going with Tim? 1126 00:48:18,191 --> 00:48:19,442 Good. 1127 00:48:19,484 --> 00:48:22,320 Good? That-- that's it? 1128 00:48:22,361 --> 00:48:24,781 Yeah, I'm having fun. 1129 00:48:24,822 --> 00:48:28,993 Wow! Megan Henry finally admitting to having fun. 1130 00:48:29,035 --> 00:48:30,453 Now, that's progress! 1131 00:48:30,495 --> 00:48:34,624 Wait, is that a spark of love that I sense in the air? 1132 00:48:34,665 --> 00:48:36,751 Okay, don't take it too far. 1133 00:48:36,793 --> 00:48:38,169 In two weeks, he's going to be home, 1134 00:48:38,211 --> 00:48:40,254 and I'm going to be back to my statistics, 1135 00:48:40,296 --> 00:48:42,632 chasing lions, and finishing my defense. 1136 00:48:42,673 --> 00:48:45,885 Yeah, okay. And then, he'll be back in New York with Amy. 1137 00:48:45,927 --> 00:48:47,929 Don't you just find it strange 1138 00:48:47,970 --> 00:48:49,514 that she's here in the first place? 1139 00:48:49,555 --> 00:48:54,394 Yeah, I do, but she's his new boss. 1140 00:48:54,435 --> 00:48:56,145 (buzzing) 1141 00:48:56,187 --> 00:48:57,939 Kamara: Where did that come from? 1142 00:48:57,980 --> 00:48:59,899 Looks like the lodge. 1143 00:49:04,320 --> 00:49:05,988 - Hey. - Hey. 1144 00:49:06,030 --> 00:49:07,782 Kamara and I just spotted a drone flying near the hyena den. 1145 00:49:07,824 --> 00:49:09,534 It looked like it was launched from here. 1146 00:49:09,575 --> 00:49:12,453 Yes. Several other rangers saw it too and called it in. 1147 00:49:12,495 --> 00:49:14,497 Well, any idea who's flying it? 1148 00:49:14,539 --> 00:49:16,666 No, but one of the reports said it was a guest of yours. 1149 00:49:16,707 --> 00:49:18,292 Looked like the same one they saw last week. 1150 00:49:18,334 --> 00:49:20,461 - It had a yellow stripe. - No, that's impossible. 1151 00:49:20,503 --> 00:49:22,755 I mean, the only person I know of that has a drone is Tim, 1152 00:49:22,797 --> 00:49:24,799 and there's no way he would be flying it. 1153 00:49:24,841 --> 00:49:26,801 Is it possible that it was another guest? 1154 00:49:26,843 --> 00:49:29,303 Tim's drone is the only one I've registered here. 1155 00:49:29,345 --> 00:49:31,806 (sighing) It doesn't make any sense. 1156 00:49:31,848 --> 00:49:34,183 No, it doesn't, but you know how unbending 1157 00:49:34,225 --> 00:49:37,061 the anti-poaching team is about the use of drones. 1158 00:49:37,103 --> 00:49:39,480 They may ask for a temporary suspension of your license. 1159 00:49:39,522 --> 00:49:42,900 Is there anything I can do to resolve this? 1160 00:49:42,942 --> 00:49:44,444 I only have two more weeks. 1161 00:49:44,485 --> 00:49:46,863 You'll have to ask Tim to turn in his drone immediately. 1162 00:49:46,904 --> 00:49:48,990 Okay. Do you know where he is? 1163 00:49:49,031 --> 00:49:52,368 I saw him a little while ago in the giraffe garden with Amy. 1164 00:49:52,410 --> 00:49:53,745 Okay. 1165 00:49:53,786 --> 00:49:55,246 Thank you. 1166 00:50:05,381 --> 00:50:09,177 Hey, um, can I talk to you for a minute? 1167 00:50:09,218 --> 00:50:11,054 Yeah, sure. 1168 00:50:11,095 --> 00:50:13,681 Privately, if that's okay. 1169 00:50:13,723 --> 00:50:16,142 - No problem. - Thanks. 1170 00:50:20,605 --> 00:50:24,025 Do you know anything about a drone flying over the park 1171 00:50:24,067 --> 00:50:25,276 about a mile or so from here? 1172 00:50:26,819 --> 00:50:29,155 No, no. I've been working with Amy all day. 1173 00:50:29,197 --> 00:50:30,907 Why? What's up? Is something wrong? 1174 00:50:30,948 --> 00:50:32,492 Yeah, some complaints were registered. 1175 00:50:32,533 --> 00:50:35,119 My name was mentioned. 1176 00:50:35,161 --> 00:50:38,039 Look, Tim, I'm-- I'm gonna have to take your drone. 1177 00:50:39,540 --> 00:50:41,042 What? 1178 00:50:41,084 --> 00:50:43,211 I need to confiscate it. 1179 00:50:43,252 --> 00:50:45,171 You're not suggesting I was the one that was flying it. 1180 00:50:45,213 --> 00:50:46,756 No, I'm not accusing you of anything. 1181 00:50:46,798 --> 00:50:48,424 Well, it sounds like you are. 1182 00:50:48,466 --> 00:50:52,470 Tim, I need you to understand I have a lot on the line here. 1183 00:50:52,512 --> 00:50:55,390 This is the second drone incident in two weeks. 1184 00:50:55,431 --> 00:50:57,266 If this is linked to me in any way, 1185 00:50:57,308 --> 00:50:59,268 I could lose my ranger's license. 1186 00:50:59,310 --> 00:51:00,353 Do you know what that would mean? 1187 00:51:00,395 --> 00:51:01,896 - Well, I can't-- - It would mean 1188 00:51:01,938 --> 00:51:03,523 that I would have to shut down all of my research. 1189 00:51:03,564 --> 00:51:05,942 Well, I can tell you that your name won't be linked to it 1190 00:51:05,983 --> 00:51:08,236 because it wasn't my drone. 1191 00:51:08,277 --> 00:51:10,405 Well, is there any way that somebody else 1192 00:51:10,446 --> 00:51:11,781 could have gotten their hands on it? 1193 00:51:11,823 --> 00:51:13,491 No, Darius is the one that has it 1194 00:51:13,533 --> 00:51:15,743 and there's no way he would have flown it. 1195 00:51:15,785 --> 00:51:17,578 Well, I'm gonna need you to check 1196 00:51:17,620 --> 00:51:19,747 because you're the only guest that we know of that have one. 1197 00:51:19,789 --> 00:51:21,165 I don't know what to say, I'll-- 1198 00:51:21,207 --> 00:51:24,293 I'll make sure we hand the drone in later today. 1199 00:51:24,335 --> 00:51:28,548 Thank you. We should get it back to you when you're leaving. 1200 00:51:28,589 --> 00:51:30,133 Okay. 1201 00:51:34,804 --> 00:51:37,724 (sighing) 1202 00:51:41,060 --> 00:51:43,521 - Hey, man. - Hi. 1203 00:51:43,563 --> 00:51:45,565 I just spoke to Megan. 1204 00:51:45,606 --> 00:51:48,776 Yeah, she came to see me. She seemed pretty upset. 1205 00:51:48,818 --> 00:51:50,027 Yeah. Where's the drone? 1206 00:51:50,069 --> 00:51:51,821 It's in my room. 1207 00:51:51,863 --> 00:51:53,448 You didn't lend it to anyone, did you? 1208 00:51:53,489 --> 00:51:55,116 No, I wouldn't do that. 1209 00:51:55,158 --> 00:51:57,535 We need to hand it in to Mom Nozi right away. 1210 00:51:57,577 --> 00:51:59,704 Okay, I'll do that now. 1211 00:51:59,746 --> 00:52:03,332 Okay. Thanks. Catch you in a bit. 1212 00:52:11,591 --> 00:52:14,218 - Hey, Panco. - Hello. How are you? 1213 00:52:14,260 --> 00:52:15,887 - Hey. - Hey. 1214 00:52:17,805 --> 00:52:19,348 Any news on the drone yet? 1215 00:52:19,390 --> 00:52:22,935 Nothing yet, but I'm working on it. 1216 00:52:25,188 --> 00:52:27,023 Mom Nozi, I hope you know I would never allow 1217 00:52:27,065 --> 00:52:29,025 one of my guests to fly a drone here. 1218 00:52:29,067 --> 00:52:30,526 Oh, Megan, I know that. 1219 00:52:30,568 --> 00:52:32,278 You'd be the first person to shut them down. 1220 00:52:34,280 --> 00:52:37,366 Is this going to reflect poorly on you or the reserve? 1221 00:52:37,408 --> 00:52:41,245 Don't worry about us. It'll all get sorted out. 1222 00:52:42,413 --> 00:52:45,917 Thank you for everything you've done to help me. 1223 00:52:45,958 --> 00:52:47,710 I'm shutting down for the night. 1224 00:52:47,752 --> 00:52:50,630 Can I offer you a nice cold glass of white wine? 1225 00:52:52,715 --> 00:52:56,177 (chuckling) I would love one. Yeah. 1226 00:52:56,219 --> 00:52:57,929 - Oh... - Thank you. 1227 00:52:57,970 --> 00:52:59,722 You're the best. 1228 00:52:59,764 --> 00:53:01,808 - Thank you, Panco. - Panco: Thank you so much. 1229 00:53:01,849 --> 00:53:03,267 Both: Cheers. 1230 00:53:04,227 --> 00:53:05,728 Have a good sleep. 1231 00:53:05,770 --> 00:53:07,605 I will. 1232 00:53:15,738 --> 00:53:17,407 Megan, hey. 1233 00:53:17,448 --> 00:53:18,741 Hi. 1234 00:53:18,783 --> 00:53:20,410 Hey. 1235 00:53:20,451 --> 00:53:22,954 Um, do you have a second? 1236 00:53:24,163 --> 00:53:26,290 Sure. 1237 00:53:30,962 --> 00:53:32,839 Today, was a strange day. 1238 00:53:32,880 --> 00:53:35,383 Yes, it was. 1239 00:53:35,425 --> 00:53:37,009 I hope that you know I had nothing to do with the drone. 1240 00:53:37,051 --> 00:53:40,012 I would never do anything to ruin your reputation 1241 00:53:40,054 --> 00:53:42,932 or jeopardize what you've worked so hard to accomplish here. 1242 00:53:42,974 --> 00:53:45,226 I know. I just panicked when I thought there was a chance 1243 00:53:45,268 --> 00:53:46,519 that I could lose my ranger's license 1244 00:53:46,561 --> 00:53:48,229 and not be able to complete my research. 1245 00:53:48,271 --> 00:53:50,398 Well, that's understandable. 1246 00:53:50,440 --> 00:53:52,567 You know, when I first came here, 1247 00:53:52,608 --> 00:53:56,487 I was so proud of myself. 1248 00:53:56,529 --> 00:53:59,407 I would just hate to leave feeling ashamed. 1249 00:53:59,449 --> 00:54:01,451 Why would you feel ashamed? 1250 00:54:01,492 --> 00:54:05,329 You're smart, strong, 1251 00:54:05,371 --> 00:54:09,125 hands-down you're the bravest person I've ever known. 1252 00:54:09,167 --> 00:54:10,626 I'm not that brave, believe me. 1253 00:54:10,668 --> 00:54:12,211 I'm serious! 1254 00:54:12,253 --> 00:54:14,589 There's not one the same that you've been afraid of out there. 1255 00:54:14,630 --> 00:54:19,302 Oh... lots of things scare me, believe me. 1256 00:54:19,343 --> 00:54:21,054 Okay, like what? 1257 00:54:21,095 --> 00:54:23,806 Like failure. 1258 00:54:23,848 --> 00:54:26,601 Not finishing what I came here to do. 1259 00:54:26,642 --> 00:54:28,811 Haven't you achieved everything you came here for? 1260 00:54:28,853 --> 00:54:31,397 No, I still want to do more research on the white lions. 1261 00:54:31,439 --> 00:54:33,649 That was my biggest goal. 1262 00:54:33,691 --> 00:54:35,735 And if, for some reason, you can't find them, then what? 1263 00:54:35,777 --> 00:54:38,196 Hmm... Then, I will still submit my thesis 1264 00:54:38,237 --> 00:54:41,824 and hopefully get my PhD. 1265 00:54:41,866 --> 00:54:44,035 Of course you're gonna get your PhD. 1266 00:54:46,370 --> 00:54:47,955 You know what? 1267 00:54:47,997 --> 00:54:49,457 What? 1268 00:54:49,499 --> 00:54:51,334 I can't drink wine without a snack. 1269 00:54:51,375 --> 00:54:53,503 I can't drink beer without a snack. 1270 00:54:53,544 --> 00:54:55,505 Do you think we should order in? 1271 00:54:55,546 --> 00:54:57,173 - Yes! - Maybe pizza? 1272 00:54:57,215 --> 00:54:58,633 Yeah, I'd love pizza. 1273 00:55:00,551 --> 00:55:04,097 Wait a second, is this one of those cab jokes again? 1274 00:55:04,138 --> 00:55:06,182 Maybe. 1275 00:55:06,224 --> 00:55:09,060 Oh. Ha-ha. Got me again. 1276 00:55:10,269 --> 00:55:12,313 Well, now, I'm hungry. 1277 00:55:12,355 --> 00:55:14,399 Follow me. I have an idea. 1278 00:55:19,153 --> 00:55:21,114 Eeh... 1279 00:55:23,157 --> 00:55:25,743 Okay, don't mind if I do. 1280 00:55:29,956 --> 00:55:31,374 What do you think? 1281 00:55:31,416 --> 00:55:33,710 Malva pudding is officially my new favorite dessert. 1282 00:55:33,751 --> 00:55:34,919 Yes! 1283 00:55:35,962 --> 00:55:37,380 Wow. 1284 00:55:37,422 --> 00:55:40,049 Maybe I should add chef to my resume. 1285 00:55:40,091 --> 00:55:41,843 I don't know if it's actually going to help me 1286 00:55:41,884 --> 00:55:42,802 with my defense. 1287 00:55:42,844 --> 00:55:45,471 Don't underestimate yourself. 1288 00:55:45,513 --> 00:55:48,516 I've seen people be swayed by a delicious dessert. 1289 00:55:48,558 --> 00:55:50,727 (chuckling) Speak for yourself. 1290 00:55:50,768 --> 00:55:54,105 Hey, I'm going to head into the village tomorrow with Kamara. 1291 00:55:54,147 --> 00:55:55,648 Do you want to come? 1292 00:55:55,690 --> 00:55:58,568 Yeah, I'd love to take a break. 1293 00:55:58,609 --> 00:56:00,695 Darius is coming, too. 1294 00:56:00,737 --> 00:56:02,488 If you want to, you can invite Amy. 1295 00:56:03,865 --> 00:56:06,534 I think she has a day at the spa tomorrow. 1296 00:56:07,785 --> 00:56:09,454 Okay. 1297 00:56:14,292 --> 00:56:16,252 (chuckling) 1298 00:56:16,294 --> 00:56:18,129 - Hi. - Hi. 1299 00:56:19,464 --> 00:56:21,883 And this is my mom and my sister Annika. 1300 00:56:21,924 --> 00:56:23,509 Hi! 1301 00:56:23,551 --> 00:56:24,594 - Nice to meet you. - Hello. 1302 00:56:24,635 --> 00:56:26,763 So, my mom has a store in Johannesburg. 1303 00:56:26,804 --> 00:56:28,723 She comes here once a week. All the profits from here 1304 00:56:28,765 --> 00:56:31,350 go back to the village to supply clean water. 1305 00:56:31,392 --> 00:56:33,269 Oh, that's great. I love that. 1306 00:56:33,311 --> 00:56:35,021 - That's so nice. - Yes. Thanks. 1307 00:56:35,063 --> 00:56:36,773 These are beautiful. 1308 00:56:36,814 --> 00:56:38,816 What do you think? Like this? My color? 1309 00:56:38,858 --> 00:56:41,277 You know what? I think you're more of an autumn. 1310 00:56:41,319 --> 00:56:42,570 Let's see. 1311 00:56:42,612 --> 00:56:45,156 Oh, yes. It's definitely your color. 1312 00:56:45,198 --> 00:56:46,783 It's so you! 1313 00:56:46,824 --> 00:56:52,288 * 1314 00:56:52,330 --> 00:56:54,332 Thank you very much. 1315 00:56:54,373 --> 00:56:55,750 Thank you. 1316 00:56:57,960 --> 00:56:59,629 Bye. 1317 00:57:03,257 --> 00:57:04,342 These are nice. 1318 00:57:04,384 --> 00:57:05,802 Yeah, my mom's going to love these. 1319 00:57:05,843 --> 00:57:08,179 She-- she makes clothes for all of her grandchildren. 1320 00:57:08,221 --> 00:57:09,472 Oh. 1321 00:57:09,514 --> 00:57:11,140 Do you have a big family? 1322 00:57:11,182 --> 00:57:13,851 No, actually. It's, um-- it's just me and my mom. 1323 00:57:13,893 --> 00:57:15,770 My parents split up when I was two, 1324 00:57:15,812 --> 00:57:17,605 so she raised me on her own. 1325 00:57:17,647 --> 00:57:18,940 - Really? - Yeah. 1326 00:57:18,981 --> 00:57:20,858 Was that difficult? 1327 00:57:20,900 --> 00:57:23,653 I mean, we didn't have a ton financially, 1328 00:57:23,694 --> 00:57:25,863 but she made up for it with more love 1329 00:57:25,905 --> 00:57:27,990 than any kid could ever ask for, 1330 00:57:28,032 --> 00:57:31,869 even though she was working two jobs to make ends meet. 1331 00:57:31,911 --> 00:57:33,913 You sound a lot like your mom. 1332 00:57:33,955 --> 00:57:35,832 She was really young when she had me, 1333 00:57:35,873 --> 00:57:38,918 so she had to give up a lot to raise me, 1334 00:57:38,960 --> 00:57:40,795 but she always made sure I had the best, 1335 00:57:40,837 --> 00:57:43,214 went to the best schools. 1336 00:57:43,256 --> 00:57:45,758 Is that why you're so determined? 1337 00:57:45,800 --> 00:57:49,971 Yeah. I-- I want her to be proud of who I've become. 1338 00:57:50,012 --> 00:57:53,182 I'm sure she is. How could she not be? 1339 00:57:53,224 --> 00:57:54,767 Where is she now? 1340 00:57:54,809 --> 00:57:57,145 She actually has an apartment by mine at the university. 1341 00:57:57,186 --> 00:57:59,188 After I got my undergrad, 1342 00:57:59,230 --> 00:58:01,315 she went to college and got a degree in nursing. 1343 00:58:01,357 --> 00:58:02,525 That's incredible. 1344 00:58:02,567 --> 00:58:04,402 Yeah. Yeah, she even found new love. 1345 00:58:04,444 --> 00:58:07,405 It's about time she had some real happiness in her life. 1346 00:58:07,447 --> 00:58:10,825 That's why I would never want to do anything to disappoint her. 1347 00:58:10,867 --> 00:58:13,494 Wait, hold on. Do I hear a tiny bit 1348 00:58:13,536 --> 00:58:15,079 of you being a perfectionist creep back in? 1349 00:58:15,121 --> 00:58:16,914 Is that what I hear here? 1350 00:58:16,956 --> 00:58:21,836 No! Me? That is so yesterday. 1351 00:58:21,878 --> 00:58:25,590 I-- I got you a little something. 1352 00:58:25,631 --> 00:58:27,341 - Really? - Yeah. 1353 00:58:27,383 --> 00:58:29,385 - I got you something. - Really? 1354 00:58:29,427 --> 00:58:30,678 All right, well... 1355 00:58:30,720 --> 00:58:31,888 - On three? - On three. 1356 00:58:31,929 --> 00:58:33,639 One, two, three. 1357 00:58:35,099 --> 00:58:36,559 - No. - What? 1358 00:58:36,601 --> 00:58:37,810 The same one? 1359 00:58:37,852 --> 00:58:39,812 Which hand would you like yours on? 1360 00:58:39,854 --> 00:58:41,314 - Put it on this one here. - Okay. 1361 00:58:45,193 --> 00:58:47,236 Thank you. There you go. 1362 00:58:47,278 --> 00:58:48,654 Thank you. 1363 00:58:51,657 --> 00:58:53,117 I love it. 1364 00:58:53,159 --> 00:58:55,286 I love mine. 1365 00:59:03,544 --> 00:59:05,546 Oh-whee! 1366 00:59:05,588 --> 00:59:08,674 Oh, man, I got some really awesome footage today. 1367 00:59:08,716 --> 00:59:10,718 I'm going to go ahead and start downloading this, yeah? 1368 00:59:10,760 --> 00:59:12,428 Do you want some company? 1369 00:59:12,470 --> 00:59:14,305 I'd love some company. 1370 00:59:14,347 --> 00:59:15,890 Come on. 1371 00:59:15,932 --> 00:59:18,393 Well, looks like we've been ditched. 1372 00:59:18,434 --> 00:59:20,186 (chuckling) 1373 00:59:20,228 --> 00:59:21,604 - Hey. - Megan: Hey. 1374 00:59:21,646 --> 00:59:23,314 - Hope you guys had a good day. - Yeah, it was great. 1375 00:59:23,356 --> 00:59:24,440 Yeah. 1376 00:59:25,441 --> 00:59:27,443 - Oh, I love your bracelet. - Oh! 1377 00:59:27,485 --> 00:59:29,612 Thank you. Yeah, um... 1378 00:59:29,654 --> 00:59:31,239 Tim actually got it for me today. 1379 00:59:31,280 --> 00:59:33,116 And Megan actually got me the same one. 1380 00:59:33,157 --> 00:59:34,742 Yeah. 1381 00:59:34,784 --> 00:59:37,120 What... are the chances? 1382 00:59:37,161 --> 00:59:38,496 (Megan chuckling nervously) 1383 00:59:38,538 --> 00:59:40,039 You know what? 1384 00:59:40,081 --> 00:59:41,416 I should get this stuff back to my room. 1385 00:59:41,457 --> 00:59:43,418 But we're still on for the drive tomorrow? 1386 00:59:43,459 --> 00:59:44,627 - Yes, we are. - Okay. 1387 00:59:44,669 --> 00:59:46,587 - Bye. - Amy: Bye. 1388 00:59:46,629 --> 00:59:48,464 Phew. I'm glad you're back. 1389 00:59:48,506 --> 00:59:50,883 It can get kind of boring around here. 1390 00:59:50,925 --> 00:59:52,260 Yeah, I guess so. 1391 00:59:52,301 --> 00:59:54,470 Yeah. Hey, so I would love to talk with you 1392 00:59:54,512 --> 00:59:55,596 about something important. 1393 00:59:55,638 --> 00:59:57,181 - Okay. - Yeah. 1394 00:59:57,223 --> 00:59:59,267 So, why don't we grab dinner, maybe a glass of champagne? 1395 00:59:59,308 --> 01:00:01,436 We might have something big to celebrate. 1396 01:00:01,477 --> 01:00:06,107 Yeah, I'm a little tired. Can we just grab a coffee? 1397 01:00:06,149 --> 01:00:08,234 Yeah, coffee. Yeah. Coffee it is. 1398 01:00:08,276 --> 01:00:09,235 Right now? 1399 01:00:09,277 --> 01:00:10,820 - Yeah, yeah, sure. - Okay. 1400 01:00:10,862 --> 01:00:13,448 Did you get everything downloaded? 1401 01:00:15,742 --> 01:00:17,243 What's wrong? 1402 01:00:17,285 --> 01:00:19,829 Darius needs to tell you something. 1403 01:00:19,871 --> 01:00:21,748 Okay. 1404 01:00:21,789 --> 01:00:26,502 Megan, I feel really ashamed of myself and I'm so sorry. 1405 01:00:26,544 --> 01:00:28,755 Sorry about what? 1406 01:00:28,796 --> 01:00:30,757 I'm the one who flew the drone. 1407 01:00:30,798 --> 01:00:32,050 Megan: What? 1408 01:00:32,091 --> 01:00:33,342 I don't understand. 1409 01:00:33,384 --> 01:00:34,969 I made a really stupid mistake. 1410 01:00:35,011 --> 01:00:37,680 The thing is, I was chatting with Amy 1411 01:00:37,722 --> 01:00:39,974 and she had said she'd really like some aerial shots. 1412 01:00:40,016 --> 01:00:41,642 And seeing that she's now my boss, 1413 01:00:41,684 --> 01:00:44,729 I figured I'd at least try to get her a few. 1414 01:00:44,771 --> 01:00:47,065 Look, I really hope I didn't harm your reputation. 1415 01:00:47,106 --> 01:00:48,941 I'll tell Mom Nozi right away. 1416 01:00:48,983 --> 01:00:50,485 No, Darius, it's okay. 1417 01:00:50,526 --> 01:00:53,362 I appreciate your honesty more than anything. 1418 01:00:53,404 --> 01:00:55,615 I just don't really understand why Amy would have 1419 01:00:55,656 --> 01:00:56,824 asked you to do that. 1420 01:00:56,866 --> 01:00:58,826 Darius: She didn't exactly ask me. 1421 01:00:58,868 --> 01:01:00,995 She just said she'd like some shots. 1422 01:01:01,037 --> 01:01:03,498 And so, I took it upon myself to get them. 1423 01:01:03,539 --> 01:01:06,959 In retrospect, it was a really stupid idea. 1424 01:01:07,001 --> 01:01:09,170 Have you told Tim? 1425 01:01:09,212 --> 01:01:11,798 No. Please, don't say anything to Tim or Amy. 1426 01:01:11,839 --> 01:01:13,174 Megan: I won't. 1427 01:01:13,216 --> 01:01:15,259 But I do think you should tell him yourself. 1428 01:01:15,301 --> 01:01:17,720 I really think he'll understand. 1429 01:01:23,226 --> 01:01:25,520 How would you feel about taking on 1430 01:01:25,561 --> 01:01:27,688 more responsibility with the company? 1431 01:01:27,730 --> 01:01:29,357 What do you mean? 1432 01:01:29,399 --> 01:01:32,402 I need a business partner, and you're the best in the industry, 1433 01:01:32,443 --> 01:01:35,446 and Daddy and I would just love to have you on the team. 1434 01:01:35,488 --> 01:01:39,409 Well, thank you. But what would that entail? 1435 01:01:39,450 --> 01:01:42,036 Um, overseeing all the new projects, 1436 01:01:42,078 --> 01:01:45,957 a step up the ladder... a big raise. 1437 01:01:45,998 --> 01:01:47,917 Does that mean I'll be on the road more 1438 01:01:47,959 --> 01:01:49,544 or stationed at head office? 1439 01:01:49,585 --> 01:01:51,045 Oh, no, 1440 01:01:51,087 --> 01:01:52,547 you'd be working more directly with me. 1441 01:01:52,588 --> 01:01:54,882 And of course, a vice president position down the road, 1442 01:01:54,924 --> 01:01:56,551 if it all works out. 1443 01:01:56,592 --> 01:01:59,846 What about my team at Colvin Designs? 1444 01:01:59,887 --> 01:02:02,223 Oh, no, I already have my own people. 1445 01:02:02,265 --> 01:02:04,517 - (elephant trumpeting) - Oh! 1446 01:02:04,559 --> 01:02:06,477 (trumpeting) 1447 01:02:08,771 --> 01:02:16,320 * 1448 01:02:16,362 --> 01:02:20,450 I'm so sorry. I got a call saying they were here. 1449 01:02:22,660 --> 01:02:24,704 Well, I could think of worse places to be. 1450 01:02:26,706 --> 01:02:29,125 I think I might come out again tomorrow afternoon 1451 01:02:29,167 --> 01:02:31,419 to see if I can spot them, if you want to come. 1452 01:02:31,461 --> 01:02:33,588 Count me in. 1453 01:02:33,629 --> 01:02:35,423 I forgot to tell you I have to do a quick trip 1454 01:02:35,465 --> 01:02:39,260 to Johannesburg tomorrow to pick up some equipment. 1455 01:02:39,302 --> 01:02:41,888 Okay. Oh, do you think you could pick up a thumb drive for me? 1456 01:02:41,929 --> 01:02:43,514 Yeah, of course. But... 1457 01:02:43,556 --> 01:02:45,433 why don't you come with me? 1458 01:02:45,475 --> 01:02:49,937 We could leave early, get back just after lunch. 1459 01:02:49,979 --> 01:02:53,775 Yeah. Okay. Yeah. 1460 01:02:53,816 --> 01:02:56,194 That would be fun. 1461 01:02:59,989 --> 01:03:03,409 Oh, my gosh. Oh, finally! 1462 01:03:05,995 --> 01:03:07,914 Aren't they beautiful? 1463 01:03:12,335 --> 01:03:15,463 Yeah, they're just right here. How did we miss them? 1464 01:03:15,505 --> 01:03:19,133 (low growling) 1465 01:03:19,175 --> 01:03:22,678 I think this might be the best day of my life. 1466 01:03:24,847 --> 01:03:26,891 (sighing contentedly) 1467 01:03:32,355 --> 01:03:40,780 * 1468 01:03:41,989 --> 01:03:43,491 - Hi. - Hi. 1469 01:03:43,533 --> 01:03:45,576 Tim Erickson, there was a delivery that was made for me. 1470 01:03:45,618 --> 01:03:46,744 Yes, Mr. Erickson. 1471 01:03:46,786 --> 01:03:47,995 Would you like us to bring the packages 1472 01:03:48,037 --> 01:03:49,163 to your vehicle right now? 1473 01:03:49,205 --> 01:03:50,331 Yeah, that'd be great. Please. 1474 01:03:50,373 --> 01:03:51,874 - No problem. - Thank you. 1475 01:03:53,668 --> 01:03:55,169 You hungry? 1476 01:03:55,211 --> 01:03:56,838 I made reservations at Aduna here. 1477 01:03:56,879 --> 01:03:58,840 I'm hungry. 1478 01:04:01,592 --> 01:04:03,720 - Thank you so much. - Thank you. 1479 01:04:07,557 --> 01:04:09,475 Oh, I keep forgetting to ask you about your design. 1480 01:04:09,517 --> 01:04:11,978 Have you done more work on it? 1481 01:04:12,019 --> 01:04:16,232 I'm getting a lot of... great ideas, which is why I came here. 1482 01:04:16,274 --> 01:04:19,694 Good. I guess you must be getting down to the wire. 1483 01:04:19,736 --> 01:04:21,696 One week left. 1484 01:04:21,738 --> 01:04:23,489 It's going to be kind of a jolt to leave here 1485 01:04:23,531 --> 01:04:26,534 and not see you every day. 1486 01:04:26,576 --> 01:04:30,037 You never know, it might be a refreshing change of pace. 1487 01:04:30,079 --> 01:04:32,415 No, no, I'm going to miss this place, 1488 01:04:32,457 --> 01:04:34,208 and I'm going to miss you. 1489 01:04:34,250 --> 01:04:37,795 I'm going to miss you, too. 1490 01:04:37,837 --> 01:04:40,840 It's been really nice having you here. 1491 01:04:40,882 --> 01:04:42,133 What if, when we leave here, 1492 01:04:42,175 --> 01:04:44,343 I come visit you, 1493 01:04:44,385 --> 01:04:48,264 and we can go out on a real date? 1494 01:04:48,306 --> 01:04:50,308 Tim, I don't want to get my heart broken again. 1495 01:04:50,349 --> 01:04:51,726 And once you leave, 1496 01:04:51,768 --> 01:04:53,561 I just don't see how we could make something work. 1497 01:04:53,603 --> 01:04:56,647 How will we know if we don't try? 1498 01:04:58,441 --> 01:05:00,777 Long-distance relationships are hard, 1499 01:05:00,818 --> 01:05:02,945 trust me. 1500 01:05:05,323 --> 01:05:09,410 Can we just try to enjoy the time we have left? 1501 01:05:16,125 --> 01:05:17,877 We got a flight to catch. 1502 01:05:17,919 --> 01:05:20,505 Why don't we go back and try to find those white lions? 1503 01:05:22,048 --> 01:05:24,092 Okay. 1504 01:05:24,133 --> 01:05:33,893 * 1505 01:05:34,977 --> 01:05:36,896 (roaring) 1506 01:05:38,689 --> 01:05:40,983 I cannot tell you how happy I am 1507 01:05:41,025 --> 01:05:42,235 you're getting to see them again. 1508 01:05:42,276 --> 01:05:45,154 This is so special 1509 01:05:45,196 --> 01:05:48,282 - Yeah. - (camera shutter clicking) 1510 01:05:48,324 --> 01:05:50,493 I can't believe I get to experience this with you. 1511 01:05:51,536 --> 01:05:52,995 Me, too. 1512 01:05:57,583 --> 01:06:00,253 Oh, no. Don't go, don't go. 1513 01:06:00,294 --> 01:06:02,338 (camera shutter clicking) 1514 01:06:03,381 --> 01:06:06,134 Okay, I think it's about that time. 1515 01:06:06,175 --> 01:06:08,136 What time? 1516 01:06:08,177 --> 01:06:09,220 Time for a sundowner. 1517 01:06:09,262 --> 01:06:10,888 A sundowner? 1518 01:06:10,930 --> 01:06:11,973 Have you never had one? 1519 01:06:12,014 --> 01:06:13,141 Nope. 1520 01:06:13,182 --> 01:06:14,308 Okay, well, it's tradition here, 1521 01:06:14,350 --> 01:06:15,643 and you have to have at least one 1522 01:06:15,685 --> 01:06:17,145 to have a true South African safari. 1523 01:06:17,186 --> 01:06:21,065 Okay. Let's go! 1524 01:06:26,696 --> 01:06:30,700 (animals grunting in the distance) 1525 01:06:30,742 --> 01:06:32,827 Tim: This is unbelievable. 1526 01:06:35,079 --> 01:06:37,707 I don't want it to end. 1527 01:06:37,749 --> 01:06:39,751 Yeah, it's pretty magical, isn't it? 1528 01:06:42,003 --> 01:06:44,422 Do you think you're gonna be spending a lot of time 1529 01:06:44,464 --> 01:06:46,215 in New York when you get back? 1530 01:06:46,257 --> 01:06:48,718 More than I planned. 1531 01:06:49,635 --> 01:06:51,721 Amy offered me a partnership. 1532 01:06:51,763 --> 01:06:55,767 Wow! That's a generous offer. 1533 01:06:55,808 --> 01:06:57,393 It's a great opportunity, 1534 01:06:57,435 --> 01:06:59,896 but I'll be doing a lot less design work 1535 01:06:59,937 --> 01:07:02,398 and more administration to help build out the company. 1536 01:07:02,440 --> 01:07:04,067 Do you think that'll make you happy? 1537 01:07:04,108 --> 01:07:05,735 I don't know. 1538 01:07:05,777 --> 01:07:08,071 So, where does that leave you and Amy? 1539 01:07:08,112 --> 01:07:09,739 Well, I guess I'll be working 1540 01:07:09,781 --> 01:07:11,074 out of the head office a lot more. 1541 01:07:11,115 --> 01:07:13,242 You think that's going to be easy to do? 1542 01:07:13,284 --> 01:07:14,994 With your history? 1543 01:07:15,036 --> 01:07:16,913 Yeah, I think so. 1544 01:07:16,954 --> 01:07:19,457 The boundaries are clear. The past is the past. 1545 01:07:19,499 --> 01:07:21,292 Do you think it'll be easy for her? 1546 01:07:21,334 --> 01:07:23,127 I don't see why not. 1547 01:07:24,379 --> 01:07:25,463 Why do you ask? 1548 01:07:25,505 --> 01:07:27,799 Just a feeling. 1549 01:07:36,307 --> 01:07:39,352 Tim: Yeah, that sundowner last night was really incredible. 1550 01:07:39,394 --> 01:07:41,354 Um, hey, Tim. 1551 01:07:41,396 --> 01:07:42,605 Yeah. 1552 01:07:42,647 --> 01:07:43,940 Look man, I'm just gonna cut to the chase. 1553 01:07:43,981 --> 01:07:46,234 There's something I need to tell you. 1554 01:07:46,275 --> 01:07:48,236 Okay. 1555 01:07:48,277 --> 01:07:49,779 It's about the drone. 1556 01:07:49,821 --> 01:07:52,865 Uh... I'm the one who flew it. 1557 01:07:53,866 --> 01:07:54,742 What? 1558 01:07:54,784 --> 01:07:56,369 I'm really sorry, man. 1559 01:08:00,998 --> 01:08:03,167 Uh... 1560 01:08:04,836 --> 01:08:06,796 Why didn't you admit it? 1561 01:08:06,838 --> 01:08:09,549 Well, I didn't want to lose my job. 1562 01:08:09,590 --> 01:08:11,175 Why would you ever worry about that? 1563 01:08:13,219 --> 01:08:14,762 Wait a second. 1564 01:08:14,804 --> 01:08:16,597 Did Amy put you up for this? 1565 01:08:16,639 --> 01:08:18,307 No. I'm not blaming Amy for anything. 1566 01:08:18,349 --> 01:08:19,600 She didn't ask me. 1567 01:08:19,642 --> 01:08:21,185 She just said she'd like some footage. 1568 01:08:21,227 --> 01:08:24,105 And so, I foolishly went ahead and did it on my own. 1569 01:08:24,147 --> 01:08:26,816 Tim, 1570 01:08:26,858 --> 01:08:29,235 Darius has taken full responsibility for this. 1571 01:08:29,277 --> 01:08:31,821 He told us the truth and he's told Mom Nozi the truth. 1572 01:08:31,863 --> 01:08:34,449 No, no. Wait. But what about Amy? 1573 01:08:34,490 --> 01:08:36,367 She's responsible for all of this. 1574 01:08:36,409 --> 01:08:40,705 No, Kamara, I 100% take responsibility for this, okay? 1575 01:08:40,747 --> 01:08:44,167 Tim: I'm gonna straighten this out with Amy, 1576 01:08:44,208 --> 01:08:45,626 if that's okay. 1577 01:08:45,668 --> 01:08:47,086 What if she fires me? 1578 01:08:48,880 --> 01:08:52,508 You will always have a job with me, 1579 01:08:52,550 --> 01:08:54,469 no matter where I am. 1580 01:08:57,263 --> 01:08:59,098 Thanks. 1581 01:09:00,516 --> 01:09:02,852 - Thanks for telling me. - Darius: Yeah. 1582 01:09:05,104 --> 01:09:06,939 - (elephant trumpeting) - Hey. 1583 01:09:06,981 --> 01:09:10,359 Oh. Best view I ever had. 1584 01:09:10,401 --> 01:09:13,946 Hey, maybe we can do, like, a satellite office over here. 1585 01:09:13,988 --> 01:09:16,324 What do you think? We could work here during the winter. 1586 01:09:16,365 --> 01:09:17,950 We need to talk. 1587 01:09:17,992 --> 01:09:20,119 I just, I spoke to Darius and he told me what happened. 1588 01:09:20,161 --> 01:09:22,121 Oh, my gosh, did something happen? 1589 01:09:23,372 --> 01:09:26,167 Come on, Amy. 1590 01:09:26,209 --> 01:09:27,877 Don't play this game. You know what's going on. 1591 01:09:27,919 --> 01:09:29,712 I'm sorry, I honestly don't. 1592 01:09:29,754 --> 01:09:31,464 - The drone? - Yeah. 1593 01:09:31,506 --> 01:09:32,715 Yeah? 1594 01:09:32,757 --> 01:09:34,175 Oh, sorry. 1595 01:09:34,217 --> 01:09:36,052 You don't think I had something to do with that, do you? 1596 01:09:36,094 --> 01:09:39,222 You didn't tell Darius you needed some aerial shots? 1597 01:09:39,263 --> 01:09:40,556 I told everybody. 1598 01:09:40,598 --> 01:09:43,601 I told you, Megan, Darius, everyone. 1599 01:09:43,643 --> 01:09:45,561 Guess he misinterpreted what I said. 1600 01:09:45,603 --> 01:09:48,398 Did you ever consider what this could have done to Megan? 1601 01:09:48,439 --> 01:09:50,983 She could have lost her license and missed out 1602 01:09:51,025 --> 01:09:52,985 on the opportunity to finish her research. 1603 01:09:53,027 --> 01:09:54,529 I wouldn't worry about her too much. 1604 01:09:54,570 --> 01:09:55,696 She can take care of herself. 1605 01:09:55,738 --> 01:09:57,782 Oh, come on, Amy. 1606 01:09:58,908 --> 01:10:02,787 You know what? I'm done with this. 1607 01:10:02,829 --> 01:10:04,455 I'm done with the way you treat people 1608 01:10:04,497 --> 01:10:06,082 and pretend like you're innocent, 1609 01:10:06,124 --> 01:10:08,000 when you know full well you've done something wrong. 1610 01:10:08,042 --> 01:10:09,711 The only reason I came here 1611 01:10:09,752 --> 01:10:12,672 was because of our friendship, because I wanted to offer you 1612 01:10:12,714 --> 01:10:14,257 an opportunity to build your career. 1613 01:10:14,298 --> 01:10:16,509 I don't need you to bolster my career. 1614 01:10:16,551 --> 01:10:18,094 And honestly, 1615 01:10:18,136 --> 01:10:20,346 I don't know if I could ever work with you again, 1616 01:10:20,388 --> 01:10:22,306 not after this. 1617 01:10:25,685 --> 01:10:30,314 (grunting) 1618 01:10:33,234 --> 01:10:34,444 Morning. 1619 01:10:34,485 --> 01:10:36,946 - Hey. - Hey. 1620 01:10:36,988 --> 01:10:38,740 Well, I talked to Amy last night. 1621 01:10:38,781 --> 01:10:39,949 Yeah? 1622 01:10:39,991 --> 01:10:42,618 And it didn't go too well. 1623 01:10:42,660 --> 01:10:43,995 I quit my job. 1624 01:10:44,036 --> 01:10:45,872 Tim, are you sure that's what you want to do? 1625 01:10:45,913 --> 01:10:47,540 Yeah, it's the right move. 1626 01:10:47,582 --> 01:10:50,001 I mean, what about your design? You've worked so hard on it. 1627 01:10:50,043 --> 01:10:51,586 I know. 1628 01:10:51,627 --> 01:10:54,505 So, what are you going to do? 1629 01:10:54,547 --> 01:10:56,716 I have to go back tomorrow. 1630 01:10:56,758 --> 01:11:01,137 Amy left this morning, but I need to get back 1631 01:11:01,179 --> 01:11:02,805 and talk to my old boss Jim at Colvin Designs 1632 01:11:02,847 --> 01:11:05,850 and see if we can figure something out. 1633 01:11:05,892 --> 01:11:09,187 I'm really sorry this happened. 1634 01:11:09,228 --> 01:11:11,814 I know how important this job was to you. 1635 01:11:11,856 --> 01:11:16,069 It was, but, you know, I'm glad it happened. 1636 01:11:17,361 --> 01:11:19,197 Made me remember the type of person Amy was 1637 01:11:19,238 --> 01:11:20,865 before I started working with her. 1638 01:11:22,116 --> 01:11:25,161 Well, I'm sure something good will come from this. 1639 01:11:25,203 --> 01:11:28,164 I mean you're smart, you're talented, you're creative. 1640 01:11:28,206 --> 01:11:30,750 Thank you for believing in me. 1641 01:11:30,792 --> 01:11:33,920 Of course, I believe in you. 1642 01:11:33,961 --> 01:11:36,089 You're an amazing person. 1643 01:11:36,130 --> 01:11:39,342 And you even taught me that 1644 01:11:39,384 --> 01:11:41,594 I don't need to take everything so seriously all the time. 1645 01:11:41,636 --> 01:11:45,014 That's not an easy task. 1646 01:11:47,892 --> 01:11:50,561 Can I see you again before I go? 1647 01:11:50,603 --> 01:11:53,564 Maybe do dinner tonight? 1648 01:11:53,606 --> 01:11:56,401 Yeah. I would like that. 1649 01:12:00,947 --> 01:12:04,200 These past two weeks, they've gone by so fast. 1650 01:12:04,242 --> 01:12:05,868 Yeah, they have. 1651 01:12:05,910 --> 01:12:09,330 This has been... 1652 01:12:09,372 --> 01:12:11,707 one of the most phenomenal experiences of my life. 1653 01:12:11,749 --> 01:12:14,210 For me, too. 1654 01:12:14,252 --> 01:12:16,671 We don't have to say goodbye. 1655 01:12:16,713 --> 01:12:18,673 This doesn't have to be the end. 1656 01:12:18,715 --> 01:12:20,883 Tim, I... 1657 01:12:20,925 --> 01:12:23,636 I just don't see how a future for us could work. 1658 01:12:23,678 --> 01:12:27,432 I know all the odds are against us. 1659 01:12:28,933 --> 01:12:30,977 I don't want this to be over. 1660 01:12:31,018 --> 01:12:32,729 Me neither. 1661 01:12:32,770 --> 01:12:35,314 But you have a life to get back to and you have to figure out 1662 01:12:35,356 --> 01:12:37,150 what you're going to do, and I don't want to be the person 1663 01:12:37,191 --> 01:12:38,776 that stands in the way of that. 1664 01:12:38,818 --> 01:12:39,902 I don't want to be the person 1665 01:12:39,944 --> 01:12:41,571 that gets in the way of you either. 1666 01:12:41,612 --> 01:12:44,407 You've worked your entire life for what you have. 1667 01:12:44,449 --> 01:12:46,451 Exactly. 1668 01:12:46,492 --> 01:12:48,619 Our lives, they're just too different. 1669 01:12:48,661 --> 01:12:50,246 But they're not. 1670 01:12:50,288 --> 01:12:53,374 We can't both live our dreams if we're together. 1671 01:12:53,416 --> 01:12:55,084 What if we can? 1672 01:12:55,126 --> 01:12:59,005 If there was a way to make this work, I would want to. 1673 01:12:59,047 --> 01:13:02,008 But I just don't see how it's possible. 1674 01:13:06,846 --> 01:13:10,433 Will I see you tomorrow before I leave? 1675 01:13:10,475 --> 01:13:13,478 I don't know if I can say goodbye to you. 1676 01:13:15,396 --> 01:13:17,899 Then, don't. 1677 01:13:17,940 --> 01:13:20,359 I'm sorry. 1678 01:13:33,581 --> 01:13:34,916 (chattering) 1679 01:13:36,084 --> 01:13:38,336 (both laughing) 1680 01:13:38,378 --> 01:13:40,755 Oh... It's been so great having you here. 1681 01:13:40,797 --> 01:13:42,340 Thank you for everything. 1682 01:13:42,382 --> 01:13:43,633 - Travel safe. - Yes. 1683 01:13:45,093 --> 01:13:46,594 - Darius. - Mom. 1684 01:14:01,442 --> 01:14:02,944 Bye. 1685 01:14:02,985 --> 01:14:04,612 (engine revving) 1686 01:14:14,080 --> 01:14:16,958 (breathing shakily) 1687 01:14:22,588 --> 01:14:32,557 * 1688 01:14:33,975 --> 01:14:35,643 (sighing) 1689 01:14:37,270 --> 01:14:38,813 (camera shutter clicking) 1690 01:14:47,280 --> 01:14:48,823 Hey, Megan. 1691 01:14:48,865 --> 01:14:50,616 Hey. 1692 01:14:50,658 --> 01:14:52,994 Tim left this here for you this morning. 1693 01:14:55,913 --> 01:14:59,459 He didn't want to leave you behind, you know. 1694 01:14:59,500 --> 01:15:02,253 I didn't want to see him go. 1695 01:15:02,295 --> 01:15:04,464 I hope you can find a way back to each other. 1696 01:15:04,505 --> 01:15:06,174 Love doesn't come along very often. 1697 01:15:06,215 --> 01:15:07,842 I know. 1698 01:15:07,884 --> 01:15:10,094 Follow your heart; 1699 01:15:10,136 --> 01:15:12,388 it'll take you where you need to be. 1700 01:15:12,430 --> 01:15:14,766 And this... 1701 01:15:14,807 --> 01:15:17,143 is confirmation that the complaint against you 1702 01:15:17,185 --> 01:15:19,312 has been withdrawn. 1703 01:15:19,353 --> 01:15:21,230 Your ranger's license is still in good standing. 1704 01:15:21,272 --> 01:15:24,067 - That's a relief. - I'm so sorry. 1705 01:15:24,108 --> 01:15:25,943 This shouldn't have happened in the first place. 1706 01:15:25,985 --> 01:15:28,488 No, it's okay. 1707 01:15:28,529 --> 01:15:31,157 I mean, there's a lesson to be learned in everything, right? 1708 01:15:31,199 --> 01:15:34,577 This taught me not to jump to conclusions, 1709 01:15:34,619 --> 01:15:36,412 and to trust people like you... 1710 01:15:36,454 --> 01:15:37,872 who have my back. 1711 01:15:37,914 --> 01:15:39,874 Always. 1712 01:15:53,137 --> 01:16:03,106 * 1713 01:16:07,568 --> 01:16:09,654 Tim (narrating): "Thanks for all the memories. 1714 01:16:09,695 --> 01:16:11,739 "I left the footage from the leopard 1715 01:16:11,781 --> 01:16:13,366 "and the white lion sightings. 1716 01:16:13,408 --> 01:16:16,160 "I hope it'll help you dazzle your thesis defense. 1717 01:16:16,202 --> 01:16:17,829 "And if you see the white lions again, 1718 01:16:17,870 --> 01:16:19,914 "I'd love to see the pictures." 1719 01:16:26,087 --> 01:16:30,800 (sighing) 1720 01:16:30,842 --> 01:16:35,012 * 1721 01:16:35,054 --> 01:16:36,931 (growling) 1722 01:16:39,267 --> 01:16:41,102 (camera shutter clicking) 1723 01:16:42,520 --> 01:16:44,021 (camera shutter clicking) 1724 01:16:46,107 --> 01:16:48,067 (camera shutter clicking) 1725 01:16:51,654 --> 01:16:53,614 (camera shutter clicking) 1726 01:17:02,331 --> 01:17:04,792 (phone chiming) 1727 01:17:11,049 --> 01:17:13,426 (sighing) Okay. 1728 01:17:13,468 --> 01:17:16,846 - I love you so much. - Megan: I love you. 1729 01:17:16,888 --> 01:17:19,390 I love you, too. 1730 01:17:19,432 --> 01:17:21,559 Okay, my turn. 1731 01:17:23,770 --> 01:17:26,689 We're all going to miss you. 1732 01:17:26,731 --> 01:17:29,233 Thank you both so much for everything. 1733 01:17:30,359 --> 01:17:32,779 I'll be back, I promise. 1734 01:17:32,820 --> 01:17:34,739 You better. 1735 01:17:38,993 --> 01:17:46,125 * 1736 01:17:48,461 --> 01:17:51,172 (sighing) Okay. Thanks, Josh. 1737 01:17:53,299 --> 01:18:03,267 * 1738 01:18:11,234 --> 01:18:12,485 Okay, yeah. 1739 01:18:12,527 --> 01:18:14,612 I'll be right there. 1740 01:18:21,953 --> 01:18:23,162 Kamara? 1741 01:18:23,204 --> 01:18:24,747 Oh, my gosh! 1742 01:18:24,789 --> 01:18:26,582 What are you doing here? 1743 01:18:26,624 --> 01:18:28,084 I'm visiting Darius for a couple of weeks 1744 01:18:28,126 --> 01:18:30,795 and I wanted to come and surprise you. 1745 01:18:30,837 --> 01:18:33,047 Well, this is an amazing surprise. 1746 01:18:33,089 --> 01:18:35,174 Oh, do you have a couple of hours to spare? 1747 01:18:35,216 --> 01:18:36,551 Yeah. Why? 1748 01:18:36,592 --> 01:18:38,010 Well, Darius is working on a short film project 1749 01:18:38,052 --> 01:18:39,679 and he asked me to come and see it. 1750 01:18:39,721 --> 01:18:41,973 So, do you want to tag along? 1751 01:18:42,014 --> 01:18:43,558 Yes, I would love to. I just have to grab my purse. 1752 01:18:43,599 --> 01:18:45,309 Come on, I'll show you my office. 1753 01:18:45,351 --> 01:18:46,394 Yeah, yeah. 1754 01:18:46,436 --> 01:18:48,938 Megan: I can't believe you're here. 1755 01:18:54,277 --> 01:18:58,865 Uh... Kamara, are you sure we're in the right place? 1756 01:18:58,906 --> 01:19:02,034 Positive. Let me grab Darius. 1757 01:19:02,076 --> 01:19:04,078 Okay. 1758 01:19:14,881 --> 01:19:16,299 Tim: I'm happy you made it. 1759 01:19:18,426 --> 01:19:20,261 Tim? 1760 01:19:20,303 --> 01:19:22,847 I missed you, Megan. 1761 01:19:22,889 --> 01:19:25,725 Yeah, I've, um-- I've missed you too. 1762 01:19:25,767 --> 01:19:27,643 You know, there hasn't been a second in the day 1763 01:19:27,685 --> 01:19:29,771 that you weren't on my mind. 1764 01:19:29,812 --> 01:19:32,315 Can I show you something? 1765 01:19:32,356 --> 01:19:35,193 Okay. 1766 01:19:35,234 --> 01:19:37,195 Remember how you said you wanted something spectacular 1767 01:19:37,236 --> 01:19:39,197 to impress your committee for your thesis presentation? 1768 01:19:39,238 --> 01:19:41,074 Yeah. 1769 01:19:41,115 --> 01:19:43,618 Well... 1770 01:19:45,411 --> 01:19:47,538 Um... Yeah, I mean, it's a-- 1771 01:19:47,580 --> 01:19:50,541 it's a little low-key, but... 1772 01:19:50,583 --> 01:19:52,877 Wait, just one minute. (clearing throat) 1773 01:20:00,301 --> 01:20:02,220 (gasping) 1774 01:20:02,261 --> 01:20:04,597 It's beautiful. It's... 1775 01:20:04,639 --> 01:20:07,850 It's like we're back there. 1776 01:20:07,892 --> 01:20:09,769 The more I thought about what I wanted the attraction to be, 1777 01:20:09,811 --> 01:20:11,437 the more I realized... 1778 01:20:11,479 --> 01:20:14,148 it needed to feel real. 1779 01:20:14,190 --> 01:20:15,942 It does. 1780 01:20:15,983 --> 01:20:17,985 Thanks to you. 1781 01:20:19,070 --> 01:20:20,738 You're the one that inspired all of this. 1782 01:20:20,780 --> 01:20:23,366 It's perfect. 1783 01:20:23,408 --> 01:20:26,869 I love it. Oh! 1784 01:20:26,911 --> 01:20:28,496 What happened with your job? 1785 01:20:28,538 --> 01:20:30,748 I talked to my old boss, Jim. 1786 01:20:30,790 --> 01:20:32,291 This project had been in development 1787 01:20:32,333 --> 01:20:34,043 long before Amy came around. 1788 01:20:34,085 --> 01:20:36,671 I was the one that originally thought of this. 1789 01:20:36,713 --> 01:20:38,464 So, Jim and I, we ran with it. 1790 01:20:38,506 --> 01:20:41,634 And we started our own company and hired all the employees 1791 01:20:41,676 --> 01:20:43,469 that were let go of by Amy. 1792 01:20:43,511 --> 01:20:45,179 That's incredible. 1793 01:20:45,221 --> 01:20:46,639 I'm really happy for you. 1794 01:20:46,681 --> 01:20:48,766 And the best part is that Chipperfield - 1795 01:20:48,808 --> 01:20:51,269 the company that I originally pitched my concept to - 1796 01:20:51,310 --> 01:20:54,105 they bought it, 1797 01:20:54,147 --> 01:20:56,983 and they gave us a contract to create more. 1798 01:20:57,024 --> 01:20:59,902 All your hard work paid off. 1799 01:20:59,944 --> 01:21:03,865 I want this company to become our dream. 1800 01:21:07,118 --> 01:21:08,745 What do you mean? 1801 01:21:08,786 --> 01:21:11,038 They want more immersive experiences 1802 01:21:11,080 --> 01:21:14,459 from exotic locations in the wilderness. 1803 01:21:14,500 --> 01:21:16,335 I can work anywhere. 1804 01:21:16,377 --> 01:21:18,921 I can travel with you while you do your research. 1805 01:21:18,963 --> 01:21:21,883 I can do my designs from wherever we are in the world. 1806 01:21:21,924 --> 01:21:24,969 Are you sure that's something you would want? 1807 01:21:28,056 --> 01:21:30,850 I have never been more sure about anything. 1808 01:21:30,892 --> 01:21:33,352 The time I spent with you in South Africa 1809 01:21:33,394 --> 01:21:35,354 was the happiest time of my life. 1810 01:21:35,396 --> 01:21:37,315 Mine, too. 1811 01:21:38,483 --> 01:21:39,859 I was maybe... 1812 01:21:39,901 --> 01:21:42,737 just a little miserable after you left. 1813 01:21:46,199 --> 01:21:50,369 I'll go anywhere and do anything for you, Megan. 1814 01:21:50,411 --> 01:21:52,997 I love you with all my heart. 1815 01:21:55,124 --> 01:21:56,834 Please say you'll take this chance with me 1816 01:21:56,876 --> 01:21:59,629 and make this dream our reality. 1817 01:21:59,670 --> 01:22:02,632 You know, no one's ever been willing to... 1818 01:22:02,673 --> 01:22:05,885 make their dreams fit with mine. 1819 01:22:05,927 --> 01:22:09,430 I'll do whatever it takes to make this work. 1820 01:22:09,472 --> 01:22:12,058 I love you, too. 1821 01:22:12,100 --> 01:22:22,110 * 1822 01:22:26,114 --> 01:22:29,158 (audio of fireworks whistling, popping, crowd cheering) 1823 01:22:33,871 --> 01:22:35,665 (Megan laughing) 1824 01:22:35,706 --> 01:22:39,085 Tim: I told Darius I didn't want fireworks. 1825 01:22:39,127 --> 01:22:41,504 Hey, you can never go wrong with fireworks. 1826 01:22:50,638 --> 01:22:53,933 And this is why we must make every effort 1827 01:22:53,975 --> 01:22:56,811 to save these incredible creatures. 1828 01:22:58,855 --> 01:23:02,150 I'd like to dedicate my thesis defense today to my mom. 1829 01:23:02,191 --> 01:23:06,154 (applauding) 1830 01:23:09,198 --> 01:23:10,450 - Hey. - Hey. 1831 01:23:10,491 --> 01:23:12,618 Hey. 1832 01:23:12,660 --> 01:23:14,120 Congratulations... 1833 01:23:14,162 --> 01:23:16,038 Dr. Henry. 1834 01:23:23,254 --> 01:23:25,339 I'm proud of you. 1835 01:23:25,381 --> 01:23:27,341 Thank you. 1836 01:23:28,468 --> 01:23:30,470 (elephant trumpeting) 1837 01:23:34,682 --> 01:23:44,859 *