1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 SERIAL NETFLIX 2 00:00:28,654 --> 00:00:29,572 SONG JOONSU 3 00:00:30,156 --> 00:00:31,491 Donghoon… Nie. 4 00:00:31,574 --> 00:00:34,035 Joonsu nie był członkiem organizacji. 5 00:00:34,118 --> 00:00:35,745 SONG JOONSU, WYDZIAŁ NARKOTYKOWY 6 00:00:35,828 --> 00:00:37,038 Był policjantem. 7 00:00:47,256 --> 00:00:48,382 Pildo. 8 00:00:52,804 --> 00:00:53,888 Co z kapitanem? 9 00:00:54,555 --> 00:00:55,973 Wciąż go operują. 10 00:00:56,724 --> 00:00:58,017 Minęły cztery godziny. 11 00:01:09,862 --> 00:01:11,322 Zawiozłem go do domu. 12 00:01:12,990 --> 00:01:15,409 Był niespokojny, więc chciałem z nim zostać, ale… 13 00:01:18,454 --> 00:01:21,958 Jestem pewien, że stoi za tym Choi Mujin, ale nie wiem dlaczego. 14 00:01:23,793 --> 00:01:25,586 Dlaczego kapitan? 15 00:01:28,047 --> 00:01:29,340 Wkrótce złapiemy napastnika. 16 00:01:30,049 --> 00:01:31,467 Kapitan go postrzelił. 17 00:01:32,593 --> 00:01:34,637 Znaleźliśmy krew i odciski palców. 18 00:01:40,393 --> 00:01:41,769 Czemu jesteś taka blada? 19 00:01:45,189 --> 00:01:46,732 Źle spałam. 20 00:01:50,528 --> 00:01:51,487 Hej. 21 00:01:52,363 --> 00:01:53,489 Nie nagrało się? 22 00:01:54,866 --> 00:01:56,701 Zbierz wszystkie nagrania z okolicy. 23 00:01:57,368 --> 00:01:58,703 Dobrze. Też pójdę. 24 00:02:06,544 --> 00:02:08,212 Operacja się udała. 25 00:02:08,713 --> 00:02:11,632 Przeniesiemy go na OIOM i będziemy go obserwować. 26 00:02:17,305 --> 00:02:18,556 Cha Giho przeżył. 27 00:02:19,265 --> 00:02:20,266 Przepraszam. 28 00:02:24,854 --> 00:02:27,481 Jiwoo była wtedy na miejscu. 29 00:02:28,733 --> 00:02:30,401 Mogła odkryć prawdę. 30 00:02:31,569 --> 00:02:32,695 Musimy ją zabić. 31 00:03:51,232 --> 00:03:52,233 Kapitanie. 32 00:04:15,089 --> 00:04:17,967 Co zrobisz, jeśli znajdziesz dupka, który zabił twoją siostrę? 33 00:04:18,968 --> 00:04:20,344 Co, jeśli go znajdziesz… 34 00:04:23,055 --> 00:04:24,265 ale nie będzie dowodów? 35 00:04:26,309 --> 00:04:27,852 Dorwiemy Choi Mujina, 36 00:04:28,686 --> 00:04:30,187 gdy Gangjae go zdenerwuje. 37 00:04:39,530 --> 00:04:41,699 Na razie niech się pan schowa. 38 00:04:41,782 --> 00:04:45,536 Policja ściga pana za zabójstwo Gangjae. 39 00:05:04,513 --> 00:05:05,973 Chce się zemścić. 40 00:05:09,769 --> 00:05:10,603 Pozwól jej. 41 00:06:47,950 --> 00:06:50,995 JEON PILDO 42 00:07:02,631 --> 00:07:03,841 Chodź tu! 43 00:08:16,288 --> 00:08:17,456 Mówiłem ci, 44 00:08:18,832 --> 00:08:19,959 że to głupota. 45 00:08:23,671 --> 00:08:25,047 Jesteś córką zdrajcy, 46 00:08:25,130 --> 00:08:27,007 ale mówiłaś, że zabijesz sprawcę. 47 00:08:29,134 --> 00:08:30,386 Służyłem Donghoonowi 48 00:08:30,469 --> 00:08:31,845 bardzo oddanie. 49 00:08:32,846 --> 00:08:34,515 Nie należał do gangu. 50 00:08:39,812 --> 00:08:42,940 Jak się czujesz jako nasz nieświadomy niczego pionek? 51 00:08:53,200 --> 00:08:54,910 Zabiłeś mojego tatę, prawda? 52 00:08:56,245 --> 00:08:58,372 Chciałem go zabić osobiście. 53 00:09:01,125 --> 00:09:03,544 Nie widziałaś prawdziwego Choi Mujina. 54 00:09:07,089 --> 00:09:10,718 Zawsze zabija zdrajców osobiście. 55 00:09:13,053 --> 00:09:15,806 Żeby patrzeć, jak nabierają ostatniego tchu. 56 00:09:18,809 --> 00:09:20,728 Ciekawe, jak wyglądał wtedy twój tata. 57 00:09:23,606 --> 00:09:25,149 Jak ty będziesz wyglądać? 58 00:09:27,526 --> 00:09:28,694 Przekonajmy się. 59 00:11:13,632 --> 00:11:15,718 Macie się, dupki, za ludzi? 60 00:11:16,719 --> 00:11:17,886 A… 61 00:11:19,346 --> 00:11:20,347 ty? 62 00:11:21,056 --> 00:11:22,558 Nadal jesteś człowiekiem? 63 00:11:34,319 --> 00:11:35,279 Masz nagrania? 64 00:11:35,821 --> 00:11:38,198 Tak. Ze wszystkich ulic w okolicy. 65 00:11:38,282 --> 00:11:39,116 Zobaczmy. 66 00:11:40,534 --> 00:11:42,619 Narkotykowy, detektyw Na Daesoo. 67 00:11:43,120 --> 00:11:43,996 Tak. 68 00:11:44,955 --> 00:11:46,457 Tak, o to prosiłem. 69 00:11:49,084 --> 00:11:50,002 Tak. 70 00:11:52,045 --> 00:11:53,130 Gdzie to jest? 71 00:11:56,425 --> 00:11:57,342 Dobrze. 72 00:11:59,219 --> 00:12:00,471 Czyli 7-35? 73 00:12:00,554 --> 00:12:01,638 Dobrze. Dziękuję. 74 00:12:01,722 --> 00:12:03,724 Wyjedźcie pierwsi. 75 00:12:03,807 --> 00:12:04,933 Będziemy tuż za wami. 76 00:12:05,642 --> 00:12:06,560 Dziękuję. 77 00:12:07,269 --> 00:12:08,896 - Jedziemy. - Dokąd? 78 00:12:09,688 --> 00:12:11,899 Lekarz mieszkający w pobliżu tunelu powiedział, 79 00:12:11,982 --> 00:12:14,234 że trzy dni temu szył mężczyznę po pięćdziesiątce. 80 00:12:14,818 --> 00:12:17,029 - Gdzie? - Świątynia Cheonwang. 81 00:12:33,754 --> 00:12:34,838 Choi Mujin. 82 00:12:38,717 --> 00:12:40,093 Hej. 83 00:12:55,651 --> 00:12:58,111 PRZYJEŻDŻAJ, MAMY CHOI MUJINA 84 00:13:24,680 --> 00:13:25,764 Pan to zrobił, tak? 85 00:13:42,239 --> 00:13:43,323 Także kapitan Cha Giho. 86 00:13:47,995 --> 00:13:48,996 Dlaczego? 87 00:13:51,331 --> 00:13:52,708 Dlaczego się pan poddał? 88 00:13:57,629 --> 00:13:59,381 Bał się pan po dźgnięciu gliniarza? 89 00:14:01,466 --> 00:14:02,926 Czuł pan, że to koniec? 90 00:14:04,595 --> 00:14:06,597 Na świecie są różni ludzie. 91 00:14:10,309 --> 00:14:12,436 Każdy myśli, że jest wyjątkowy. 92 00:14:18,525 --> 00:14:20,485 Ale jeśli się przyjrzeć, 93 00:14:22,321 --> 00:14:23,739 jedno albo drugie. 94 00:14:27,659 --> 00:14:28,827 Drapieżca… 95 00:14:31,121 --> 00:14:32,164 albo zwierzyna. 96 00:14:34,958 --> 00:14:36,710 Jesz albo jesteś zjadany. 97 00:14:39,004 --> 00:14:41,673 Cha Giho był ofiarą, która udawała drapieżcę. 98 00:14:43,634 --> 00:14:45,010 Długo nie pożyje. 99 00:14:49,014 --> 00:14:49,890 A pan? 100 00:14:52,935 --> 00:14:54,186 Za kogo pan się uważa? 101 00:14:56,855 --> 00:14:58,106 Zabijał pan ludzi, 102 00:14:58,815 --> 00:14:59,816 sprzedawał narkotyki 103 00:15:01,777 --> 00:15:04,112 i robił różne okropne rzeczy. 104 00:15:06,615 --> 00:15:07,991 I to jest pańska wymówka? 105 00:15:11,286 --> 00:15:13,705 Musiał pan tak żyć, bo jest pan drapieżnikiem? 106 00:15:16,792 --> 00:15:18,293 To błędne założenie. 107 00:15:21,338 --> 00:15:23,840 Siedząc w celi, proszę nad tym pomyśleć. 108 00:15:25,842 --> 00:15:27,094 Będzie na to czas. 109 00:15:31,765 --> 00:15:32,599 Jeon. 110 00:15:33,433 --> 00:15:34,309 Pil. 111 00:15:36,061 --> 00:15:37,104 Do. 112 00:15:38,855 --> 00:15:39,773 Myślisz… 113 00:15:43,610 --> 00:15:44,861 że mi to robisz? 114 00:15:55,330 --> 00:15:56,206 Pildo. 115 00:15:56,832 --> 00:15:58,583 Co ten dupek kombinuje? 116 00:15:59,876 --> 00:16:02,462 Albo jest w potrzasku, albo ma asa w rękawie. 117 00:16:03,338 --> 00:16:05,924 Będzie po nim, gdy tylko kapitan się obudzi. 118 00:16:08,927 --> 00:16:10,012 Hej. 119 00:16:10,095 --> 00:16:11,096 Przepraszam. 120 00:16:12,931 --> 00:16:14,474 Tym razem mu się nie uda. 121 00:16:32,159 --> 00:16:33,994 MIEJSKA AGENCJA POLICJI W INCHANG 122 00:16:36,705 --> 00:16:39,332 Czemu tak trudno się do ciebie dodzwonić? 123 00:16:43,837 --> 00:16:45,589 Jak go złapaliście? 124 00:16:46,339 --> 00:16:47,507 Sam się poddał. 125 00:16:49,968 --> 00:16:52,387 Pildo naciska go w sprawie Do Gangjae. 126 00:16:53,764 --> 00:16:55,057 Też tam wejdę. 127 00:17:13,992 --> 00:17:15,327 Czemu się pan poddał? 128 00:17:19,372 --> 00:17:20,248 Ja… 129 00:17:21,166 --> 00:17:22,042 Proszę pana. 130 00:17:25,629 --> 00:17:27,631 …przyszedłem udowodnić swoją niewinność. 131 00:17:48,777 --> 00:17:51,113 Nie dźgnąłem Do Gangjae. 132 00:17:55,033 --> 00:17:57,244 Nie kazałem też zabić Cha Giho. 133 00:18:02,958 --> 00:18:04,501 Polega pan na nim? 134 00:18:06,753 --> 00:18:08,588 Na pańskim krecie wśród nas. 135 00:18:11,383 --> 00:18:13,009 Tym, który powiedział o kamerach 136 00:18:14,010 --> 00:18:16,388 i wyjawił szczegóły śledztwa. Wierny sługa. 137 00:18:19,850 --> 00:18:22,394 Kimkolwiek jest, nie wyciągnie pana. 138 00:18:27,399 --> 00:18:30,235 Widziałam, jak dźgnął pan Do Gangjae. 139 00:18:32,821 --> 00:18:34,906 I mamy nóż z pańskimi odciskami. 140 00:18:37,909 --> 00:18:39,244 Są wszędzie. 141 00:18:42,789 --> 00:18:44,082 Nie potrzebujemy zeznań. 142 00:18:47,002 --> 00:18:48,128 SZEF DZIAŁ PRAWNEGO 143 00:18:48,211 --> 00:18:50,046 Za godzinę dostaniemy nakaz. 144 00:18:57,679 --> 00:18:58,972 Jest pan skończony. 145 00:19:19,951 --> 00:19:20,952 Detektywie Oh. 146 00:19:21,995 --> 00:19:23,079 Wybierasz się dokądś? 147 00:19:27,918 --> 00:19:29,044 Do auta. 148 00:19:29,544 --> 00:19:30,837 Zostawiłam tam coś. 149 00:19:32,589 --> 00:19:34,216 Wiedziałaś, że mamy kreta? 150 00:19:37,636 --> 00:19:38,845 Sprawdzałam go, 151 00:19:40,513 --> 00:19:42,015 żeby sprawdzić, czy kogoś ma. 152 00:19:46,269 --> 00:19:47,687 Mamy kreta? 153 00:19:49,147 --> 00:19:50,148 To spekulacje. 154 00:19:50,941 --> 00:19:52,525 Jeszcze nie wiem, kto to. 155 00:19:54,402 --> 00:19:56,404 Szybko. Mamy dużo pracy. 156 00:19:59,950 --> 00:20:00,951 Pildo. 157 00:20:07,290 --> 00:20:08,500 Dziękuję za wszystko. 158 00:20:12,045 --> 00:20:13,546 Odbieraj telefon. 159 00:20:14,339 --> 00:20:16,841 Nieważne, co się dzieje. 160 00:20:34,025 --> 00:20:35,151 - Proszę pana. - Hej. 161 00:20:35,235 --> 00:20:36,319 Znaleźliśmy. 162 00:20:36,403 --> 00:20:37,404 Co? 163 00:20:47,998 --> 00:20:51,459 To auto przyjechało i odjechało w czasie ataku na kapitana. 164 00:20:51,543 --> 00:20:52,419 Ten SUV? 165 00:20:56,923 --> 00:20:58,508 - Sprawdzę tablice. - Dobrze. 166 00:20:58,591 --> 00:21:00,468 Śledź go. Zobacz, dokąd pojechał. 167 00:21:11,313 --> 00:21:12,647 O co chodzi? 168 00:21:12,731 --> 00:21:14,190 Dzień dobry. 169 00:21:15,358 --> 00:21:18,570 Kapitan Cha o to prosił. 170 00:21:19,946 --> 00:21:20,864 Co to jest? 171 00:21:21,448 --> 00:21:25,243 Miałem to panu dać, gdyby coś mu się stało. 172 00:21:27,120 --> 00:21:28,913 WYKAZ ROZMÓW 173 00:21:29,789 --> 00:21:32,167 KAPRAL OH HYEJIN WYDZIAŁ NARKOTYKOWY 174 00:21:33,501 --> 00:21:35,670 - Dziękuję. - Proszę. 175 00:21:45,805 --> 00:21:51,019 MAGAZYN DOWODÓW 176 00:21:53,313 --> 00:21:54,481 W czym mogę pomóc? 177 00:21:56,816 --> 00:21:58,360 Przyszłam sprawdzić dowody. 178 00:21:59,110 --> 00:22:00,111 Dobrze. 179 00:22:18,797 --> 00:22:21,466 Dowody w sprawie zabójstwa Do Gangjae? 180 00:22:24,260 --> 00:22:25,303 Zgadza się. 181 00:22:26,179 --> 00:22:28,348 Cholera. Nie mogę namierzyć auta. 182 00:22:28,431 --> 00:22:30,141 To 60K 8640? 183 00:22:30,225 --> 00:22:31,226 Zgadza się. 184 00:22:33,853 --> 00:22:35,188 Chyba są fałszywe. 185 00:22:35,897 --> 00:22:36,773 Co? 186 00:22:43,822 --> 00:22:46,407 LISTA KONTAKTÓW AWARYJNYCH 187 00:22:46,991 --> 00:22:48,118 60K 8640 188 00:22:48,201 --> 00:22:49,160 Proszę pana. 189 00:22:50,411 --> 00:22:53,123 OH HYEJIN, KAPRAL 190 00:23:00,255 --> 00:23:01,965 Proszę zwrócić do 18.00. 191 00:23:16,980 --> 00:23:19,858 7-35, CHEONWANGSAN-RO, BUK-GU, INCHANG 192 00:23:22,861 --> 00:23:25,780 Nikt już do nas nie przychodzi. 193 00:23:33,872 --> 00:23:35,373 Gdzie detektyw Oh? 194 00:23:36,207 --> 00:23:37,375 Spójrz na to. 195 00:23:51,014 --> 00:23:52,599 Usunęłam dowód. 196 00:23:56,394 --> 00:23:57,270 Dobrze. 197 00:24:23,379 --> 00:24:25,882 Detektyw Oh Hyejin nie może opuścić budynku. 198 00:24:26,549 --> 00:24:28,343 Tu dyspozytornia. 199 00:24:28,426 --> 00:24:33,514 Jeśli zauważycie kapral Oh Hyejin, natychmiast to zgłosić. 200 00:24:34,098 --> 00:24:35,516 Kapral Oh Hyejin z wydziału… 201 00:24:36,100 --> 00:24:37,852 Dowody nie będą problemem. 202 00:24:40,855 --> 00:24:41,731 Tak. 203 00:24:43,024 --> 00:24:46,361 Szczegóły przekażę później osobiście. 204 00:24:59,540 --> 00:25:02,961 Była w magazynie dowodów. Zabrała dowody ze sprawy Gangjae. 205 00:25:14,806 --> 00:25:17,517 Widziano ją przy tylnych drzwiach. Tylne drzwi! 206 00:25:35,076 --> 00:25:36,452 Zamknąć bramę! 207 00:25:39,372 --> 00:25:40,206 Stój! 208 00:25:48,339 --> 00:25:50,508 Nie skończyliśmy przesłuchania! 209 00:25:50,591 --> 00:25:51,592 Choi Mujin! 210 00:25:55,638 --> 00:25:58,182 Czy jest jakiś powód, by mój klient był tu dłużej? 211 00:25:59,100 --> 00:26:00,810 Zadzwoń, jak znajdziesz dowód. 212 00:26:00,893 --> 00:26:01,978 Zaświadczę, 213 00:26:02,770 --> 00:26:04,480 że dowód był zanieczyszczony. 214 00:26:17,410 --> 00:26:18,870 Znaleźliście Hyejin? 215 00:26:18,953 --> 00:26:21,080 Nie, zgubiliśmy ją. 216 00:26:35,636 --> 00:26:39,098 Cholera! Twierdzisz, że celowo dołączyła do drużyny, 217 00:26:39,182 --> 00:26:42,226 żeby przekazywać informacje i dźgnąć kapitana? 218 00:26:43,603 --> 00:26:45,188 Gunpyeong. Zdobądź jej… 219 00:26:47,190 --> 00:26:48,066 Nie. 220 00:26:48,733 --> 00:26:50,735 Weź rzeczy tej suki i sprawdź odciski. 221 00:26:50,818 --> 00:26:52,779 - Co? - Oh Hyejin 222 00:26:52,862 --> 00:26:54,322 to nie Oh Hyejin. 223 00:26:55,490 --> 00:26:57,283 Na pewno się tak nie nazywa. 224 00:27:01,996 --> 00:27:04,248 Hej, Pildo! Otrząśnij się! 225 00:27:04,332 --> 00:27:06,459 Musimy ją złapać, palancie! 226 00:27:06,542 --> 00:27:07,710 - Wystarczy. - Rety. 227 00:27:07,794 --> 00:27:11,255 Złapmy ją i zapytajmy, dlaczego dźgnęła kapitana! 228 00:27:12,590 --> 00:27:14,759 Puszczaj! Cholera. 229 00:27:25,144 --> 00:27:28,189 Bo dupki mają nowy narkotyk, ale nikt nie prowadzi śledztwa. 230 00:27:28,773 --> 00:27:29,899 To wszystko? 231 00:27:29,982 --> 00:27:31,234 Czy to… 232 00:27:34,028 --> 00:27:35,780 nieważne, ilu członków zginie? 233 00:27:37,115 --> 00:27:38,491 Czy Choi Mujin został zabity? 234 00:27:41,744 --> 00:27:42,620 Czy wszystko… 235 00:27:44,497 --> 00:27:46,207 Czy to wszystko było kłamstwem? 236 00:27:50,753 --> 00:27:52,588 CHOI MUJIN 237 00:27:56,467 --> 00:27:57,885 Bo jesteś jedną z nich? 238 00:28:08,855 --> 00:28:11,274 Detektyw Oh była jedną z nas? 239 00:28:12,442 --> 00:28:15,361 Paszport dla córki przyjaciela. 240 00:28:17,238 --> 00:28:18,072 Tak. 241 00:28:19,490 --> 00:28:21,325 Oddał się pan w ręce policji, 242 00:28:22,285 --> 00:28:23,453 żeby ją sprawdzić? 243 00:28:25,788 --> 00:28:27,165 Musiałem się upewnić. 244 00:28:30,835 --> 00:28:32,712 Szkoda byłoby ją zabić. 245 00:28:35,756 --> 00:28:36,757 Jestem zaskoczona. 246 00:28:38,009 --> 00:28:40,595 Jej tożsamość zostanie ujawniona i będzie zbiegiem, 247 00:28:40,678 --> 00:28:42,305 ale posunęła się tak daleko. 248 00:28:43,723 --> 00:28:45,892 Przeciągnął ją pan na swoją stronę? 249 00:28:57,445 --> 00:28:58,613 Oszukałem ją. 250 00:29:58,297 --> 00:29:59,715 Ufam detektyw Oh. 251 00:30:00,341 --> 00:30:01,509 Jeon Pildo! 252 00:30:47,805 --> 00:30:49,682 Wydostała mnie, żeby mnie zabić. 253 00:30:53,936 --> 00:30:55,021 To mój nóż. 254 00:30:59,400 --> 00:31:00,943 Zabij go, gdy go znajdziesz. 255 00:31:22,590 --> 00:31:23,716 Taeju, chodź tu. 256 00:31:23,799 --> 00:31:25,426 - Chodź. - Zrób zdjęcie z nami. 257 00:31:38,230 --> 00:31:40,524 Dorwiemy tę sukę. 258 00:31:44,779 --> 00:31:45,947 Wiesz, gdzie jest? 259 00:31:49,867 --> 00:31:50,868 Poczekaj. 260 00:31:53,245 --> 00:31:54,664 Sama do nas przyjdzie. 261 00:32:04,715 --> 00:32:06,592 Jej życiowym celem… 262 00:32:08,844 --> 00:32:09,845 jestem ja. 263 00:32:14,850 --> 00:32:17,645 Obiecaliśmy, że zbudujemy dom na plaży i w nim zamieszkamy. 264 00:32:19,313 --> 00:32:21,857 Gdyby nie zabił taty… 265 00:32:26,028 --> 00:32:27,571 to mogłabym tak żyć? 266 00:32:54,140 --> 00:32:57,977 OH HYEJIN 267 00:33:42,563 --> 00:33:48,319 CMENTARZ PUREUNSOL 268 00:33:50,738 --> 00:33:53,407 RACHUNEK ZA OBSŁUGĘ 269 00:33:53,491 --> 00:33:55,493 RODZINA: SONG JOONSU 270 00:33:56,077 --> 00:33:57,995 ODBIORCA: CHA GIHO 271 00:34:04,960 --> 00:34:05,836 Hej. 272 00:34:05,920 --> 00:34:08,589 Pildo. Właśnie to sprawdzili. 273 00:34:09,507 --> 00:34:12,176 W systemie nie ma jej odcisków. 274 00:34:12,259 --> 00:34:13,260 Co za suka. 275 00:34:14,762 --> 00:34:17,264 Nawet nie wprowadziła swoich odcisków. 276 00:34:18,557 --> 00:34:21,268 To znaczy, że Dongcheon skrupulatnie ją wychował. 277 00:34:21,936 --> 00:34:23,187 Co za bałagan. 278 00:34:23,979 --> 00:34:25,606 Pildo. Przyjedź tutaj. 279 00:34:25,689 --> 00:34:28,692 NIE WCHODZIĆ – OBJĘTE DOCHODZENIEM 280 00:35:03,227 --> 00:35:06,730 ZMARŁY: KIM JEONGA 281 00:35:17,116 --> 00:35:18,534 Przepraszam, tato. 282 00:35:20,744 --> 00:35:23,372 Nie wiedziałam, jak żyłeś. 283 00:35:27,793 --> 00:35:30,004 Gdybym wiedziała, nie nienawidziłabym cię, 284 00:35:32,173 --> 00:35:33,883 a częściej przytuliła. 285 00:35:36,969 --> 00:35:38,971 Musiałeś się czuć samotny i wyczerpany. 286 00:35:41,974 --> 00:35:44,101 Chyba wreszcie cię rozumiem. 287 00:35:47,855 --> 00:35:48,939 Tęsknię za tobą, 288 00:35:49,982 --> 00:35:50,983 tato. 289 00:36:01,535 --> 00:36:03,621 Cholera. 290 00:36:05,372 --> 00:36:06,248 Hej. 291 00:36:07,416 --> 00:36:09,168 Co o tym sądzisz? 292 00:36:09,251 --> 00:36:10,794 Coś się wydarzyło. 293 00:36:12,254 --> 00:36:13,422 Nie ma jej rzeczy. 294 00:36:14,673 --> 00:36:15,925 Nikogo tu nie ma. 295 00:36:16,634 --> 00:36:20,137 Może Choi Mujin już tu posprzątał. 296 00:36:21,096 --> 00:36:22,264 Cholera. 297 00:36:28,145 --> 00:36:29,813 Dziś nie jest… 298 00:36:34,235 --> 00:36:36,237 ZMARŁY: KIM JEONGA 299 00:36:37,446 --> 00:36:38,739 Wrócę tu, tato. 300 00:36:41,200 --> 00:36:42,159 Patrz. 301 00:36:44,203 --> 00:36:45,829 Zobacz, jak to zakończę. 302 00:37:52,229 --> 00:37:53,105 Stać! 303 00:37:56,525 --> 00:37:57,359 Odwróć się. 304 00:38:01,739 --> 00:38:02,990 Nie sprawdzaj mnie więcej. 305 00:38:05,701 --> 00:38:07,244 Dość już ze mną pogrywałaś. 306 00:38:18,630 --> 00:38:19,631 Ręce do góry. 307 00:38:33,270 --> 00:38:37,274 Jesteś aresztowana za utrudnianie pracy policji i usiłowanie zabójstwa. 308 00:38:40,903 --> 00:38:42,488 Masz prawo do adwokata. 309 00:38:43,197 --> 00:38:44,615 Możesz zeznawać w swym imieniu. 310 00:38:45,991 --> 00:38:48,744 Możesz zakwestionować zasadność aresztowania. 311 00:38:51,705 --> 00:38:56,335 BEZPIECZNE I CZYSTE MIASTO PEŁNE NADZIEI 312 00:39:24,321 --> 00:39:25,656 - Szlag. - Proszę pana. 313 00:39:25,739 --> 00:39:27,574 Puszczaj. 314 00:39:27,658 --> 00:39:30,202 A traktowałem ją jak koleżankę. Hej. Spójrz na mnie. 315 00:39:30,702 --> 00:39:31,870 Hej. 316 00:39:31,954 --> 00:39:33,705 To koniec twojego życia, 317 00:39:33,789 --> 00:39:35,416 ty zdrajczyni. 318 00:39:36,125 --> 00:39:37,126 Suka. 319 00:39:38,502 --> 00:39:39,336 Puszczaj. 320 00:39:39,962 --> 00:39:40,796 Puść mnie! 321 00:39:51,682 --> 00:39:52,850 Możemy ją wyciągnąć? 322 00:39:53,559 --> 00:39:56,812 Ukradła dowody i kamera to zarejestrowała. 323 00:39:57,688 --> 00:39:58,772 Nie ma mowy. 324 00:39:58,856 --> 00:39:59,815 Musimy ją wydostać. 325 00:40:00,691 --> 00:40:02,025 Żeby nic nie wydała? 326 00:40:03,152 --> 00:40:04,319 Ona nic nie powie. 327 00:40:05,696 --> 00:40:07,823 Pewnie czeka, aż ja coś zrobię. 328 00:40:08,449 --> 00:40:11,785 Mówił pan, że zabiła pana Junga i przyjdzie zabić pana. 329 00:40:13,036 --> 00:40:14,788 Sprawi pan, żeby tu przyszła? 330 00:40:21,003 --> 00:40:24,006 KOMISARIAT POLICJI 331 00:40:32,556 --> 00:40:33,724 Zostaw nas. 332 00:40:33,807 --> 00:40:34,725 Tak jest. 333 00:40:47,070 --> 00:40:48,947 Kapitan cię podejrzewał. 334 00:40:50,407 --> 00:40:51,742 Dlatego go dźgnęłaś? 335 00:40:52,868 --> 00:40:54,453 By nie zdradził twojej tożsamości? 336 00:41:00,125 --> 00:41:01,710 Za co mi podziękowałaś? 337 00:41:04,171 --> 00:41:05,797 Że dałem się oszukać? 338 00:41:07,925 --> 00:41:08,884 Powiedz. 339 00:41:10,594 --> 00:41:13,013 Wymyśl coś. Skłam. Powiedz coś! 340 00:41:19,895 --> 00:41:21,271 Ufałem ci. 341 00:41:25,275 --> 00:41:27,194 Nie ja dźgnęłam kapitana. 342 00:41:36,453 --> 00:41:37,538 Jeśli ci powiem, 343 00:41:41,166 --> 00:41:42,459 uwierzysz mi? 344 00:41:57,182 --> 00:41:59,893 Nie mogę. W ani jedno słowo. 345 00:42:24,751 --> 00:42:27,170 OH HYEJIN 346 00:42:42,394 --> 00:42:43,270 Nazwisko. 347 00:42:47,024 --> 00:42:48,066 Jak się nazywasz? 348 00:42:56,658 --> 00:42:58,327 Jak się naprawdę nazywasz? 349 00:44:08,397 --> 00:44:13,402 Napisy: Grzegorz Marczyk