1 00:00:28,696 --> 00:00:29,614 SONG JOONSU 2 00:00:30,198 --> 00:00:31,866 Donghoon… No. 3 00:00:31,949 --> 00:00:33,826 Joonsu was undercover. 4 00:00:33,910 --> 00:00:35,703 SONG JOONSU, INCHANG DRUG INVESTIGATION UNIT 5 00:00:35,787 --> 00:00:37,497 He was our agent… 6 00:00:46,964 --> 00:00:47,799 Hey. 7 00:00:52,845 --> 00:00:53,930 How's the Captain? 8 00:00:54,597 --> 00:00:56,015 He's still in surgery. 9 00:00:56,641 --> 00:00:58,142 For four hours now. 10 00:01:09,779 --> 00:01:11,447 I brought him home last night. 11 00:01:12,907 --> 00:01:15,618 He seemed nervous, so I offered to stay, but he said no. 12 00:01:18,496 --> 00:01:22,083 I'm sure it's Choi Mujin's fault, but I don't know why. 13 00:01:23,793 --> 00:01:25,294 Why go after the Captain? 14 00:01:28,047 --> 00:01:29,465 We'll catch the guy. 15 00:01:30,049 --> 00:01:31,384 Captain shot him. 16 00:01:32,135 --> 00:01:34,679 We found blood and fingerprints at the scene. 17 00:01:40,434 --> 00:01:41,686 Why do you look so pale? 18 00:01:45,231 --> 00:01:46,607 I didn't get to sleep much. 19 00:01:50,486 --> 00:01:51,487 Hey. 20 00:01:52,405 --> 00:01:53,698 It didn't record? 21 00:01:54,866 --> 00:01:57,034 Get all the surveillance videos from nearby. 22 00:01:57,118 --> 00:01:58,161 Okay. I'll go too. 23 00:02:06,586 --> 00:02:08,671 The surgery went well. 24 00:02:08,754 --> 00:02:11,090 We'll move him to the ICU and monitor him. Don't worry. 25 00:02:17,305 --> 00:02:18,973 Cha Giho survived. 26 00:02:19,056 --> 00:02:20,308 I'm sorry. 27 00:02:24,812 --> 00:02:27,398 Jiwoo was there at the scene. 28 00:02:28,649 --> 00:02:30,443 She may have discovered the truth. 29 00:02:31,402 --> 00:02:32,737 We have to kill her. 30 00:03:50,856 --> 00:03:51,691 Captain. 31 00:04:15,006 --> 00:04:17,758 What would you do if you found your sister's killer? 32 00:04:19,010 --> 00:04:20,594 You find him and there's no… 33 00:04:23,014 --> 00:04:24,307 No evidence? 34 00:04:26,350 --> 00:04:27,977 We'll get Choi Mujin. 35 00:04:28,811 --> 00:04:30,688 We'll do it while he's still rattled. 36 00:04:39,488 --> 00:04:42,074 You should stay put for the time being. 37 00:04:42,158 --> 00:04:45,244 The police are after you for Gangjae's murder. 38 00:05:04,555 --> 00:05:06,182 She wants to get revenge. 39 00:05:09,685 --> 00:05:10,686 Let her. 40 00:06:47,992 --> 00:06:51,036 JEON PILDO 41 00:07:36,165 --> 00:07:37,666 Die, bitch! 42 00:08:16,330 --> 00:08:17,540 I told you 43 00:08:18,874 --> 00:08:20,000 it was foolish. 44 00:08:23,712 --> 00:08:25,089 You're a traitor's daughter, 45 00:08:25,172 --> 00:08:27,675 but you came to us and said you'll kill the culprit. 46 00:08:29,051 --> 00:08:30,427 When I served Donghoon, 47 00:08:30,511 --> 00:08:32,304 I got to know him very well. 48 00:08:32,888 --> 00:08:34,557 He didn't belong in this line of work. 49 00:08:39,853 --> 00:08:42,940 So how does it feel to be a clueless pawn? 50 00:08:53,158 --> 00:08:55,077 It was you who killed my dad, right? 51 00:08:56,287 --> 00:08:58,455 Oh, I wanted to be the one who killed him. 52 00:09:01,166 --> 00:09:03,586 You've never ever seen the real Choi Mujin. 53 00:09:07,131 --> 00:09:10,759 If you backstabbed him, he'll make you pay personally. 54 00:09:12,928 --> 00:09:15,848 He enjoys watching them take their final breath. 55 00:09:18,767 --> 00:09:20,728 I wonder how your father looked. 56 00:09:23,522 --> 00:09:25,190 How will you look when you die? 57 00:09:27,401 --> 00:09:28,736 How about we find out? 58 00:11:13,465 --> 00:11:15,884 Do you assholes really think that you're human? 59 00:11:16,677 --> 00:11:17,928 What about… 60 00:11:19,346 --> 00:11:20,305 you? 61 00:11:21,056 --> 00:11:22,599 Are you still human? 62 00:11:34,194 --> 00:11:35,654 Did you get the videos? 63 00:11:35,738 --> 00:11:38,115 Yes. Even from the streets nearby. 64 00:11:38,198 --> 00:11:39,950 Let's see. 65 00:11:40,576 --> 00:11:43,078 Hey, this is Detective Na Daesoo. 66 00:11:43,162 --> 00:11:44,121 Yes. 67 00:11:44,955 --> 00:11:46,290 Yes, what I asked for. 68 00:11:49,042 --> 00:11:50,002 Yes. 69 00:11:52,004 --> 00:11:53,172 Yeah. Where is that? 70 00:11:56,383 --> 00:11:57,384 Okay. 71 00:11:59,219 --> 00:12:00,387 So, 7-35? 72 00:12:00,471 --> 00:12:01,472 Yeah. Thank you. 73 00:12:01,555 --> 00:12:03,724 Uh, can you please head out there first? We'll meet you. 74 00:12:03,807 --> 00:12:04,975 We'll be right behind you. 75 00:12:05,559 --> 00:12:06,560 Yes. Thank you. 76 00:12:07,227 --> 00:12:08,896 -Let's go. -Where? 77 00:12:09,688 --> 00:12:12,191 Uh, three days ago, a retired doctor, 78 00:12:12,274 --> 00:12:14,276 treated a man in his 50's with a stab wound. 79 00:12:14,860 --> 00:12:16,862 -Where did he treat him? -Cheonwang Temple. 80 00:12:33,587 --> 00:12:34,922 Choi Mujin. 81 00:12:38,592 --> 00:12:40,093 Uh… Hey. 82 00:12:55,692 --> 00:12:58,153 COME IN ASAP WE GOT CHOI MUJIN 83 00:13:24,513 --> 00:13:25,806 You did this. 84 00:13:42,114 --> 00:13:43,866 And Captain Cha Giho. 85 00:13:47,911 --> 00:13:49,037 Why did you do it? 86 00:13:51,290 --> 00:13:52,749 Why did you turn yourself in? 87 00:13:57,588 --> 00:13:59,548 Were you scared after stabbing a cop? 88 00:14:01,466 --> 00:14:03,385 Did you feel like it was over? 89 00:14:04,511 --> 00:14:06,680 There are many kinds of people in this world. 90 00:14:10,267 --> 00:14:12,477 And every person thinks they're special. 91 00:14:18,692 --> 00:14:20,694 But if you take a closer look, 92 00:14:22,362 --> 00:14:24,406 they are only two categories. 93 00:14:27,701 --> 00:14:28,869 The predator… 94 00:14:31,079 --> 00:14:32,205 or the prey. 95 00:14:35,000 --> 00:14:36,793 You eat or get eaten. 96 00:14:38,962 --> 00:14:41,715 Cha Giho was prey pretending to be a predator. 97 00:14:43,592 --> 00:14:45,052 So he won't live long. 98 00:14:52,893 --> 00:14:54,227 Which one are you? 99 00:14:56,855 --> 00:14:58,148 You're a murderer 100 00:14:58,815 --> 00:15:00,025 and a drug lord. 101 00:15:01,777 --> 00:15:04,154 You've done the most horrible things. 102 00:15:06,573 --> 00:15:08,116 And that's your excuse? 103 00:15:11,328 --> 00:15:13,705 You did all this because you're a predator? 104 00:15:16,833 --> 00:15:18,377 What you've done is wrong. 105 00:15:21,213 --> 00:15:23,882 Think it over in solitary confinement. 106 00:15:25,717 --> 00:15:27,219 You'll have lots of time. 107 00:15:31,640 --> 00:15:32,683 Jeon. 108 00:15:33,475 --> 00:15:34,559 Pil. 109 00:15:35,936 --> 00:15:37,104 Do. 110 00:15:38,772 --> 00:15:40,273 You really think… 111 00:15:43,568 --> 00:15:44,987 I'm going away? 112 00:15:55,372 --> 00:15:56,832 Hey, Pildo. 113 00:15:56,915 --> 00:15:58,750 What is that asshole up to? 114 00:15:59,835 --> 00:16:02,504 We have to wait and see if he's got something up his sleeve. 115 00:16:03,380 --> 00:16:06,008 That scumbag's done for once Captain wakes up. 116 00:16:08,885 --> 00:16:09,886 Huh? 117 00:16:09,970 --> 00:16:11,096 Hold on. Excuse me. 118 00:16:12,889 --> 00:16:14,516 You won't be able to get out of this. 119 00:16:32,200 --> 00:16:34,036 INCHANG METROPOLITAN POLICE AGENCY 120 00:16:36,705 --> 00:16:38,165 Hey. 121 00:16:38,248 --> 00:16:39,374 Where have you been? 122 00:16:43,795 --> 00:16:45,630 How did you end up catching him? 123 00:16:46,214 --> 00:16:47,549 He came in himself. 124 00:16:49,676 --> 00:16:52,429 Pildo is pressuring him about the Do Gangjae case. 125 00:16:53,722 --> 00:16:55,098 I'll go in there with him. 126 00:17:13,825 --> 00:17:15,327 You turn yourself in? 127 00:17:19,289 --> 00:17:20,290 I… 128 00:17:21,041 --> 00:17:22,084 Please, sir. 129 00:17:25,545 --> 00:17:27,672 I came to prove that I am innocent. 130 00:17:48,902 --> 00:17:51,154 I never stabbed Do Gangjae. 131 00:17:54,950 --> 00:17:57,244 I never ordered Cha Giho's death either. 132 00:18:02,958 --> 00:18:04,668 Are you relying on him then? 133 00:18:06,711 --> 00:18:08,630 The mole you had among us all. 134 00:18:11,133 --> 00:18:13,468 The one who told you about the cameras at the hotel 135 00:18:13,552 --> 00:18:15,387 and leaked investigation details. 136 00:18:15,470 --> 00:18:16,555 How loyal. 137 00:18:19,766 --> 00:18:22,435 Whoever that is, it won't be able to get you out. 138 00:18:27,357 --> 00:18:29,693 I witnessed you stabbing Do Gangjae. 139 00:18:32,863 --> 00:18:34,823 We have your knife with your prints. 140 00:18:37,951 --> 00:18:39,286 They're all over it. 141 00:18:42,622 --> 00:18:44,124 There's no need to confess. 142 00:18:47,043 --> 00:18:48,170 HEAD OF LEGAL AFFAIRS KANG SOOYEON 143 00:18:48,253 --> 00:18:50,088 We'll have the warrant in an hour. 144 00:18:57,596 --> 00:18:59,306 This time you're finished. 145 00:19:19,618 --> 00:19:20,785 Detective Oh. 146 00:19:21,953 --> 00:19:23,121 Leaving? 147 00:19:27,792 --> 00:19:29,419 Just going to my car. 148 00:19:29,502 --> 00:19:30,879 I left something. 149 00:19:32,547 --> 00:19:34,674 The mole? How did you know? 150 00:19:37,510 --> 00:19:39,054 I was giving him a test. 151 00:19:40,388 --> 00:19:42,057 I had to see if he had someone. 152 00:19:46,186 --> 00:19:47,729 So is there a mole? 153 00:19:49,105 --> 00:19:50,148 We're speculating. 154 00:19:50,857 --> 00:19:52,567 I couldn't identify him yet. 155 00:19:54,319 --> 00:19:56,446 Be quick. We got to work. 156 00:19:59,991 --> 00:20:00,992 Pildo. 157 00:20:07,207 --> 00:20:08,375 Thank you. 158 00:20:11,878 --> 00:20:13,797 You need to answer my calls. 159 00:20:14,381 --> 00:20:16,967 Whatever the situation is, you answer my calls. 160 00:20:33,942 --> 00:20:35,110 -Daesoo. -Hey. 161 00:20:35,193 --> 00:20:36,319 We found him. 162 00:20:36,403 --> 00:20:37,445 What? 163 00:20:48,039 --> 00:20:51,418 That car arrived and left around the time the Captain was attacked. 164 00:20:51,501 --> 00:20:52,460 That one? 165 00:20:56,965 --> 00:20:58,550 -I'll look up the plates. -Okay. 166 00:20:58,633 --> 00:21:00,510 Follow him. See where he went. 167 00:21:11,396 --> 00:21:12,689 What is it? 168 00:21:12,772 --> 00:21:14,232 Oh, yes. Hello. 169 00:21:15,358 --> 00:21:16,860 -Captain Cha… -Yeah? 170 00:21:16,943 --> 00:21:18,611 Requested this be turn over to you. 171 00:21:19,946 --> 00:21:21,031 What is it? 172 00:21:21,781 --> 00:21:25,035 He said to give it to you if anything were to happen to him. 173 00:21:27,162 --> 00:21:28,955 PHONE CALL RECORDS 174 00:21:29,831 --> 00:21:32,208 CORPORAL OH HYEJIN OF NARCOTICS 175 00:21:33,418 --> 00:21:34,669 Uh… Well, thank you. 176 00:21:34,753 --> 00:21:35,712 Sure. 177 00:21:45,847 --> 00:21:51,061 EVIDENCE STORAGE 178 00:21:53,313 --> 00:21:55,398 Hi. Can I help you with something? 179 00:21:56,733 --> 00:21:58,360 I'm here to check some evidence, please. 180 00:21:58,943 --> 00:22:00,153 Oh. Sure. 181 00:22:18,838 --> 00:22:21,674 You're looking for evidence for Do Gangjae's murder case, right? 182 00:22:24,135 --> 00:22:25,345 Yeah, that's right. 183 00:22:26,221 --> 00:22:30,183 Shit. I can't find this car. 60K 8640? 184 00:22:30,266 --> 00:22:31,476 Yes, that's right. 185 00:22:33,895 --> 00:22:35,271 I think it's a fake plate. 186 00:22:35,897 --> 00:22:36,898 What? 187 00:22:43,863 --> 00:22:46,449 INCHANG METROPOLITAN POLICE AGENCY EMERGENCY CONTACT LIST 188 00:22:47,033 --> 00:22:48,118 60K 8640 189 00:22:48,201 --> 00:22:49,202 Hang on. 190 00:22:50,495 --> 00:22:53,164 OH HYEJIN, CORPORAL 191 00:23:00,130 --> 00:23:01,881 Please return it by 6:00 p.m. 192 00:23:17,063 --> 00:23:19,899 7-35, CHEONWANGSAN-RO, BUK-GU, INCHANG 193 00:23:22,819 --> 00:23:25,029 No one has come here in a long while. 194 00:23:33,913 --> 00:23:35,874 Hey, where's Detective Oh? 195 00:23:35,957 --> 00:23:37,542 You really need to come and look at this. 196 00:23:50,847 --> 00:23:52,557 I removed the evidence. 197 00:23:56,311 --> 00:23:57,395 Okay. 198 00:24:23,421 --> 00:24:25,548 Stop Detective Oh Hyejin from leaving the building. 199 00:24:25,632 --> 00:24:27,217 -This is the control room. -Yes. Okay. 200 00:24:27,300 --> 00:24:28,676 Report to the control room immediately 201 00:24:28,760 --> 00:24:30,136 if you spot Corporal Oh Hyejin. 202 00:24:30,220 --> 00:24:33,556 Corporal Oh Hyejin of the Drug Investigation Unit… 203 00:24:33,640 --> 00:24:35,558 Corporal Oh Hyejin of the Drug Investigation… 204 00:24:36,142 --> 00:24:37,894 The evidence won't be a problem for us. 205 00:24:40,813 --> 00:24:41,773 Yes. 206 00:24:42,982 --> 00:24:46,402 I'll tell you all the details later when we meet up in person. 207 00:24:58,790 --> 00:25:00,625 She went to the evidence room. 208 00:25:00,708 --> 00:25:02,961 She took evidence from the Do Gangjae case. 209 00:25:14,847 --> 00:25:16,432 She went by the back door. 210 00:25:16,516 --> 00:25:17,600 The back door! 211 00:25:34,909 --> 00:25:36,494 Unit, close the gate! 212 00:25:39,414 --> 00:25:40,248 Stop! 213 00:25:48,381 --> 00:25:50,466 We're not done questioning you! 214 00:25:50,550 --> 00:25:51,634 Choi Mujin! 215 00:25:55,722 --> 00:25:58,224 There is no reason for my client to be here any longer. 216 00:25:59,017 --> 00:26:00,852 Call me if you find the evidence. 217 00:26:00,935 --> 00:26:02,020 But I will claim 218 00:26:02,770 --> 00:26:04,689 that the evidence has been tampered with. 219 00:26:17,452 --> 00:26:18,911 Did you find Hyejin? 220 00:26:18,995 --> 00:26:21,122 No. I'm sorry, sir. 221 00:26:36,554 --> 00:26:39,098 Are you saying she joined our team on purpose 222 00:26:39,182 --> 00:26:42,310 to get information and take the Captain out? 223 00:26:43,603 --> 00:26:45,313 Hey, Gunpyeong. Get her… 224 00:26:47,190 --> 00:26:48,149 No. 225 00:26:48,733 --> 00:26:50,401 Take her things and run her prints. 226 00:26:50,485 --> 00:26:51,319 What? 227 00:26:51,402 --> 00:26:54,155 Oh Hyejin isn't actually Oh Hyejin! 228 00:26:55,448 --> 00:26:57,325 That can't be her real name, right? 229 00:26:58,618 --> 00:27:01,079 Shit. 230 00:27:01,954 --> 00:27:04,207 Hey, Pildo! Snap out of it! 231 00:27:04,290 --> 00:27:05,875 We have to catch her, asshole! 232 00:27:05,958 --> 00:27:07,168 Stop it. That's enough. 233 00:27:07,251 --> 00:27:09,379 -Calm down. -We have to catch her and ask 234 00:27:09,462 --> 00:27:11,422 why she stabbed the Captain! 235 00:27:12,423 --> 00:27:13,341 Damn it! 236 00:27:25,186 --> 00:27:26,813 Because dangerous assholes have a new drug 237 00:27:26,896 --> 00:27:28,231 and no one is investigating. 238 00:27:28,815 --> 00:27:29,941 Is that all? 239 00:27:30,024 --> 00:27:31,442 Four people died… 240 00:27:33,778 --> 00:27:36,114 if the two gangs collide, more will die. 241 00:27:37,156 --> 00:27:38,616 Do they kill Choi Mujin? 242 00:27:41,536 --> 00:27:42,787 Was it all… 243 00:27:44,497 --> 00:27:46,082 Was all that a lie? 244 00:27:50,795 --> 00:27:52,630 CHOI MUJIN 245 00:27:56,426 --> 00:27:57,885 Because you're one of them? 246 00:28:08,896 --> 00:28:11,357 Was Detective Oh your friend's daughter? 247 00:28:12,442 --> 00:28:15,486 The one you requested the passport for. 248 00:28:17,029 --> 00:28:18,030 Mm-hm. 249 00:28:19,490 --> 00:28:21,534 Did you turn yourself in then 250 00:28:22,201 --> 00:28:23,578 to give her a test? 251 00:28:25,747 --> 00:28:27,206 I had to be certain. 252 00:28:30,752 --> 00:28:32,712 It would be a waste to kill her. 253 00:28:35,673 --> 00:28:36,924 I'm surprised. 254 00:28:38,009 --> 00:28:40,553 She'll be a fugitive now that she's exposed, 255 00:28:40,636 --> 00:28:42,388 but she's willing to go this far. 256 00:28:43,723 --> 00:28:45,933 How did you convince her to do this for you? 257 00:28:57,320 --> 00:28:58,613 I tricked her. 258 00:29:58,256 --> 00:30:00,007 I choose to trust Detective Oh. 259 00:30:00,091 --> 00:30:01,551 Pildo! 260 00:30:47,597 --> 00:30:49,682 She got me out to kill me. 261 00:30:53,728 --> 00:30:55,229 I'm giving you my dagger. 262 00:30:59,275 --> 00:31:01,193 You kill him as soon as you can. 263 00:31:22,131 --> 00:31:23,507 Taeju, come here. 264 00:31:23,591 --> 00:31:25,468 -Come here. -Take one with us. 265 00:31:38,189 --> 00:31:40,358 We'll go and get rid of that bitch for you, sir. 266 00:31:44,737 --> 00:31:46,030 Where is she gone? 267 00:31:49,867 --> 00:31:50,910 We'll wait. 268 00:31:53,162 --> 00:31:54,622 She'll come on her own. 269 00:32:04,799 --> 00:32:06,509 Her only life goal… 270 00:32:08,678 --> 00:32:09,845 is me. 271 00:32:13,641 --> 00:32:16,310 My dad and I used to talk about building a beach house 272 00:32:16,394 --> 00:32:17,687 and live in there. 273 00:32:19,230 --> 00:32:21,941 And I always wonder if he were still alive now… 274 00:32:25,778 --> 00:32:27,613 would we be able to live like that? 275 00:33:42,605 --> 00:33:48,360 PUREUNSOL MEMORIAL PARK 276 00:33:50,780 --> 00:33:53,449 PUREUNSOL MEMORIAL PARK MAINTENANCE RECEIPT 277 00:33:53,532 --> 00:33:55,534 NEXT OF KIN: SONG JOONSU 278 00:33:56,118 --> 00:33:58,037 RECIPIENT: CHA GIHO 279 00:34:05,044 --> 00:34:05,878 Hey. 280 00:34:05,961 --> 00:34:08,214 Pildo. I just heard back. 281 00:34:09,423 --> 00:34:12,259 Her prints… they aren't in the system. 282 00:34:12,343 --> 00:34:13,803 That fucking bitch. 283 00:34:14,637 --> 00:34:17,306 She didn't even register her fingerprints. 284 00:34:18,516 --> 00:34:21,310 That means Dongcheon bred her meticulously. 285 00:34:22,019 --> 00:34:23,354 It's a mess in here. 286 00:34:23,854 --> 00:34:25,648 Pildo. Get over here. 287 00:34:25,731 --> 00:34:28,734 DO NOT ENTER UNDER INVESTIGATION 288 00:35:03,269 --> 00:35:06,772 DECEASED, KIM JEONGA 289 00:35:17,116 --> 00:35:18,617 I'm sorry, Papa. 290 00:35:20,828 --> 00:35:23,330 I didn't know how you had been living. 291 00:35:27,835 --> 00:35:30,045 If I had I wouldn't have resented you. 292 00:35:32,173 --> 00:35:33,924 I would've hugged you instead. 293 00:35:36,802 --> 00:35:39,597 It must have been so lonely and exhausting. 294 00:35:41,974 --> 00:35:44,143 I think I can understand you now. 295 00:35:47,771 --> 00:35:48,981 I miss you, 296 00:35:49,899 --> 00:35:50,983 Papa. 297 00:36:05,289 --> 00:36:06,540 Oh, hey. 298 00:36:07,541 --> 00:36:09,210 What is all this, huh? 299 00:36:09,293 --> 00:36:11,045 What happened in this place? 300 00:36:11,128 --> 00:36:12,421 Damn. 301 00:36:12,504 --> 00:36:13,464 Everything's gone. 302 00:36:14,715 --> 00:36:15,966 No one's here. 303 00:36:16,759 --> 00:36:20,304 Maybe Choi Mujin got rid of her and already cleared the place out. 304 00:36:21,138 --> 00:36:22,139 Oh, shit. 305 00:36:27,978 --> 00:36:29,855 Tonight's not good… 306 00:36:34,276 --> 00:36:36,278 DECEASED, KIM JEONGA 307 00:36:37,321 --> 00:36:38,906 I'll be back for you. 308 00:36:41,158 --> 00:36:42,243 Watch me. 309 00:36:44,161 --> 00:36:45,871 And see what happens. 310 00:37:52,271 --> 00:37:53,564 Hey, stop! 311 00:37:56,525 --> 00:37:57,443 Turn around. 312 00:38:01,739 --> 00:38:03,157 Don't test me anymore. 313 00:38:05,492 --> 00:38:07,244 You've toyed with me enough. 314 00:38:18,422 --> 00:38:19,548 Hands up. 315 00:38:33,312 --> 00:38:37,232 You're under arrest for obstruction of justice and attempted murder. 316 00:38:40,194 --> 00:38:42,905 You have the right to an attorney. 317 00:38:42,988 --> 00:38:45,115 You may testify on your own behalf. 318 00:38:45,866 --> 00:38:48,911 You may challenge the properness of arrest. 319 00:38:51,747 --> 00:38:56,377 A SAFE AND CLEAN CITY FULL OF HOPE 320 00:39:23,779 --> 00:39:25,614 -Damn it. -No, sir. 321 00:39:25,697 --> 00:39:27,616 Let go. Shit. 322 00:39:27,699 --> 00:39:28,951 I considered her a colleague. 323 00:39:29,034 --> 00:39:30,494 Hey. Look up. 324 00:39:30,577 --> 00:39:31,912 Hey, you… 325 00:39:31,995 --> 00:39:33,997 Your life is over, asshole. 326 00:39:34,081 --> 00:39:35,791 You traitor bitch. 327 00:39:35,874 --> 00:39:36,917 Shit. 328 00:39:38,460 --> 00:39:40,462 Let go! Let go of me! 329 00:39:51,598 --> 00:39:53,267 Can we get her out? 330 00:39:53,350 --> 00:39:57,020 She stole evidence from the police agency and was caught on camera. 331 00:39:57,604 --> 00:39:58,814 There's no way. 332 00:39:58,897 --> 00:39:59,898 Get her out. 333 00:40:00,566 --> 00:40:02,234 In case she confesses? 334 00:40:03,110 --> 00:40:04,319 She won't do that. 335 00:40:05,696 --> 00:40:07,739 She's probably waiting for me now. 336 00:40:08,490 --> 00:40:11,702 You said she killed Mr. Jung and will come to kill you too. 337 00:40:12,870 --> 00:40:15,372 Are you saying you'll make her come? 338 00:40:32,306 --> 00:40:33,599 Give us some privacy. 339 00:40:33,682 --> 00:40:34,808 Yes, sir. 340 00:40:46,945 --> 00:40:48,947 The Captain was suspicious of you. 341 00:40:50,407 --> 00:40:51,783 So you stabbed him? 342 00:40:52,868 --> 00:40:54,828 So he wouldn't expose your identity? 343 00:41:00,125 --> 00:41:01,627 Why did you thank me? 344 00:41:04,171 --> 00:41:05,756 For being fooled by you? 345 00:41:07,799 --> 00:41:08,842 Tell me. 346 00:41:10,636 --> 00:41:13,180 Make an excuse. Lie. Say something! 347 00:41:19,895 --> 00:41:21,230 I trusted you. 348 00:41:25,275 --> 00:41:27,110 I didn't stab the Captain. 349 00:41:36,328 --> 00:41:37,746 If I'm honest, 350 00:41:41,166 --> 00:41:42,543 would you believe me? 351 00:41:57,140 --> 00:41:58,225 No, I can't. 352 00:41:59,017 --> 00:41:59,977 Forget it. 353 00:42:24,793 --> 00:42:27,212 OH HYEJIN 354 00:42:42,394 --> 00:42:43,353 Your name. 355 00:42:47,024 --> 00:42:48,191 What's your name? 356 00:42:56,658 --> 00:42:58,243 What's your actual name?