1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 ‎NETFLIX 剧集 2 00:01:13,449 --> 00:01:14,534 ‎这部手机很安全 3 00:01:26,838 --> 00:01:27,797 ‎你走吧 4 00:01:28,881 --> 00:01:30,800 ‎你一个人没问题吗? 5 00:05:00,134 --> 00:05:01,802 ‎杀人的感觉怎么样? 6 00:05:25,242 --> 00:05:26,160 ‎你… 7 00:05:27,620 --> 00:05:28,621 ‎永远 8 00:05:29,705 --> 00:05:30,748 ‎不可能… 9 00:05:32,041 --> 00:05:33,459 ‎忘记我 10 00:06:56,125 --> 00:06:57,793 ‎我得去接受调查吗? 11 00:07:02,715 --> 00:07:03,716 ‎要不要喝酒? 12 00:07:16,520 --> 00:07:17,688 ‎下初雪了 13 00:07:21,901 --> 00:07:23,068 ‎好冷 14 00:07:24,737 --> 00:07:25,821 ‎你吃过东西了吗? 15 00:07:30,951 --> 00:07:32,453 ‎你到底是怎么生活的? 16 00:07:49,428 --> 00:07:50,930 ‎家里摆设还真有你的风格 17 00:07:56,101 --> 00:07:57,520 ‎那个 我今天… 18 00:08:03,817 --> 00:08:05,069 ‎你都不觉得闷吗? 19 00:08:09,198 --> 00:08:11,283 ‎今天这种日子你不该一个人待着 20 00:08:24,213 --> 00:08:25,381 ‎你喜欢下雪天吗? 21 00:08:31,220 --> 00:08:32,763 ‎你每次都不回答 22 00:08:35,015 --> 00:08:36,183 ‎你喜欢什么? 23 00:08:36,767 --> 00:08:38,769 ‎有什么兴趣吗? 24 00:08:40,980 --> 00:08:43,274 ‎我看了一下冰箱 ‎你的兴趣应该不是下厨 25 00:08:47,069 --> 00:08:47,945 ‎是不怎么喜欢 26 00:08:50,489 --> 00:08:52,324 ‎那你生活的乐趣是什么? 27 00:08:54,285 --> 00:08:56,036 ‎生活有乐趣吗? 28 00:08:58,956 --> 00:09:00,291 ‎唉唷 29 00:09:02,042 --> 00:09:03,711 ‎你这个闷葫芦 30 00:09:03,794 --> 00:09:06,171 ‎没有的话就自己制造乐趣啊 31 00:09:06,255 --> 00:09:07,881 ‎做我们这行的人 32 00:09:07,965 --> 00:09:11,218 ‎需要放松和放空的时间 33 00:09:15,598 --> 00:09:17,224 ‎我喜欢… 34 00:09:19,643 --> 00:09:20,561 ‎坐在海边 35 00:09:21,812 --> 00:09:22,646 ‎这样啊 36 00:09:25,399 --> 00:09:26,233 ‎那… 37 00:09:26,984 --> 00:09:30,321 ‎像今天这种日子 ‎去看海的话一定很有情调 38 00:09:33,282 --> 00:09:34,325 ‎要不要现在去? 39 00:09:35,409 --> 00:09:37,161 ‎你现在去的话会被吊销驾照 40 00:09:39,997 --> 00:09:42,041 ‎下次一起去海边吧 41 00:09:43,500 --> 00:09:45,044 ‎我很会钓鱼 42 00:09:45,127 --> 00:09:47,504 ‎你要是吃过我切的生鱼片 ‎就不会想去餐厅吃了 43 00:09:47,588 --> 00:09:48,756 ‎真糟糕 44 00:09:53,218 --> 00:09:54,887 ‎你不用那么刻意安慰我 45 00:10:01,101 --> 00:10:02,186 ‎我没事 46 00:10:15,157 --> 00:10:16,367 ‎你有事 47 00:10:19,286 --> 00:10:20,371 ‎都江才和你… 48 00:10:22,206 --> 00:10:23,624 ‎原本就认识吧? 49 00:10:25,376 --> 00:10:28,420 ‎我在废车场失去意识之前听到了 50 00:10:29,963 --> 00:10:31,215 ‎他叫了你的名字 51 00:10:45,270 --> 00:10:47,231 ‎他以前曾经想强奸我 52 00:10:49,566 --> 00:10:50,651 ‎还对我下药 53 00:10:59,076 --> 00:11:00,494 ‎这个疤痕… 54 00:11:03,080 --> 00:11:05,457 ‎是我为了抵抗药效而自己… 55 00:11:13,799 --> 00:11:14,842 ‎原来是都江才啊 56 00:11:18,303 --> 00:11:19,972 ‎你想抓的人就是他 57 00:13:30,769 --> 00:13:33,772 ‎我还以为我们死后才会相见 ‎没想到会这样相遇 58 00:13:37,609 --> 00:13:39,861 ‎你还在四处打架吗? 59 00:13:41,863 --> 00:13:43,365 ‎我别无选择 60 00:13:45,117 --> 00:13:46,451 ‎想活下去就得这么做 61 00:13:49,663 --> 00:13:51,415 ‎人生本身就是场战争 62 00:13:54,751 --> 00:13:58,755 ‎因为你不愿认输和屈服 ‎人生才会是场战争 63 00:14:03,385 --> 00:14:05,387 ‎我不知道该如何过不同的生活 64 00:14:08,140 --> 00:14:09,850 ‎有人值得你信任吗? 65 00:14:15,439 --> 00:14:16,440 ‎那就够了 66 00:14:17,441 --> 00:14:18,775 ‎在这里休息几天吧 67 00:14:36,585 --> 00:14:37,419 ‎注意 68 00:14:41,131 --> 00:14:44,051 ‎这是昨天12月29日 ‎崔武镇可能逃走的路线 69 00:14:45,844 --> 00:14:50,307 ‎仔细找找半径两公里内 ‎有没有和东川派有关的人 70 00:14:50,390 --> 00:14:52,059 ‎他一定需要接受治疗 71 00:14:52,142 --> 00:14:53,852 ‎去附近的医院和动物医院 72 00:14:53,936 --> 00:14:56,104 ‎还有退休的医生那里找找 ‎知道了吗? 73 00:14:56,188 --> 00:14:57,272 ‎-是 ‎-是 74 00:15:02,569 --> 00:15:03,403 ‎崔武镇! 75 00:15:13,914 --> 00:15:15,499 ‎喂?我是罗刑警 76 00:15:15,582 --> 00:15:19,211 ‎可以把调查过的冒名车辆资料 ‎全部给我吗?嗯 77 00:15:19,294 --> 00:15:21,338 ‎准备好了就打给我 我再过去拿 78 00:15:22,005 --> 00:15:22,839 ‎好 79 00:15:43,443 --> 00:15:47,447 ‎(收件人:尹智友) 80 00:16:06,758 --> 00:16:08,635 ‎(警察) 81 00:16:29,072 --> 00:16:31,700 ‎(宋俊受) 82 00:16:32,617 --> 00:16:34,036 ‎“宋俊受” 83 00:16:34,703 --> 00:16:35,787 ‎宋俊受是谁? 84 00:16:35,871 --> 00:16:38,373 ‎他进毒搜队不到一个月就死了 85 00:16:40,667 --> 00:16:43,045 ‎你什么都不知道 86 00:16:43,545 --> 00:16:45,714 ‎(寄件人:都江才) 87 00:16:45,797 --> 00:16:49,134 ‎(来电) 88 00:16:52,137 --> 00:16:53,138 ‎智友 89 00:16:53,930 --> 00:16:56,933 ‎我今天会待在这里 你过来找我吧 90 00:16:59,436 --> 00:17:02,355 ‎(如果我出了什么事…) 91 00:17:26,338 --> 00:17:27,380 ‎那是什么? 92 00:17:27,464 --> 00:17:29,549 ‎那是农产品加工工厂 93 00:17:36,681 --> 00:17:38,016 ‎那后面有什么吗? 94 00:17:38,100 --> 00:17:40,352 ‎天王山那边有一间小庙 95 00:17:47,609 --> 00:17:48,693 ‎准备好了 96 00:18:25,355 --> 00:18:26,398 ‎坐下吧 97 00:18:32,154 --> 00:18:33,488 ‎你的身体怎么样了? 98 00:18:36,241 --> 00:18:37,242 ‎很痛 99 00:18:38,952 --> 00:18:41,288 ‎我好久没被刀砍了 好痛 100 00:18:43,456 --> 00:18:44,958 ‎我本来都忘了 101 00:18:47,252 --> 00:18:48,837 ‎原来有这么痛 102 00:18:53,466 --> 00:18:55,594 ‎都江才寄了一张照片给我 103 00:19:02,100 --> 00:19:04,519 ‎17年前死去的宋俊受… 104 00:19:06,146 --> 00:19:07,022 ‎不对 105 00:19:09,107 --> 00:19:10,942 ‎我爸是警察吗? 106 00:19:21,786 --> 00:19:22,621 ‎对 107 00:19:24,497 --> 00:19:25,916 ‎东训以前是警察 108 00:19:28,168 --> 00:19:29,502 ‎是车奇浩派他来的 109 00:19:30,629 --> 00:19:32,464 ‎为了打垮我们组织 110 00:19:35,091 --> 00:19:38,595 ‎但东训背叛了他们 来到我们这边 111 00:19:41,389 --> 00:19:42,891 ‎我之前说过吧? 112 00:19:45,143 --> 00:19:46,937 ‎东训救了我一命 113 00:19:55,695 --> 00:19:56,863 ‎我们进去吧 114 00:20:41,866 --> 00:20:43,201 ‎(尹东训牌位) 115 00:20:43,285 --> 00:20:45,287 ‎我连我爸的名字都不知道 116 00:20:48,081 --> 00:20:49,124 ‎两个名字 117 00:20:52,377 --> 00:20:53,795 ‎两个身份 118 00:20:57,799 --> 00:21:00,719 ‎可能是因为这样 ‎他才总是像站在悬崖边一样 119 00:21:06,683 --> 00:21:08,351 ‎现在的你也一样 120 00:21:12,063 --> 00:21:13,732 ‎你觉得自己站在悬崖边吗? 121 00:21:16,651 --> 00:21:18,320 ‎每当东训有空的时候 122 00:21:19,112 --> 00:21:21,072 ‎他都会独自消失 123 00:21:22,991 --> 00:21:24,743 ‎我还以为他在外面有女人 124 00:21:28,705 --> 00:21:29,748 ‎某一天 125 00:21:30,999 --> 00:21:32,667 ‎我偶然间看见了他 126 00:21:34,044 --> 00:21:35,295 ‎所以我就跟踪他 127 00:21:36,713 --> 00:21:39,341 ‎我想确认那个女人是不是个怪人 128 00:21:43,219 --> 00:21:46,014 ‎但我最后直接离开了 129 00:21:49,267 --> 00:21:51,519 ‎如果对方能让东训露出那种笑容 130 00:21:52,604 --> 00:21:54,606 ‎那不管她是谁都没关系 131 00:21:57,233 --> 00:21:58,485 ‎我后来才知道… 132 00:22:01,112 --> 00:22:02,906 ‎是你在那栋房子里 133 00:22:08,161 --> 00:22:09,746 ‎你爸是尹东训 134 00:22:11,206 --> 00:22:13,792 ‎无论是生是死 他都是组织的一员 135 00:22:15,627 --> 00:22:16,628 ‎智友 136 00:22:17,212 --> 00:22:18,463 ‎不要动摇 137 00:22:20,256 --> 00:22:22,342 ‎别忘记你是怎么来到这里的 138 00:22:25,678 --> 00:22:27,263 ‎你为什么没告诉我? 139 00:22:30,850 --> 00:22:32,519 ‎因为想杀一个人 140 00:22:33,645 --> 00:22:35,313 ‎是需要确信的 141 00:22:38,191 --> 00:22:40,527 ‎我希望你能自己找到答案 142 00:23:05,301 --> 00:23:06,386 ‎智友 143 00:23:09,180 --> 00:23:11,015 ‎你还有事需要确认吗? 144 00:23:13,643 --> 00:23:14,644 ‎还是… 145 00:23:16,729 --> 00:23:18,022 ‎你在犹豫吗? 146 00:23:32,662 --> 00:23:33,538 ‎请问 147 00:23:34,289 --> 00:23:35,665 ‎你有见过这个人吗? 148 00:23:36,875 --> 00:23:39,627 ‎最近没什么人来我们寺庙 149 00:23:48,761 --> 00:23:52,098 ‎天气变冷了以后 就很少有人过来 150 00:23:58,104 --> 00:23:58,980 ‎喂? 151 00:24:03,860 --> 00:24:04,861 ‎你在哪里? 152 00:24:26,633 --> 00:24:28,134 ‎和东川派有关联吗? 153 00:24:28,218 --> 00:24:29,636 ‎是东川派的人杀了他的 154 00:24:30,720 --> 00:24:32,931 ‎车奇浩无法接受东训的背叛 155 00:24:35,183 --> 00:24:36,476 ‎所以就杀了他 156 00:24:37,894 --> 00:24:39,312 ‎那些混账死了也没关系 157 00:24:50,949 --> 00:24:52,659 ‎你说随时都可以 158 00:24:57,288 --> 00:24:58,623 ‎最后却中计了 159 00:25:06,422 --> 00:25:08,091 ‎就像尹东训一样 160 00:25:14,180 --> 00:25:15,139 ‎欢迎光临 161 00:25:19,602 --> 00:25:20,436 ‎组长 162 00:25:21,479 --> 00:25:22,730 ‎嗯 你来啦 163 00:25:24,691 --> 00:25:25,650 ‎你也要喝吗? 164 00:25:27,652 --> 00:25:28,569 ‎这都烧焦了 165 00:25:30,697 --> 00:25:31,531 ‎我… 166 00:25:33,366 --> 00:25:34,450 ‎今天… 167 00:25:37,578 --> 00:25:39,998 ‎神智太清醒的话 可能会睡不着 168 00:25:52,218 --> 00:25:53,219 ‎弼道 169 00:25:54,429 --> 00:25:57,432 ‎要是找到害死你妹的凶手 ‎你会怎么做? 170 00:26:01,352 --> 00:26:02,478 ‎我会逮捕他 171 00:26:03,062 --> 00:26:04,397 ‎如果没有证据呢? 172 00:26:07,233 --> 00:26:08,568 ‎要是你找到了凶手… 173 00:26:10,987 --> 00:26:12,488 ‎却没有证据呢? 174 00:26:28,629 --> 00:26:29,630 ‎如果有机会 175 00:26:30,298 --> 00:26:31,966 ‎能杀死那家伙的话 你会怎么做? 176 00:26:32,508 --> 00:26:35,762 ‎没有目击证人和监视器 什么都没有 177 00:26:38,681 --> 00:26:40,099 ‎那你会怎么做? 178 00:26:43,019 --> 00:26:46,939 ‎我加入毒搜队的时候 ‎你还记得你是怎么说的吗? 179 00:26:50,902 --> 00:26:53,112 ‎“调查毒品就像在堆沙堡 180 00:26:54,572 --> 00:26:56,240 ‎费尽心思堆好的沙堡 181 00:26:56,741 --> 00:26:58,826 ‎会不断地被海浪摧毁 182 00:27:00,912 --> 00:27:04,916 ‎但只要持续下去 ‎总有一天会遇上退潮 183 00:27:07,168 --> 00:27:08,795 ‎那时候就是抓犯人的时机” 184 00:27:15,510 --> 00:27:16,511 ‎崔武镇 185 00:27:18,179 --> 00:27:19,514 ‎我们会抓到他的 186 00:27:25,103 --> 00:27:26,104 ‎不错嘛 187 00:27:32,902 --> 00:27:34,320 ‎毕竟是你教的啊 188 00:27:42,245 --> 00:27:44,330 ‎-麻烦给我一个酒杯 ‎-好 189 00:27:48,835 --> 00:27:49,919 ‎是 190 00:27:50,002 --> 00:27:50,837 ‎泰州 191 00:27:51,921 --> 00:27:53,923 ‎智友应该没办法完成任务 192 00:27:56,884 --> 00:27:58,302 ‎你去除掉车奇浩吧 193 00:28:04,851 --> 00:28:05,935 ‎是 我知道了 194 00:28:10,022 --> 00:28:13,025 ‎(尹东训) 195 00:29:01,616 --> 00:29:02,700 ‎司机 请稍等一下 196 00:29:04,535 --> 00:29:06,078 ‎等等 小心 197 00:29:06,579 --> 00:29:07,413 ‎走吧 198 00:29:32,855 --> 00:29:36,025 ‎(警卫休息时间) 199 00:29:38,528 --> 00:29:39,529 ‎到了 200 00:29:39,612 --> 00:29:40,738 ‎-要放你下来吗? ‎-好 201 00:29:41,322 --> 00:29:42,573 ‎小心 202 00:29:42,657 --> 00:29:43,908 ‎没关系 203 00:29:44,450 --> 00:29:45,284 ‎小心头 204 00:29:46,077 --> 00:29:47,745 ‎起来吧 你家到了 205 00:29:47,829 --> 00:29:49,247 ‎一 二 三 206 00:29:51,165 --> 00:29:52,166 ‎钥匙在哪里? 207 00:29:52,750 --> 00:29:53,584 ‎我有钥匙 208 00:29:54,293 --> 00:29:57,004 ‎-钥匙在这 你快走 ‎-好 209 00:30:00,466 --> 00:30:01,300 ‎弼道 你走吧 210 00:30:01,384 --> 00:30:03,052 ‎-你快开门 ‎-我没事 211 00:30:03,135 --> 00:30:04,178 ‎快走啦 212 00:30:05,346 --> 00:30:07,139 ‎-回去休息 唉唷 ‎-要我陪你睡吗? 213 00:30:15,731 --> 00:30:17,316 ‎-我先走了 ‎-嗯 好 你走吧 214 00:30:18,734 --> 00:30:20,069 ‎-爱你喔 ‎-好 215 00:32:46,007 --> 00:32:46,924 ‎吴惠进 216 00:32:47,466 --> 00:32:49,301 ‎崔武镇的走狗! 217 00:32:51,387 --> 00:32:52,930 ‎你是来补刀的吗? 218 00:32:56,475 --> 00:32:57,393 ‎把刀放下 219 00:32:59,770 --> 00:33:02,023 ‎没看见我手上的东西吗? 220 00:33:05,609 --> 00:33:06,610 ‎把刀放下 221 00:33:08,738 --> 00:33:10,239 ‎我是来问你一些事的 222 00:33:12,450 --> 00:33:13,367 ‎问我? 223 00:33:15,244 --> 00:33:17,830 ‎我会不会杀了你取决于你的答案 224 00:33:24,754 --> 00:33:26,338 ‎我爸是因为我才死的 225 00:33:28,340 --> 00:33:31,594 ‎但他为了保护我 ‎到死的那一刻都没放下手里的刀子 226 00:33:33,679 --> 00:33:36,682 ‎我为了抓到那个混蛋 ‎抛弃了一切 走到这一步 227 00:33:44,899 --> 00:33:47,902 ‎跟我说你五年前对我爸做了什么 228 00:33:50,112 --> 00:33:51,113 ‎快说! 229 00:34:01,415 --> 00:34:02,583 ‎你是智友? 230 00:34:06,170 --> 00:34:07,171 ‎尹智友? 231 00:34:16,097 --> 00:34:17,431 ‎你还记得我的名字啊 232 00:34:20,184 --> 00:34:21,018 ‎为什么? 233 00:34:22,561 --> 00:34:24,063 ‎你觉得有罪恶感吗? 234 00:34:26,273 --> 00:34:27,399 ‎东训…不 235 00:34:30,319 --> 00:34:32,404 ‎俊受不是组织的成员 236 00:34:34,865 --> 00:34:36,242 ‎他是警察 237 00:34:36,325 --> 00:34:37,451 ‎我知道 238 00:34:40,037 --> 00:34:42,414 ‎我也知道是你把他送进组织的 239 00:34:42,498 --> 00:34:45,668 ‎但是他背叛了你 ‎所以你才会杀掉他吗? 240 00:34:47,169 --> 00:34:48,254 ‎宋智友 241 00:34:51,090 --> 00:34:52,091 ‎你怎么会… 242 00:34:55,136 --> 00:34:56,679 ‎变成崔武镇的人? 243 00:35:01,725 --> 00:35:03,144 ‎崔武镇… 244 00:35:04,270 --> 00:35:05,938 ‎那个像恶魔一样的家伙! 245 00:35:20,953 --> 00:35:22,246 ‎组长! 246 00:35:23,664 --> 00:35:25,666 ‎组长 247 00:35:26,458 --> 00:35:27,293 ‎组长! 248 00:35:28,043 --> 00:35:29,670 ‎-组长! ‎-智友 249 00:35:30,880 --> 00:35:31,755 ‎组长! 250 00:35:32,715 --> 00:35:33,716 ‎智友 251 00:35:40,806 --> 00:35:41,891 ‎组长 252 00:35:48,522 --> 00:35:50,357 ‎组长! 253 00:35:53,402 --> 00:35:54,528 ‎组长! 254 00:36:24,642 --> 00:36:25,809 ‎快离开这里 255 00:36:47,289 --> 00:36:49,917 ‎(郑泰州 现在东川派的二把手) 256 00:36:52,836 --> 00:36:54,380 ‎泰州 你来安排位置吧 257 00:36:54,463 --> 00:36:55,297 ‎好 258 00:36:56,632 --> 00:36:57,841 ‎你站进来一点 259 00:36:58,467 --> 00:36:59,468 ‎-喂 你站第一排 ‎-好 260 00:37:00,010 --> 00:37:01,845 ‎-你去年也赢了吧? ‎-没错 261 00:37:01,929 --> 00:37:02,888 ‎那就连两年都得冠军了 262 00:37:03,514 --> 00:37:05,724 ‎-明年开始别参加比赛了 ‎-我知道了 263 00:37:05,808 --> 00:37:06,684 ‎东川! 264 00:37:06,767 --> 00:37:08,435 ‎-东川! ‎-东川! 265 00:37:48,559 --> 00:37:50,269 ‎轻一点 266 00:37:54,273 --> 00:37:55,107 ‎好了 267 00:37:55,649 --> 00:37:56,483 ‎到此为止 268 00:38:01,989 --> 00:38:02,906 ‎这是什么? 269 00:38:04,700 --> 00:38:05,701 ‎生日礼物 270 00:38:09,121 --> 00:38:09,955 ‎疯子 271 00:38:10,039 --> 00:38:11,040 ‎很棒吧? 272 00:38:15,002 --> 00:38:15,836 ‎用用看吧 273 00:38:18,881 --> 00:38:20,632 ‎你希望我多抽点烟早点死吗? 274 00:38:20,716 --> 00:38:21,925 ‎臭小子 275 00:38:22,718 --> 00:38:25,637 ‎别用抛弃式打火机了 ‎你可是老大 那样太没气势了 276 00:38:25,721 --> 00:38:26,972 ‎这没声音 277 00:38:28,307 --> 00:38:29,516 ‎明明就有 278 00:38:33,562 --> 00:38:35,314 ‎不然你以为会发出什么声音? 279 00:39:48,387 --> 00:39:49,430 ‎(2016年11月6日) 280 00:39:49,513 --> 00:39:51,098 ‎(崔武镇和尹东训等五人 ‎前往制毒工厂) 281 00:40:08,157 --> 00:40:13,162 ‎(与仁昌市出入境管理事务所所长 ‎张人哲吃午餐) 282 00:40:15,080 --> 00:40:16,540 ‎(第69次情报报告) 283 00:40:20,794 --> 00:40:22,212 ‎(第364次情报报告) 284 00:40:22,296 --> 00:40:23,797 ‎(第413次情报报告) 285 00:40:30,804 --> 00:40:31,972 ‎俊受… 286 00:40:33,265 --> 00:40:35,434 ‎一直到死的那一刻都是警察 287 00:40:37,728 --> 00:40:38,896 ‎你看这个就知道了 288 00:40:41,732 --> 00:40:43,484 ‎(情报报告 2016年11月30日) 289 00:40:43,567 --> 00:40:45,986 ‎祝我的宝贝女儿生日快乐 290 00:40:46,987 --> 00:40:48,822 ‎泰州 你下车 291 00:41:22,898 --> 00:41:25,025 ‎(青松追慕公园) 292 00:41:29,738 --> 00:41:31,073 ‎(青松追慕公园管理费收据) 293 00:41:31,156 --> 00:41:32,491 ‎(姓名:金贞雅) 294 00:41:32,574 --> 00:41:34,326 ‎(亲权人:宋俊受) 295 00:41:34,409 --> 00:41:35,994 ‎(车奇浩) 296 00:41:36,078 --> 00:41:37,079 ‎智友 297 00:41:38,330 --> 00:41:41,124 ‎(如果我出了什么事 ‎请把这个交给智友) 298 00:41:41,208 --> 00:41:42,793 ‎谢谢你… 299 00:41:46,046 --> 00:41:47,214 ‎还活着 300 00:41:49,091 --> 00:41:51,176 ‎(如果我出了什么事 ‎请把这个交给智友) 301 00:41:57,766 --> 00:42:00,269 ‎(致我亲爱的女儿智友) 302 00:42:31,633 --> 00:42:32,467 ‎智友 303 00:42:34,303 --> 00:42:36,305 ‎我很早就懂事的女儿 304 00:42:38,056 --> 00:42:40,392 ‎我有好多事想和你一起做 305 00:42:43,478 --> 00:42:47,482 ‎如果你遇到了困难 ‎我想骄傲地要你相信我就好 306 00:42:48,900 --> 00:42:50,819 ‎如果你遇见心爱的人 307 00:42:51,403 --> 00:42:53,739 ‎我想担心对方是怎样的男人 308 00:42:55,657 --> 00:42:57,117 ‎我想看着你结婚 309 00:42:58,035 --> 00:42:59,411 ‎和有小孩的样子 310 00:43:00,954 --> 00:43:03,206 ‎我想和你一起度过每个日子 311 00:43:05,292 --> 00:43:06,376 ‎但是… 312 00:43:07,753 --> 00:43:08,837 ‎那些日子 313 00:43:09,421 --> 00:43:11,214 ‎或许不会来临 314 00:43:16,261 --> 00:43:17,679 ‎虽然我是个没出息的爸爸 315 00:43:18,889 --> 00:43:20,641 ‎但因为有你 我很幸福 316 00:43:22,434 --> 00:43:23,810 ‎就算我不在了 317 00:43:25,145 --> 00:43:28,065 ‎你也要过得幸福 318 00:43:29,691 --> 00:43:31,693 ‎抱歉没能陪在你身边 319 00:43:34,738 --> 00:43:35,989 ‎我爱你 320 00:43:40,369 --> 00:43:41,370 ‎你父亲… 321 00:43:43,080 --> 00:43:45,457 ‎是我最信任的朋友和兄弟 322 00:43:47,751 --> 00:43:50,128 ‎你一定要报仇吗? 323 00:43:51,755 --> 00:43:53,507 ‎无论付出什么代价都要报仇吗? 324 00:43:54,091 --> 00:43:55,842 ‎这是害你爸丧命的枪 325 00:43:57,344 --> 00:43:58,595 ‎找到那家伙 326 00:43:59,179 --> 00:44:00,180 ‎并杀了他 327 00:44:13,819 --> 00:44:15,404 ‎杀了东训的人是警察 328 00:44:16,488 --> 00:44:17,572 ‎这是我用过的刀 329 00:44:18,073 --> 00:44:19,533 ‎一找到那家伙就立刻杀了他 330 00:44:20,534 --> 00:44:21,535 ‎别上当了 331 00:44:23,537 --> 00:44:26,540 ‎洋甘菊茶 可以改善失眠 332 00:44:35,048 --> 00:44:37,467 ‎(尹东训) 333 00:44:39,886 --> 00:44:41,555 ‎因为想杀一个人 334 00:44:42,639 --> 00:44:44,307 ‎是需要确信的 335 00:46:42,592 --> 00:46:43,593 ‎再撑一下 336 00:48:24,319 --> 00:48:25,904 ‎(参演人员与制作团队诚挚感谢 ‎防疫人员、医疗团队与现场救护员) 337 00:48:29,699 --> 00:48:34,704 ‎字幕翻译:叶彦彤