1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:26,736 --> 00:00:27,737 ‎把这个解开 3 00:00:30,948 --> 00:00:31,824 ‎怎样? 4 00:00:33,659 --> 00:00:36,037 ‎你到现在还是没信心打赢我吗? 5 00:00:44,629 --> 00:00:46,964 ‎你到现在还是摆着这张脸啊 6 00:00:49,467 --> 00:00:51,636 ‎一副无所畏惧的样子 7 00:01:02,647 --> 00:01:04,023 ‎这个表情我喜欢 8 00:01:09,570 --> 00:01:11,280 ‎芒果不在里面 9 00:01:11,364 --> 00:01:12,240 ‎组长 10 00:01:13,449 --> 00:01:14,826 ‎我联络不上全警查 11 00:01:15,326 --> 00:01:17,078 ‎他刚才请我查一个位置 12 00:01:17,161 --> 00:01:18,037 ‎然后呢? 13 00:01:18,121 --> 00:01:19,664 ‎后来他手机就关机了 14 00:01:31,092 --> 00:01:31,968 ‎抓到他了吗? 15 00:01:32,510 --> 00:01:33,803 ‎江才 好久不见 16 00:01:38,307 --> 00:01:39,934 ‎那些没用的家伙 17 00:01:42,103 --> 00:01:43,563 ‎我就知道你会来这里 18 00:01:45,565 --> 00:01:47,567 ‎我想说空手过去有点不好意思 19 00:01:47,650 --> 00:01:50,278 ‎所以准备了一份礼物要送你 20 00:01:52,363 --> 00:01:53,406 ‎看这里 21 00:01:53,489 --> 00:01:57,118 ‎(吴惠进) 22 00:02:03,749 --> 00:02:04,876 ‎赶快过来 23 00:02:04,959 --> 00:02:06,377 ‎时间不多了 24 00:02:07,420 --> 00:02:09,213 ‎现在来至少还能替她收尸 25 00:02:15,136 --> 00:02:17,638 ‎你好像挺把自己当一回事的嘛 26 00:02:18,639 --> 00:02:19,557 ‎你啊 27 00:02:20,725 --> 00:02:22,268 ‎什么都不是 28 00:02:23,102 --> 00:02:24,687 ‎放那个刑警走 29 00:02:25,771 --> 00:02:27,732 ‎他跟这件事完全没有关系 30 00:02:31,569 --> 00:02:32,570 ‎你啊 31 00:02:33,946 --> 00:02:38,409 ‎还是担心我接下来会对你做什么吧 32 00:02:39,785 --> 00:02:41,871 ‎我会陪你好好玩一整晚 33 00:02:53,132 --> 00:02:55,468 ‎妈的! 34 00:02:58,763 --> 00:03:00,973 ‎我本来想当着崔武镇的面杀了你 35 00:03:02,099 --> 00:03:04,435 ‎刑警! 36 00:03:04,518 --> 00:03:06,145 ‎你有什么遗言就说吧 37 00:03:07,146 --> 00:03:08,230 ‎我会帮你转达 38 00:03:11,567 --> 00:03:13,069 ‎你会死在我手里 39 00:03:23,162 --> 00:03:23,996 ‎动手吧 40 00:03:45,309 --> 00:03:47,395 ‎这样肯定超痛 41 00:03:48,896 --> 00:03:50,231 ‎你们被压扁的时候 42 00:03:51,023 --> 00:03:52,441 ‎头骨会碎裂 43 00:03:53,401 --> 00:03:55,236 ‎脑浆会四溢 44 00:03:58,823 --> 00:04:00,283 ‎应该会很精彩 45 00:04:01,033 --> 00:04:02,451 ‎但我没时间了 46 00:04:05,162 --> 00:04:06,163 ‎一路好走 47 00:04:17,258 --> 00:04:18,384 ‎前辈 你醒醒 48 00:04:55,421 --> 00:04:56,630 ‎都江才! 49 00:05:52,019 --> 00:05:52,895 ‎出去 50 00:05:53,562 --> 00:05:54,688 ‎快出去! 51 00:07:02,089 --> 00:07:02,965 ‎等一下! 52 00:07:11,515 --> 00:07:12,600 ‎前辈! 53 00:07:21,400 --> 00:07:22,693 ‎前辈! 54 00:07:22,776 --> 00:07:23,611 ‎(吴惠进) 55 00:07:30,701 --> 00:07:31,660 ‎弼道! 56 00:07:32,828 --> 00:07:33,662 ‎天啊 57 00:07:33,746 --> 00:07:35,206 ‎-前辈 ‎-这是怎么回事?小子 起来 58 00:07:35,289 --> 00:07:36,457 ‎钥匙 59 00:07:36,540 --> 00:07:37,583 ‎真是的 60 00:07:38,751 --> 00:07:39,710 ‎唉唷 61 00:07:41,795 --> 00:07:44,673 ‎刑警居然被戴上手铐 62 00:07:44,757 --> 00:07:45,591 ‎还真厉害 63 00:07:46,300 --> 00:07:48,260 ‎你这个疯子 快站起来 64 00:07:52,598 --> 00:07:54,642 ‎为什么我被骂心情却很好? 65 00:07:56,602 --> 00:07:58,437 ‎-你还好吗? ‎-是 66 00:07:59,188 --> 00:08:00,189 ‎我没事 67 00:08:00,272 --> 00:08:01,607 ‎-喂! ‎-喂! 68 00:08:01,690 --> 00:08:05,694 ‎(黎贝尔) 69 00:08:41,981 --> 00:08:43,023 ‎你还好吗? 70 00:08:49,572 --> 00:08:50,990 ‎你为什么要单独行动? 71 00:08:54,118 --> 00:08:55,995 ‎江才想杀了智友 72 00:08:59,248 --> 00:09:00,541 ‎就因为智友 73 00:09:04,587 --> 00:09:06,005 ‎你刚才有可能会死 74 00:09:13,304 --> 00:09:14,972 ‎在船上开枪的人是智友 75 00:09:19,184 --> 00:09:21,937 ‎她冒着身份败露的风险行动 76 00:09:26,150 --> 00:09:27,234 ‎那你做了什么? 77 00:09:31,780 --> 00:09:32,740 ‎泰州 78 00:09:34,867 --> 00:09:35,743 ‎泰州! 79 00:09:42,541 --> 00:09:43,959 ‎我可以信任你吗? 80 00:09:51,342 --> 00:09:52,301 ‎抱歉 81 00:10:05,272 --> 00:10:07,191 ‎她还在动手术 等一下 82 00:10:08,942 --> 00:10:10,194 ‎手术需要多久时间? 83 00:10:10,944 --> 00:10:12,071 ‎目前还不清楚 84 00:10:12,655 --> 00:10:14,406 ‎我们必须先抓到都江才那小子 85 00:10:15,699 --> 00:10:17,159 ‎你这小子先去治疗 86 00:10:18,994 --> 00:10:21,330 ‎我们随时都抓得到都江才那种家伙 87 00:10:21,413 --> 00:10:23,248 ‎那个混蛋用刀刺伤了我的搭档! 88 00:10:23,332 --> 00:10:24,625 ‎全弼道! 89 00:10:28,295 --> 00:10:30,047 ‎我选择相信吴刑警 90 00:10:42,768 --> 00:10:44,728 ‎(大韩民国) 91 00:11:57,468 --> 00:12:00,804 ‎不能让他们被那些家伙逼入绝境啊 92 00:12:00,888 --> 00:12:04,683 ‎在状况结束之前 ‎毒搜队全体随身携带枪支 93 00:12:05,559 --> 00:12:06,810 ‎-你好 ‎-你好 94 00:12:06,894 --> 00:12:08,270 ‎-我是警察 ‎-是 95 00:12:08,353 --> 00:12:11,607 ‎我可以确认那台监视器的视频吗? 96 00:12:11,690 --> 00:12:14,276 ‎你最近见过这个人吗? 97 00:12:15,068 --> 00:12:16,570 ‎孩子们 过来一下 98 00:12:16,653 --> 00:12:17,905 ‎喂 你们也过来 99 00:12:18,906 --> 00:12:22,618 ‎他们分别是都江才和金澈虎 ‎看清楚一点 100 00:12:41,762 --> 00:12:45,307 ‎-都江才在哪里? ‎-该死 我不知道啦 101 00:12:45,390 --> 00:12:49,394 ‎妈的!你是想死吗?去你的 102 00:12:50,020 --> 00:12:52,147 ‎-反正结果都是一样的 ‎-该死 103 00:12:52,648 --> 00:12:54,441 ‎至于要拖多久 104 00:12:54,942 --> 00:12:55,984 ‎你自己选择 105 00:13:36,441 --> 00:13:37,859 ‎我们不要浪费彼此的力气 106 00:13:49,413 --> 00:13:50,497 ‎放开!该死 107 00:13:50,581 --> 00:13:52,708 ‎我们要依妨害公务致死的罪嫌逮捕你 108 00:13:53,458 --> 00:13:56,295 ‎-不要动 你们这群混账 ‎-妈的 听你们在废话! 109 00:13:56,378 --> 00:13:58,171 ‎你可以聘请律师 也可以辩解 110 00:13:58,255 --> 00:14:00,924 ‎你有权聘请律师 也有权保持沉默 111 00:14:01,008 --> 00:14:02,009 ‎但不要那么做 112 00:14:02,676 --> 00:14:04,136 ‎因为我很不爽 113 00:14:43,842 --> 00:14:45,135 ‎对不起 江才… 114 00:14:59,274 --> 00:15:00,150 ‎你吃饭了吗? 115 00:15:01,985 --> 00:15:03,111 ‎没有 还没吃 116 00:15:03,779 --> 00:15:04,905 ‎要去吃参鸡汤吗? 117 00:15:06,698 --> 00:15:07,532 ‎什么? 118 00:15:08,408 --> 00:15:09,660 ‎我们经常去那里啊 119 00:15:10,160 --> 00:15:11,119 ‎始幕世 120 00:15:11,870 --> 00:15:12,746 ‎好 121 00:15:20,629 --> 00:15:21,588 ‎对了 122 00:15:22,422 --> 00:15:24,007 ‎你喜欢那间店老板的女儿吧? 123 00:15:25,217 --> 00:15:26,176 ‎没有 124 00:15:26,843 --> 00:15:27,844 ‎看来你没追到她 125 00:15:30,222 --> 00:15:31,556 ‎我真的没有喜欢她 126 00:15:40,732 --> 00:15:41,900 ‎我知道你很努力 127 00:15:49,116 --> 00:15:50,951 ‎来看看毒搜队会有什么动作吧 128 00:15:53,370 --> 00:15:55,580 ‎如果被逼到绝境 江才就会出现了 129 00:15:56,456 --> 00:15:57,332 ‎是 130 00:16:11,596 --> 00:16:12,806 ‎爸 131 00:16:16,018 --> 00:16:16,935 ‎爸 132 00:16:28,864 --> 00:16:29,698 ‎爸 133 00:16:30,323 --> 00:16:31,199 ‎爸? 134 00:16:31,867 --> 00:16:33,368 ‎爸 你开门 135 00:17:05,817 --> 00:17:06,651 ‎爸 136 00:17:08,028 --> 00:17:09,029 ‎爸! 137 00:17:09,738 --> 00:17:11,031 ‎爸 不要走! 138 00:17:11,615 --> 00:17:13,700 ‎爸 让我看你一眼就好! 139 00:17:15,535 --> 00:17:16,703 ‎爸! 140 00:17:19,039 --> 00:17:21,083 ‎爸 不要走! 141 00:17:21,833 --> 00:17:23,001 ‎爸! 142 00:17:40,352 --> 00:17:41,228 ‎你还好吗? 143 00:17:49,319 --> 00:17:51,029 ‎你怎么连睡觉都皱着眉头? 144 00:17:55,408 --> 00:17:57,077 ‎你这样撑不了多久的 145 00:18:01,289 --> 00:18:03,208 ‎我也是和你一样咬着牙撑过来的 146 00:18:07,087 --> 00:18:08,421 ‎我有一个妹妹 147 00:18:10,132 --> 00:18:12,717 ‎她开心地去夜店庆祝考上大学 148 00:18:13,844 --> 00:18:15,345 ‎但有人在她的啤酒里掺了毒品 149 00:18:17,389 --> 00:18:18,640 ‎导致她当场死亡 150 00:18:22,102 --> 00:18:23,353 ‎她的心脏不好 151 00:18:27,607 --> 00:18:28,859 ‎有抓到犯人吗? 152 00:18:30,110 --> 00:18:30,986 ‎没有 153 00:18:32,112 --> 00:18:33,488 ‎我根本不知道是谁 154 00:18:35,323 --> 00:18:37,993 ‎如果把贩毒集团和毒虫通通逮捕 155 00:18:38,827 --> 00:18:40,203 ‎那犯人应该就在其中吧 156 00:18:45,584 --> 00:18:47,586 ‎我不知道你想抓谁 157 00:18:49,546 --> 00:18:50,589 ‎但我会帮你 158 00:18:51,673 --> 00:18:52,757 ‎我们合作吧 159 00:19:00,807 --> 00:19:03,185 ‎换好衣服就出来 我去办出院手续 160 00:19:16,239 --> 00:19:17,699 ‎前辈 你还好吗? 161 00:19:20,452 --> 00:19:21,536 ‎你摸摸看这里 162 00:19:23,413 --> 00:19:24,497 ‎摸摸看啊 163 00:19:28,251 --> 00:19:29,294 ‎很夸张吧? 164 00:19:32,130 --> 00:19:33,465 ‎到现在都还没消肿 165 00:19:34,674 --> 00:19:37,969 ‎他们说要是再撞旁边一点 ‎我就死了 天啊 166 00:19:39,012 --> 00:19:40,764 ‎我看你手上有很多疤痕 167 00:19:45,560 --> 00:19:46,937 ‎可能是因为我胆小吧 168 00:19:51,566 --> 00:19:52,567 ‎但现在不会了 169 00:19:53,443 --> 00:19:54,903 ‎我以前刚加入毒搜队时 170 00:19:56,988 --> 00:19:58,365 ‎只要看到有人持刀 171 00:19:59,366 --> 00:20:00,533 ‎就习惯先用手挡 172 00:20:30,480 --> 00:20:31,898 ‎吴刑警 你来啦 173 00:20:33,942 --> 00:20:35,568 ‎我们进去吧 外面很冷 174 00:20:43,368 --> 00:20:46,246 ‎受了刀伤后都要来吃肉补肉 175 00:20:46,830 --> 00:20:49,124 ‎我们剩下的聚餐费都花在这里了 176 00:20:50,292 --> 00:20:52,877 ‎等一下 吴刑警得喝点热的才行 177 00:20:52,961 --> 00:20:53,837 ‎来 178 00:20:55,422 --> 00:20:56,423 ‎那是什么? 179 00:20:56,923 --> 00:20:58,591 ‎我准备了洋甘菊茶 180 00:20:58,675 --> 00:21:00,593 ‎建平不错嘛 181 00:21:00,677 --> 00:21:01,678 ‎洋甘菊 182 00:21:02,262 --> 00:21:03,930 ‎-好好烤你的肉 小子 ‎-我知道了 183 00:21:04,014 --> 00:21:05,181 ‎我们吴刑警饿了 184 00:21:05,724 --> 00:21:07,517 ‎你要五分熟还是全熟? 185 00:21:08,018 --> 00:21:11,938 ‎大秀前辈很老土 ‎没烤到全熟他就不敢吃 186 00:21:12,022 --> 00:21:14,149 ‎喂 我也会吃生拌牛肉 187 00:21:14,232 --> 00:21:15,191 ‎臭小子 188 00:21:15,734 --> 00:21:18,028 ‎别逗她笑 她的伤口还在痛 189 00:21:18,111 --> 00:21:19,070 ‎对不起 190 00:21:23,908 --> 00:21:26,202 ‎我热烈欢迎你活着回来 191 00:21:26,911 --> 00:21:27,746 ‎吴惠进 192 00:21:32,834 --> 00:21:33,752 ‎干杯 193 00:21:40,216 --> 00:21:42,010 ‎这真的是韩牛吗? 194 00:21:42,093 --> 00:21:43,803 ‎也烤点香菇吧 来 195 00:21:45,722 --> 00:21:47,015 ‎翻面啦 196 00:22:05,367 --> 00:22:06,743 ‎喂?会长 是我 197 00:22:07,702 --> 00:22:08,995 ‎我找到智友了 198 00:22:12,374 --> 00:22:13,666 ‎我们得送走一个人 199 00:22:16,753 --> 00:22:17,754 ‎这是谁? 200 00:22:23,176 --> 00:22:24,219 ‎我朋友的女儿 201 00:22:25,261 --> 00:22:27,472 ‎订好机票 再帮她找个住处 202 00:22:29,766 --> 00:22:31,142 ‎找一间海边的房子 203 00:22:34,229 --> 00:22:35,105 ‎是 我知道了 204 00:23:03,007 --> 00:23:05,385 ‎(崔武镇 黎贝尔酒店代表 ‎有贩毒和施暴嫌疑 东川派) 205 00:23:44,674 --> 00:23:46,092 ‎整顿一下就离开 206 00:23:47,302 --> 00:23:49,137 ‎我已经准备好让你去国外了 207 00:23:50,263 --> 00:23:51,264 ‎不可以 208 00:23:53,016 --> 00:23:53,850 ‎智友 209 00:23:54,809 --> 00:23:56,311 ‎我还有事情要确认 210 00:23:56,394 --> 00:23:57,270 ‎尹智友! 211 00:23:59,105 --> 00:24:00,023 ‎听我的话 212 00:24:01,316 --> 00:24:03,234 ‎如果江才被逮捕 你就会有危险 213 00:24:06,070 --> 00:24:07,488 ‎那我会自己看着办 214 00:24:29,510 --> 00:24:31,262 ‎组长 你找我吗? 215 00:24:35,767 --> 00:24:36,893 ‎把这支号码 216 00:24:37,685 --> 00:24:40,563 ‎接下来三个礼拜拨打 ‎和接听电话的位置都传给我 217 00:24:41,272 --> 00:24:42,273 ‎是 218 00:24:42,357 --> 00:24:44,275 ‎(吴惠进) 219 00:24:45,401 --> 00:24:46,361 ‎这是机密 220 00:24:47,528 --> 00:24:48,404 ‎是 221 00:24:59,415 --> 00:25:00,833 ‎唉唷 这群混账 222 00:25:00,917 --> 00:25:02,252 ‎快点走 223 00:25:02,335 --> 00:25:03,378 ‎是 辛苦了 224 00:25:04,170 --> 00:25:05,713 ‎我会自己走啦 225 00:25:05,797 --> 00:25:08,299 ‎-好好配合 ‎-嗯?真是的 226 00:25:09,050 --> 00:25:12,136 ‎就叫你多休息几天了 ‎你怎么这么快就来上班? 227 00:25:12,220 --> 00:25:13,596 ‎我待不住了 228 00:25:13,680 --> 00:25:15,390 ‎我们迟早会抓到都江才 229 00:25:20,061 --> 00:25:23,064 ‎对了 我们收到携带枪支的命令 ‎去军火库领枪 230 00:25:23,815 --> 00:25:25,066 ‎-好 ‎-知道了 小子 好啦 231 00:25:25,149 --> 00:25:26,484 ‎前辈 你忘了拿这个 232 00:25:26,567 --> 00:25:27,860 ‎-谢啦 ‎-不会 233 00:25:29,862 --> 00:25:30,905 ‎你来啦? 234 00:25:32,115 --> 00:25:32,949 ‎身体还好吗? 235 00:25:33,574 --> 00:25:34,450 ‎我没事了 236 00:25:35,743 --> 00:25:36,953 ‎车组长 237 00:25:37,954 --> 00:25:39,247 ‎嗯 快进来 238 00:25:43,376 --> 00:25:45,878 ‎智友 你爸联络你了吗? 239 00:25:49,299 --> 00:25:51,467 ‎你到底说了什么 ‎他为什么会赶过来? 240 00:25:55,596 --> 00:25:56,806 ‎(吴惠进) 241 00:25:58,808 --> 00:26:00,476 ‎天啊 好久不见了 242 00:26:04,314 --> 00:26:05,565 ‎你们认识啊? 243 00:26:08,276 --> 00:26:09,277 ‎对 244 00:26:09,360 --> 00:26:12,113 ‎她在重案组时 ‎我曾经在案发现场看到她几次 245 00:26:12,947 --> 00:26:14,407 ‎她办事能力很好 246 00:26:17,410 --> 00:26:18,411 ‎进来吧 247 00:26:34,385 --> 00:26:35,261 ‎吴刑警 248 00:26:36,220 --> 00:26:37,096 ‎我们 249 00:26:38,056 --> 00:26:39,349 ‎找时间去吃顿饭吧 250 00:27:01,329 --> 00:27:03,164 ‎关于尹东训的女儿… 251 00:27:05,249 --> 00:27:06,709 ‎你还查到什么了吗? 252 00:27:09,837 --> 00:27:11,381 ‎没有 找不到任何蛛丝马迹 253 00:27:12,298 --> 00:27:14,759 ‎发生那件事后 她似乎彻底消失了 254 00:27:17,428 --> 00:27:18,471 ‎你怎么会问起她? 255 00:27:22,266 --> 00:27:24,227 ‎之前不见的枪出现在案发现场 256 00:27:28,481 --> 00:27:29,399 ‎尹东训的枪吗? 257 00:27:38,908 --> 00:27:42,203 ‎(重案三组 赵辰世警查) 258 00:27:43,204 --> 00:27:45,123 ‎我把范围缩小到两个地方了 259 00:27:54,632 --> 00:27:56,676 ‎赵辰世见过车奇浩了 260 00:28:10,189 --> 00:28:14,444 ‎(仁昌地方警察厅) 261 00:28:19,323 --> 00:28:21,284 ‎你还在找杀了你爸的人吗? 262 00:28:22,452 --> 00:28:24,036 ‎你为什么要装傻? 263 00:28:26,497 --> 00:28:27,415 ‎这… 264 00:28:31,085 --> 00:28:33,713 ‎因为现在似乎正在发生很有趣的事 265 00:28:39,218 --> 00:28:40,428 ‎你想听一个消息吗? 266 00:28:42,096 --> 00:28:43,097 ‎五年前 267 00:28:43,973 --> 00:28:45,725 ‎吃掉你爸案子的人 268 00:28:46,309 --> 00:28:47,560 ‎就是车奇浩 269 00:28:49,979 --> 00:28:51,105 ‎听说发现了一把枪 270 00:28:52,190 --> 00:28:53,608 ‎车奇浩是犯人吗? 271 00:28:56,652 --> 00:28:58,362 ‎如果你把我的事说出去… 272 00:28:58,446 --> 00:29:00,364 ‎我揭穿你的身份有什么好处? 273 00:29:00,948 --> 00:29:02,450 ‎这样我只会惹祸上身 274 00:29:05,369 --> 00:29:06,287 ‎加油 275 00:29:29,727 --> 00:29:33,189 ‎枪支编号20KG0637 吴惠进警长 276 00:29:35,858 --> 00:29:36,776 ‎确认完毕 277 00:29:41,614 --> 00:29:42,657 ‎没错 278 00:29:42,740 --> 00:29:44,116 ‎我们会改为公开调查 279 00:29:45,701 --> 00:29:46,536 ‎现在吗? 280 00:29:48,704 --> 00:29:49,539 ‎好 281 00:29:50,498 --> 00:29:52,917 ‎警方公开通缉了 282 00:29:53,000 --> 00:29:56,087 ‎涉嫌杀人及贩毒的都江才与金澈虎 283 00:29:56,170 --> 00:29:57,880 ‎他们自11月开始 284 00:29:57,964 --> 00:30:01,968 ‎流通贩卖市值100亿韩元的一粒沙 285 00:30:02,051 --> 00:30:04,095 ‎且为了毒品的销售权 286 00:30:04,178 --> 00:30:07,598 ‎涉嫌杀害四名其他帮派的成员 287 00:30:07,682 --> 00:30:10,309 ‎警方为了尽快将嫌犯逮捕归案 288 00:30:10,393 --> 00:30:13,062 ‎想寻求市民朋友们的协助 289 00:30:15,565 --> 00:30:18,192 ‎政府宣布房地产新政策… 290 00:30:24,198 --> 00:30:25,241 ‎打给他确认位置 291 00:30:26,659 --> 00:30:28,661 ‎都江才不知道你们被逮捕了 292 00:30:33,791 --> 00:30:34,876 ‎敢打电话 293 00:30:35,501 --> 00:30:36,586 ‎你就死定了 294 00:30:40,548 --> 00:30:41,799 ‎你们三个出去 295 00:30:42,717 --> 00:30:44,510 ‎没听到吗?站起来 混账 296 00:30:45,428 --> 00:30:47,263 ‎你们三个给我起来 快起来 297 00:30:48,139 --> 00:30:49,307 ‎快站起来 快出去 298 00:30:50,725 --> 00:30:52,226 ‎混蛋 你敢打电话就死定了 299 00:30:52,310 --> 00:30:54,103 ‎快给我出去 出去! 300 00:30:55,187 --> 00:30:56,731 ‎-出去 ‎-你这样想就对了 301 00:31:02,278 --> 00:31:03,195 ‎尹智友 302 00:31:05,281 --> 00:31:07,199 ‎你把她带在身边做什么? 303 00:31:09,869 --> 00:31:11,287 ‎那是她想要的 304 00:31:15,875 --> 00:31:16,876 ‎天啊 305 00:31:18,377 --> 00:31:20,546 ‎我抓过很多坏人 306 00:31:21,881 --> 00:31:23,883 ‎但你是货真价实的恶魔 307 00:31:27,303 --> 00:31:29,555 ‎你这种毒虫应该无法理解吧 308 00:31:31,974 --> 00:31:33,643 ‎这是所谓的信念 309 00:31:36,312 --> 00:31:38,814 ‎我不懂什么信念 310 00:31:39,357 --> 00:31:41,651 ‎但你想让我闭嘴就得付出更多代价 311 00:31:48,950 --> 00:31:50,910 ‎只给几袋药是不够的 312 00:31:52,745 --> 00:31:53,746 ‎我想也是 313 00:32:00,252 --> 00:32:01,796 ‎真不愧是崔武镇 314 00:32:04,006 --> 00:32:08,761 ‎好 我来看看会长的红包有多厚 315 00:32:10,221 --> 00:32:11,430 ‎王八蛋! 316 00:32:11,514 --> 00:32:12,348 ‎该死 317 00:32:13,015 --> 00:32:14,517 ‎你这个疯子 喂! 318 00:32:15,476 --> 00:32:17,853 ‎我可是刑警 你这个王八蛋 319 00:32:17,937 --> 00:32:19,021 ‎喂! 320 00:32:19,105 --> 00:32:21,065 ‎崔社长 他妈的王八蛋! 321 00:32:43,504 --> 00:32:44,839 ‎我到了 322 00:32:47,133 --> 00:32:48,009 ‎辛苦了 323 00:32:48,092 --> 00:32:49,218 ‎干吗给他小费啊? 324 00:32:49,301 --> 00:32:50,803 ‎我心情好嘛 325 00:33:01,313 --> 00:33:04,608 ‎所以呢?你就直接放她进来吗? ‎你这个白痴 326 00:33:05,276 --> 00:33:06,110 ‎可恶 327 00:33:06,652 --> 00:33:07,486 ‎先这样 328 00:33:11,323 --> 00:33:12,199 ‎椅子 329 00:33:12,825 --> 00:33:13,784 ‎动作快一点 330 00:33:18,414 --> 00:33:19,331 ‎又怎么了? 331 00:33:20,041 --> 00:33:22,960 ‎你为什么老是找我碴?妈的 332 00:33:23,044 --> 00:33:25,129 ‎是你把我出卖给江才的吧? 333 00:33:29,717 --> 00:33:30,718 ‎我只是 334 00:33:31,635 --> 00:33:32,636 ‎按照吩咐去做而已 335 00:33:37,516 --> 00:33:38,392 ‎真令人苦恼 336 00:33:42,063 --> 00:33:44,648 ‎我该怎么处置意图杀了我的人呢? 337 00:33:52,615 --> 00:33:55,534 ‎我可以用警察的身份 ‎依杀人共犯的罪嫌逮捕你 338 00:33:58,621 --> 00:34:03,334 ‎也可以向崔武镇透露 ‎帮助都江才袭击体育馆的喽啰就是你 339 00:34:03,417 --> 00:34:04,794 ‎就说不是我了 340 00:34:07,129 --> 00:34:08,464 ‎我只是拿了药而已 341 00:34:08,547 --> 00:34:09,673 ‎我知道 342 00:34:13,010 --> 00:34:14,887 ‎但崔武镇会相信你吗? 343 00:34:17,765 --> 00:34:18,599 ‎好吧 344 00:34:19,183 --> 00:34:20,351 ‎那样也许更好 345 00:34:23,020 --> 00:34:24,980 ‎反正我很烦脑要怎么证明你的罪嫌 346 00:34:25,731 --> 00:34:27,566 ‎等等…该死 347 00:34:35,366 --> 00:34:36,909 ‎你到底想要什么? 348 00:34:38,160 --> 00:34:38,994 ‎你说啊 349 00:34:57,388 --> 00:35:00,474 ‎都江才要偷渡离开 350 00:35:40,264 --> 00:35:41,098 ‎喂? 351 00:35:42,016 --> 00:35:43,017 ‎车奇浩组长吗? 352 00:35:47,354 --> 00:35:48,439 ‎我是都江才 353 00:35:55,946 --> 00:35:58,073 ‎怎样?你要自首吗? 354 00:36:00,201 --> 00:36:01,869 ‎太幼稚了吧 什么自首? 355 00:36:04,205 --> 00:36:06,874 ‎我是要帮助你 356 00:36:13,756 --> 00:36:15,507 ‎你不是想抓崔武镇吗? 357 00:36:20,804 --> 00:36:22,223 ‎我可以帮你 358 00:36:24,391 --> 00:36:25,726 ‎条件是你要帮我逃离这里 359 00:36:39,949 --> 00:36:41,617 ‎那个情报是从哪里得来的? 360 00:36:42,868 --> 00:36:44,036 ‎智友 361 00:36:45,704 --> 00:36:46,830 ‎那有可能是陷阱 362 00:36:49,750 --> 00:36:51,001 ‎你想太多了 363 00:36:54,046 --> 00:36:55,381 ‎你对任何事都抱持怀疑 364 00:36:56,382 --> 00:36:58,217 ‎总是找寻最安全的路 365 00:37:00,386 --> 00:37:01,929 ‎但现在是时候采取行动了 366 00:37:04,932 --> 00:37:06,183 ‎我相信智友 367 00:37:11,772 --> 00:37:12,856 ‎你留在这里 368 00:37:16,235 --> 00:37:17,486 ‎如果出了问题 369 00:37:18,737 --> 00:37:20,823 ‎总得有人负责重新整顿组织 370 00:37:39,258 --> 00:37:43,971 ‎(给智友 爸爸留) 371 00:38:50,204 --> 00:38:51,538 ‎车子进来了 372 00:38:57,002 --> 00:38:58,379 ‎是崔武镇没错 373 00:39:02,716 --> 00:39:04,510 ‎二组要就位了 374 00:39:17,356 --> 00:39:19,983 ‎(全弼道) 375 00:39:23,946 --> 00:39:26,240 ‎(吴惠进刑警) 376 00:39:37,292 --> 00:39:39,128 ‎那些该死的条子 377 00:40:01,066 --> 00:40:02,568 ‎不要动 站定位置 378 00:40:02,651 --> 00:40:03,986 ‎不要动 站定位置 379 00:40:09,950 --> 00:40:10,951 ‎江才 380 00:40:13,036 --> 00:40:14,496 ‎出来打声招呼啊 381 00:40:23,338 --> 00:40:24,715 ‎你来得正好 382 00:40:26,884 --> 00:40:28,594 ‎我还以为离开前见不到你了 383 00:40:58,123 --> 00:41:00,250 ‎组长 我们要上了吗? 384 00:41:03,378 --> 00:41:04,254 ‎组长 385 00:41:32,157 --> 00:41:32,991 ‎组长! 386 00:41:34,868 --> 00:41:36,036 ‎江才 你给我过来! 387 00:41:38,747 --> 00:41:40,749 ‎逮捕他们 388 00:41:44,795 --> 00:41:45,671 ‎不要动! 389 00:42:57,618 --> 00:42:59,286 ‎你很久没被砍了吧? 390 00:43:02,331 --> 00:43:04,082 ‎这还能让我回想过去 不错啊 391 00:43:22,559 --> 00:43:24,227 ‎给我过来 都江才 392 00:44:34,923 --> 00:44:35,757 ‎妈的 393 00:44:38,301 --> 00:44:40,303 ‎我本来想帅气地活下去 394 00:44:41,096 --> 00:44:42,764 ‎你做了愚蠢的决定 395 00:44:46,101 --> 00:44:48,562 ‎你自己也一样 396 00:45:16,256 --> 00:45:17,591 ‎你松懈了! 397 00:45:19,843 --> 00:45:21,428 ‎我不会一个人死! 398 00:45:28,977 --> 00:45:29,978 ‎不要动 399 00:45:40,489 --> 00:45:41,490 ‎你赶快跑 400 00:45:42,657 --> 00:45:43,492 ‎快点! 401 00:46:00,258 --> 00:46:01,927 ‎你这笨女人 402 00:46:02,511 --> 00:46:04,888 ‎你什么都不知道 403 00:46:06,056 --> 00:46:07,057 ‎放下你的刀 404 00:46:07,891 --> 00:46:09,017 ‎你开枪吧 405 00:46:10,227 --> 00:46:11,394 ‎你不是要杀了我吗? 406 00:46:12,771 --> 00:46:13,980 ‎开枪啊 407 00:46:16,024 --> 00:46:16,858 ‎开枪 408 00:46:18,568 --> 00:46:20,320 ‎开枪啊! 409 00:46:22,322 --> 00:46:23,907 ‎你下不了手吧? 410 00:46:23,990 --> 00:46:25,951 ‎妈的 你以为谁都能杀人啊? 411 00:46:26,535 --> 00:46:27,702 ‎吴刑警 把枪放下! 412 00:46:30,455 --> 00:46:31,706 ‎如果被他知道 413 00:46:32,457 --> 00:46:35,460 ‎你是崔武镇的走狗 ‎那小子会怎么做呢? 414 00:46:50,058 --> 00:46:51,017 ‎崔武镇! 415 00:46:57,691 --> 00:46:59,192 ‎你现在是现行犯了 416 00:47:17,168 --> 00:47:18,169 ‎刑警 417 00:47:19,296 --> 00:47:22,507 ‎我要自首 我会招了一切 418 00:47:23,717 --> 00:47:25,176 ‎吴刑警 你冷静一点 419 00:47:28,388 --> 00:47:29,598 ‎还有 420 00:47:30,432 --> 00:47:31,683 ‎尹智友… 421 00:47:59,878 --> 00:48:01,254 ‎不该是这样的 422 00:48:07,969 --> 00:48:09,554 ‎臭婊子 423 00:49:17,706 --> 00:49:19,249 ‎(参演人员与制作团队诚挚感谢 ‎防疫人员、医疗团队与现场救护员) 424 00:49:19,332 --> 00:49:24,337 ‎字幕翻译:叶彦彤