1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 NETFLIX-SARJA 2 00:00:26,736 --> 00:00:27,612 Irrota käsiraudat. 3 00:00:30,948 --> 00:00:31,824 Mitä? 4 00:00:33,659 --> 00:00:36,037 Etkö vieläkään voita minua reilussa tappelussa? 5 00:00:44,629 --> 00:00:46,964 Sinulla on yhä se katse. 6 00:00:49,467 --> 00:00:51,219 Kuin et pelkäisi mitään. 7 00:01:02,647 --> 00:01:04,107 Pidän tästä ilmeestä. 8 00:01:09,570 --> 00:01:11,280 Mango ei ollut siellä. 9 00:01:11,364 --> 00:01:12,240 Kapteeni. 10 00:01:13,449 --> 00:01:14,826 En tavoita etsivä Jeonia. 11 00:01:15,326 --> 00:01:17,078 Hän pyysi minua etsimään sijainnin. 12 00:01:17,161 --> 00:01:18,037 Ja? 13 00:01:18,121 --> 00:01:20,414 Ja hänen puhelimensa sammui heti sen jälkeen. 14 00:01:31,092 --> 00:01:31,968 Saitko hänet? 15 00:01:32,510 --> 00:01:33,803 Siitä on aikaa, Gangjae. 16 00:01:38,099 --> 00:01:39,934 Ne ääliöt. 17 00:01:42,103 --> 00:01:43,563 Tiesin, että tulisitte tänne. 18 00:01:45,565 --> 00:01:50,278 En halunnut mennä tyhjin käsin, joten valmistelin sinulle lahjaa. 19 00:01:52,363 --> 00:01:53,406 Katso. 20 00:01:53,489 --> 00:01:57,118 OH HYEJIN 21 00:02:03,249 --> 00:02:04,876 Pidä kiirettä. 22 00:02:04,959 --> 00:02:06,377 Aikaa ei ole paljon. 23 00:02:07,420 --> 00:02:09,213 Jos haluat edes hänen ruumiinsa. 24 00:02:15,136 --> 00:02:17,638 Luulitko olevasi jotain erityistä? 25 00:02:18,639 --> 00:02:19,557 Et ole - 26 00:02:20,725 --> 00:02:22,268 yhtään mitään. 27 00:02:23,102 --> 00:02:24,687 Päästä etsivä Jeon menemään. 28 00:02:25,771 --> 00:02:27,732 Hän ei liity tähän mitenkään. 29 00:02:31,569 --> 00:02:32,570 Murehdi sinä - 30 00:02:33,946 --> 00:02:38,409 vain siitä, mitä teen sinulle. 31 00:02:39,785 --> 00:02:41,871 Leikin kanssasi koko yön. 32 00:02:53,132 --> 00:02:55,468 Hitto! 33 00:02:58,763 --> 00:03:00,973 Halusin tappaa sinut Choi Mujinin edessä! 34 00:03:02,099 --> 00:03:04,435 Etsivä! 35 00:03:04,518 --> 00:03:06,145 Sano viimeiset sanasi. 36 00:03:07,146 --> 00:03:08,230 Kerron ne eteenpäin. 37 00:03:11,567 --> 00:03:13,069 Tapan sinut. 38 00:03:23,162 --> 00:03:23,996 Tehkää se. 39 00:03:45,309 --> 00:03:47,395 Tämä sattuu varmasti pirusti. 40 00:03:48,896 --> 00:03:50,106 Kun murskaannut, 41 00:03:51,023 --> 00:03:52,441 kallosi halkeaa - 42 00:03:53,401 --> 00:03:55,236 ja aivosi valuvat ulos. 43 00:03:58,823 --> 00:04:00,283 Se on melkoinen näky, 44 00:04:01,033 --> 00:04:02,451 mutta minulla ei ole aikaa. 45 00:04:05,162 --> 00:04:06,163 Hei hei. 46 00:04:17,258 --> 00:04:18,384 Herää, Pildo! 47 00:04:55,421 --> 00:04:56,630 Gangjae! 48 00:05:52,019 --> 00:05:52,895 Häivy. 49 00:05:53,562 --> 00:05:54,688 Ulos nyt! 50 00:07:02,089 --> 00:07:02,923 Koeta kestää! 51 00:07:11,515 --> 00:07:12,600 Pildo! 52 00:07:21,400 --> 00:07:22,693 Pildo! 53 00:07:22,776 --> 00:07:23,611 OH HYEJIN 54 00:07:30,701 --> 00:07:31,577 Pildo! 55 00:07:32,828 --> 00:07:33,662 Voi luoja. 56 00:07:33,746 --> 00:07:35,206 Pildo. -Sinnittele, Pildo. 57 00:07:35,289 --> 00:07:36,457 Olen kunnossa. 58 00:07:36,540 --> 00:07:37,583 Oikeasti. 59 00:07:38,751 --> 00:07:39,710 Jestas. 60 00:07:41,795 --> 00:07:44,673 Etsivä käsiraudoissa. 61 00:07:44,757 --> 00:07:45,591 Hyvin menee. 62 00:07:46,300 --> 00:07:48,260 Senkin hullu paskiainen. Nouse ylös. 63 00:07:52,598 --> 00:07:54,642 Miksi tuntuu kivalta, kun haukutaan? 64 00:07:56,602 --> 00:07:58,437 Oletko kunnossa? -Kyllä. 65 00:07:59,188 --> 00:08:00,189 Olen kunnossa. 66 00:08:00,272 --> 00:08:01,607 Hei! -Hei! 67 00:08:41,981 --> 00:08:43,023 Oletteko kunnossa? 68 00:08:49,572 --> 00:08:50,990 Miksi menitte yksin? 69 00:08:54,118 --> 00:08:55,995 Gangjae yritti tappaa Jiwoon. 70 00:08:59,248 --> 00:09:00,541 Vain Jiwoon takia. 71 00:09:04,587 --> 00:09:06,005 Olisitte voinut kuolla. 72 00:09:13,304 --> 00:09:14,972 Jiwoo oli se, joka ampui laivassa. 73 00:09:19,184 --> 00:09:21,937 Hän teki sen sillä uhalla, että paljastuu. 74 00:09:26,150 --> 00:09:27,234 Mitä sinä teit? 75 00:09:31,780 --> 00:09:32,740 Taeju. 76 00:09:34,867 --> 00:09:35,743 Taeju! 77 00:09:42,541 --> 00:09:43,959 Voinko luottaa sinuun? 78 00:09:51,342 --> 00:09:52,301 Olen pahoillani. 79 00:10:05,272 --> 00:10:07,191 Hän on leikkauksessa. Hetkinen. 80 00:10:08,942 --> 00:10:10,194 Kauanko leikkaus kestää? 81 00:10:10,944 --> 00:10:12,071 Emme tiedä vielä. 82 00:10:12,655 --> 00:10:14,406 Se kusipää Gangjae on napattava. 83 00:10:15,699 --> 00:10:17,159 Mene sinä ensin hoidettavaksi. 84 00:10:18,994 --> 00:10:21,330 Voimme napata Gangjaen kaltaisia, milloin haluamme. 85 00:10:21,413 --> 00:10:23,248 Se kusipää puukotti pariani! 86 00:10:23,332 --> 00:10:24,625 Jeon Pildo! 87 00:10:28,295 --> 00:10:30,047 Haluan luottaa etsivä Ohiin. 88 00:10:42,768 --> 00:10:44,728 KOREAN TASAVALTA 89 00:12:00,888 --> 00:12:04,683 Kaikki huumepoliisista kantavat aseita, kunnes tilanne on ratkaistu. 90 00:12:05,559 --> 00:12:06,810 Hei. -Hei. 91 00:12:06,894 --> 00:12:08,270 Poliisi. -Niin. 92 00:12:08,353 --> 00:12:11,607 Voinko katsoa tuon kameran tallennetta? 93 00:12:11,690 --> 00:12:14,276 Oletteko nähnyt tätä miestä? 94 00:12:15,068 --> 00:12:16,570 Tytöt. Tulkaa tänne. 95 00:12:16,653 --> 00:12:17,905 Sinä myös. 96 00:12:18,906 --> 00:12:22,618 He ovat Do Gangjae ja Kim Cheolho. Katsokaa tarkkaan. 97 00:12:41,762 --> 00:12:45,307 Missä Gangjae on? -Paska, en tiedä. 98 00:12:45,390 --> 00:12:49,394 Kusipää! Haluatko kuolla? Paska. 99 00:12:50,020 --> 00:12:52,147 Lopputulos on sama. -Hitto. 100 00:12:52,648 --> 00:12:54,441 Voimme tehdä sen nopeasti tai hitaasti. 101 00:12:54,942 --> 00:12:55,984 Valinta on sinun. 102 00:13:36,024 --> 00:13:37,859 Ei tuhlata energiaamme. 103 00:13:49,413 --> 00:13:50,497 Mitä hittoa? 104 00:13:50,581 --> 00:13:52,207 Olet pidätetty virkamiehen vastustamisesta. 105 00:13:53,458 --> 00:13:56,295 Pysykää paikoillanne, kusipäät. -Paska. Senkin paskiaiset! 106 00:13:56,378 --> 00:13:58,171 Sinulla on oikeus vaieta. 107 00:13:58,255 --> 00:14:00,924 Sinulla on oikeus asianajajaan. Sinulla on oikeus vaieta. 108 00:14:01,008 --> 00:14:02,009 Mutta älä tee niin. 109 00:14:02,676 --> 00:14:04,136 Koska olen vihainen. 110 00:14:43,759 --> 00:14:45,177 Olen pahoillani. Gangjae… 111 00:14:59,274 --> 00:15:00,150 Söitkö jo? 112 00:15:01,985 --> 00:15:03,111 En, herra. En vielä. 113 00:15:03,779 --> 00:15:04,905 Syödäänkö samgyetangia? 114 00:15:06,698 --> 00:15:07,532 Herra? 115 00:15:08,408 --> 00:15:09,660 Kävimme siellä usein. 116 00:15:10,160 --> 00:15:11,119 Simaksella. 117 00:15:11,870 --> 00:15:12,746 Kyllä. 118 00:15:20,629 --> 00:15:21,588 Aivan. 119 00:15:22,422 --> 00:15:24,007 Sinähän pidit heidän tyttärestään. 120 00:15:25,217 --> 00:15:26,176 En, herra. 121 00:15:26,843 --> 00:15:27,844 Se ei siis toiminut. 122 00:15:30,222 --> 00:15:31,556 Ei kyse ollut siitä. 123 00:15:40,732 --> 00:15:41,900 Tiedän, että yrität. 124 00:15:49,116 --> 00:15:50,951 Katsotaan, mitä huumepoliisi tekee. 125 00:15:53,370 --> 00:15:55,580 Gangjae ilmestyy, jos hänet ajetaan nurkkaan. 126 00:15:56,456 --> 00:15:57,332 Niin. 127 00:16:11,596 --> 00:16:12,806 Isä. 128 00:16:16,018 --> 00:16:16,935 Isä! 129 00:16:28,864 --> 00:16:29,698 Isä. 130 00:16:30,323 --> 00:16:31,199 Isä? 131 00:16:31,867 --> 00:16:33,368 Isä, avaa ovi. 132 00:17:05,817 --> 00:17:06,651 Isä. 133 00:17:08,028 --> 00:17:09,029 Isä! 134 00:17:09,738 --> 00:17:11,531 Isä! Älä mene! 135 00:17:11,615 --> 00:17:13,700 Näytä minulle kasvosi! 136 00:17:15,535 --> 00:17:16,703 Isä! 137 00:17:19,039 --> 00:17:21,083 Isä! Älä mene! 138 00:17:21,833 --> 00:17:23,001 Isä! 139 00:17:40,352 --> 00:17:41,228 Oletko kunnossa? 140 00:17:49,319 --> 00:17:51,029 Kurtistelet kulmiasi nukkuessasikin. 141 00:17:55,408 --> 00:17:57,077 Noin et kestä kauan. 142 00:18:01,289 --> 00:18:03,208 Minäkin elin kostoa varten kuten sinä. 143 00:18:07,087 --> 00:18:08,421 Minulla oli pikkusisko. 144 00:18:10,132 --> 00:18:12,717 Hän meni klubille juhlimaan yliopistoon pääsyä, 145 00:18:13,844 --> 00:18:15,345 ja joku huumasi hänen oluensa. 146 00:18:17,389 --> 00:18:18,640 Hän kuoli siihen paikkaan. 147 00:18:22,102 --> 00:18:23,353 Hänellä oli heikko sydän. 148 00:18:27,607 --> 00:18:28,859 Saatiinko tappaja kiinni? 149 00:18:30,110 --> 00:18:30,986 Ei. 150 00:18:32,112 --> 00:18:33,488 En edes tiedä, kuka se oli. 151 00:18:35,323 --> 00:18:37,993 Jos nappaamme huumediilerit ja huumejärjestöjen jäsenet, 152 00:18:38,827 --> 00:18:40,203 hän lienee heidän joukossaan. 153 00:18:45,584 --> 00:18:47,586 En tiedä, kenet haluat napata, 154 00:18:49,546 --> 00:18:50,589 mutta autan sinua. 155 00:18:51,673 --> 00:18:52,757 Napataan hänet yhdessä. 156 00:19:00,807 --> 00:19:03,185 Pukeudu ja tule ulos. Hoidan kotiutuksesi. 157 00:19:16,239 --> 00:19:17,699 Oletko kunnossa? 158 00:19:20,577 --> 00:19:21,453 Kosketa tähän. 159 00:19:23,413 --> 00:19:24,497 Kosketa siihen. 160 00:19:28,251 --> 00:19:29,294 Vaikuttavaa. Eikö? 161 00:19:32,130 --> 00:19:33,465 Turvotus ei laske. 162 00:19:34,674 --> 00:19:37,969 He sanoivat, että hieman sivuun, niin olisin kuollut. Hitsi. 163 00:19:39,012 --> 00:19:40,764 Käsissäsi on paljon arpia. 164 00:19:45,560 --> 00:19:46,937 Ehkä koska olin pelkuri. 165 00:19:51,566 --> 00:19:52,567 En enää. 166 00:19:53,443 --> 00:19:54,903 Liityttyäni huumepoliisiin, 167 00:19:56,988 --> 00:19:58,365 kun jollakulla oli veitsi, 168 00:19:59,366 --> 00:20:00,533 käytin käsiäni. 169 00:20:30,480 --> 00:20:33,858 Etsivä Oh! Hei. 170 00:20:33,942 --> 00:20:36,111 Mennään sisälle. On kylmä. 171 00:20:43,368 --> 00:20:46,246 Kun joutuu puukotetuksi, reikä on täytettävä lihalla. 172 00:20:46,830 --> 00:20:49,124 Käytämme loput tiimimme virkistysbudjetista tähän. 173 00:20:50,292 --> 00:20:52,877 Hetkinen, etsivä Ohin pitäisi juoda jotain lämmintä. 174 00:20:52,961 --> 00:20:53,837 Tässä. 175 00:20:55,422 --> 00:20:56,423 Mitä se on? 176 00:20:56,923 --> 00:20:58,591 Tein kamomillateetä. 177 00:20:58,675 --> 00:21:00,593 Voi, Gunpyeong. 178 00:21:00,677 --> 00:21:01,678 Kamomillaa. 179 00:21:02,262 --> 00:21:03,930 Grillaa liha kunnolla. -Kyllä. 180 00:21:04,014 --> 00:21:05,181 Etsivä Oh on nälkäinen. 181 00:21:05,724 --> 00:21:07,517 Puolikypsänä vai kypsänä? 182 00:21:08,018 --> 00:21:11,938 Daesoo on liian sivistymätön. Hän voi syödä sen vain kypsänä. 183 00:21:12,022 --> 00:21:14,149 Senkin retku. Syön tartarpihviä. 184 00:21:14,232 --> 00:21:15,191 Senkin retku. 185 00:21:15,734 --> 00:21:18,028 Älä naurata häntä. Se sattuu yhä. 186 00:21:18,111 --> 00:21:19,070 Anteeksi. 187 00:21:23,908 --> 00:21:26,202 Olen hullun iloinen, että palasit hengissä, 188 00:21:26,911 --> 00:21:27,746 Hyejin. 189 00:21:32,834 --> 00:21:33,752 Kippis. 190 00:21:40,216 --> 00:21:42,010 Onko tämä todella korealaista nautaa? 191 00:21:42,093 --> 00:21:43,803 Grillaa myös sienet. Siinä. 192 00:21:45,722 --> 00:21:47,015 Käännä tämä. 193 00:22:05,367 --> 00:22:06,743 Hei, hra Choi. Minä tässä. 194 00:22:07,702 --> 00:22:08,995 Löysin Jiwoon. 195 00:22:11,873 --> 00:22:13,666 Joku täytyy lähettää pois. 196 00:22:16,753 --> 00:22:17,754 Kuka hän on? 197 00:22:23,176 --> 00:22:24,219 Ystävän tytär. 198 00:22:25,261 --> 00:22:27,472 Varaa lento ja etsi hänelle asunto. 199 00:22:29,766 --> 00:22:31,142 Talo rannalla. 200 00:22:34,229 --> 00:22:35,105 Kyllä. 201 00:23:03,007 --> 00:23:05,385 TOIMITUSJOHTAJA CHOI MUJIN SYYTETÄÄN HUUMEISTA JA PAHOINPITELYSTÄ 202 00:23:44,674 --> 00:23:46,092 Kerää kamppeesi ja lähde. 203 00:23:47,302 --> 00:23:49,137 Varmistan, että voit lähteä maasta. 204 00:23:50,263 --> 00:23:51,264 En voi tehdä sitä. 205 00:23:53,016 --> 00:23:53,850 Jiwoo. 206 00:23:54,809 --> 00:23:56,311 Minun on tarkistettava jotain. 207 00:23:56,394 --> 00:23:57,270 Yoon Jiwoo! 208 00:23:59,105 --> 00:24:00,023 Tee, kuten sanon. 209 00:24:01,316 --> 00:24:03,234 Olet vaarassa, jos Gangjae pidätetään. 210 00:24:06,070 --> 00:24:07,488 Hoidan asian. 211 00:24:29,510 --> 00:24:31,262 Kapteeni. Oliko teillä asiaa? 212 00:24:35,683 --> 00:24:37,310 Selvitä soitetut ja vastaanotetut - 213 00:24:37,393 --> 00:24:40,563 puhelut tästä numerosta sekä sijainnit kolmen seuraavan viikon ajalta. 214 00:24:41,272 --> 00:24:42,273 Kyllä. 215 00:24:42,357 --> 00:24:44,275 OH HYEJIN 216 00:24:45,401 --> 00:24:46,361 Se on salaista. 217 00:24:47,528 --> 00:24:48,404 Kyllä. 218 00:24:59,415 --> 00:25:00,833 Hitsi. 219 00:25:00,917 --> 00:25:02,252 Ala mennä. 220 00:25:02,335 --> 00:25:03,378 Hyvää päivänjatkoa. 221 00:25:04,170 --> 00:25:05,713 Kävelen itse. 222 00:25:05,797 --> 00:25:08,299 Toki. -Mitä? Hei. 223 00:25:09,050 --> 00:25:12,136 Miksi olet jo täällä? Ottaisit vielä pari vapaapäivää. 224 00:25:12,220 --> 00:25:13,596 Aloin tulla mökkihöperöksi. 225 00:25:13,680 --> 00:25:15,390 Nappaamme Do Gangjaen pian. 226 00:25:20,061 --> 00:25:23,064 Saimme käskyn kantaa tuliaseita. Hae aseesi. 227 00:25:23,815 --> 00:25:25,066 Selvä. -Hoidan tämän, retku. 228 00:25:25,149 --> 00:25:26,484 Tässä. Unohditte tämän. 229 00:25:26,567 --> 00:25:27,860 Kiitos. -Toki. 230 00:25:29,862 --> 00:25:30,905 Sinä saavuit. 231 00:25:32,115 --> 00:25:32,949 Oletko kunnossa? 232 00:25:33,574 --> 00:25:34,450 Olen kunnossa. 233 00:25:35,660 --> 00:25:36,953 Kapteeni Cha. 234 00:25:37,912 --> 00:25:39,247 Hei. Tule sisään. 235 00:25:43,376 --> 00:25:45,878 Jiwoo. Oletko kuullut isästäsi? 236 00:25:49,299 --> 00:25:51,467 Miten sait hänet ryntäämään luoksesi? 237 00:25:55,596 --> 00:25:56,806 OH HYEJIN 238 00:25:58,808 --> 00:26:00,476 Pitkästä aikaa. 239 00:26:03,813 --> 00:26:04,981 Tunnetteko toisenne? 240 00:26:08,276 --> 00:26:09,277 Kyllä. 241 00:26:09,360 --> 00:26:12,113 Näin hänet pari kertaa väkivaltarikosyksikössä. 242 00:26:12,947 --> 00:26:14,407 Hän on hyvä työntekijä. 243 00:26:17,410 --> 00:26:18,411 Tule sisään. 244 00:26:34,385 --> 00:26:35,261 Etsivä Oh. 245 00:26:36,220 --> 00:26:37,096 Meidän pitäisi - 246 00:26:38,056 --> 00:26:39,223 käydä joskus syömässä. 247 00:27:01,329 --> 00:27:03,164 Liittyen Yoon Donghoonin tyttäreen. 248 00:27:05,249 --> 00:27:06,709 Löysitkö mitään? 249 00:27:09,837 --> 00:27:11,255 En, hänestä ei ole jälkeäkään. 250 00:27:12,298 --> 00:27:14,759 Hän katosi täysin tapahtuneen jälkeen. 251 00:27:17,428 --> 00:27:18,471 Miksi kysytte? 252 00:27:22,266 --> 00:27:24,227 Se kadonnut ase löytyi rikospaikalta. 253 00:27:28,481 --> 00:27:29,399 Donghoonin aseko? 254 00:27:38,908 --> 00:27:42,203 VÄKIVALTARIKOSTIIMI 3 YLIKONSTAAPELI CHO JINSAE 255 00:27:43,204 --> 00:27:45,123 Olen rajannut sen kahteen paikkaan. 256 00:27:54,424 --> 00:27:56,676 Cho Jinsae tapasi Cha Gihon. 257 00:28:10,189 --> 00:28:14,444 INCHANGIN METROPOLIN POLIISILAITOS 258 00:28:19,323 --> 00:28:21,284 Etsitkö yhä isäsi tappajaa? 259 00:28:22,452 --> 00:28:24,036 Miksi olit kuin et tuntisi minua? 260 00:28:26,497 --> 00:28:27,415 Tuota… 261 00:28:31,085 --> 00:28:33,713 Täällä vaikuttaa tapahtuvan jotain hauskaa. 262 00:28:39,218 --> 00:28:40,428 Haluatko vihjeen? 263 00:28:42,096 --> 00:28:43,097 Se, joka hautasi - 264 00:28:43,973 --> 00:28:45,725 isäsi tapauksen viisi vuotta sitten, 265 00:28:46,309 --> 00:28:47,560 oli Cha Giho. 266 00:28:49,979 --> 00:28:51,105 Kuulin, että ase löytyi. 267 00:28:52,190 --> 00:28:53,608 Onko Cha Giho epäilty? 268 00:28:56,652 --> 00:28:58,362 Jos kerrot kenellekään, kuka olen… 269 00:28:58,446 --> 00:29:00,364 Mitä hyötyisin paljastamisestasi? 270 00:29:00,948 --> 00:29:02,450 Siitä tulee vain riesa. 271 00:29:05,369 --> 00:29:06,287 Onnea matkaan. 272 00:29:29,727 --> 00:29:33,189 Sarjanumero 20KG-0637. Etsivä Oh Hyejin. 273 00:29:35,858 --> 00:29:36,776 Vahvistettu. 274 00:29:41,614 --> 00:29:42,657 Aivan. 275 00:29:42,740 --> 00:29:44,116 Tehdään etsintäkuulutus. 276 00:29:45,701 --> 00:29:46,536 Nytkö? 277 00:29:48,704 --> 00:29:49,539 Selvä. 278 00:29:50,498 --> 00:29:52,917 Poliisi etsii Do Gangjaeta - 279 00:29:53,000 --> 00:29:56,087 ja Kim Cheolhoa epäiltyinä murhasta ja huumeiden jakelusta. 280 00:29:56,170 --> 00:29:59,924 He ovat jakaneet kymmenen miljardin wonin edestä LSD:tä - 281 00:30:00,007 --> 00:30:01,968 viime vuoden marraskuusta lähtien. 282 00:30:02,051 --> 00:30:04,095 Lisäksi he ovat epäiltyjä - 283 00:30:04,178 --> 00:30:07,598 kilpailevan järjestön neljän jäsenen murhasta. 284 00:30:07,682 --> 00:30:10,309 Poliisi pyytää apua ihmisiltä - 285 00:30:10,393 --> 00:30:13,062 vangitakseen nämä vaaralliset rikolliset. 286 00:30:15,565 --> 00:30:18,192 Hallituksella on uusi käytäntö kiinteistöasioissa… 287 00:30:24,198 --> 00:30:25,241 Paikantakaa Gangjae. 288 00:30:26,659 --> 00:30:28,661 Hän ei tiedä, että olette hallussamme. 289 00:30:33,791 --> 00:30:34,876 Jos soitat, 290 00:30:35,501 --> 00:30:36,586 olet kuollut. 291 00:30:40,548 --> 00:30:41,799 Te kolme, ulos. 292 00:30:42,717 --> 00:30:44,510 Ettekö kuulleet häntä? Ylös, kusipäät. 293 00:30:45,428 --> 00:30:47,263 Nouskaa ylös, te kolme! 294 00:30:48,139 --> 00:30:49,307 Nyt. Häipykää. 295 00:30:50,725 --> 00:30:52,226 Kusipää. Kuolet, jos soitat. 296 00:30:52,310 --> 00:30:54,103 Hei, häipykää täältä. Ulos! 297 00:30:55,187 --> 00:30:56,731 Häipykää. -Teit oikean ratkaisun. 298 00:31:02,278 --> 00:31:03,195 Yoon Jiwoo. 299 00:31:05,281 --> 00:31:07,199 Mitä teet hänen kanssaan? 300 00:31:09,869 --> 00:31:11,287 Hän halusi tätä. 301 00:31:15,875 --> 00:31:16,876 Kuules, 302 00:31:18,377 --> 00:31:20,546 olen napannut monta pahista, 303 00:31:21,881 --> 00:31:23,883 mutta sinä olet oikea demoni. 304 00:31:27,303 --> 00:31:29,555 Kaltaisesi narkkari ei ymmärtäisi. 305 00:31:31,974 --> 00:31:33,643 Sitä kutsutaan vakaumukseksi. 306 00:31:36,312 --> 00:31:38,814 En tiedä paskaakaan vakaumuksesta. 307 00:31:39,357 --> 00:31:41,651 Mutta hiljaisuuteni maksaa nyt enemmän. 308 00:31:48,950 --> 00:31:50,910 Pari pussia huumeita ei riitä. 309 00:31:52,745 --> 00:31:53,746 Uskon sen. 310 00:32:00,252 --> 00:32:01,796 Et koskaan tuota pettymystä. 311 00:32:04,006 --> 00:32:08,094 Katsotaanpa. Kuinka paksu hra Choin kirjekuori on minulle? 312 00:32:10,221 --> 00:32:11,430 Senkin paskiainen. 313 00:32:11,514 --> 00:32:12,348 Hitto! 314 00:32:13,015 --> 00:32:14,517 Senkin mulkku. Hei! 315 00:32:15,476 --> 00:32:17,853 Olen etsivä, senkin paskiainen. 316 00:32:17,937 --> 00:32:19,021 Hei! 317 00:32:19,105 --> 00:32:21,065 Senkin paskiainen. 318 00:32:43,504 --> 00:32:44,839 Tulin juuri tänne. 319 00:32:47,133 --> 00:32:48,009 Hyvää työtä. 320 00:32:48,092 --> 00:32:49,218 Miksi annat tippiä? 321 00:32:49,301 --> 00:32:50,803 Olen hyvällä tuulella. 322 00:33:01,313 --> 00:33:04,608 Päästitkö hänet siis läpi, senkin ääliö? 323 00:33:05,276 --> 00:33:06,110 Paska. 324 00:33:06,652 --> 00:33:07,486 Lopeta puhelu. 325 00:33:11,323 --> 00:33:12,199 Tuoli. 326 00:33:12,825 --> 00:33:13,784 Heti! 327 00:33:18,414 --> 00:33:19,331 Mitä nyt? 328 00:33:20,041 --> 00:33:22,960 Miksi häiritset minua jatkuvasti? Hitto. 329 00:33:23,044 --> 00:33:25,129 Etkö myynytkin minut Gangjaelle? 330 00:33:29,717 --> 00:33:30,718 Tein vain, 331 00:33:31,635 --> 00:33:32,636 kuten käskettiin. 332 00:33:37,516 --> 00:33:38,392 Tämä on ongelma. 333 00:33:42,063 --> 00:33:44,648 Miten pääsen eroon paskiaisesta, joka yritti tappaa minut? 334 00:33:52,615 --> 00:33:55,534 Voin olla poliisi ja pidättää sinut murhan suunnittelusta. 335 00:33:58,621 --> 00:34:03,334 Tai voin vuotaa Choi Mujinille sen, että sinä hyökkäsit hänen salilleen. 336 00:34:03,417 --> 00:34:04,794 Se en ollut minä! 337 00:34:07,129 --> 00:34:08,464 Sain vain huumeet. 338 00:34:08,547 --> 00:34:09,673 Tiedän. 339 00:34:13,010 --> 00:34:14,887 Mutta uskoisiko Choi Mujin sinua? 340 00:34:17,765 --> 00:34:18,599 No, 341 00:34:19,183 --> 00:34:20,351 niin on varmaan parempi. 342 00:34:23,020 --> 00:34:24,980 Rikoksesi todistaminen olisi vaikeaa. 343 00:34:25,731 --> 00:34:27,566 Odota. Paska. 344 00:34:35,366 --> 00:34:36,909 Mitä haluat? 345 00:34:38,160 --> 00:34:38,994 Kerro. 346 00:34:57,388 --> 00:35:00,474 Do Gangjae pakenee maasta veneellä. 347 00:35:40,264 --> 00:35:41,098 Niin? 348 00:35:42,016 --> 00:35:43,017 Kapteeni Cha Giho? 349 00:35:47,354 --> 00:35:48,439 Tämä on Do Gangjae. 350 00:35:55,946 --> 00:35:58,073 Mitä? Haluatko antautua? 351 00:36:00,159 --> 00:36:01,911 Mitä? En helvetissä. 352 00:36:04,205 --> 00:36:06,874 Yritän auttaa, kapteeni. 353 00:36:13,756 --> 00:36:15,507 Etkö halua napata Choi Mujinin? 354 00:36:20,804 --> 00:36:22,223 Annan sinun napata hänet, 355 00:36:24,391 --> 00:36:25,726 jos annat minun häipyä. 356 00:36:39,949 --> 00:36:41,617 Mistä saitte sen tiedon? 357 00:36:42,868 --> 00:36:44,036 Jiwoolta. 358 00:36:45,704 --> 00:36:46,830 Se voi olla ansa. 359 00:36:49,750 --> 00:36:51,001 Ajattelet liikaa. 360 00:36:54,046 --> 00:36:55,381 Epäilet kaikkea - 361 00:36:56,382 --> 00:36:58,217 ja etsit turvallisimman reitin. 362 00:37:00,386 --> 00:37:01,929 Mutta nyt on aika toimia. 363 00:37:04,932 --> 00:37:06,183 Luotan Jiwoohon. 364 00:37:11,772 --> 00:37:12,856 Pysy sinä täällä. 365 00:37:16,235 --> 00:37:17,486 Jos jotain tapahtuu, 366 00:37:18,737 --> 00:37:20,656 jonkun on johdettava järjestöä. 367 00:37:39,258 --> 00:37:43,971 JIWOOLLE ISÄLTÄ 368 00:38:50,204 --> 00:38:51,538 Autot tulevat. 369 00:38:57,002 --> 00:38:58,379 Se on Choi Mujin. 370 00:39:02,716 --> 00:39:04,510 Kakkostiimi siirtymässä asemiin. 371 00:39:17,356 --> 00:39:19,983 JEON PILDO 372 00:39:23,946 --> 00:39:26,240 ETSIVÄ OH HYEJIN 373 00:39:37,292 --> 00:39:39,128 Hiton huumekytät. 374 00:40:01,024 --> 00:40:02,526 Älkää liikkuko. Pysykää asemissa. 375 00:40:02,609 --> 00:40:04,111 Älkää liikkuko. Pysykää asemissa. 376 00:40:09,950 --> 00:40:10,951 Gangjae. 377 00:40:13,036 --> 00:40:14,496 Tule tervehtimään. 378 00:40:23,338 --> 00:40:24,715 Olen iloinen, että tulit. 379 00:40:26,842 --> 00:40:28,594 Luulin, ettemme näkisi ennen lähtöäni. 380 00:40:58,123 --> 00:41:00,250 Kapteeni. Menemmekö väliin? 381 00:41:03,378 --> 00:41:04,254 Kapteeni! 382 00:41:32,157 --> 00:41:32,991 Kapteeni! 383 00:41:34,868 --> 00:41:36,036 Tule tänne, Gangjae! 384 00:41:38,747 --> 00:41:40,749 Pidättäkää heidät. 385 00:41:44,795 --> 00:41:45,671 Liikkumatta! 386 00:42:57,618 --> 00:42:59,286 Eikö sinua ole puukotettu aikoihin? 387 00:43:02,331 --> 00:43:04,082 Se on kivaa. Ihan kuin ennen vanhaan. 388 00:43:22,559 --> 00:43:24,227 Tule tänne, Gangjae. 389 00:44:34,923 --> 00:44:35,757 Vittu. 390 00:44:38,301 --> 00:44:40,303 Halusin elää vitun siistiä elämää. 391 00:44:41,096 --> 00:44:42,764 Teit typerän valinnan. 392 00:44:46,101 --> 00:44:48,562 Niin sinäkin. 393 00:45:16,256 --> 00:45:17,591 Et ollut varuillasi! 394 00:45:19,843 --> 00:45:21,428 En kuole yksin! 395 00:45:28,977 --> 00:45:29,978 Älä liiku. 396 00:45:40,489 --> 00:45:41,490 Pakene. 397 00:45:42,657 --> 00:45:43,492 Nyt! 398 00:46:00,258 --> 00:46:01,927 Senkin typerä ämmä. 399 00:46:02,511 --> 00:46:04,888 Et tiedä mitään. 400 00:46:06,056 --> 00:46:07,057 Pudota veitsi. 401 00:46:07,891 --> 00:46:09,017 Ammu. 402 00:46:10,227 --> 00:46:11,394 Sanoit tappavasi minut. 403 00:46:12,771 --> 00:46:13,980 Ammu siis. 404 00:46:16,024 --> 00:46:16,858 Ammu. 405 00:46:18,109 --> 00:46:20,320 Ammu! 406 00:46:22,322 --> 00:46:23,907 Et taida pystyä. 407 00:46:23,990 --> 00:46:25,951 Ei kuka tahansa voi tappaa ihmisiä. 408 00:46:26,535 --> 00:46:27,702 Etsivä Oh, pudota ase! 409 00:46:30,455 --> 00:46:31,706 Mitä hän tekee, 410 00:46:32,457 --> 00:46:35,460 jos hänelle selviää, että olet Choi Mujinin alainen? 411 00:46:50,058 --> 00:46:50,892 Choi Mujin! 412 00:46:57,691 --> 00:46:59,192 Sain sinut kiinni itse teosta. 413 00:47:17,168 --> 00:47:18,169 Etsivä! 414 00:47:19,296 --> 00:47:22,507 Antaudun poliisille. Tunnustan kaiken. 415 00:47:23,717 --> 00:47:25,176 Etsivä Oh, rauhoitu. 416 00:47:28,388 --> 00:47:29,598 Ja - 417 00:47:30,432 --> 00:47:31,683 Yoon Ji… 418 00:47:59,878 --> 00:48:01,254 Tämä ei ole sitä… 419 00:48:07,886 --> 00:48:09,554 Vitun ämmä. 420 00:49:19,499 --> 00:49:24,504 Tekstitys: Tomi Kumpulainen