1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:26,736 --> 00:00:27,737 Quítame las esposas. 3 00:00:30,948 --> 00:00:31,824 ¿Qué? 4 00:00:33,659 --> 00:00:36,037 ¿Aún no puedes vencerme en una pelea justa? 5 00:00:44,629 --> 00:00:46,964 Aún tienes esa mirada. 6 00:00:49,467 --> 00:00:51,636 Como si no le temieras a nada. 7 00:01:02,647 --> 00:01:04,023 Me gusta esta expresión. 8 00:01:09,570 --> 00:01:11,280 Mango no estaba. 9 00:01:11,364 --> 00:01:12,240 Comisario. 10 00:01:13,449 --> 00:01:15,243 No puedo comunicarme con Pildo. 11 00:01:15,326 --> 00:01:17,078 Me pidió que buscara una ubicación… 12 00:01:17,161 --> 00:01:18,037 ¿Y? 13 00:01:18,121 --> 00:01:20,414 Inmediatamente después, su teléfono se apagó. 14 00:01:31,092 --> 00:01:31,968 ¿Lo atrapaste? 15 00:01:32,510 --> 00:01:33,803 Tanto tiempo, Gangjae. 16 00:01:38,307 --> 00:01:39,934 Qué estúpidos. 17 00:01:42,103 --> 00:01:43,563 Sabía que vendrían aquí. 18 00:01:45,565 --> 00:01:50,278 No quería ir con las manos vacías, así que te estaba preparando un regalo. 19 00:01:52,363 --> 00:01:53,406 Mira aquí. 20 00:01:53,489 --> 00:01:57,118 OH HYEJIN 21 00:02:03,249 --> 00:02:04,876 Apúrate. 22 00:02:04,959 --> 00:02:06,377 No tienes mucho tiempo. 23 00:02:07,420 --> 00:02:09,422 Si quieres tener su cadáver al menos. 24 00:02:15,136 --> 00:02:17,638 Creíste que eras especial, ¿no? 25 00:02:18,639 --> 00:02:19,557 No eres… 26 00:02:20,725 --> 00:02:22,268 absolutamente nada. 27 00:02:23,102 --> 00:02:24,687 Deja ir a Pildo. 28 00:02:25,771 --> 00:02:27,732 Él no tiene nada que ver con esto. 29 00:02:31,569 --> 00:02:32,570 Tú… 30 00:02:33,946 --> 00:02:38,409 solo preocúpate por lo que te voy a hacer. 31 00:02:39,785 --> 00:02:41,871 Jugaré contigo toda la noche. 32 00:02:53,132 --> 00:02:55,468 ¡Maldición! 33 00:02:58,763 --> 00:03:00,973 ¡Quería matarte delante de Choi Mujin! 34 00:03:02,099 --> 00:03:04,435 ¡Oficial! 35 00:03:04,518 --> 00:03:06,145 Di tus últimas palabras. 36 00:03:07,146 --> 00:03:08,230 Se las transmitiré. 37 00:03:11,567 --> 00:03:13,069 Te voy a matar. 38 00:03:23,162 --> 00:03:23,996 Háganlo. 39 00:03:45,309 --> 00:03:47,395 Esto debe doler muchísimo. 40 00:03:48,896 --> 00:03:50,106 Cuando quedes aplastada, 41 00:03:51,023 --> 00:03:52,441 tu cráneo se abrirá, 42 00:03:53,401 --> 00:03:55,236 y se te saldrá el cerebro. 43 00:03:58,823 --> 00:04:00,283 Será todo un espectáculo, 44 00:04:01,033 --> 00:04:02,451 pero no tengo tiempo. 45 00:04:05,162 --> 00:04:06,163 Adiós. 46 00:04:17,258 --> 00:04:18,384 ¡Reacciona, Pildo! 47 00:04:55,421 --> 00:04:56,630 ¡Gangjae! 48 00:05:52,019 --> 00:05:52,895 Sal. 49 00:05:53,562 --> 00:05:54,688 ¡Sal ya mismo! 50 00:07:02,089 --> 00:07:02,923 ¡Aguanta! 51 00:07:11,515 --> 00:07:12,600 ¡Pildo! 52 00:07:21,400 --> 00:07:22,693 ¡Pildo! 53 00:07:22,776 --> 00:07:23,611 OH HYEJIN 54 00:07:30,701 --> 00:07:31,577 ¡Pildo! 55 00:07:32,828 --> 00:07:33,662 Dios mío. 56 00:07:33,746 --> 00:07:35,206 - Pildo. - Vamos, Pildo. 57 00:07:35,289 --> 00:07:36,457 Estoy bien. 58 00:07:36,540 --> 00:07:37,583 Increíble. 59 00:07:38,751 --> 00:07:39,710 Dios. 60 00:07:41,795 --> 00:07:44,673 Eres policía y te esposaron. 61 00:07:44,757 --> 00:07:45,591 Bien hecho. 62 00:07:46,300 --> 00:07:48,260 Maldito desgraciado, levántate. 63 00:07:52,598 --> 00:07:54,642 ¿Por qué me alegro de que me insultes? 64 00:07:56,602 --> 00:07:58,437 - ¿Estás bien? - Sí. 65 00:07:59,188 --> 00:08:00,189 Estoy bien. 66 00:08:00,272 --> 00:08:01,607 - ¡Oye! - ¡Oye! 67 00:08:41,981 --> 00:08:43,023 ¿Estás bien? 68 00:08:49,572 --> 00:08:50,990 ¿Por qué fuiste solo? 69 00:08:54,118 --> 00:08:55,995 Gangjae intentó matar a Jiwoo. 70 00:08:59,248 --> 00:09:00,541 Por salvar a Jiwoo. 71 00:09:04,587 --> 00:09:06,005 Podrías haber muerto. 72 00:09:13,304 --> 00:09:14,972 Jiwoo disparó en el barco. 73 00:09:19,184 --> 00:09:21,937 Lo hizo arriesgándose a revelar su identidad. 74 00:09:26,150 --> 00:09:27,234 ¿Qué hiciste tú? 75 00:09:31,780 --> 00:09:32,740 Taeju. 76 00:09:34,867 --> 00:09:35,743 ¡Taeju! 77 00:09:42,541 --> 00:09:43,959 ¿Puedo confiar en ti? 78 00:09:51,342 --> 00:09:52,301 Lo siento. 79 00:10:05,272 --> 00:10:07,191 La están operando ahora. Espera. 80 00:10:08,942 --> 00:10:10,319 ¿Cuánto durará la operación? 81 00:10:10,944 --> 00:10:12,071 Aún no lo sabemos. 82 00:10:12,655 --> 00:10:14,406 Debemos atrapar al canalla de Gangjae. 83 00:10:15,699 --> 00:10:17,159 Ve a que te atiendan primero. 84 00:10:18,994 --> 00:10:21,330 Podemos atrapar a idiotas como él cuando queramos. 85 00:10:21,413 --> 00:10:23,248 ¡Ese imbécil apuñaló a mi compañera! 86 00:10:23,332 --> 00:10:24,625 ¡Jeon Pildo! 87 00:10:28,295 --> 00:10:30,047 Elijo confiar en Hyejin. 88 00:10:42,768 --> 00:10:44,728 REPÚBLICA DE COREA 89 00:12:00,888 --> 00:12:04,683 Todos los de Antinarcóticos portarán armas hasta que se resuelva la situación. 90 00:12:05,559 --> 00:12:06,810 - Hola. - Hola. 91 00:12:06,894 --> 00:12:08,270 - Policía. - Sí. 92 00:12:08,353 --> 00:12:11,607 ¿Puedo ver el video de esa cámara? 93 00:12:11,690 --> 00:12:14,276 ¿Ha visto a este hombre? 94 00:12:15,068 --> 00:12:16,570 ¡Chicas! Vengan. 95 00:12:16,653 --> 00:12:17,905 Tú también. 96 00:12:18,906 --> 00:12:22,618 Son Do Gangjae y Kim Cheolho. Mírenlos bien. 97 00:12:41,762 --> 00:12:45,307 - ¿Dónde está Gangjae? - Mierda, no sé. 98 00:12:45,390 --> 00:12:49,394 ¡Pendejo! ¿Quieres morir? Mierda. 99 00:12:50,020 --> 00:12:52,147 - El resultado será el mismo. - Maldición. 100 00:12:52,648 --> 00:12:54,858 Podemos terminar rápido con esto o prolongarlo. 101 00:12:54,942 --> 00:12:55,984 Tú decides. 102 00:13:36,441 --> 00:13:37,859 No gastemos energía. 103 00:13:49,413 --> 00:13:50,497 ¿Qué diablos? ¡Maldito! 104 00:13:50,581 --> 00:13:52,249 Quedas arrestado por obstruir a la justicia. 105 00:13:53,458 --> 00:13:56,295 - Quietos, imbéciles. - Mierda. ¡Hijos de puta! 106 00:13:56,378 --> 00:13:58,171 Tienes derecho a guardar silencio. 107 00:13:58,255 --> 00:14:00,924 Tienes derecho a un abogado y a guardar silencio. 108 00:14:01,008 --> 00:14:02,009 Pero no hagas eso 109 00:14:02,676 --> 00:14:04,136 porque estoy enojado. 110 00:14:43,842 --> 00:14:45,135 Lo siento. Gangjae… 111 00:14:59,274 --> 00:15:00,150 ¿Comiste? 112 00:15:01,985 --> 00:15:03,111 No. Aún no. 113 00:15:03,779 --> 00:15:04,905 ¿Quieres samgyetang? 114 00:15:06,698 --> 00:15:07,532 ¿Cómo? 115 00:15:08,408 --> 00:15:09,660 Solíamos ir allí a menudo. 116 00:15:10,160 --> 00:15:11,119 A Simakse. 117 00:15:11,870 --> 00:15:12,746 Sí. 118 00:15:20,629 --> 00:15:21,588 Cierto. 119 00:15:22,422 --> 00:15:24,007 Te gustaba su hija. 120 00:15:25,217 --> 00:15:26,176 No. 121 00:15:26,843 --> 00:15:27,844 Así que no funcionó. 122 00:15:30,222 --> 00:15:31,556 No fue así realmente. 123 00:15:40,732 --> 00:15:42,025 Sé que te estás esforzando. 124 00:15:49,116 --> 00:15:50,951 Veamos qué hace Antinarcóticos. 125 00:15:53,370 --> 00:15:55,580 Gangjae aparecerá si lo arrinconan. 126 00:15:56,456 --> 00:15:57,332 Sí. 127 00:16:11,596 --> 00:16:12,806 ¡Papá! 128 00:16:16,018 --> 00:16:16,935 ¡Papá! 129 00:16:28,864 --> 00:16:29,698 Papá. 130 00:16:30,323 --> 00:16:31,199 ¿Papá? 131 00:16:31,867 --> 00:16:33,368 Papá, abre la puerta. 132 00:17:05,817 --> 00:17:06,651 ¡Papá! 133 00:17:08,028 --> 00:17:09,029 ¡Papá! 134 00:17:09,738 --> 00:17:11,531 ¡Papá! ¡No te vayas! 135 00:17:11,615 --> 00:17:13,700 ¡Muéstrame la cara, por favor! 136 00:17:15,535 --> 00:17:16,703 ¡Papá! 137 00:17:19,039 --> 00:17:21,083 ¡Papá! ¡No te vayas! 138 00:17:21,833 --> 00:17:23,001 ¡Papá! 139 00:17:40,352 --> 00:17:41,228 ¿Estás bien? 140 00:17:49,319 --> 00:17:51,029 Frunces el ceño hasta cuando duermes. 141 00:17:55,408 --> 00:17:57,077 No durarás mucho así. 142 00:18:01,289 --> 00:18:03,208 Yo también vivía para vengarme, como tú. 143 00:18:07,087 --> 00:18:08,421 Tenía una hermana menor. 144 00:18:10,132 --> 00:18:12,717 Fue a bailar para celebrar su ingreso a la universidad, 145 00:18:13,844 --> 00:18:15,595 y alguien le puso droga en la cerveza. 146 00:18:17,389 --> 00:18:18,640 Murió en el acto. 147 00:18:22,102 --> 00:18:23,353 Tenía problemas cardíacos. 148 00:18:27,607 --> 00:18:28,859 ¿Lo atraparon? 149 00:18:30,110 --> 00:18:30,986 No. 150 00:18:32,112 --> 00:18:33,488 Ni siquiera sé quién fue. 151 00:18:35,323 --> 00:18:38,743 Si atrapamos a todos los vendedores e integrantes de la red de narcotráfico, 152 00:18:38,827 --> 00:18:40,370 probablemente esté entre ellos. 153 00:18:45,584 --> 00:18:47,586 No sé a quién quieres atrapar, 154 00:18:49,546 --> 00:18:50,589 pero te ayudaré. 155 00:18:51,673 --> 00:18:52,757 Atrapémoslo juntos. 156 00:19:00,807 --> 00:19:03,185 Vístete y sal. Haré los trámites de tu alta. 157 00:19:16,239 --> 00:19:17,699 ¿Estás bien? 158 00:19:20,577 --> 00:19:21,453 Toca aquí. 159 00:19:23,413 --> 00:19:24,497 Toca. 160 00:19:28,251 --> 00:19:29,294 Increíble, ¿no? 161 00:19:32,130 --> 00:19:33,465 La hinchazón no baja. 162 00:19:34,674 --> 00:19:37,969 Dijeron que un centímetro más y habría muerto. Dios. 163 00:19:39,012 --> 00:19:40,764 Tienes muchas cicatrices en la mano. 164 00:19:45,560 --> 00:19:46,937 Quizá porque era un cobarde. 165 00:19:51,566 --> 00:19:52,567 Ya no lo soy. 166 00:19:53,443 --> 00:19:54,903 Cuando me uní a Antinarcóticos, 167 00:19:56,988 --> 00:19:58,865 cada vez que alguien tenía un cuchillo, 168 00:19:59,366 --> 00:20:00,575 me protegía con las manos. 169 00:20:30,480 --> 00:20:32,107 Hyejin, hola. 170 00:20:33,942 --> 00:20:36,111 Entremos. Hace frío. 171 00:20:43,368 --> 00:20:46,246 Cuando te apuñalan, debes rellenar el agujero con carne. 172 00:20:46,830 --> 00:20:49,124 Gastaremos el resto del presupuesto en salidas. 173 00:20:50,292 --> 00:20:52,877 Espera, Hyejin debería beber algo caliente. 174 00:20:52,961 --> 00:20:53,837 Toma. 175 00:20:55,422 --> 00:20:56,423 ¿Qué es? 176 00:20:56,923 --> 00:20:58,591 Preparé té de manzanilla. 177 00:20:58,675 --> 00:21:00,593 Vaya, Gunpyeong, 178 00:21:00,677 --> 00:21:01,678 manzanilla. 179 00:21:02,262 --> 00:21:03,930 - Solo asa bien la carne. - Sí. 180 00:21:04,014 --> 00:21:05,181 Hyejin tiene hambre. 181 00:21:05,724 --> 00:21:07,517 ¿La quieres a punto o bien cocida? 182 00:21:08,018 --> 00:21:11,938 Daesoo es muy refinado y no puede comerla a menos que esté bien cocida. 183 00:21:12,022 --> 00:21:14,149 Mocoso, como tartar de carne. 184 00:21:14,232 --> 00:21:15,191 Mocoso. 185 00:21:15,734 --> 00:21:18,028 No la hagas reír. Aún le duele. 186 00:21:18,111 --> 00:21:19,070 Lo siento. 187 00:21:23,908 --> 00:21:26,202 Estoy muy feliz de que hayas vuelto. 188 00:21:26,911 --> 00:21:27,746 Por Hyejin. 189 00:21:32,834 --> 00:21:33,752 Salud. 190 00:21:40,216 --> 00:21:42,010 ¿Es carne de res coreana de verdad? 191 00:21:42,093 --> 00:21:43,803 Asa los hongos también. Así. 192 00:21:45,764 --> 00:21:47,015 Dalo vuelta. 193 00:22:05,367 --> 00:22:06,743 Hola, Mujin. Soy yo. 194 00:22:07,702 --> 00:22:08,995 Localicé a Jiwoo. 195 00:22:11,873 --> 00:22:13,666 Tenemos que sacarla del país. 196 00:22:16,753 --> 00:22:17,754 ¿Quién es? 197 00:22:23,176 --> 00:22:24,219 La hija de un amigo. 198 00:22:25,261 --> 00:22:27,472 Reserva un vuelo y búscale un lugar para vivir. 199 00:22:29,766 --> 00:22:31,142 Una casa en la playa. 200 00:22:34,229 --> 00:22:35,105 Sí, Mujin. 201 00:23:03,007 --> 00:23:05,385 CHOI MUJIN, DIRECTOR DEL HOTEL LIBER CARGOS POR DROGAS Y AGRESIÓN 202 00:23:44,674 --> 00:23:46,092 Arregla todo y vete. 203 00:23:47,302 --> 00:23:49,137 Me ocuparé de que te vayas del país. 204 00:23:50,263 --> 00:23:51,264 No puedo hacerlo. 205 00:23:53,016 --> 00:23:53,850 Jiwoo. 206 00:23:54,809 --> 00:23:56,311 Aún tengo que comprobar algo. 207 00:23:56,394 --> 00:23:57,270 ¡Yoon Jiwoo! 208 00:23:59,105 --> 00:24:00,023 Haz lo que te digo. 209 00:24:01,316 --> 00:24:03,234 Estarás en peligro si arrestan a Gangjae. 210 00:24:06,070 --> 00:24:07,488 Yo me encargo. 211 00:24:29,510 --> 00:24:31,262 Comisario, ¿quería verme? 212 00:24:35,767 --> 00:24:37,602 Averigua la ubicación de este número, 213 00:24:37,685 --> 00:24:40,563 qué llamadas hizo y recibió durante las próximas tres semanas. 214 00:24:41,272 --> 00:24:42,273 Sí, señor. 215 00:24:42,357 --> 00:24:44,275 OH HYEJIN 216 00:24:45,401 --> 00:24:46,361 Es confidencial. 217 00:24:47,528 --> 00:24:48,404 Sí, señor. 218 00:24:59,415 --> 00:25:00,833 Dios. 219 00:25:00,917 --> 00:25:02,252 Avanza. 220 00:25:02,335 --> 00:25:03,378 Que tengas un buen día. 221 00:25:04,170 --> 00:25:05,713 Caminaré solo. 222 00:25:05,797 --> 00:25:08,299 - Claro. - ¿Qué? Hola. 223 00:25:09,050 --> 00:25:12,136 ¿Qué haces aquí tan pronto? Deberías tomarte unos días libres más. 224 00:25:12,220 --> 00:25:13,596 Me estaba volviendo loca. 225 00:25:13,680 --> 00:25:15,390 Pronto atraparemos a Do Gangjae. 226 00:25:20,061 --> 00:25:23,064 Tenemos órdenes de portar armas. Ve a buscar la tuya. 227 00:25:23,815 --> 00:25:25,066 - Bien. - Yo me encargo. 228 00:25:25,149 --> 00:25:26,484 Tome. Olvidó esto. 229 00:25:26,567 --> 00:25:27,860 - Gracias. - De nada. 230 00:25:29,862 --> 00:25:30,905 Viniste. 231 00:25:32,115 --> 00:25:32,949 ¿Estás bien? 232 00:25:33,574 --> 00:25:34,450 Estoy bien. 233 00:25:35,743 --> 00:25:36,953 Giho. 234 00:25:37,954 --> 00:25:39,247 Hola, pasa. 235 00:25:43,376 --> 00:25:45,878 Jiwoo, ¿supiste algo de tu papá? 236 00:25:49,799 --> 00:25:51,467 ¿Qué le dijiste para que fuera tan rápido? 237 00:25:55,596 --> 00:25:56,806 OH HYEJIN 238 00:25:58,808 --> 00:26:00,476 Tanto tiempo. 239 00:26:03,813 --> 00:26:04,981 ¿Se conocen? 240 00:26:08,276 --> 00:26:09,277 Sí. 241 00:26:09,360 --> 00:26:12,113 La vi un par de veces cuando trabajaba en Delitos Violentos. 242 00:26:12,947 --> 00:26:14,407 Es muy trabajadora. 243 00:26:17,410 --> 00:26:18,411 Pasa. 244 00:26:34,385 --> 00:26:35,261 Hyejin, 245 00:26:36,220 --> 00:26:37,096 deberíamos 246 00:26:38,056 --> 00:26:39,223 ir a cenar algún día. 247 00:27:01,329 --> 00:27:03,164 Respecto a la hija de Yoon Donghoon… 248 00:27:05,249 --> 00:27:06,709 ¿averiguaste algo? 249 00:27:09,837 --> 00:27:11,255 No, no hay rastros de ella. 250 00:27:12,298 --> 00:27:14,759 Desapareció por completo después de lo que pasó. 251 00:27:17,428 --> 00:27:18,471 ¿Por qué preguntas? 252 00:27:22,266 --> 00:27:24,227 Apareció el arma en una escena del crimen. 253 00:27:28,481 --> 00:27:29,399 ¿La de Donghoon? 254 00:27:38,908 --> 00:27:42,203 SARGENTO CHO JINSAE UNIDAD TRES DE DELITOS VIOLENTOS 255 00:27:43,204 --> 00:27:45,123 Lo reduje a dos lugares. 256 00:27:54,424 --> 00:27:56,676 Cho Jinsae se reunió con Cha Giho. 257 00:28:10,189 --> 00:28:14,444 POLICÍA METROPOLITANA DE INCHANG 258 00:28:19,323 --> 00:28:21,284 ¿Sigues buscando al asesino de tu padre? 259 00:28:22,452 --> 00:28:24,036 ¿Por qué fingiste no conocerme? 260 00:28:26,497 --> 00:28:27,415 Bueno… 261 00:28:31,085 --> 00:28:33,713 Parece que está pasando algo muy interesante. 262 00:28:39,218 --> 00:28:40,428 ¿Quieres un dato? 263 00:28:42,096 --> 00:28:43,097 Hace cinco años, 264 00:28:43,973 --> 00:28:45,725 el que enterró el caso de tu padre 265 00:28:46,309 --> 00:28:47,560 fue Cha Giho. 266 00:28:49,979 --> 00:28:51,189 Oí que hallaron un arma. 267 00:28:52,190 --> 00:28:53,608 ¿Cha Giho es el sospechoso? 268 00:28:56,652 --> 00:28:58,362 Si le dices a alguien quién soy… 269 00:28:58,446 --> 00:29:00,364 ¿Qué ganaría al exponerte? 270 00:29:00,948 --> 00:29:02,450 Sería un dolor de cabeza. 271 00:29:05,369 --> 00:29:06,287 Buena suerte. 272 00:29:29,727 --> 00:29:33,189 Número de serie 20KG-0637. Cabo Oh Hyejin. 273 00:29:35,858 --> 00:29:36,776 Confirmado. 274 00:29:41,614 --> 00:29:42,657 Así es. 275 00:29:42,740 --> 00:29:44,116 Emitiremos una alerta. 276 00:29:45,701 --> 00:29:46,536 ¿Ahora? 277 00:29:48,704 --> 00:29:49,539 De acuerdo. 278 00:29:50,498 --> 00:29:52,917 La policía busca a Do Gangjae 279 00:29:53,000 --> 00:29:56,087 y a Kim Cheolho por sospecha de asesinato y distribución de drogas. 280 00:29:56,170 --> 00:29:59,924 Han distribuido diez mil millones de wones en LSD 281 00:30:00,007 --> 00:30:01,968 desde noviembre del año pasado. 282 00:30:02,051 --> 00:30:04,095 Además, se sospecha 283 00:30:04,178 --> 00:30:07,598 que asesinaron a cuatro miembros de una organización rival. 284 00:30:07,682 --> 00:30:10,309 La policía solicita la ayuda del pueblo 285 00:30:10,393 --> 00:30:13,062 para capturar a estos peligrosos delincuentes. 286 00:30:15,565 --> 00:30:18,192 El Gobierno lanzó una nueva política inmobiliaria… 287 00:30:24,198 --> 00:30:25,241 Llámenlo y localícenlo. 288 00:30:26,659 --> 00:30:28,661 Gangjae no sabe que los tenemos. 289 00:30:33,791 --> 00:30:34,876 Si llamas, 290 00:30:35,501 --> 00:30:36,586 te mataré. 291 00:30:40,548 --> 00:30:41,799 Ustedes tres, afuera. 292 00:30:42,717 --> 00:30:44,510 ¿No lo oyeron? Levántense, imbéciles. 293 00:30:45,428 --> 00:30:47,263 ¡Levántense los tres! 294 00:30:48,139 --> 00:30:49,307 Ya, salgan. 295 00:30:50,725 --> 00:30:52,226 Imbécil, si llamas, te mataré. 296 00:30:52,310 --> 00:30:54,103 Salgan de aquí. ¡Afuera! 297 00:30:55,187 --> 00:30:56,731 - Afuera. - Buena decisión. 298 00:31:02,278 --> 00:31:03,195 Yoon Jiwoo. 299 00:31:05,281 --> 00:31:07,199 ¿Qué haces con ella? 300 00:31:09,869 --> 00:31:11,287 Ella quería esto. 301 00:31:15,875 --> 00:31:16,876 Verás, 302 00:31:18,377 --> 00:31:20,546 he atrapado a muchos maleantes, 303 00:31:21,881 --> 00:31:23,883 pero tú eres un demonio de verdad. 304 00:31:27,303 --> 00:31:29,555 Un drogadicto como tú no lo entendería. 305 00:31:31,974 --> 00:31:33,643 Se llama "convicción". 306 00:31:36,312 --> 00:31:38,814 No sé mucho de cosas como la convicción. 307 00:31:39,357 --> 00:31:41,651 Pero ahora mi silencio costará más. 308 00:31:48,950 --> 00:31:50,910 Ya no bastará con algunas bolsas de droga. 309 00:31:52,745 --> 00:31:53,746 Claro. 310 00:32:00,252 --> 00:32:01,796 Nunca me decepcionas. 311 00:32:04,006 --> 00:32:08,094 Veamos. ¿Qué tan grueso es el sobre que me va a dar Mujin? 312 00:32:10,221 --> 00:32:11,430 Hijo de puta. 313 00:32:11,514 --> 00:32:12,348 ¡Maldición! 314 00:32:13,015 --> 00:32:14,517 Desgraciado. ¡Oye! 315 00:32:15,476 --> 00:32:17,853 Soy policía, hijo de puta. 316 00:32:17,937 --> 00:32:19,021 ¡Oye! 317 00:32:19,105 --> 00:32:21,065 Hijo de puta. 318 00:32:43,504 --> 00:32:44,839 Acabo de llegar. 319 00:32:47,133 --> 00:32:48,009 Buen trabajo. 320 00:32:48,092 --> 00:32:49,218 ¿Por qué le das propina? 321 00:32:49,301 --> 00:32:50,803 Estoy de buen humor. 322 00:33:01,313 --> 00:33:04,608 ¿Y? ¿La dejaste pasar, estúpido? 323 00:33:05,276 --> 00:33:06,110 Mierda. 324 00:33:06,652 --> 00:33:07,486 Cuelga. 325 00:33:11,323 --> 00:33:12,199 Silla. 326 00:33:12,825 --> 00:33:13,784 ¡Ahora! 327 00:33:18,414 --> 00:33:19,331 ¿Ahora qué? 328 00:33:20,041 --> 00:33:22,960 ¿Por qué sigues molestándome? Maldición. 329 00:33:23,044 --> 00:33:25,129 Me vendiste a Gangjae, ¿no? 330 00:33:29,717 --> 00:33:30,718 Solo hice 331 00:33:31,635 --> 00:33:32,636 lo que me ordenaron. 332 00:33:37,516 --> 00:33:38,392 Qué dilema. 333 00:33:42,063 --> 00:33:44,648 ¿Cómo me deshago del desgraciado que intentó matarme? 334 00:33:52,615 --> 00:33:55,785 Puedo actuar como policía y arrestarte por conspiración de asesinato. 335 00:33:58,621 --> 00:34:03,334 O puedo hacer que Choi Mujin se entere de que tú atacaste su gimnasio. 336 00:34:03,417 --> 00:34:04,794 ¡No fui yo! 337 00:34:07,129 --> 00:34:08,464 Yo solo conseguí las drogas. 338 00:34:08,547 --> 00:34:09,673 Ya sé. 339 00:34:13,010 --> 00:34:14,887 Pero ¿Choi Mujin te creerá? 340 00:34:17,765 --> 00:34:18,599 Bueno… 341 00:34:19,308 --> 00:34:20,768 Probablemente eso sea lo mejor. 342 00:34:23,020 --> 00:34:24,980 Será muy difícil probar tu delito. 343 00:34:25,731 --> 00:34:27,566 Espera… Mierda. 344 00:34:35,366 --> 00:34:36,909 ¿Qué quieres? 345 00:34:38,160 --> 00:34:38,994 Dime. 346 00:34:57,388 --> 00:35:00,474 Do Gangjae saldrá del país en barco. 347 00:35:40,264 --> 00:35:41,098 ¿Sí? 348 00:35:42,016 --> 00:35:43,017 ¿Comisario Cha Giho? 349 00:35:47,354 --> 00:35:48,439 Habla Do Gangjae. 350 00:35:55,946 --> 00:35:58,073 ¿Qué? ¿Quieres entregarte? 351 00:36:00,284 --> 00:36:01,911 ¿Qué? Me muero de ganas. 352 00:36:04,205 --> 00:36:06,874 Intento ayudarlo, comisario. 353 00:36:13,756 --> 00:36:15,507 ¿No quiere atrapar a Choi Mujin? 354 00:36:20,804 --> 00:36:22,223 Dejaré que lo atrape 355 00:36:24,391 --> 00:36:25,726 si deja que me vaya. 356 00:36:39,949 --> 00:36:41,617 ¿De dónde sacaste esa información? 357 00:36:42,868 --> 00:36:44,036 De Jiwoo. 358 00:36:45,704 --> 00:36:46,830 Podría ser una trampa. 359 00:36:49,750 --> 00:36:51,001 Piensas demasiado. 360 00:36:54,046 --> 00:36:55,381 Sospechas de todo 361 00:36:56,382 --> 00:36:58,217 y vas a lo seguro. 362 00:37:00,386 --> 00:37:02,012 Pero ahora es momento de actuar. 363 00:37:04,932 --> 00:37:06,183 Confío en Jiwoo. 364 00:37:11,772 --> 00:37:12,856 Quédate aquí. 365 00:37:16,235 --> 00:37:17,486 Si pasa algo, 366 00:37:18,737 --> 00:37:20,823 alguien debe dirigir la organización. 367 00:37:39,258 --> 00:37:43,971 PARA JIWOO, DE PAPÁ 368 00:38:50,204 --> 00:38:51,538 Están llegando los autos. 369 00:38:57,002 --> 00:38:58,379 Es Choi Mujin. 370 00:39:02,716 --> 00:39:04,510 Equipo Dos, en posición. 371 00:39:17,356 --> 00:39:19,983 JEON PILDO 372 00:39:23,946 --> 00:39:26,240 OH HYEJIN 373 00:39:37,292 --> 00:39:39,128 Malditos policías. 374 00:40:01,066 --> 00:40:02,568 Quietos. Manténganse en posición. 375 00:40:02,651 --> 00:40:04,153 Quietos. Manténganse en posición. 376 00:40:09,950 --> 00:40:10,951 ¡Gangjae! 377 00:40:13,036 --> 00:40:14,496 Sal a saludar. 378 00:40:23,338 --> 00:40:24,715 Me alegra que estés aquí. 379 00:40:26,884 --> 00:40:28,594 Pensé que no te vería antes de irme. 380 00:40:58,123 --> 00:41:00,250 Comisario, ¿avanzamos? 381 00:41:03,378 --> 00:41:04,254 Comisario. 382 00:41:32,157 --> 00:41:32,991 ¡Comisario! 383 00:41:34,868 --> 00:41:36,036 ¡Ven aquí, Gangjae! 384 00:41:38,747 --> 00:41:40,749 Arréstenlos. 385 00:41:44,795 --> 00:41:45,671 ¡Quietos! 386 00:42:57,618 --> 00:42:59,286 ¿Hace mucho que no te apuñalan? 387 00:43:02,331 --> 00:43:04,416 Qué bueno. Me recuerda a los viejos tiempos. 388 00:43:22,559 --> 00:43:24,227 Ven aquí, Gangjae. 389 00:44:34,923 --> 00:44:35,757 Carajo. 390 00:44:38,301 --> 00:44:40,303 Quería vivir una puta vida genial. 391 00:44:41,096 --> 00:44:42,764 Tomaste una decisión tonta. 392 00:44:46,101 --> 00:44:48,562 Tú también. 393 00:45:16,256 --> 00:45:17,591 ¡Bajaste la guardia! 394 00:45:19,843 --> 00:45:21,428 ¡No moriré solo! 395 00:45:28,977 --> 00:45:29,978 No te muevas. 396 00:45:40,489 --> 00:45:41,490 Huye. 397 00:45:42,657 --> 00:45:43,492 ¡Ya! 398 00:46:00,258 --> 00:46:01,927 Perra estúpida. 399 00:46:02,511 --> 00:46:04,888 No sabes nada. 400 00:46:06,056 --> 00:46:07,057 Suelta el cuchillo. 401 00:46:07,891 --> 00:46:09,017 Dispara. 402 00:46:10,227 --> 00:46:11,394 Dijiste que me matarías. 403 00:46:12,771 --> 00:46:13,980 Así que dispara. 404 00:46:16,024 --> 00:46:16,858 Dispara. 405 00:46:18,568 --> 00:46:20,320 ¡Dispara! 406 00:46:22,322 --> 00:46:23,907 No puedes, ¿verdad? 407 00:46:23,990 --> 00:46:25,951 No cualquiera puede matar. 408 00:46:26,535 --> 00:46:27,702 Hyejin, ¡suelta el arma! 409 00:46:30,455 --> 00:46:31,706 ¿Qué hará 410 00:46:32,457 --> 00:46:35,460 si descubre que trabajas para Choi Mujin? 411 00:46:50,058 --> 00:46:50,892 ¡Choi Mujin! 412 00:46:57,691 --> 00:46:59,192 Te atrapé in fraganti. 413 00:47:17,168 --> 00:47:18,169 ¡Oficial! 414 00:47:19,296 --> 00:47:22,507 Me entregaré. Confesaré todo. 415 00:47:23,717 --> 00:47:25,176 Hyejin, cálmate. 416 00:47:28,388 --> 00:47:29,598 Y… 417 00:47:30,432 --> 00:47:31,683 Yoon Ji… 418 00:47:59,878 --> 00:48:01,254 Esto no termina aquí… 419 00:48:07,969 --> 00:48:09,554 Maldita perra. 420 00:49:19,582 --> 00:49:24,587 Subtítulos: Adriana Celeste Silva