1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:22,398 --> 00:00:23,941 ‎好痛!我的手! 3 00:00:26,319 --> 00:00:29,030 ‎-這突然是怎麼一回事? ‎-看來不需要我們處理了 4 00:00:29,113 --> 00:00:30,072 ‎給我起來 5 00:00:30,156 --> 00:00:31,741 ‎-喂,芒果 ‎-該死 6 00:00:31,824 --> 00:00:34,202 ‎你這樣能成大器嗎? 7 00:00:34,285 --> 00:00:35,119 ‎好痛啊 8 00:00:35,703 --> 00:00:36,954 ‎這是在做什麼? 9 00:00:37,747 --> 00:00:38,748 ‎她是我的搭檔 10 00:00:39,499 --> 00:00:40,458 ‎放開他 11 00:00:44,295 --> 00:00:45,254 ‎把他放開 12 00:00:48,174 --> 00:00:49,550 ‎媽的… 13 00:00:51,135 --> 00:00:52,428 ‎說話給我小心點 14 00:00:52,512 --> 00:00:54,639 ‎我的搭檔只是在跟你打聲招呼 15 00:00:57,934 --> 00:00:58,851 ‎妳挺有膽量的 16 00:01:01,187 --> 00:01:02,396 ‎但卻不懂訣竅 17 00:01:08,361 --> 00:01:09,862 ‎你們到底想幹嘛? 18 00:01:11,447 --> 00:01:12,490 ‎你們有搜查令嗎? 19 00:01:13,616 --> 00:01:15,743 ‎不,我們沒有搜查令 20 00:01:17,495 --> 00:01:20,748 ‎真是的,我們芒果一向以膽小出名 21 00:01:21,290 --> 00:01:23,960 ‎但從你大膽攻擊警察 ‎還敢質疑有沒有搜查令 22 00:01:24,043 --> 00:01:26,963 ‎種種誇張的行徑看來 ‎藥在這裡,對吧? 23 00:01:28,881 --> 00:01:31,551 ‎什麼…什麼藥? 24 00:01:31,634 --> 00:01:34,387 ‎瞧你說話結巴的樣子,真可愛 25 00:01:35,096 --> 00:01:36,305 ‎你知道的 26 00:01:37,056 --> 00:01:38,224 ‎就是小小的… 27 00:01:38,307 --> 00:01:39,559 ‎又黑黑的那個 28 00:01:40,643 --> 00:01:42,770 ‎唉唷,這些都是誰的錢啊? 29 00:01:42,854 --> 00:01:44,480 ‎看樣子得去賭場打探看看了 30 00:01:44,564 --> 00:01:46,148 ‎不知道他們有沒有贏很多 31 00:01:46,232 --> 00:01:47,400 ‎等一下! 32 00:01:48,276 --> 00:01:49,485 ‎不要輕舉妄動 33 00:01:51,404 --> 00:01:53,322 ‎你們連一個人都對付不了 34 00:01:53,406 --> 00:01:55,950 ‎難道警察就能這樣無法無天嗎? 35 00:01:56,033 --> 00:01:58,244 ‎對付你們這種混帳當然可以 36 00:01:58,327 --> 00:01:59,287 ‎竟敢推我? 37 00:01:59,370 --> 00:02:01,706 ‎-來,全都不准動! ‎-還不給我出來? 38 00:02:01,789 --> 00:02:03,708 ‎-我們是警察! ‎-等等 39 00:02:03,791 --> 00:02:09,088 ‎大家都把手舉高並出示身分證 ‎拿身分證… 40 00:02:09,172 --> 00:02:11,632 ‎-拜託,別這樣 ‎-手拿開 41 00:02:11,716 --> 00:02:14,093 ‎-給我坐下 ‎-刑警 42 00:02:14,677 --> 00:02:16,262 ‎全弼道刑警! 43 00:02:17,638 --> 00:02:20,516 ‎你到底為什麼要這樣做? 44 00:02:20,600 --> 00:02:22,393 ‎你把藥藏哪去了? 45 00:02:23,644 --> 00:02:26,230 ‎我根本就不知道你在說什麼藥 46 00:02:27,648 --> 00:02:29,483 ‎我們這裡連泰諾都沒有 47 00:02:30,067 --> 00:02:31,736 ‎你上次是藏在那裡嗎? 48 00:02:34,530 --> 00:02:37,074 ‎你這小子上次也藏在上面 49 00:02:37,158 --> 00:02:38,367 ‎你都藏得很高 50 00:02:38,451 --> 00:02:39,785 ‎明明是個小矮子,給我過來 51 00:02:40,912 --> 00:02:43,372 ‎這裡又不是什麼藥局 52 00:02:43,456 --> 00:02:45,166 ‎你連摸都摸不到,是怎麼藏的? 53 00:02:45,249 --> 00:02:47,877 ‎都說了沒有,你幹嘛還一直找啊? 54 00:02:47,960 --> 00:02:49,629 ‎-你這小矮子,可惡 ‎-真是的 55 00:02:49,712 --> 00:02:52,465 ‎-這難道不算妨害營業嗎? ‎-喂 56 00:02:52,548 --> 00:02:54,634 ‎我才是那個需要藥的人 57 00:02:57,178 --> 00:02:58,262 ‎不是… 58 00:02:58,346 --> 00:02:59,221 ‎這個… 59 00:03:00,640 --> 00:03:02,058 ‎該死的臭小子 60 00:03:20,910 --> 00:03:22,703 ‎他媽的,完了 61 00:03:22,787 --> 00:03:24,121 ‎-給我過來 ‎-遵命 62 00:03:24,205 --> 00:03:27,083 ‎-過來,真是的,你看那邊 ‎-那個,等一下 63 00:03:27,750 --> 00:03:29,293 ‎你這臭小子 64 00:03:29,377 --> 00:03:30,878 ‎完蛋了,媽的 65 00:03:35,007 --> 00:03:37,677 ‎輕一點,我可是傷患啊 66 00:03:38,511 --> 00:03:40,096 ‎該死! 67 00:03:41,389 --> 00:03:42,348 ‎真是的 68 00:03:44,100 --> 00:03:46,227 ‎可惡,媽的 69 00:03:47,687 --> 00:03:49,480 ‎那個,我只是… 70 00:03:49,563 --> 00:03:51,816 ‎-我在說話啊! ‎-我只有吩咐妳去抓芒果 71 00:03:51,899 --> 00:03:53,442 ‎沒叫妳把所有人一網打盡 72 00:03:53,943 --> 00:03:55,236 ‎他們無法溝通 73 00:03:55,820 --> 00:03:58,406 ‎妳這麼做不是為了 ‎向我展示妳有多勇猛嗎? 74 00:04:01,867 --> 00:04:04,203 ‎你不就是想看我有什麼能耐嗎? 75 00:04:06,539 --> 00:04:07,873 ‎下次別再這樣了 76 00:04:11,085 --> 00:04:13,337 ‎不要沒穿防刺背心就逞強 77 00:04:14,088 --> 00:04:16,465 ‎我們跟重案組不一樣 78 00:04:18,009 --> 00:04:19,176 ‎我知道了 79 00:04:24,265 --> 00:04:25,641 ‎這是從哪來的? 80 00:04:28,019 --> 00:04:29,979 ‎看來吳刑警並不是個傻蛋 81 00:04:30,062 --> 00:04:32,231 ‎這是有人叫我試賣看看 82 00:04:32,315 --> 00:04:34,233 ‎才給我的樣品 83 00:04:35,192 --> 00:04:37,111 ‎所以是誰給你的? 84 00:04:45,661 --> 00:04:47,913 ‎-把它交給國科搜分析 ‎-好的 85 00:04:50,624 --> 00:04:51,625 ‎芒果 86 00:04:53,002 --> 00:04:55,212 ‎要是你這次被關 ‎你覺得會被判幾年? 87 00:04:55,880 --> 00:04:58,132 ‎製造這個的傢伙是你的好兄弟嗎? 88 00:04:58,215 --> 00:04:59,675 ‎媽的,真該死 89 00:05:06,599 --> 00:05:07,767 ‎他真的 90 00:05:08,893 --> 00:05:10,895 ‎是個非常凶殘的傢伙 91 00:05:24,909 --> 00:05:27,203 ‎神為什麼會創造出毒品? 92 00:05:29,497 --> 00:05:31,290 ‎是為了讓毒品成為 93 00:05:32,041 --> 00:05:34,502 ‎潘朵拉的盒子中僅存的希望嗎? 94 00:05:35,378 --> 00:05:36,420 ‎才不是呢 95 00:05:38,172 --> 00:05:39,382 ‎它們可是毒品 96 00:05:42,051 --> 00:05:44,637 ‎戰爭、死亡、貧窮、疾病 97 00:05:45,471 --> 00:05:48,307 ‎人們為何要克服那些?該忘了才對 98 00:05:51,352 --> 00:05:53,104 ‎只要將這個放入口中 99 00:05:53,187 --> 00:05:56,232 ‎你的恐懼會消失無蹤 ‎而且會成為超級英雄 100 00:05:57,316 --> 00:05:59,693 ‎它不會在你的身上留下任何痕跡 101 00:06:00,236 --> 00:06:02,613 ‎這是神賜予的禮物 102 00:06:05,241 --> 00:06:06,951 ‎是個很誘人的提議 103 00:06:07,535 --> 00:06:10,788 ‎但崔武鎮可不會坐視不管 104 00:06:12,998 --> 00:06:15,835 ‎冰毒的時代早已結束了 105 00:06:24,468 --> 00:06:26,720 ‎替自己準備一套黑色西裝吧 106 00:06:28,264 --> 00:06:29,890 ‎喪禮馬上就要舉行了 107 00:06:33,519 --> 00:06:34,812 ‎芒果被逮捕了 108 00:06:36,147 --> 00:06:37,064 ‎是嗎? 109 00:06:37,773 --> 00:06:39,400 ‎不過他手中有新藥 110 00:06:40,025 --> 00:06:41,610 ‎毒搜隊正在追查那種藥 111 00:06:42,611 --> 00:06:44,113 ‎那是從哪來的? 112 00:06:44,738 --> 00:06:45,823 ‎目前還不清楚 113 00:06:46,407 --> 00:06:47,783 ‎我會去查出來的 114 00:06:47,867 --> 00:06:48,868 ‎知道了 115 00:06:52,204 --> 00:06:53,581 ‎叫鄭理事進來 116 00:07:01,297 --> 00:07:02,798 ‎我幫妳註冊了帳號,前輩 117 00:07:04,884 --> 00:07:05,718 ‎好 118 00:07:06,260 --> 00:07:07,219 ‎謝謝 119 00:07:13,976 --> 00:07:15,603 ‎(仁昌地方警察廳) 120 00:07:15,686 --> 00:07:16,896 ‎(資料庫) 121 00:07:22,318 --> 00:07:24,612 ‎(2016年東川派尹東訓) 122 00:07:30,493 --> 00:07:32,620 ‎(東川派機動隊長尹東訓命案) 123 00:07:37,791 --> 00:07:39,335 ‎(監視器顯示一名身穿黑色連帽衫 ‎身分不明的男人進入公寓) 124 00:07:40,044 --> 00:07:41,420 ‎(東川派機動副隊長鄭泰州) 125 00:07:41,504 --> 00:07:43,756 ‎(尹東訓死前最後行蹤 ‎與鄭泰州在一起) 126 00:07:49,053 --> 00:07:50,721 ‎殺了東訓的人是警察 127 00:07:50,804 --> 00:07:53,015 ‎(與韓國警察廳所使用的 ‎官方手槍款式一致) 128 00:07:53,098 --> 00:07:54,517 ‎(國立科學搜查研究院,彈頭一) 129 00:07:55,976 --> 00:07:58,646 ‎(隸屬毒品搜查一組之 ‎車奇浩警衛與金泰旭警長) 130 00:07:58,729 --> 00:08:01,941 ‎(於被害人尹東訓死亡當日 ‎在武山展開製毒商裴政久抓捕行動) 131 00:08:08,739 --> 00:08:09,990 ‎妳要喝杯咖啡嗎? 132 00:08:11,325 --> 00:08:12,201 ‎好 133 00:08:30,636 --> 00:08:32,221 ‎妳還沒下班啊? 134 00:08:32,763 --> 00:08:33,681 ‎是的 135 00:09:06,255 --> 00:09:07,548 ‎聽說有新藥在流通 136 00:09:08,632 --> 00:09:09,466 ‎是的 137 00:09:10,092 --> 00:09:11,010 ‎確實有此傳言 138 00:09:14,555 --> 00:09:17,266 ‎我們因為裴社長 ‎有三週的時間無法供貨 139 00:09:18,058 --> 00:09:20,227 ‎難道有新興組織 ‎在這段時間乘虛而入? 140 00:09:20,311 --> 00:09:22,229 ‎我會去打聽一下 141 00:09:22,313 --> 00:09:23,606 ‎沒那個必要 142 00:09:24,398 --> 00:09:25,608 ‎智友會找到的 143 00:09:29,528 --> 00:09:32,114 ‎(我已抵達東京,一旦簽約完成 ‎你就必須遵守交貨日期) 144 00:09:33,657 --> 00:09:34,742 ‎工廠現在怎麼樣了? 145 00:09:34,825 --> 00:09:36,535 ‎已經由我們取得了 146 00:09:36,619 --> 00:09:38,329 ‎-在哪裡? ‎-北港 147 00:09:41,874 --> 00:09:43,292 ‎我得親自去確認一下 148 00:09:50,633 --> 00:09:53,927 ‎初次見面,我是江秀延 149 00:09:55,220 --> 00:09:59,475 ‎我們會長應該要 ‎親自來拜訪您的,不過… 150 00:10:02,519 --> 00:10:05,522 ‎那我們就直接進入正題吧 151 00:10:21,914 --> 00:10:25,084 ‎這是我們目前最上等的好貨 152 00:10:25,751 --> 00:10:30,464 ‎我們將它稱之為鑽石 153 00:10:31,090 --> 00:10:32,007 ‎(甲基苯丙胺99.99%) 154 00:10:32,091 --> 00:10:33,592 ‎是最好的品質 155 00:10:46,480 --> 00:10:50,234 ‎那就進行交易吧 ‎要在十天內把貨帶來這裡 156 00:10:50,734 --> 00:10:52,820 ‎好的,我知道了 157 00:11:19,638 --> 00:11:22,474 ‎唉唷,吃澱粉製品會變胖耶 ‎但這個怎麼這麼好吃? 158 00:11:22,558 --> 00:11:25,602 ‎會變胖跟你吃什麼沒關係 ‎是因為你老了 159 00:11:25,686 --> 00:11:27,980 ‎臭小子,所以你不吃是吧? 160 00:11:28,063 --> 00:11:30,774 ‎-唉唷,是你打賭輸了 ‎-可惡 161 00:11:31,775 --> 00:11:33,902 ‎-吳刑警,這給妳 ‎-謝謝 162 00:11:35,529 --> 00:11:37,406 ‎高刑警,高建平 163 00:11:40,033 --> 00:11:40,868 ‎這才是妳的嗎? 164 00:11:44,121 --> 00:11:45,956 ‎我們不用再對芒果審訊了嗎? 165 00:11:46,039 --> 00:11:48,584 ‎芒果那傢伙是行家 ‎得先低調地把他關住才行 166 00:11:48,667 --> 00:11:50,586 ‎等我們不感興趣時,他才會開口 167 00:11:51,503 --> 00:11:53,005 ‎那接下來該怎麼調查? 168 00:11:53,714 --> 00:11:54,631 ‎喂 169 00:11:56,175 --> 00:11:58,385 ‎妳認為當警察的首要資質是什麼? 170 00:12:00,179 --> 00:12:03,474 ‎對毒搜隊來說 ‎不是情報蒐集能力之類的嗎? 171 00:12:03,557 --> 00:12:04,516 ‎錯了 172 00:12:04,600 --> 00:12:05,684 ‎是耐心 173 00:12:06,602 --> 00:12:09,146 ‎越擅長等待,就越能抓到那些人 174 00:12:10,647 --> 00:12:11,523 ‎吃吧 175 00:12:21,283 --> 00:12:24,953 ‎(仁昌地方警察廳) 176 00:12:39,301 --> 00:12:41,386 ‎組長,目標正在移動 177 00:12:42,763 --> 00:12:43,722 ‎走吧 178 00:12:45,766 --> 00:12:46,892 ‎呼叫支援組 179 00:12:46,975 --> 00:12:47,893 ‎收到 180 00:12:49,144 --> 00:12:50,979 ‎-出發吧 ‎-組長,我們要出動了 181 00:12:52,940 --> 00:12:56,151 ‎槍枝序號K20173154,吳惠進警長 182 00:13:07,913 --> 00:13:09,665 ‎來,所有人把手機拿出來 183 00:13:24,137 --> 00:13:24,972 ‎今晚 184 00:13:26,431 --> 00:13:27,849 ‎我們的目標是… 185 00:13:32,771 --> 00:13:33,939 ‎崔武鎮 186 00:13:44,324 --> 00:13:45,492 ‎崔武鎮 187 00:13:46,577 --> 00:13:48,495 ‎雖然表面上是黎貝爾飯店的代表 188 00:13:48,579 --> 00:13:51,290 ‎但他實際上是國內最大毒品組織 ‎東川派的首腦 189 00:13:51,373 --> 00:13:54,334 ‎其組織的冰毒供貨量 ‎占據我國流通量的九成 190 00:13:55,127 --> 00:13:59,298 ‎製造經銷商釜京海運代表 ‎裴政久不久前自殺身亡 191 00:13:59,881 --> 00:14:02,926 ‎兩天前,釜京海運旗下的 ‎一艘船從泰國入港 192 00:14:03,010 --> 00:14:04,720 ‎而崔武鎮接手了那間工廠 193 00:14:06,346 --> 00:14:08,348 ‎工廠位置在北港K區 194 00:14:09,933 --> 00:14:11,893 ‎崔武鎮將在50分鐘後抵達 195 00:14:12,477 --> 00:14:16,148 ‎由毒搜隊所指揮的 ‎一組及二組進入現場,其他人做後援 196 00:14:16,231 --> 00:14:17,774 ‎(黎貝爾飯店崔武鎮,監視畫面一) 197 00:14:21,695 --> 00:14:23,113 ‎不必理會其他人 198 00:14:24,698 --> 00:14:26,116 ‎只要抓到崔武鎮就好 199 00:14:26,825 --> 00:14:27,659 ‎明白嗎? 200 00:14:28,452 --> 00:14:29,369 ‎-明白 ‎-明白 201 00:14:30,370 --> 00:14:31,705 ‎出動 202 00:14:36,543 --> 00:14:37,461 ‎走吧 203 00:14:52,225 --> 00:14:53,644 ‎隨身攝影機已經確認過了 204 00:14:54,269 --> 00:14:55,687 ‎記得備份資料 205 00:14:56,688 --> 00:14:57,648 ‎喂 206 00:14:58,649 --> 00:15:02,027 ‎務必要把崔武鎮跟證據 ‎都一舉捕獲,知道嗎? 207 00:15:02,110 --> 00:15:03,362 ‎-是,知道了 ‎-是,知道了 208 00:15:04,696 --> 00:15:06,365 ‎別緊張,不然會受傷 209 00:15:39,272 --> 00:15:40,857 ‎我們現在要截斷訊號了 210 00:16:13,515 --> 00:16:15,142 ‎各自就定位待命 211 00:16:18,228 --> 00:16:19,771 ‎辛苦各位大老遠跑這一趟 212 00:16:21,815 --> 00:16:23,775 ‎-下面是工作室嗎? ‎-對 213 00:16:23,859 --> 00:16:27,070 ‎我們從泰國運進原料 ‎然後在海上製造 214 00:16:27,154 --> 00:16:28,655 ‎請往這邊走 215 00:16:47,466 --> 00:16:48,675 ‎一組就定位 216 00:16:49,176 --> 00:16:51,762 ‎二組就定位,已確認崔武鎮在船上 217 00:16:53,013 --> 00:16:54,014 ‎進攻 218 00:18:25,856 --> 00:18:26,690 ‎抓住他們! 219 00:18:26,773 --> 00:18:28,900 ‎抓住那傢伙,別讓他跑了 220 00:18:59,389 --> 00:19:00,599 ‎他們好像只是船員 221 00:19:00,682 --> 00:19:02,767 ‎他們對製毒工廠一無所知 222 00:19:02,851 --> 00:19:03,977 ‎繼續攻進去 223 00:19:04,060 --> 00:19:04,978 ‎我們會繼續進攻 224 00:19:58,365 --> 00:19:59,908 ‎目標是崔武鎮 225 00:20:00,450 --> 00:20:01,952 ‎一定要取得證據 226 00:20:23,640 --> 00:20:24,975 ‎現在是什麼情況? 227 00:20:25,475 --> 00:20:27,102 ‎喂,全弼道,弼道! 228 00:20:28,520 --> 00:20:32,107 ‎喂,弼道那邊有狀況 ‎二組的都過去支援一組 229 00:20:32,190 --> 00:20:34,776 ‎-是,收到 ‎-不會再發生供貨短缺的情況了 230 00:20:36,403 --> 00:20:37,696 ‎裴社長挺聰明的 231 00:20:42,701 --> 00:20:44,577 ‎把貨品送給山本 232 00:20:44,661 --> 00:20:45,537 ‎是 233 00:21:30,415 --> 00:21:31,416 ‎崔武鎮,不准動! 234 00:21:33,460 --> 00:21:34,669 ‎把刀放下 235 00:21:35,462 --> 00:21:36,629 ‎站住! 236 00:21:36,713 --> 00:21:40,216 ‎崔武鎮,我要以毒品製造現行犯之名 ‎將你逮捕歸案 237 00:21:40,759 --> 00:21:42,052 ‎別輕舉妄動,鄭泰州! 238 00:21:44,679 --> 00:21:46,639 ‎弼道,你沒事吧?是誰開槍的? 239 00:21:51,853 --> 00:21:53,646 ‎喂,弼道! 240 00:21:53,730 --> 00:21:54,939 ‎站住,崔武鎮! 241 00:22:02,113 --> 00:22:04,324 ‎喂,抓住崔武鎮,抓住他! 242 00:22:05,325 --> 00:22:07,035 ‎站住,崔武鎮! 243 00:22:21,299 --> 00:22:23,301 ‎崔武鎮逃走了! 244 00:22:33,436 --> 00:22:34,479 ‎喂,跟我來 245 00:22:43,029 --> 00:22:44,614 ‎-崔武鎮呢? ‎-崔武鎮? 246 00:22:44,697 --> 00:22:45,615 ‎去找崔武鎮 247 00:22:45,698 --> 00:22:48,076 ‎-快去找崔武鎮! ‎-抓住崔武鎮! 248 00:23:18,398 --> 00:23:19,315 ‎沒有嗎? 249 00:23:21,943 --> 00:23:22,861 ‎-喂 ‎-是 250 00:23:22,944 --> 00:23:24,112 ‎你再去把船內搜一遍 251 00:23:24,195 --> 00:23:25,029 ‎好的 252 00:23:25,113 --> 00:23:26,156 ‎(釜京33,仁昌) 253 00:23:30,994 --> 00:23:32,453 ‎有看到開槍的是誰嗎? 254 00:23:42,422 --> 00:23:46,009 ‎真是的,那個都碎成那樣了 ‎根本無法當成證據 255 00:23:49,053 --> 00:23:51,055 ‎組長,是這裡 256 00:24:38,228 --> 00:24:39,687 ‎動作快 257 00:24:41,564 --> 00:24:42,690 ‎組長 258 00:25:17,684 --> 00:25:18,810 ‎該死! 259 00:25:40,415 --> 00:25:42,125 ‎車奇浩在盯我 260 00:25:43,042 --> 00:25:44,294 ‎他們沒有動靜,所以我無法… 261 00:25:44,377 --> 00:25:45,628 ‎泰州 262 00:25:48,756 --> 00:25:49,799 ‎我們是誰? 263 00:25:51,551 --> 00:25:55,054 ‎穿上高級西裝,有了稱頭的職稱 ‎你就忘了我們是誰嗎? 264 00:25:56,931 --> 00:25:58,141 ‎對不起 265 00:26:00,685 --> 00:26:02,478 ‎去找出情報是從哪外洩的 266 00:26:03,396 --> 00:26:04,230 ‎是 267 00:26:06,399 --> 00:26:07,483 ‎不過… 268 00:26:09,569 --> 00:26:11,321 ‎智友怎麼沒聯繫我們? 269 00:26:26,586 --> 00:26:30,048 ‎所有槍枝都確認過了 ‎我們組內無人開槍 270 00:26:31,007 --> 00:26:31,841 ‎是嗎? 271 00:26:35,303 --> 00:26:36,804 ‎好,今天辛苦你了,李組長 272 00:26:46,064 --> 00:26:48,399 ‎(仁昌地方警察廳) 273 00:27:01,996 --> 00:27:03,748 ‎(撥號中) 274 00:27:03,831 --> 00:27:08,252 ‎您撥的電話未開機 ‎嗶聲後將轉接語音… 275 00:27:35,655 --> 00:27:39,325 ‎(來電) 276 00:27:52,213 --> 00:27:54,215 ‎(撥號中) 277 00:27:54,298 --> 00:27:55,550 ‎(結束通話) 278 00:28:03,808 --> 00:28:05,059 ‎你看這個 279 00:28:05,143 --> 00:28:06,102 ‎看這裡 280 00:28:06,853 --> 00:28:08,688 ‎當時你正在跟崔武鎮說話 281 00:28:09,272 --> 00:28:10,314 ‎我都看到了 282 00:28:11,232 --> 00:28:12,817 ‎崔武鎮明明就在那裡! 283 00:28:14,569 --> 00:28:16,362 ‎我什麼都不知道 284 00:28:18,072 --> 00:28:19,407 ‎這該死的臭小子 285 00:28:20,283 --> 00:28:21,117 ‎給我過來 286 00:28:21,701 --> 00:28:22,577 ‎過來 287 00:28:22,660 --> 00:28:24,871 ‎搞什麼?喂,這裡,警衛! 288 00:28:24,954 --> 00:28:27,540 ‎-弼道,放開他 ‎-我明明看到你跟崔武鎮在一起 289 00:28:27,623 --> 00:28:29,208 ‎你還不從實招來?快說啊! 290 00:28:40,678 --> 00:28:42,805 ‎-喂,所有人把槍掏出來 ‎-什麼? 291 00:28:43,890 --> 00:28:44,807 ‎等等… 292 00:28:52,482 --> 00:28:54,984 ‎組長,何必連我們都… 293 00:28:56,611 --> 00:28:57,612 ‎組長 294 00:29:03,284 --> 00:29:05,369 ‎組長,這樣是不對的 295 00:29:28,184 --> 00:29:29,185 ‎把槍還回去 296 00:29:32,730 --> 00:29:33,981 ‎到底是怎麼回事? 297 00:29:35,650 --> 00:29:36,901 ‎真是該死 298 00:29:42,824 --> 00:29:44,283 ‎媽的 299 00:29:44,367 --> 00:29:46,452 ‎追捕朴昌求跟芒果都只是煙霧彈嗎? 300 00:29:49,121 --> 00:29:51,833 ‎我們只是一邊掃蕩小嘍囉 ‎一邊等崔武鎮放鬆戒心 301 00:29:51,916 --> 00:29:54,210 ‎所以打從一開始 ‎崔武鎮才是我們的目標 302 00:29:54,293 --> 00:29:56,128 ‎因為我們得以現行犯逮捕他! 303 00:30:06,097 --> 00:30:06,973 ‎崔武鎮 304 00:30:07,515 --> 00:30:09,851 ‎他在11年前成為東川派的首腦 305 00:30:09,934 --> 00:30:12,979 ‎涉嫌製造與販賣毒品 ‎教唆傷害,甚至是殺人 306 00:30:13,062 --> 00:30:16,274 ‎他是數十起案件的幕後主使 ‎卻從未被起訴過 307 00:30:16,858 --> 00:30:20,236 ‎最終總是因為罪證不足 ‎或有其他人頂罪自首 308 00:30:26,325 --> 00:30:27,743 ‎(尹東訓,2016年死亡) 309 00:30:31,914 --> 00:30:32,832 ‎尹東訓 310 00:30:33,416 --> 00:30:36,586 ‎他是崔武鎮身邊的親信 ‎在五年前被人殺害了 311 00:30:39,922 --> 00:30:41,674 ‎犯人是誰? 312 00:30:41,757 --> 00:30:42,800 ‎我們沒能抓到 313 00:30:43,426 --> 00:30:45,011 ‎凶器至今也未被尋獲 314 00:30:45,636 --> 00:30:47,471 ‎-不過… ‎-這究竟是怎麼回事? 315 00:30:54,186 --> 00:30:57,023 ‎你連一點證據都沒帶回來 ‎卻把船給燒了? 316 00:30:58,232 --> 00:30:59,108 ‎車奇浩 317 00:30:59,609 --> 00:31:01,027 ‎你到底在幹什麼? 318 00:31:02,069 --> 00:31:02,987 ‎我很抱歉 319 00:31:03,529 --> 00:31:06,198 ‎我不是叫你別感情用事嗎? 320 00:31:06,782 --> 00:31:08,200 ‎你打算怎麼負責? 321 00:31:09,493 --> 00:31:11,162 ‎我們不是得抓到崔武鎮嗎? 322 00:31:13,122 --> 00:31:14,832 ‎我們得打垮那傢伙啊! 323 00:31:22,173 --> 00:31:23,841 ‎大家管好自己的嘴 324 00:31:25,843 --> 00:31:27,595 ‎這件事一旦洩漏出去,我們都死定了 325 00:31:34,644 --> 00:31:35,853 ‎給我好好做事 326 00:32:06,133 --> 00:32:08,886 ‎我們真的能抓到崔武鎮那傢伙嗎? 327 00:32:11,055 --> 00:32:13,391 ‎到底是誰開槍的? 328 00:32:16,894 --> 00:32:18,604 ‎你是從什麼時候開始追捕他的? 329 00:32:19,230 --> 00:32:22,316 ‎在我加入毒搜隊之前 ‎應該超過四年了 330 00:32:23,109 --> 00:32:25,444 ‎組長為什麼要追捕崔武鎮? 331 00:32:25,528 --> 00:32:26,404 ‎妳問為什麼? 332 00:32:27,029 --> 00:32:29,198 ‎他是最大的毒梟,當然要逮捕他啊 333 00:32:31,367 --> 00:32:34,120 ‎妳知道東川派一年 ‎流出的藥量有多少嗎? 334 00:32:34,870 --> 00:32:36,497 ‎組長也有他自己的理由 335 00:32:40,209 --> 00:32:43,170 ‎聽說以前有個毒搜隊的老么死了 336 00:32:43,254 --> 00:32:45,756 ‎我記得好像是2004年的時候 337 00:33:07,820 --> 00:33:09,447 ‎所以從那時候到現在… 338 00:33:09,530 --> 00:33:10,364 ‎對 339 00:33:11,157 --> 00:33:12,116 ‎你們能想像組長… 340 00:33:13,117 --> 00:33:15,286 ‎奇浩哥現在是作何感受嗎? 341 00:33:19,290 --> 00:33:20,458 ‎那我們接下來該怎麼辦? 342 00:33:21,042 --> 00:33:22,126 ‎還能怎麼辦? 343 00:33:23,294 --> 00:33:24,587 ‎得準備再次攻堅啊 344 00:33:26,172 --> 00:33:28,340 ‎直到我們將東川派 ‎那群傢伙全部打倒為止 345 00:33:30,426 --> 00:33:31,302 ‎來 346 00:33:32,386 --> 00:33:34,180 ‎你看得真開,小子 347 00:33:36,599 --> 00:33:38,350 ‎俊昊哥,這裡 348 00:33:39,477 --> 00:33:40,436 ‎俊昊 349 00:33:40,519 --> 00:33:41,645 ‎什麼?俊昊來了? 350 00:33:41,729 --> 00:33:43,522 ‎-是,你們好 ‎-我去打個電話 351 00:33:43,606 --> 00:33:44,774 ‎好,沒問題 352 00:33:44,857 --> 00:33:45,775 ‎坐吧 353 00:33:45,858 --> 00:33:48,027 ‎-你這小子,沒事吧? ‎-嗯,沒事 354 00:33:48,110 --> 00:33:49,945 ‎-真是辛苦你了 ‎-不會 355 00:33:50,029 --> 00:33:51,030 ‎請再給我們一個酒杯 356 00:33:51,906 --> 00:33:53,324 ‎看起來真好吃 357 00:33:53,407 --> 00:33:54,742 ‎喂,吃吧… 358 00:33:54,825 --> 00:33:55,910 ‎吃吧 359 00:33:59,288 --> 00:34:00,331 ‎你沒事吧? 360 00:34:04,710 --> 00:34:06,879 ‎那是突襲行動,所以我事前不知情 361 00:34:08,255 --> 00:34:09,423 ‎有人在跟蹤我嗎? 362 00:34:10,216 --> 00:34:11,092 ‎沒有 363 00:34:14,095 --> 00:34:16,138 ‎飯店裡被裝設了攝影機 364 00:34:16,222 --> 00:34:18,099 ‎頂層公寓入口的走廊 365 00:34:18,182 --> 00:34:20,601 ‎地下電梯的出入口和停車場出口 366 00:34:20,684 --> 00:34:22,853 ‎在這三個地方裝有攝影機 367 00:34:26,524 --> 00:34:28,943 ‎那就代表我們內部有叛徒 368 00:34:30,069 --> 00:34:31,362 ‎我會去調查的 369 00:34:34,240 --> 00:34:35,616 ‎是妳開的槍嗎? 370 00:34:37,493 --> 00:34:39,286 ‎我當時無法跟你聯繫 371 00:34:41,539 --> 00:34:42,748 ‎還有我早就… 372 00:34:46,085 --> 00:34:48,462 ‎做好隨時要在現場開槍的準備 373 00:34:50,840 --> 00:34:52,466 ‎現在真相總該大白了 374 00:34:55,928 --> 00:34:57,513 ‎因為我把槍留在那裡了 375 00:35:34,466 --> 00:35:35,593 ‎妳認識俊昊吧? 376 00:35:35,676 --> 00:35:37,720 ‎是妳讓他放假的 377 00:35:39,054 --> 00:35:41,390 ‎等你重返崗位 ‎大家就都是同事了,對吧? 378 00:35:42,141 --> 00:35:43,475 ‎喂,乾杯吧 379 00:35:43,559 --> 00:35:44,518 ‎這群臭小子 380 00:35:45,102 --> 00:35:46,812 ‎-乾杯 ‎-唉唷,真是的 381 00:36:15,174 --> 00:36:16,175 ‎這是怎樣? 382 00:36:19,720 --> 00:36:20,554 ‎前輩 383 00:36:20,638 --> 00:36:21,555 ‎怎麼了? 384 00:36:22,681 --> 00:36:23,599 ‎什麼? 385 00:36:24,475 --> 00:36:25,392 ‎喂 386 00:36:26,185 --> 00:36:27,061 ‎這是怎麼回事? 387 00:36:30,814 --> 00:36:33,275 ‎-幹嘛?怎麼了? ‎-該死,真是的 388 00:36:40,491 --> 00:36:42,117 ‎被發現了,可惡 389 00:38:11,749 --> 00:38:12,916 ‎哥! 390 00:38:14,376 --> 00:38:15,586 ‎準備好了嗎? 391 00:38:16,545 --> 00:38:19,548 ‎我都準備好五年了,去你的! 392 00:38:50,871 --> 00:38:55,125 ‎(國立科學搜查研究院) 393 00:39:34,289 --> 00:39:35,958 ‎-怎麼回事? ‎-躲開! 394 00:39:46,885 --> 00:39:48,637 ‎這裡還是老樣子呢 395 00:39:51,432 --> 00:39:52,516 ‎前輩! 396 00:39:53,684 --> 00:39:54,643 ‎我來了 397 00:39:56,687 --> 00:39:57,771 ‎把他們全殺了 398 00:40:01,775 --> 00:40:03,068 ‎臭傢伙! 399 00:40:05,779 --> 00:40:07,739 ‎你這臭小子! 400 00:40:11,702 --> 00:40:13,412 ‎喂,你這王八蛋 401 00:40:25,966 --> 00:40:27,676 ‎混帳! 402 00:41:08,008 --> 00:41:10,177 ‎住手! 403 00:41:10,260 --> 00:41:12,679 ‎住手! 404 00:41:18,477 --> 00:41:22,397 ‎前輩,好久不見了 ‎我得正式跟你打聲招呼啊 405 00:41:24,149 --> 00:41:25,192 ‎臭傢伙 406 00:41:25,984 --> 00:41:26,944 ‎你以為這樣做… 407 00:41:27,027 --> 00:41:28,946 ‎喂!你說那句話… 408 00:41:31,281 --> 00:41:32,991 ‎還真是傷我的心 409 00:41:35,118 --> 00:41:36,537 ‎你見到我不開心嗎? 410 00:41:40,624 --> 00:41:41,792 ‎夠了! 411 00:41:45,003 --> 00:41:46,797 ‎你這混帳王八蛋! 412 00:41:46,880 --> 00:41:48,298 ‎媽的 413 00:41:53,303 --> 00:41:54,805 ‎“你想殺了我就殺吧” 414 00:41:56,848 --> 00:41:58,684 ‎你的表情就是這個意思,真是的 415 00:42:00,519 --> 00:42:01,937 ‎我不會殺了你 416 00:42:03,105 --> 00:42:03,981 ‎放輕鬆 417 00:42:10,779 --> 00:42:11,738 ‎臉 418 00:42:13,073 --> 00:42:14,032 ‎手 419 00:42:15,534 --> 00:42:16,493 ‎腳 420 00:42:17,911 --> 00:42:20,080 ‎選一個吧,我就廢你一個部位 421 00:42:22,583 --> 00:42:24,126 ‎你選不了,對吧? 422 00:42:28,005 --> 00:42:29,131 ‎我也一樣 423 00:42:42,102 --> 00:42:44,688 ‎(揭開真相的科學力量) 424 00:42:44,771 --> 00:42:45,731 ‎拜託你了 425 00:42:48,650 --> 00:42:49,568 ‎嗯 426 00:42:50,569 --> 00:42:51,445 ‎是嗎? 427 00:42:51,528 --> 00:42:52,487 ‎我知道了 428 00:42:52,571 --> 00:42:54,656 ‎喂,金博士,你再打給我 429 00:43:14,718 --> 00:43:15,677 ‎吳刑警,妳在哪? 430 00:43:16,470 --> 00:43:17,387 ‎我在家 431 00:43:17,471 --> 00:43:18,805 ‎過來東川派體育館 432 00:43:41,703 --> 00:43:44,206 ‎(國立科學搜查研究院) 433 00:43:56,802 --> 00:43:58,804 ‎(GL86575,巴西製造) 434 00:44:16,488 --> 00:44:18,573 ‎喂,還不給我站好? 435 00:44:18,657 --> 00:44:21,034 ‎你們說沒看見對方是誰 ‎這像話嗎?一群臭小子 436 00:44:21,118 --> 00:44:22,244 ‎進去吧 437 00:44:24,079 --> 00:44:25,038 ‎喂,鄭泰州 438 00:44:26,206 --> 00:44:27,541 ‎你真的不打算說嗎? 439 00:44:28,250 --> 00:44:29,084 ‎是嗎? 440 00:44:45,600 --> 00:44:47,602 ‎(我回來了) 441 00:44:47,686 --> 00:44:49,146 ‎雖然不知道是何人所為 442 00:44:49,730 --> 00:44:51,857 ‎但有人摧毀了東川派機動隊 443 00:44:52,983 --> 00:44:55,026 ‎現場有三人死亡,一人命危 444 00:44:57,529 --> 00:44:59,281 ‎崔武鎮被殺了嗎? 445 00:46:01,009 --> 00:46:02,552 ‎(參演人員與製作團隊誠摯感謝 ‎防疫人員、醫療團隊與現場救護員) 446 00:46:02,636 --> 00:46:07,432 ‎字幕翻譯:陳怡穎