1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:32,492 --> 00:00:33,576 ‎打死她! 3 00:00:36,120 --> 00:00:37,038 ‎上吧! 4 00:01:01,687 --> 00:01:03,022 ‎快殺了她! 5 00:02:03,833 --> 00:02:09,338 ‎-東川! ‎-東川! 6 00:02:09,422 --> 00:02:14,093 ‎-東川! ‎-東川! 7 00:02:15,678 --> 00:02:17,013 ‎白痴,你醒了嗎? 8 00:02:17,096 --> 00:02:19,223 ‎喂,你如果清醒了 9 00:02:19,307 --> 00:02:21,017 ‎就快點出去死一死 10 00:02:24,812 --> 00:02:28,149 ‎居然被女人揍到昏倒,媽的 11 00:02:28,232 --> 00:02:30,359 ‎要是我一定會丟臉到馬上… 12 00:03:04,268 --> 00:03:05,436 ‎剛才… 13 00:03:10,107 --> 00:03:11,359 ‎很抱歉 14 00:03:14,487 --> 00:03:15,655 ‎妳有什麼好道歉的? 15 00:03:16,948 --> 00:03:18,199 ‎那是一場比賽 16 00:03:26,165 --> 00:03:28,709 ‎前輩,要去吃宵夜嗎? 17 00:03:29,293 --> 00:03:31,420 ‎怎樣?你想喝燒酒嗎? 18 00:03:31,504 --> 00:03:33,214 ‎你要喝到掛嗎? 19 00:03:33,297 --> 00:03:34,131 ‎不是 20 00:03:35,049 --> 00:03:36,384 ‎我不是指那個 21 00:03:57,196 --> 00:03:58,114 ‎怎樣? 22 00:03:59,282 --> 00:04:01,951 ‎你老是說想上她,現在怕了嗎? 23 00:04:02,702 --> 00:04:04,745 ‎你這傢伙是瘋了嗎? 24 00:04:06,038 --> 00:04:06,872 ‎喂 25 00:04:07,498 --> 00:04:08,666 ‎你少說那些屁話 26 00:04:09,333 --> 00:04:10,793 ‎她可是老大帶來的人 27 00:04:10,876 --> 00:04:12,753 ‎她什麼都不會記得的 28 00:04:14,672 --> 00:04:16,257 ‎我在水裡摻了神仙水 29 00:04:41,449 --> 00:04:42,783 ‎(黎貝爾) 30 00:05:06,891 --> 00:05:09,852 ‎你這傢伙還真陰險 31 00:05:09,935 --> 00:05:12,813 ‎喂,你做到那種地步 ‎我就不好意思拒絕啦 32 00:05:15,733 --> 00:05:16,567 ‎喂 33 00:05:17,777 --> 00:05:19,904 ‎你會怕就不要去,臭小子 34 00:05:40,883 --> 00:05:42,635 ‎江才,謝啦 35 00:05:44,386 --> 00:05:48,808 ‎我就說妳是 ‎所有人裡面最正的啊,臭婊子 36 00:05:48,891 --> 00:05:51,435 ‎我都硬了,她看起來好可口 37 00:05:57,775 --> 00:05:59,318 ‎我會對妳很溫柔,不要亂動 38 00:06:04,406 --> 00:06:05,825 ‎給我安分點 39 00:06:06,492 --> 00:06:07,993 ‎妳乖一點,很快就結束了 40 00:06:10,871 --> 00:06:12,665 ‎來吧 41 00:06:13,707 --> 00:06:14,959 ‎婊子,我要被搞瘋了 42 00:06:16,961 --> 00:06:18,129 ‎(故尹東訓) 43 00:06:20,339 --> 00:06:21,507 ‎媽的 44 00:06:26,971 --> 00:06:28,264 ‎我要殺了你們兩個 45 00:06:30,432 --> 00:06:33,227 ‎-我要殺了你們兩個 ‎-該死,妳這個臭婊子 46 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 ‎媽的 47 00:06:37,982 --> 00:06:39,525 ‎妳這賤女人! 48 00:06:50,828 --> 00:06:51,662 ‎妳該死了 49 00:06:51,745 --> 00:06:53,122 ‎我完了,媽的! 50 00:06:53,205 --> 00:06:54,206 ‎妳這臭婊子給我過來 51 00:06:55,541 --> 00:06:58,586 ‎-江才,我完蛋了 ‎-該死! 52 00:06:59,587 --> 00:07:01,881 ‎我要完了,妳這賤女人! 53 00:07:01,964 --> 00:07:02,965 ‎給我過來 54 00:07:03,716 --> 00:07:05,968 ‎妳要去哪裡?媽的 55 00:07:11,473 --> 00:07:13,017 ‎-江才,住手! ‎-臭婊子 56 00:07:13,100 --> 00:07:14,101 ‎都江才! 57 00:07:19,940 --> 00:07:23,444 ‎(黎貝爾) 58 00:07:30,951 --> 00:07:33,537 ‎臉、手、腳 59 00:07:35,247 --> 00:07:36,290 ‎選一個 60 00:07:37,583 --> 00:07:39,084 ‎我只會廢你一個部位 61 00:07:53,098 --> 00:07:54,099 ‎我錯了 62 00:07:55,809 --> 00:07:56,852 ‎那是無心之過 63 00:07:57,645 --> 00:07:58,771 ‎所以啊 64 00:08:01,482 --> 00:08:02,691 ‎我不會殺了你 65 00:08:02,775 --> 00:08:03,609 ‎選一個 66 00:08:07,029 --> 00:08:08,364 ‎你要拋棄我了嗎? 67 00:08:11,534 --> 00:08:13,285 ‎你不是說我很中用嗎? 68 00:08:14,370 --> 00:08:15,621 ‎我也很捨不得你 69 00:08:21,168 --> 00:08:23,671 ‎我預料過這種事難免會發生 70 00:08:23,754 --> 00:08:26,131 ‎這種事她至少得經歷過一次 71 00:08:27,591 --> 00:08:28,842 ‎但我沒想到… 72 00:08:33,931 --> 00:08:35,599 ‎那個人會是你 73 00:08:36,350 --> 00:08:37,810 ‎請原諒我 74 00:08:38,477 --> 00:08:41,438 ‎可惡,我只不過打了那丫頭幾下啊! 75 00:08:44,858 --> 00:08:46,819 ‎她是我親自帶來的人 76 00:08:48,862 --> 00:08:50,781 ‎你不應該碰她的 77 00:09:01,250 --> 00:09:02,251 ‎你要選哪裡? 78 00:09:05,921 --> 00:09:07,047 ‎我來決定吧 79 00:09:08,215 --> 00:09:10,217 ‎拜託,不要… 80 00:09:10,301 --> 00:09:11,510 ‎不要這樣,我求你 81 00:09:49,548 --> 00:09:54,553 ‎(故尹東訓) 82 00:11:35,529 --> 00:11:36,989 ‎如果妳哭完了就離開吧 83 00:11:39,491 --> 00:11:40,534 ‎因為妳 84 00:11:41,410 --> 00:11:43,203 ‎我今天失去了一名疼愛的手下 85 00:11:46,373 --> 00:11:47,666 ‎現在是妳最後一次機會 86 00:11:49,668 --> 00:11:52,004 ‎能夠停止做蠢事的機會 87 00:11:54,965 --> 00:11:56,467 ‎我哪裡都不去 88 00:12:00,804 --> 00:12:02,055 ‎我曾在東訓大哥身邊 89 00:12:02,723 --> 00:12:03,849 ‎當他的手下 90 00:12:05,559 --> 00:12:07,728 ‎他和整個組織不合 91 00:12:08,687 --> 00:12:10,189 ‎而妳也一樣 92 00:12:12,483 --> 00:12:13,650 ‎到此為止吧 93 00:12:18,322 --> 00:12:20,324 ‎現在要停下來已經太遲了 94 00:12:50,187 --> 00:12:51,104 ‎坐吧 95 00:13:02,950 --> 00:13:05,202 ‎我以前常和東訓來這裡 96 00:13:08,705 --> 00:13:10,415 ‎妳爸有教妳喝酒嗎? 97 00:13:22,427 --> 00:13:23,303 ‎喝吧 98 00:13:38,777 --> 00:13:39,945 ‎很痛嗎? 99 00:13:43,407 --> 00:13:44,449 ‎不會 100 00:13:47,160 --> 00:13:49,454 ‎看來妳沒學過怎麼喊痛 101 00:13:51,206 --> 00:13:52,916 ‎或者是沒人教妳 102 00:13:57,045 --> 00:13:58,630 ‎原本有一個人 103 00:14:01,508 --> 00:14:02,676 ‎但他死了 104 00:14:07,222 --> 00:14:08,724 ‎說不定活著 105 00:14:10,100 --> 00:14:12,644 ‎就是培養出那種人的過程 106 00:14:14,479 --> 00:14:16,690 ‎一個妳可以 107 00:14:17,608 --> 00:14:19,026 ‎訴苦的人 108 00:14:22,112 --> 00:14:23,655 ‎你身邊有那種人嗎? 109 00:14:25,866 --> 00:14:27,117 ‎原本有,但他死了 110 00:14:54,186 --> 00:14:55,771 ‎今天尹智友死了 111 00:15:00,108 --> 00:15:01,610 ‎都江才被踢出去了 112 00:15:02,569 --> 00:15:03,403 ‎江才 113 00:15:03,987 --> 00:15:05,614 ‎殺了女孩子 114 00:15:07,824 --> 00:15:09,159 ‎吳惠進 115 00:15:11,411 --> 00:15:12,621 ‎從今以後 116 00:15:14,539 --> 00:15:16,124 ‎妳就用這個名字活著 117 00:15:29,137 --> 00:15:31,056 ‎這是害妳爸喪命的槍 118 00:15:32,182 --> 00:15:34,434 ‎那傢伙丟掉的槍被我們找到了 119 00:15:37,688 --> 00:15:38,689 ‎那個人是誰? 120 00:15:39,564 --> 00:15:41,233 ‎這是警察的配槍 121 00:15:43,318 --> 00:15:45,070 ‎殺了東訓的人是警察 122 00:15:47,406 --> 00:15:48,907 ‎找到那傢伙 123 00:15:50,575 --> 00:15:51,576 ‎並殺了他 124 00:16:55,682 --> 00:16:58,018 ‎從現在起,妳的性命隸屬於組織 125 00:17:00,145 --> 00:17:03,732 ‎無論妳做什麼,組織都會保護妳 126 00:17:05,734 --> 00:17:07,486 ‎若背叛組織則必死無疑 127 00:17:47,275 --> 00:17:48,235 ‎現在該怎麼辦? 128 00:17:50,445 --> 00:17:51,571 ‎當然要上去 129 00:17:52,781 --> 00:17:53,740 ‎什麼? 130 00:17:54,616 --> 00:17:56,118 ‎我們又不知道對方有多少人 131 00:18:23,562 --> 00:18:25,981 ‎喂,呼叫支援,然後過來入口 132 00:18:43,123 --> 00:18:43,957 ‎這裡是… 133 00:19:09,357 --> 00:19:10,275 ‎你是誰? 134 00:19:10,942 --> 00:19:11,776 ‎什麼? 135 00:19:13,361 --> 00:19:14,404 ‎什麼啊? 136 00:19:14,487 --> 00:19:16,615 ‎你是哪個單位的?臭小子 137 00:20:40,991 --> 00:20:42,242 ‎這是訂金 138 00:20:43,868 --> 00:20:45,036 ‎喂 139 00:20:46,538 --> 00:20:48,540 ‎那個貴得要命,我怎麼可能交給你? 140 00:20:48,623 --> 00:20:50,000 ‎叫你們老大來 141 00:20:51,960 --> 00:20:52,961 ‎該死 142 00:20:53,044 --> 00:20:55,380 ‎如果要繼續交易下去 ‎他至少要露個臉吧 143 00:20:55,463 --> 00:20:57,215 ‎我們要共同分擔風險啊 144 00:20:59,092 --> 00:21:00,176 ‎唉唷 145 00:21:01,636 --> 00:21:03,513 ‎最近冰毒很缺貨 146 00:21:04,764 --> 00:21:06,349 ‎但你們好像都不緊張嘛 147 00:21:07,058 --> 00:21:07,976 ‎算了 148 00:21:08,059 --> 00:21:09,811 ‎-我們走 ‎-好啦 149 00:21:10,937 --> 00:21:11,771 ‎坐吧 150 00:21:12,772 --> 00:21:13,690 ‎好吧 151 00:21:14,691 --> 00:21:16,526 ‎用無線電對講機 ‎告訴她我們正在執行任務 152 00:21:18,820 --> 00:21:19,738 ‎臭小子 153 00:21:20,989 --> 00:21:21,906 ‎動作快 154 00:21:23,074 --> 00:21:25,952 ‎有個人帶著一個小嘍囉過來 ‎說想和你當面談談 155 00:21:26,953 --> 00:21:27,871 ‎前輩 156 00:21:27,954 --> 00:21:30,040 ‎-我真的要瘋了 ‎-毒搜隊在進行誘捕行動 157 00:21:30,123 --> 00:21:31,333 ‎前輩 158 00:21:31,416 --> 00:21:32,417 ‎前輩 159 00:21:35,420 --> 00:21:37,297 ‎-不要動,我是警察! ‎-你們是條子啊? 160 00:21:37,380 --> 00:21:38,923 ‎-你在胡說什麼啊? ‎-朴昌求,站起來 161 00:21:39,007 --> 00:21:40,467 ‎媽的! 162 00:21:45,055 --> 00:21:47,265 ‎-可惡 ‎-我們走! 163 00:21:48,183 --> 00:21:50,226 ‎他要溜了,喂!抓住那小子! 164 00:22:16,002 --> 00:22:18,254 ‎喂,封鎖所有出口,快抓住他們 165 00:22:22,258 --> 00:22:25,345 ‎朴昌求,我要依 ‎殺害李秀敏的罪嫌逮捕你 166 00:22:26,888 --> 00:22:29,057 ‎媽的,我會自己走 167 00:22:29,140 --> 00:22:30,725 ‎-喂 ‎-該死 168 00:22:30,809 --> 00:22:31,684 ‎給我站住 169 00:22:32,227 --> 00:22:33,353 ‎-喂 ‎-真是的 170 00:22:33,436 --> 00:22:35,105 ‎-我會自己走啦 ‎-真是的 171 00:22:35,188 --> 00:22:36,022 ‎喂! 172 00:22:40,110 --> 00:22:41,569 ‎妳是什麼人? 173 00:22:41,653 --> 00:22:43,029 ‎那你又是誰? 174 00:22:43,113 --> 00:22:43,988 ‎什麼? 175 00:22:47,784 --> 00:22:49,619 ‎我是毒品搜查隊的全弼道警查 176 00:22:49,702 --> 00:22:51,037 ‎靠,你真的是條子啊! 177 00:22:53,039 --> 00:22:55,166 ‎我是重案二組的吳惠進警長 178 00:22:56,167 --> 00:22:58,169 ‎喂,你還好嗎?站起來看看 179 00:22:58,962 --> 00:23:01,506 ‎我的腿,腿好像斷了 180 00:23:01,589 --> 00:23:02,757 ‎振作一點 181 00:23:02,841 --> 00:23:03,967 ‎唉唷 182 00:23:04,050 --> 00:23:05,176 ‎-叫救護車 ‎-是 183 00:23:05,260 --> 00:23:06,553 ‎快把他帶走 184 00:23:07,303 --> 00:23:08,930 ‎喂,弼道呢? 185 00:23:09,013 --> 00:23:09,889 ‎他在上面 186 00:23:12,392 --> 00:23:14,227 ‎妳知道妳幹了什麼好事嗎? 187 00:23:14,310 --> 00:23:15,270 ‎我好像… 188 00:23:16,688 --> 00:23:19,023 ‎-大概知道 ‎-光是大概知道還不夠 189 00:23:19,107 --> 00:23:22,402 ‎妳剛才毀了長達六個月的偵查計畫 190 00:23:24,279 --> 00:23:25,446 ‎這小子我們帶走了 191 00:23:25,530 --> 00:23:26,906 ‎真是的 192 00:23:26,990 --> 00:23:29,159 ‎-不可以 ‎-不可… 193 00:23:29,242 --> 00:23:30,285 ‎不可以? 194 00:23:31,536 --> 00:23:33,621 ‎妳這傢伙既不會看情況又沒大沒小 195 00:23:34,789 --> 00:23:35,915 ‎妳是在跟我開玩笑嗎? 196 00:23:35,999 --> 00:23:37,917 ‎-他是我們負責追緝的凶殺嫌疑人 ‎-前輩! 197 00:23:40,336 --> 00:23:41,629 ‎是李組長 198 00:23:43,381 --> 00:23:45,925 ‎-給我過來 ‎-唉唷,真是的 199 00:23:48,386 --> 00:23:49,304 ‎是 200 00:23:51,097 --> 00:23:52,265 ‎什麼? 201 00:23:54,350 --> 00:23:55,643 ‎是,我知道了 202 00:23:59,606 --> 00:24:01,107 ‎調查完請把人送過來 203 00:24:02,942 --> 00:24:04,194 ‎妳站住 204 00:24:04,277 --> 00:24:05,403 ‎喂! 205 00:24:06,863 --> 00:24:09,073 ‎最好不要再讓我看到妳 206 00:24:09,699 --> 00:24:11,951 ‎-給我過來 ‎-等等 207 00:24:12,952 --> 00:24:14,746 ‎我會自己走啦 208 00:24:17,457 --> 00:24:18,291 ‎快給我過來 209 00:24:19,500 --> 00:24:20,418 ‎該死 210 00:24:55,745 --> 00:24:56,746 ‎崔代表 211 00:24:57,956 --> 00:24:59,415 ‎我…我錯了 212 00:25:00,291 --> 00:25:02,418 ‎我保證不會再發生這種事 213 00:25:03,419 --> 00:25:05,838 ‎我們不是合夥十年了嗎? 214 00:25:13,346 --> 00:25:14,514 ‎所以啊 215 00:25:17,558 --> 00:25:19,477 ‎都十年了,你為什麼還那麼做? 216 00:25:21,854 --> 00:25:23,481 ‎你明明很清楚我的為人 217 00:25:24,774 --> 00:25:27,193 ‎我會把工廠和毒品都給你 218 00:25:28,027 --> 00:25:31,322 ‎我…我可能是一時鬼迷心竅 219 00:25:33,825 --> 00:25:34,701 ‎求你饒我一命 220 00:25:35,535 --> 00:25:38,246 ‎我女兒才剛上大學 221 00:25:39,914 --> 00:25:42,208 ‎我會好好替你辦喪事 222 00:25:43,167 --> 00:25:44,210 ‎崔代表 223 00:25:45,628 --> 00:25:46,838 ‎崔代表 224 00:25:47,797 --> 00:25:48,798 ‎崔代… 225 00:25:55,513 --> 00:25:58,057 ‎你在幹什麼?放開我! 226 00:25:59,559 --> 00:26:01,144 ‎那個混蛋! 227 00:26:56,741 --> 00:26:59,660 ‎(仁昌地方警察廳) 228 00:27:07,126 --> 00:27:08,920 ‎確認過號碼了嗎? 229 00:27:10,797 --> 00:27:12,340 ‎(仁昌地方警察廳) 230 00:27:16,511 --> 00:27:17,678 ‎吳惠進警長嗎? 231 00:27:25,728 --> 00:27:27,188 ‎對,我就是吳惠進 232 00:27:32,735 --> 00:27:34,028 ‎妳知道我是誰嗎? 233 00:27:37,949 --> 00:27:38,866 ‎我知道 234 00:27:40,201 --> 00:27:42,036 ‎你是毒品搜查隊的車奇浩組長 235 00:27:50,545 --> 00:27:52,713 ‎(巡警:公開招聘 ‎警長:特別晉升) 236 00:27:52,797 --> 00:27:54,715 ‎(父:吳振英,母:裴秀娟) 237 00:27:54,799 --> 00:27:56,551 ‎(隸屬:仁昌廳刑事科重案二組) 238 00:27:57,301 --> 00:27:58,428 ‎妳為什麼那麼做? 239 00:27:59,178 --> 00:28:00,012 ‎什麼? 240 00:28:00,888 --> 00:28:02,890 ‎妳沒有確鑿的證據 241 00:28:04,642 --> 00:28:05,935 ‎直接逮捕他太牽強了吧 242 00:28:06,018 --> 00:28:09,730 ‎他的犯罪動機明確 ‎且畏罪潛逃可能性極高 243 00:28:09,814 --> 00:28:11,399 ‎這不足以構成緊急逮捕的條件 244 00:28:11,482 --> 00:28:12,942 ‎朴昌求有三次前科紀錄 245 00:28:13,025 --> 00:28:15,486 ‎他聽到我是警察一定會逃跑 246 00:28:16,362 --> 00:28:17,864 ‎條件是成立的 247 00:28:25,663 --> 00:28:27,665 ‎妳曾經兩次申請來我們組是吧? 248 00:28:28,708 --> 00:28:30,334 ‎-對 ‎-為什麼? 249 00:28:30,835 --> 00:28:32,503 ‎妳為什麼想進我們組? 250 00:28:35,465 --> 00:28:37,008 ‎因為我有想抓的人 251 00:28:37,091 --> 00:28:38,092 ‎是誰? 252 00:28:42,054 --> 00:28:43,765 ‎妳有不可告人的故事嗎? 253 00:28:47,852 --> 00:28:49,270 ‎我喜歡那種人 254 00:28:49,979 --> 00:28:53,775 ‎我們毒搜隊是沒辦法 ‎靠月薪或退休金撐下去的 255 00:29:40,446 --> 00:29:42,073 ‎你等很久了嗎? 256 00:29:42,698 --> 00:29:43,866 ‎嗯 257 00:29:45,868 --> 00:29:46,744 ‎請喝 258 00:29:53,084 --> 00:29:54,043 ‎這是什麼? 259 00:29:54,627 --> 00:29:57,672 ‎洋甘菊茶,可以改善失眠 260 00:29:58,631 --> 00:30:00,424 ‎我知道你都睡不好 261 00:30:07,306 --> 00:30:08,850 ‎怎麼有化妝品的味道? 262 00:30:11,227 --> 00:30:13,187 ‎難喝到我要失眠了 263 00:30:16,440 --> 00:30:18,192 ‎警察還好當嗎? 264 00:30:23,197 --> 00:30:25,116 ‎我被調到毒搜隊了 265 00:30:28,411 --> 00:30:29,829 ‎現在真的要開始了 266 00:30:33,916 --> 00:30:35,918 ‎我終於能查出槍枝持有人是誰 267 00:30:38,087 --> 00:30:41,090 ‎以及這件事和車奇浩有什麼關聯了 268 00:30:42,425 --> 00:30:43,301 ‎還有 269 00:30:44,385 --> 00:30:45,845 ‎我會找出… 270 00:30:48,598 --> 00:30:49,849 ‎是哪個傢伙殺了我爸 271 00:30:56,689 --> 00:31:00,192 ‎我以前跟我爸說好要在海邊蓋房子住 272 00:31:02,236 --> 00:31:05,740 ‎在院子掛一張吊床,每天釣魚和游泳 273 00:31:05,823 --> 00:31:07,575 ‎就像無所事事的人一樣 274 00:31:10,786 --> 00:31:12,496 ‎他想過那種生活 275 00:31:20,755 --> 00:31:23,007 ‎要是那傢伙沒殺了我爸… 276 00:31:27,303 --> 00:31:29,221 ‎我們有辦法像那樣生活嗎? 277 00:31:37,772 --> 00:31:38,981 ‎妳有看到那間倉庫嗎? 278 00:31:40,524 --> 00:31:42,068 ‎大約在十年前 279 00:31:42,151 --> 00:31:43,861 ‎東訓在那裡救了我 280 00:31:45,821 --> 00:31:49,033 ‎當時各方人馬都試圖併吞我們組織 281 00:32:01,629 --> 00:32:02,755 ‎武鎮! 282 00:32:17,937 --> 00:32:19,021 ‎喂 283 00:32:19,105 --> 00:32:20,147 ‎你這瘋子 284 00:32:21,357 --> 00:32:22,650 ‎你怎麼找到我的? 285 00:32:24,318 --> 00:32:25,778 ‎可惡 286 00:32:25,861 --> 00:32:26,821 ‎喂 287 00:32:26,904 --> 00:32:29,532 ‎我怎麼會丟下你不管?臭小子 288 00:32:30,282 --> 00:32:31,325 ‎-起來 ‎-好痛 289 00:32:31,409 --> 00:32:32,910 ‎-站起來 ‎-好痛… 290 00:32:40,418 --> 00:32:43,045 ‎大哥們,笑一個 291 00:32:44,797 --> 00:32:46,716 ‎-你沒事吧? ‎-我們老了 292 00:32:52,096 --> 00:32:53,305 ‎這是我用過的刀 293 00:32:59,228 --> 00:33:00,855 ‎一找到那傢伙就立刻殺了他 294 00:33:03,190 --> 00:33:04,108 ‎相信我 295 00:33:05,735 --> 00:33:08,362 ‎無論發生什麼事,組織都會保護妳 296 00:33:40,019 --> 00:33:41,062 ‎我出門了 297 00:33:45,983 --> 00:33:47,943 ‎真是的,警方的臥底調查… 298 00:33:48,027 --> 00:33:50,780 ‎臭小子,還不給我好好回答? 299 00:33:50,863 --> 00:33:54,325 ‎-哥幹嘛又罵人?嚇到他了啦 ‎-他可以這樣隨便亂來嗎? 300 00:33:54,408 --> 00:33:55,743 ‎害我們昌求很緊張 301 00:33:55,826 --> 00:33:57,244 ‎唉唷 302 00:33:57,328 --> 00:33:58,245 ‎昌求 303 00:33:58,829 --> 00:34:02,166 ‎這年頭還有誰在講義氣? ‎錢才是老大啊 304 00:34:02,958 --> 00:34:03,793 ‎來 305 00:34:05,252 --> 00:34:07,922 ‎寫下五名擲者和你老大的名字就好 306 00:34:10,216 --> 00:34:13,511 ‎你爸快60歲了 ‎你這個小兒子要回去孝順他啊 307 00:34:13,594 --> 00:34:15,471 ‎-趕快寫一寫 ‎-可是… 308 00:34:15,554 --> 00:34:18,557 ‎媽的,算了,就算這傢伙不招 ‎也有一堆人會招的,起來 309 00:34:18,641 --> 00:34:20,851 ‎-走吧,你這個… ‎-等等! 310 00:34:22,019 --> 00:34:23,062 ‎拜託 311 00:34:25,856 --> 00:34:27,650 ‎我不能抖出我們老大 312 00:34:27,733 --> 00:34:29,068 ‎臭小子 313 00:34:29,151 --> 00:34:30,986 ‎你一直在吊人胃口呢 314 00:34:33,405 --> 00:34:35,574 ‎我們是在交往嗎? 315 00:34:41,539 --> 00:34:42,832 ‎其他事情可以 316 00:34:44,875 --> 00:34:46,460 ‎我告訴你們其他事嘛 317 00:34:47,378 --> 00:34:48,337 ‎什麼事? 318 00:34:49,922 --> 00:34:51,048 ‎你瘋了嗎? 319 00:34:51,715 --> 00:34:53,717 ‎我要查最近在流傳的糖果 320 00:35:10,067 --> 00:35:11,652 ‎你們知道這是哪來的嗎? 321 00:35:15,698 --> 00:35:17,408 ‎(若有任何問題 ‎歡迎隨時聯絡我們) 322 00:35:17,491 --> 00:35:20,077 ‎-臭小子,你竟敢動歪腦筋… ‎-等等 323 00:35:23,164 --> 00:35:23,998 ‎是誰? 324 00:35:26,000 --> 00:35:27,459 ‎芒果 325 00:35:30,963 --> 00:35:31,922 ‎他交給你顧一下 326 00:35:32,715 --> 00:35:34,133 ‎(偵訊室) 327 00:35:34,216 --> 00:35:35,134 ‎喂 328 00:35:36,135 --> 00:35:37,595 ‎你有和芒果聯絡嗎? 329 00:35:40,139 --> 00:35:41,056 ‎對 330 00:35:41,974 --> 00:35:44,185 ‎查一下芒果在哪裡 ‎你等等,不要掛斷 331 00:35:45,644 --> 00:35:48,480 ‎(毒品搜查隊一組) 332 00:35:49,064 --> 00:35:50,065 ‎妳怎麼在這? 333 00:35:52,443 --> 00:35:54,445 ‎不要隨便讓外人進去 334 00:35:56,906 --> 00:35:59,742 ‎-朴昌求還在接受調查 ‎-是,我知道 335 00:36:00,534 --> 00:36:03,078 ‎-那妳來這做什麼? ‎-我被調到這裡了 336 00:36:03,162 --> 00:36:04,788 ‎可惡 337 00:36:04,872 --> 00:36:06,165 ‎該死的條子 338 00:36:06,248 --> 00:36:07,875 ‎不要叫我們條子 339 00:36:08,459 --> 00:36:09,293 ‎該死的 340 00:36:09,877 --> 00:36:10,711 ‎這位是誰? 341 00:36:11,378 --> 00:36:12,838 ‎吳刑警,妳來啦 342 00:36:13,422 --> 00:36:14,715 ‎進去吧… 343 00:36:14,798 --> 00:36:16,300 ‎組長,那個… 344 00:36:17,468 --> 00:36:18,969 ‎-中間的是妳的座位 ‎-先這樣 345 00:36:19,053 --> 00:36:19,929 ‎好,我知道了 346 00:36:21,096 --> 00:36:21,931 ‎怎麼會… 347 00:36:24,308 --> 00:36:26,352 ‎組長… 348 00:36:27,937 --> 00:36:29,313 ‎妳加入我們組啊? 349 00:36:29,396 --> 00:36:30,397 ‎她是怎麼回事? 350 00:36:30,481 --> 00:36:31,357 ‎她是你的搭檔 351 00:36:31,982 --> 00:36:35,194 ‎我要怎麼和她共事? ‎俊昊的腿都還沒痊癒耶 352 00:36:35,778 --> 00:36:39,240 ‎那又不是吳刑警的錯 ‎只是在調查中有點衝突 353 00:36:39,323 --> 00:36:41,617 ‎所以那就是孽緣啊 354 00:36:41,700 --> 00:36:42,910 ‎女生來當我的搭檔… 355 00:36:43,744 --> 00:36:45,663 ‎你是要我背著她出任務嗎? 356 00:36:46,372 --> 00:36:48,791 ‎她有能力又堅韌不撓 ‎我才讓她進來的 357 00:36:48,874 --> 00:36:50,292 ‎她有想抓的人 358 00:36:52,836 --> 00:36:53,879 ‎誰沒有啊? 359 00:36:55,130 --> 00:36:57,508 ‎你觀察一下,看她撐不撐得下去 360 00:36:57,591 --> 00:36:59,635 ‎不觀察也知道她肯定撐不過一個月 361 00:36:59,718 --> 00:37:01,136 ‎你查到那個糖果了嗎? 362 00:37:03,305 --> 00:37:04,306 ‎是 363 00:37:04,390 --> 00:37:07,142 ‎剛才昌求招了,他說在芒果那裡 364 00:37:07,226 --> 00:37:08,435 ‎把他帶過來 365 00:37:08,936 --> 00:37:09,770 ‎是 366 00:37:10,646 --> 00:37:12,856 ‎我們沒時間了,船進來了 367 00:37:21,448 --> 00:37:22,950 ‎我登入不了耶 368 00:37:23,033 --> 00:37:26,161 ‎這裡系統不太一樣 ‎所以妳要註冊帳號 369 00:37:26,245 --> 00:37:27,830 ‎妳登入想做什麼? 370 00:37:28,998 --> 00:37:31,125 ‎我總得了解調查進度吧 371 00:37:31,667 --> 00:37:34,086 ‎原來如此,調查進度啊? 372 00:37:34,586 --> 00:37:38,007 ‎妳說耗費半年 ‎卻被某個蠢蛋毀掉的臥底調查嗎? 373 00:37:40,050 --> 00:37:41,510 ‎那件事我很抱歉 374 00:37:42,094 --> 00:37:43,304 ‎我幫妳申請註冊 375 00:37:44,013 --> 00:37:46,265 ‎有必要嗎?她撐不了多久的 376 00:37:49,685 --> 00:37:51,103 ‎那我現在該做什麼? 377 00:37:54,398 --> 00:37:55,607 ‎這個嘛 378 00:37:56,942 --> 00:37:58,277 ‎我該和妳做什麼呢? 379 00:38:06,118 --> 00:38:07,328 ‎你說 380 00:38:08,454 --> 00:38:09,371 ‎那裡嗎? 381 00:38:10,205 --> 00:38:11,081 ‎知道了 382 00:38:12,833 --> 00:38:13,667 ‎走吧 383 00:38:14,418 --> 00:38:16,295 ‎-什麼? ‎-去工作啊 384 00:38:17,254 --> 00:38:18,255 ‎芒果 385 00:38:26,472 --> 00:38:30,976 ‎(死者裴政久陳屍地點現場照片) 386 00:38:31,060 --> 00:38:32,728 ‎(現場尋獲死者親筆遺書) 387 00:38:32,811 --> 00:38:35,105 ‎(我親愛的妻子和女兒 ‎很抱歉我離開了妳們) 388 00:38:43,739 --> 00:38:44,782 ‎我是車奇浩 389 00:38:46,033 --> 00:38:48,744 ‎崔武鎮好像要開始行動了 390 00:38:50,579 --> 00:38:53,290 ‎(黎貝爾) 391 00:39:01,757 --> 00:39:04,468 ‎山本那邊希望進行交易 392 00:39:06,720 --> 00:39:08,180 ‎規模多大? 393 00:39:08,263 --> 00:39:10,557 ‎第一次交易是500億韓元 394 00:39:13,894 --> 00:39:14,895 ‎要拒絕嗎? 395 00:39:15,729 --> 00:39:18,649 ‎如果供不應求會出問題的 396 00:39:20,567 --> 00:39:22,027 ‎他們找到裴社長了 397 00:39:24,696 --> 00:39:26,657 ‎我下星期會親自跑一趟 398 00:39:30,452 --> 00:39:32,079 ‎我沒看過這個保溫杯耶 399 00:39:33,497 --> 00:39:34,748 ‎這是洋甘菊茶 400 00:39:36,500 --> 00:39:38,001 ‎洋甘菊茶? 401 00:39:39,253 --> 00:39:40,671 ‎辛苦妳了,江律師 402 00:39:53,100 --> 00:39:54,768 ‎智友進毒品搜查隊了 403 00:39:56,395 --> 00:39:57,896 ‎對我們組織會有幫助的 404 00:39:59,273 --> 00:40:00,941 ‎你相信她嗎? 405 00:40:03,402 --> 00:40:04,778 ‎我不信任她 406 00:40:06,530 --> 00:40:08,532 ‎我相信她的懇切 407 00:40:10,742 --> 00:40:12,578 ‎智友將會成為我們的利刃 408 00:40:12,661 --> 00:40:15,080 ‎如果事情出差錯,我們就得殺了她 409 00:40:19,835 --> 00:40:20,878 ‎那是當然的 410 00:40:40,647 --> 00:40:43,108 ‎唉唷,真受不了 411 00:40:43,901 --> 00:40:45,694 ‎我就是運氣差 412 00:40:49,990 --> 00:40:52,201 ‎那裡的社長叫芒果 413 00:40:52,784 --> 00:40:53,869 ‎去帶他出來 414 00:40:56,872 --> 00:40:57,998 ‎他有什麼嫌疑? 415 00:40:58,540 --> 00:41:01,502 ‎不必跟他說米蘭達警告 ‎把他帶來就對了 416 00:41:03,462 --> 00:41:04,421 ‎去啊 417 00:41:09,718 --> 00:41:10,802 ‎該死 418 00:41:23,357 --> 00:41:24,775 ‎小姐,妳是哪位? 419 00:41:26,610 --> 00:41:28,153 ‎我來找這裡的社長 420 00:41:29,196 --> 00:41:30,197 ‎這樣啊 421 00:41:30,864 --> 00:41:32,491 ‎妳是他的女人嗎? 422 00:41:34,451 --> 00:41:35,953 ‎我對那種事沒興趣 423 00:41:38,080 --> 00:41:38,997 ‎芒果在哪裡? 424 00:41:39,081 --> 00:41:40,290 ‎他不在,妳走吧 425 00:41:41,291 --> 00:41:43,502 ‎-沒人教你別隨便動手動腳嗎? ‎-我叫妳走… 426 00:41:49,591 --> 00:41:51,009 ‎喂,出去 427 00:41:58,225 --> 00:42:00,102 ‎弼道,菜鳥進去了嗎? 428 00:42:00,185 --> 00:42:03,480 ‎進去了,芒果會拿著毒品跑出來 ‎大家準備好 429 00:42:24,960 --> 00:42:27,337 ‎妳是誰?該死的 430 00:42:48,358 --> 00:42:50,402 ‎真是的,她怎麼進去這麼久? 431 00:42:50,944 --> 00:42:51,987 ‎過幾分鐘了? 432 00:42:53,989 --> 00:42:54,865 ‎我們進去吧 433 00:43:24,269 --> 00:43:25,354 ‎那個… 434 00:43:25,437 --> 00:43:26,396 ‎這… 435 00:43:26,480 --> 00:43:27,939 ‎這是怎麼回事? 436 00:43:28,774 --> 00:43:30,776 ‎他死了嗎?弼道 437 00:43:48,418 --> 00:43:50,253 ‎好痛!我的手! 438 00:43:54,174 --> 00:43:55,634 ‎我的手! 439 00:43:55,717 --> 00:43:56,551 ‎該死! 440 00:44:49,896 --> 00:44:51,648 ‎(參演人員與製作團隊誠摯感謝 ‎防疫人員、醫療團隊與現場救護員) 441 00:44:52,315 --> 00:44:57,320 ‎字幕翻譯:杜珮萱