1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:32,492 --> 00:00:33,576 Acabe com ela! 3 00:00:36,120 --> 00:00:37,038 Vamos! 4 00:02:03,833 --> 00:02:09,338 - Dongcheon! - Dongcheon! 5 00:02:09,422 --> 00:02:13,050 - Dongcheon! - Dongcheon! 6 00:02:15,678 --> 00:02:17,013 Acordou, idiota? 7 00:02:17,096 --> 00:02:19,223 Agora que acordou, 8 00:02:19,307 --> 00:02:21,017 pode ir se matar. 9 00:02:24,812 --> 00:02:28,149 Você apanhou de uma mulher e desmaiou. 10 00:02:28,232 --> 00:02:30,109 Eu morreria de vergonha dessa humilhação. 11 00:03:04,268 --> 00:03:05,436 Sobre mais cedo… 12 00:03:10,107 --> 00:03:11,359 Me desculpa. 13 00:03:14,487 --> 00:03:15,655 Pelo quê? 14 00:03:16,948 --> 00:03:18,199 Era uma competição. 15 00:03:26,165 --> 00:03:28,709 Que tal um lanchinho noturno? 16 00:03:29,293 --> 00:03:31,420 O quê? Deu vontade de beber soju? 17 00:03:31,504 --> 00:03:33,214 Pra poder beber até morrer? 18 00:03:33,297 --> 00:03:34,131 Não. 19 00:03:35,049 --> 00:03:36,384 Não foi o que eu quis dizer. 20 00:03:57,196 --> 00:03:58,114 O quê? 21 00:03:59,282 --> 00:04:01,951 Tá com medinho? Você disse que queria. 22 00:04:02,702 --> 00:04:04,745 Esse babaca pirou de vez? 23 00:04:06,038 --> 00:04:07,415 Ei. 24 00:04:07,498 --> 00:04:08,666 Larga de ser idiota. 25 00:04:09,333 --> 00:04:10,793 O patrão a trouxe aqui. 26 00:04:10,876 --> 00:04:12,753 Ela não se lembrará de nada. 27 00:04:14,672 --> 00:04:16,257 Batizei a água dela. 28 00:05:06,891 --> 00:05:09,852 Você é um crápula manipulador. 29 00:05:09,935 --> 00:05:12,813 Como posso recusar depois de todo o trabalho que você teve? 30 00:05:15,733 --> 00:05:16,567 Ei. 31 00:05:17,777 --> 00:05:19,904 Não vá se estiver com medo, frouxo. 32 00:05:40,883 --> 00:05:42,635 Obrigado, Gangjae. 33 00:05:44,386 --> 00:05:48,808 Falei que você era a mais bonita aqui, vadia. 34 00:05:48,891 --> 00:05:51,435 Estou com um puta tesão. Ela é gostosa. 35 00:05:57,775 --> 00:05:59,318 Não vou ser bruto. Fique parada. 36 00:06:04,406 --> 00:06:05,825 Fique parada. 37 00:06:06,492 --> 00:06:07,993 Vai acabar logo. 38 00:06:10,871 --> 00:06:12,665 Vamos. 39 00:06:13,707 --> 00:06:14,959 Ela está me enlouquecendo. 40 00:06:16,961 --> 00:06:18,129 FALECIDO YOON DONGHOON 41 00:06:20,339 --> 00:06:21,507 Porra! 42 00:06:26,971 --> 00:06:28,264 Vou matar vocês dois. 43 00:06:30,432 --> 00:06:33,227 - Vou matar vocês dois. - Filha da puta! 44 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 Merda! 45 00:06:37,982 --> 00:06:39,525 Sua puta! 46 00:06:50,327 --> 00:06:51,662 Você tem que morrer. 47 00:06:51,745 --> 00:06:53,122 Estou fodido! 48 00:06:53,205 --> 00:06:54,206 Vem cá, putinha. 49 00:06:55,541 --> 00:06:58,586 - Gangjae! Estou ferrado. - Merda! 50 00:06:59,587 --> 00:07:01,881 Estou ferrado, seu babaca de merda! 51 00:07:01,964 --> 00:07:02,965 Vem cá. 52 00:07:03,716 --> 00:07:05,968 Aonde você pensa que vai? 53 00:07:11,473 --> 00:07:13,017 - Gangjae. Pare! - Filha da puta! 54 00:07:13,100 --> 00:07:14,101 Gangjae! 55 00:07:30,951 --> 00:07:33,537 Rosto, braço, perna. 56 00:07:35,247 --> 00:07:36,290 Escolha um. 57 00:07:37,583 --> 00:07:39,084 Só vou mutilar um. 58 00:07:53,098 --> 00:07:54,099 Sinto muito. 59 00:07:55,809 --> 00:07:56,852 Foi um erro. 60 00:07:57,645 --> 00:07:58,771 É por isso… 61 00:08:01,482 --> 00:08:02,691 que não vou te matar. 62 00:08:02,775 --> 00:08:03,609 Escolha. 63 00:08:07,029 --> 00:08:08,364 Vai me abandonar? 64 00:08:11,534 --> 00:08:13,285 Disse que eu era útil. 65 00:08:14,370 --> 00:08:15,621 É uma pena. 66 00:08:21,168 --> 00:08:23,671 Sabia que isso seria inevitável. 67 00:08:23,754 --> 00:08:26,131 Ela tinha que passar por isso pelo menos uma vez. 68 00:08:27,591 --> 00:08:28,842 Mas eu não sabia… 69 00:08:33,931 --> 00:08:35,599 que seria você. 70 00:08:36,350 --> 00:08:37,810 Por favor, me perdoe. 71 00:08:38,477 --> 00:08:41,438 Só dei uma surra em uma puta! 72 00:08:44,858 --> 00:08:46,819 Eu a trouxe pessoalmente. 73 00:08:48,862 --> 00:08:50,781 Não devia ter tocado nela. 74 00:09:01,250 --> 00:09:02,251 Qual será? 75 00:09:05,921 --> 00:09:07,047 Eu decido. 76 00:09:08,215 --> 00:09:10,217 Por favor, não! 77 00:09:10,301 --> 00:09:11,510 Por favor, não! 78 00:09:49,548 --> 00:09:54,553 FALECIDO YOON DONGHOON 79 00:11:35,404 --> 00:11:36,989 Se já parou de chorar, vá embora. 80 00:11:39,491 --> 00:11:40,534 Por sua causa, 81 00:11:41,410 --> 00:11:43,203 perdi um subordinado valioso. 82 00:11:46,373 --> 00:11:47,666 É sua última chance. 83 00:11:49,668 --> 00:11:52,004 Sua chance de deixar de ser tola. 84 00:11:54,965 --> 00:11:56,467 Não vou a lugar nenhum. 85 00:12:00,804 --> 00:12:02,055 Eu servia ao Donghoon 86 00:12:02,723 --> 00:12:03,849 bem de perto. 87 00:12:05,559 --> 00:12:07,728 Ele não era de nenhuma facção criminosa. 88 00:12:08,687 --> 00:12:10,189 O mesmo vale pra você. 89 00:12:12,483 --> 00:12:13,650 Pare com isso agora. 90 00:12:18,322 --> 00:12:20,324 É tarde demais pra parar. 91 00:12:50,187 --> 00:12:51,104 Senta. 92 00:13:02,950 --> 00:13:05,202 Eu vinha aqui com o Donghoon. 93 00:13:08,705 --> 00:13:10,624 Seu pai te ensinou a beber? 94 00:13:22,427 --> 00:13:23,303 Beba. 95 00:13:38,777 --> 00:13:39,945 Está doendo? 96 00:13:43,407 --> 00:13:44,449 Não. 97 00:13:47,160 --> 00:13:49,454 Você nunca aprendeu a dizer que está com dor. 98 00:13:51,206 --> 00:13:52,916 Ou não tinha ninguém pra te ensinar. 99 00:13:57,045 --> 00:13:58,630 Tinha alguém… 100 00:14:01,508 --> 00:14:02,676 mas ele morreu. 101 00:14:07,222 --> 00:14:08,724 Talvez, viver… 102 00:14:10,100 --> 00:14:12,644 seja o processo de conhecer alguém assim. 103 00:14:14,479 --> 00:14:16,690 Alguém para você contar que está sofrendo 104 00:14:17,608 --> 00:14:19,151 e que as coisas estão difíceis. 105 00:14:22,112 --> 00:14:23,655 Você tem alguém assim? 106 00:14:25,866 --> 00:14:27,117 Tinha, mas ele morreu. 107 00:14:54,186 --> 00:14:55,771 A Yoon Jiwoo morreu hoje. 108 00:15:00,108 --> 00:15:01,610 O Do Gangjae foi expulso. 109 00:15:02,569 --> 00:15:03,403 O Gangjae… 110 00:15:03,987 --> 00:15:05,614 matou a garota. 111 00:15:07,824 --> 00:15:09,159 Oh Hyejin. 112 00:15:11,411 --> 00:15:12,621 De agora em diante, 113 00:15:14,539 --> 00:15:16,124 este será seu nome. 114 00:15:29,137 --> 00:15:31,056 Esta é a arma que matou seu pai. 115 00:15:32,182 --> 00:15:34,434 O assassino jogou fora, e nós achamos. 116 00:15:37,688 --> 00:15:38,689 Quem foi? 117 00:15:39,564 --> 00:15:41,233 Esta arma é da polícia. 118 00:15:43,318 --> 00:15:45,070 O assassino do Donghoon é policial. 119 00:15:47,406 --> 00:15:48,907 Encontre-o 120 00:15:50,575 --> 00:15:51,576 e mate-o. 121 00:16:55,682 --> 00:16:58,018 A partir de agora, sua vida pertence à organização. 122 00:17:00,145 --> 00:17:03,732 Não importa o que faça, a organização a protegerá. 123 00:17:05,734 --> 00:17:07,486 Se nos trair, vamos te matar. 124 00:17:47,275 --> 00:17:48,235 E agora? 125 00:17:50,445 --> 00:17:51,571 Vamos subir. 126 00:17:52,781 --> 00:17:53,740 O quê? 127 00:17:54,616 --> 00:17:56,118 Não sabemos quantos são. 128 00:18:23,562 --> 00:18:25,981 Chame reforços e venha para a entrada. 129 00:18:43,123 --> 00:18:43,957 Aqui é o… 130 00:19:09,357 --> 00:19:10,275 Quem é você? 131 00:19:10,942 --> 00:19:11,776 Como é? 132 00:19:13,361 --> 00:19:14,404 O quê? 133 00:19:14,487 --> 00:19:16,615 De que departamento você é, babaca? 134 00:20:40,991 --> 00:20:42,242 Primeiro o dinheiro. 135 00:20:43,868 --> 00:20:45,036 Ei. 136 00:20:46,538 --> 00:20:48,540 É caro demais pra te dar. 137 00:20:48,623 --> 00:20:50,000 Ligue pro seu chefe. 138 00:20:51,960 --> 00:20:52,961 Merda. 139 00:20:53,044 --> 00:20:55,380 Já que vamos ser parceiros, é melhor eu vê-lo. 140 00:20:55,463 --> 00:20:57,215 Temos que dividir o risco. 141 00:20:59,092 --> 00:21:00,176 Caramba… 142 00:21:01,594 --> 00:21:03,513 A metanfetamina anda escassa, 143 00:21:04,764 --> 00:21:06,349 mas acho que não a de vocês. 144 00:21:07,058 --> 00:21:07,976 Deixa pra lá. 145 00:21:08,059 --> 00:21:09,811 - Vou embora. - Certo. 146 00:21:10,937 --> 00:21:11,771 Senta. 147 00:21:12,772 --> 00:21:13,690 Posso? 148 00:21:14,691 --> 00:21:16,526 Avise a ela que é uma cilada. 149 00:21:18,820 --> 00:21:19,738 Seu… 150 00:21:20,989 --> 00:21:21,906 Agora. 151 00:21:23,074 --> 00:21:25,952 Esse idiota veio sozinho e quer conversar pessoalmente. 152 00:21:26,953 --> 00:21:27,871 Hyejin. 153 00:21:27,954 --> 00:21:30,040 - Não acredito. - Estão numa operação. 154 00:21:30,123 --> 00:21:31,333 Hyejin. 155 00:21:31,416 --> 00:21:32,417 Hyejin. 156 00:21:35,420 --> 00:21:37,297 - Parados! Polícia. - É da Narcóticos? 157 00:21:37,380 --> 00:21:38,923 - Como é? - Changoo, levanta. 158 00:21:39,007 --> 00:21:40,467 Droga! 159 00:21:45,055 --> 00:21:47,265 - Merda! - Vamos! 160 00:21:48,183 --> 00:21:50,226 Ele está fugindo! Peguem esse merdinha! 161 00:22:16,002 --> 00:22:18,254 Bloqueiem todas as saídas. Peguem-nos! 162 00:22:22,258 --> 00:22:25,345 Park Changoo, você está preso pelo assassinato do Lee Sumin. 163 00:22:26,888 --> 00:22:29,057 Droga! Eu sei andar sozinho. 164 00:22:29,140 --> 00:22:30,725 - Ei. - Merda! 165 00:22:30,809 --> 00:22:31,684 Pare aí! 166 00:22:32,227 --> 00:22:33,353 - Ei! - Sério! 167 00:22:33,436 --> 00:22:35,105 - Eu sei andar sozinho. - Droga! 168 00:22:35,188 --> 00:22:36,022 Ei! 169 00:22:40,110 --> 00:22:41,569 Quem é você, babaca? 170 00:22:41,653 --> 00:22:43,029 E você, babaca? 171 00:22:43,113 --> 00:22:43,988 O quê? 172 00:22:47,784 --> 00:22:49,619 Sargento Jeon Pildo, da Narcóticos. 173 00:22:49,702 --> 00:22:51,037 Você é da Narcóticos! 174 00:22:53,039 --> 00:22:55,166 Homicídios, equipe 2, cabo Oh Hyejin. 175 00:22:56,167 --> 00:22:58,169 Ei, tudo bem? Tente se levantar. 176 00:22:58,962 --> 00:23:01,506 Acho que quebrei minha perna. 177 00:23:01,589 --> 00:23:02,757 Calma. 178 00:23:02,841 --> 00:23:03,842 Nossa… 179 00:23:03,925 --> 00:23:05,343 - Chamem uma ambulância. - Sim. 180 00:23:05,426 --> 00:23:06,553 Limpem tudo. 181 00:23:07,303 --> 00:23:08,930 Cadê o Pildo? 182 00:23:09,013 --> 00:23:09,889 Lá em cima. 183 00:23:12,392 --> 00:23:14,227 Tem noção do que fez? 184 00:23:14,310 --> 00:23:15,270 Claro. 185 00:23:16,688 --> 00:23:19,023 - Acho que sim, senhor. - Não é o bastante. 186 00:23:19,107 --> 00:23:22,402 Cagou em uma operação de seis meses. 187 00:23:24,279 --> 00:23:25,446 Vamos levar esse imbecil. 188 00:23:25,530 --> 00:23:26,906 Merda! 189 00:23:26,990 --> 00:23:29,159 - Não pode fazer isso. - Não posso… 190 00:23:29,242 --> 00:23:30,285 Não posso? 191 00:23:31,536 --> 00:23:33,621 Que tal cara ou coroa? 192 00:23:34,789 --> 00:23:35,915 Tá de sacanagem? 193 00:23:35,999 --> 00:23:37,917 - Ele é suspeito de homicídio. - Hyejin! 194 00:23:40,336 --> 00:23:41,629 É o capitão Lee. 195 00:23:43,381 --> 00:23:45,925 - Vem cá. - Fala sério! 196 00:23:48,386 --> 00:23:49,304 Sim, senhor. 197 00:23:51,097 --> 00:23:52,265 O quê? 198 00:23:54,350 --> 00:23:55,643 Certo, senhor. 199 00:23:59,606 --> 00:24:01,107 Mande-o assim que terminar. 200 00:24:02,942 --> 00:24:04,194 Parada aí! 201 00:24:04,277 --> 00:24:05,403 Ei! 202 00:24:06,863 --> 00:24:09,073 Nunca mais quero te ver. 203 00:24:09,699 --> 00:24:11,951 - Vem cá. - Calma aí. 204 00:24:12,952 --> 00:24:14,746 Eu sei andar sozinho! 205 00:24:17,457 --> 00:24:18,291 Anda logo. 206 00:24:19,500 --> 00:24:20,418 Droga! 207 00:24:55,745 --> 00:24:56,746 Sr. Choi, 208 00:24:57,956 --> 00:24:59,415 sinto muito. 209 00:25:00,291 --> 00:25:02,418 Isso não vai mais acontecer. 210 00:25:03,419 --> 00:25:05,838 Trabalhamos juntos por dez anos, né? 211 00:25:13,346 --> 00:25:14,514 Exatamente. 212 00:25:17,558 --> 00:25:19,477 Dez anos. Então por que fez isso? 213 00:25:21,854 --> 00:25:23,481 Sabe muito bem como eu sou. 214 00:25:24,774 --> 00:25:27,193 Vou te dar a fábrica e as drogas. 215 00:25:28,027 --> 00:25:31,322 Acho que enlouqueci por um minuto. 216 00:25:33,825 --> 00:25:34,701 Não me mate. 217 00:25:35,535 --> 00:25:38,246 Minha filha está na faculdade. 218 00:25:39,914 --> 00:25:42,208 Vou garantir um bom funeral pra sua família. 219 00:25:43,167 --> 00:25:44,210 Sr. Choi. 220 00:25:45,628 --> 00:25:46,838 Sr. Choi. 221 00:25:47,797 --> 00:25:48,798 Sr. Choi… 222 00:25:55,513 --> 00:25:58,057 O que está fazendo? Me soltem. 223 00:25:59,559 --> 00:26:01,144 Aquele babaca! 224 00:26:56,741 --> 00:26:59,660 ESTAÇÃO POLICIAL DE INCHANG 225 00:27:07,126 --> 00:27:08,920 Você os verificou? 226 00:27:10,797 --> 00:27:12,340 ESTAÇÃO POLICIAL DE INCHANG 227 00:27:16,511 --> 00:27:17,678 Cabo Oh Hyejin? 228 00:27:25,728 --> 00:27:27,188 Sim, sou a Oh Hyejin. 229 00:27:32,735 --> 00:27:34,028 Sabe quem eu sou? 230 00:27:37,949 --> 00:27:38,866 Sim, senhor. 231 00:27:40,201 --> 00:27:42,036 Capitão Cha Giho, da Narcóticos. 232 00:27:50,545 --> 00:27:52,964 OFICIAL: RECRUTA CABO: PROMOÇÃO ESPECIAL 233 00:27:53,047 --> 00:27:56,551 PAI: OH JINYEONG MÃE: BAE SUYEON 234 00:27:57,301 --> 00:27:58,428 Por que fez isso? 235 00:27:59,178 --> 00:28:00,012 Como? 236 00:28:00,888 --> 00:28:02,890 Você não tinha provas concretas. 237 00:28:04,642 --> 00:28:05,935 A prisão foi insensata. 238 00:28:06,018 --> 00:28:09,730 O motivo era claro e havia grande risco de ele fugir. 239 00:28:09,814 --> 00:28:11,399 Não basta pra prender sem mandado. 240 00:28:11,482 --> 00:28:15,486 O Park Changoo tem três antecedentes. Fugiria se eu dissesse que sou policial. 241 00:28:16,362 --> 00:28:17,864 Era o suficiente. 242 00:28:25,663 --> 00:28:27,665 Você se candidatou à nossa equipe duas vezes. 243 00:28:28,708 --> 00:28:30,334 - Sim, senhor. - Por quê? 244 00:28:30,835 --> 00:28:32,503 Por que quer entrar na nossa equipe? 245 00:28:35,465 --> 00:28:37,008 Quero pegar uma pessoa. 246 00:28:37,091 --> 00:28:38,092 Quem? 247 00:28:42,054 --> 00:28:43,765 Tem algo que não possa me contar? 248 00:28:47,852 --> 00:28:49,270 Gosto de idiotas assim. 249 00:28:49,979 --> 00:28:53,775 Não pode sobreviver na Narcóticos se estiver aqui pela grana. 250 00:29:40,446 --> 00:29:42,073 Ficou me esperando? 251 00:29:42,698 --> 00:29:43,866 Sim. 252 00:29:45,868 --> 00:29:46,744 Beba isto. 253 00:29:53,084 --> 00:29:54,043 O que é? 254 00:29:54,627 --> 00:29:57,672 Chá de camomila. É bom pra insônia. 255 00:29:58,631 --> 00:30:00,424 Sei que você não dorme muito. 256 00:30:07,306 --> 00:30:08,850 Por que tem gosto de maquiagem? 257 00:30:11,227 --> 00:30:13,187 Não vou dormir. É nojento. 258 00:30:16,440 --> 00:30:18,192 Está gostando de ser policial? 259 00:30:23,197 --> 00:30:25,116 Serei transferida pra Narcóticos. 260 00:30:28,369 --> 00:30:29,829 Agora está começando de verdade. 261 00:30:33,916 --> 00:30:36,127 Finalmente posso achar o dono da arma 262 00:30:38,087 --> 00:30:41,090 e descobrir o envolvimento do Cha Giho nisto. 263 00:30:42,425 --> 00:30:43,301 E… 264 00:30:44,385 --> 00:30:45,845 vou descobrir… 265 00:30:48,598 --> 00:30:49,849 quem matou meu pai. 266 00:30:56,689 --> 00:31:00,192 Meu pai e eu combinamos de construir uma casa na praia e morar lá. 267 00:31:02,236 --> 00:31:05,740 Penduraríamos uma rede, pescaríamos e nadaríamos todos os dias, 268 00:31:05,823 --> 00:31:07,742 como duas pessoas que não têm o que fazer. 269 00:31:10,786 --> 00:31:12,496 Ele queria viver assim. 270 00:31:20,755 --> 00:31:23,007 Se ele não tivesse matado o papai… 271 00:31:27,303 --> 00:31:29,221 eu seria capaz de viver assim? 272 00:31:37,772 --> 00:31:38,981 Está vendo aquele armazém? 273 00:31:40,524 --> 00:31:42,068 Há uns dez anos, 274 00:31:42,151 --> 00:31:43,861 o Donghoon salvou minha vida lá. 275 00:31:45,821 --> 00:31:49,033 Todos nos atacavam, tentando aniquilar nossa organização. 276 00:32:01,629 --> 00:32:02,755 Mujin! 277 00:32:17,937 --> 00:32:19,021 Ei! 278 00:32:19,105 --> 00:32:20,147 Seu maluco! 279 00:32:21,357 --> 00:32:22,650 Como me encontrou? 280 00:32:24,318 --> 00:32:25,778 Merda! 281 00:32:25,861 --> 00:32:26,821 Ei. 282 00:32:26,904 --> 00:32:29,532 Como posso te deixar pra trás? 283 00:32:30,282 --> 00:32:31,325 - Levanta. - Tá doendo. 284 00:32:31,409 --> 00:32:32,910 - Levanta. - Tá doendo. 285 00:32:40,418 --> 00:32:43,045 Sorriam pra câmera. 286 00:32:44,797 --> 00:32:46,716 - Vai ficar bem? - Estamos velhos pra isso. 287 00:32:52,096 --> 00:32:53,305 Esta faca é minha. 288 00:32:59,228 --> 00:33:00,855 Mate-o assim que o encontrar. 289 00:33:03,190 --> 00:33:04,108 Confie em mim. 290 00:33:05,735 --> 00:33:08,362 Não importa o que aconteça, a organização vai protegê-la. 291 00:33:40,019 --> 00:33:41,062 Até mais. 292 00:33:45,983 --> 00:33:47,943 Nossa, essas investigações policiais… 293 00:33:48,027 --> 00:33:50,780 Ei, babaca! Responda! 294 00:33:50,863 --> 00:33:54,325 - Por que está xingando? Vai assustá-lo. - Ele pode fazer isso? 295 00:33:54,408 --> 00:33:55,743 Ele ficou abalado. 296 00:33:55,826 --> 00:33:57,244 Nossa… 297 00:33:57,328 --> 00:33:58,245 Changoo. 298 00:33:58,829 --> 00:34:02,166 Ninguém mais liga pra lealdade. É o dinheiro que manda em você, né? 299 00:34:02,958 --> 00:34:03,793 Aqui. 300 00:34:05,252 --> 00:34:07,922 Entregue cinco traficantes e seu chefe. 301 00:34:10,216 --> 00:34:13,511 Seu pai vai fazer 60 anos. O caçula não pode perder a comemoração. 302 00:34:13,594 --> 00:34:15,471 - Escreva os nomes deles. - Mas… 303 00:34:15,554 --> 00:34:18,557 Esqueça, porra. Vários outros idiotas vão abrir o bico. 304 00:34:18,641 --> 00:34:20,851 - Levanta. Seu… - Espere! 305 00:34:22,019 --> 00:34:23,062 Senhor. 306 00:34:25,856 --> 00:34:27,650 Não posso entregar o chefe. 307 00:34:27,733 --> 00:34:29,068 Babaca. 308 00:34:29,151 --> 00:34:30,986 Fica se fazendo de difícil. 309 00:34:33,405 --> 00:34:35,574 Está querendo namorar comigo? 310 00:34:41,539 --> 00:34:42,832 Outra coisa. 311 00:34:44,875 --> 00:34:46,460 Te dou outra informação. 312 00:34:47,378 --> 00:34:48,337 O quê? 313 00:34:49,922 --> 00:34:51,048 Está louco? 314 00:34:51,715 --> 00:34:53,717 A bala que anda circulando… 315 00:35:10,067 --> 00:35:11,652 Sabem de onde é? 316 00:35:15,698 --> 00:35:17,491 LIGUE A QUALQUER HORA SE TIVER PERGUNTAS 317 00:35:17,575 --> 00:35:20,077 - Seu babaca. Está tentando mexer… - Espere. 318 00:35:23,164 --> 00:35:23,998 Quem é? 319 00:35:26,000 --> 00:35:27,459 O Mango. 320 00:35:30,963 --> 00:35:31,922 Já volto. 321 00:35:32,715 --> 00:35:34,133 SALA DE INTERROGATÓRIO 322 00:35:34,216 --> 00:35:35,134 Ei. 323 00:35:36,135 --> 00:35:37,595 Você mantém contato com o Mango? 324 00:35:40,139 --> 00:35:41,056 Certo. 325 00:35:41,974 --> 00:35:44,185 Descubra onde o Mango está. Espere. Não desligue. 326 00:35:45,644 --> 00:35:48,480 NARCÓTICOS EQUIPE 1 327 00:35:49,064 --> 00:35:50,065 Por que está aqui? 328 00:35:52,443 --> 00:35:54,445 Não deixe ninguém entrar. 329 00:35:56,906 --> 00:35:59,742 - O Changoo ainda está sendo interrogado. - Sei disso, senhor. 330 00:36:00,534 --> 00:36:03,078 - Então o que foi? - Fui transferida pra cá. 331 00:36:03,162 --> 00:36:04,788 Droga! 332 00:36:04,872 --> 00:36:06,165 É a gambé. 333 00:36:06,248 --> 00:36:07,875 Que gambé o quê… 334 00:36:08,459 --> 00:36:09,293 Droga! 335 00:36:09,877 --> 00:36:10,711 Quem é? 336 00:36:11,378 --> 00:36:12,838 Cabo Oh, você está aqui. 337 00:36:13,422 --> 00:36:14,715 Entre. Vamos. 338 00:36:14,798 --> 00:36:16,300 Mas, capitão… 339 00:36:17,468 --> 00:36:18,969 - Sente-se aqui. - Depois te ligo. 340 00:36:19,053 --> 00:36:19,929 Sim, senhor. 341 00:36:21,096 --> 00:36:21,931 O que… 342 00:36:24,308 --> 00:36:26,352 Capitão. 343 00:36:27,937 --> 00:36:29,313 Entrou na nossa equipe? 344 00:36:29,396 --> 00:36:30,397 O que está rolando? 345 00:36:30,481 --> 00:36:31,357 É sua parceira. 346 00:36:31,440 --> 00:36:35,194 Não posso trabalhar com ela. A perna do Junho ainda não sarou. 347 00:36:35,778 --> 00:36:39,240 Não foi culpa dela. Vocês se chocaram durante a investigação. 348 00:36:39,323 --> 00:36:41,617 Exatamente. É um mau sinal. 349 00:36:41,700 --> 00:36:42,910 Ter ela como parceira… 350 00:36:43,744 --> 00:36:45,663 Quer que eu a carregue nas costas? 351 00:36:46,372 --> 00:36:48,791 Eu a trouxe porque é competente e obstinada. 352 00:36:48,874 --> 00:36:50,292 Ela está atrás de uma pessoa. 353 00:36:52,836 --> 00:36:53,879 Quem não está? 354 00:36:55,130 --> 00:36:57,508 Fique de olho nela e veja se ela vai durar. 355 00:36:57,591 --> 00:36:59,635 Ela não vai durar um mês. 356 00:36:59,718 --> 00:37:01,136 Investigou a bala? 357 00:37:03,305 --> 00:37:04,306 Sim. 358 00:37:04,390 --> 00:37:07,142 O Changoo abriu o bico. Ele disse que está com o Mango. 359 00:37:07,226 --> 00:37:08,435 Traga-o aqui. 360 00:37:08,936 --> 00:37:09,770 Sim, senhor. 361 00:37:10,646 --> 00:37:12,856 Não temos tempo. O barco chegou. 362 00:37:21,448 --> 00:37:22,950 Não consigo acessar. 363 00:37:23,033 --> 00:37:26,161 Nosso sistema é diferente, você precisa ser registrada. 364 00:37:26,245 --> 00:37:27,830 Por que quer acessar? 365 00:37:28,998 --> 00:37:31,125 Preciso saber da situação da investigação. 366 00:37:31,667 --> 00:37:34,086 Entendi. A situação da investigação. 367 00:37:34,586 --> 00:37:38,007 Como anda a investigação infiltrada de seis meses que uma idiota arruinou? 368 00:37:40,050 --> 00:37:41,510 Sinto muito por isso. 369 00:37:42,094 --> 00:37:43,304 Vou te registrar. 370 00:37:44,013 --> 00:37:46,265 De que adianta? Ela não vai durar muito. 371 00:37:49,685 --> 00:37:51,103 O que devo fazer? 372 00:37:54,398 --> 00:37:55,607 Não sei. 373 00:37:56,942 --> 00:37:58,277 O que devo fazer com você? 374 00:38:06,118 --> 00:38:07,328 Oi. 375 00:38:08,454 --> 00:38:09,371 Ali? 376 00:38:10,205 --> 00:38:11,081 Entendi. 377 00:38:12,833 --> 00:38:13,667 Vamos. 378 00:38:14,418 --> 00:38:16,295 - O quê? - Vamos trabalhar. 379 00:38:17,254 --> 00:38:18,255 Mango. 380 00:38:26,472 --> 00:38:30,976 CADÁVER DO BAE JUNGOO FOTOS DA CENA DO CRIME 381 00:38:31,060 --> 00:38:32,728 BILHETE DE SUICÍDIO ENCONTRADO 382 00:38:32,811 --> 00:38:35,105 ESPOSA E FILHA QUERIDAS, ME DESCULPEM POR DEIXÁ-LAS 383 00:38:43,739 --> 00:38:44,782 Aqui é o Cha Giho. 384 00:38:46,033 --> 00:38:48,744 Acredito que o Choi Mujin fará a jogada dele em breve. 385 00:39:01,757 --> 00:39:04,468 O Yamamoto quer fazer um acordo. 386 00:39:06,720 --> 00:39:08,180 Um acordo grande? 387 00:39:08,263 --> 00:39:10,557 A primeira transação custará 50 bilhões de wones. 388 00:39:13,894 --> 00:39:14,895 Devo recusar? 389 00:39:15,729 --> 00:39:18,649 Será um problema se não atendermos à demanda. 390 00:39:20,567 --> 00:39:22,027 Encontraram o Sr. Bae. 391 00:39:24,696 --> 00:39:26,657 Vou pessoalmente na semana que vem. 392 00:39:30,452 --> 00:39:32,079 Nunca vi esse copo térmico. 393 00:39:33,497 --> 00:39:34,748 É chá de camomila. 394 00:39:36,500 --> 00:39:38,001 Chá de camomila? 395 00:39:39,253 --> 00:39:40,671 Bom trabalho, Dra. Kang. 396 00:39:53,100 --> 00:39:54,768 A Jiwoo entrou na Narcóticos. 397 00:39:56,395 --> 00:39:57,896 Vai ajudar a organização. 398 00:39:59,273 --> 00:40:00,941 Confia nela? 399 00:40:03,402 --> 00:40:04,695 Não confio nela. 400 00:40:06,530 --> 00:40:08,532 Confio no desespero dela. 401 00:40:10,742 --> 00:40:12,578 A Jiwoo será nosso punhal. 402 00:40:12,661 --> 00:40:15,080 Se as coisas derem errado, teremos que matá-la. 403 00:40:19,835 --> 00:40:20,878 É, teremos. 404 00:40:40,647 --> 00:40:43,108 Nossa… Não aguento isso. 405 00:40:43,901 --> 00:40:45,694 Que azar o meu! 406 00:40:49,990 --> 00:40:52,201 O nome do dono é "Mango". 407 00:40:52,784 --> 00:40:53,869 Traga-o para fora. 408 00:40:56,997 --> 00:40:57,998 Qual é a acusação? 409 00:40:58,540 --> 00:41:01,502 Não precisa ler os direitos dele. Traga-o logo. 410 00:41:03,462 --> 00:41:04,421 Vá. 411 00:41:09,718 --> 00:41:10,802 Droga… 412 00:41:23,357 --> 00:41:24,775 Com licença, quem é você? 413 00:41:26,610 --> 00:41:28,153 Vim ver o chefe. 414 00:41:29,196 --> 00:41:30,197 Entendi. 415 00:41:30,864 --> 00:41:32,491 É a nova namorada dele? 416 00:41:34,451 --> 00:41:35,953 Não é a minha praia. 417 00:41:38,080 --> 00:41:38,997 Cadê o Mango? 418 00:41:39,081 --> 00:41:40,290 Ele não está. Vá embora. 419 00:41:41,291 --> 00:41:43,502 - Não encoste em mim! - Vá… 420 00:41:49,591 --> 00:41:51,009 Ei! Saia. 421 00:41:58,225 --> 00:42:00,102 Pildo. A novata entrou? 422 00:42:00,185 --> 00:42:03,480 Sim. O Mango vai acabar segurando as drogas. Prepare-se. 423 00:42:24,960 --> 00:42:27,337 Quem é você? Droga… 424 00:42:48,358 --> 00:42:50,402 Por que está demorando tanto? 425 00:42:50,944 --> 00:42:51,987 Quanto tempo faz? 426 00:42:53,989 --> 00:42:54,865 Vamos entrar. 427 00:43:24,269 --> 00:43:25,354 O que… 428 00:43:25,437 --> 00:43:26,396 O que… 429 00:43:26,480 --> 00:43:27,939 Mas o que… 430 00:43:28,774 --> 00:43:30,776 Ele está morto? Pildo. 431 00:43:48,418 --> 00:43:50,253 Ei, meu braço! 432 00:43:54,174 --> 00:43:55,634 Meu braço! 433 00:43:55,717 --> 00:43:56,551 Merda! 434 00:44:52,691 --> 00:44:57,696 Legendas: Pollyana Tiussi