1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 NETFLIX-SARJA 2 00:00:32,492 --> 00:00:33,576 Murskaa hänet! 3 00:00:36,120 --> 00:00:37,038 Antaa mennä! 4 00:02:03,708 --> 00:02:09,338 Dongcheon! -Dongcheon! 5 00:02:09,422 --> 00:02:13,050 Dongcheon! -Dongcheon! 6 00:02:15,678 --> 00:02:17,013 Oletko hereillä, ääliö? 7 00:02:17,096 --> 00:02:19,140 Nyt kun olet hereillä, 8 00:02:19,223 --> 00:02:21,017 tapa itsesi. 9 00:02:24,812 --> 00:02:28,024 Sait selkääsi tytöltä ja pyörryit. 10 00:02:28,107 --> 00:02:30,067 Kuolisin nöyryytykseen. 11 00:03:04,268 --> 00:03:05,436 Siitä aiemmasta. 12 00:03:10,107 --> 00:03:11,359 Olen pahoillani. 13 00:03:14,487 --> 00:03:15,655 Mistä olet pahoillasi? 14 00:03:16,948 --> 00:03:18,199 Se oli kilpailu. 15 00:03:26,165 --> 00:03:28,709 Hei, miten olisi yöpala? 16 00:03:29,293 --> 00:03:31,420 Mitä? Tekeekö mieli sojua? 17 00:03:31,504 --> 00:03:33,214 Jotta voit juoda itsesi hengiltä? 18 00:03:33,297 --> 00:03:34,131 Ei. 19 00:03:35,049 --> 00:03:36,384 En tarkoita sitä. 20 00:03:57,196 --> 00:03:58,114 Mitä? 21 00:03:59,282 --> 00:04:01,951 Pelottaako sinua? Sanoit halunneesi sitä koko ajan. 22 00:04:02,702 --> 00:04:04,745 Onko tämä kusipää menettänyt järkensä? 23 00:04:06,038 --> 00:04:07,415 Hei. 24 00:04:07,498 --> 00:04:08,666 Älä ole typerä. 25 00:04:09,333 --> 00:04:10,793 Pomo toi hänet tänne. 26 00:04:10,876 --> 00:04:12,753 Tyttö ei tule muistamaan mitään. 27 00:04:14,588 --> 00:04:16,340 Laitoin tyrmäystippoja hänen veteensä. 28 00:05:06,891 --> 00:05:09,852 Oletpa sinä juonitteleva kusipää. 29 00:05:09,935 --> 00:05:12,813 Miten voisin kieltäytyä, kun näit paljon vaivaa? 30 00:05:15,733 --> 00:05:16,567 Hei. 31 00:05:17,777 --> 00:05:19,904 Älä tule, jos pelottaa, nynny. 32 00:05:40,883 --> 00:05:42,635 Kiitos, Gangjae. 33 00:05:44,386 --> 00:05:48,808 Sanoinhan, että olet kaunein täällä, vitun ämmä. 34 00:05:48,891 --> 00:05:51,435 Olen tosi kovana. Hän näyttää namilta. 35 00:05:57,775 --> 00:05:59,318 En ole liian raju. Liikkumatta. 36 00:06:04,406 --> 00:06:05,825 Pysy paikallasi. 37 00:06:06,492 --> 00:06:07,993 Se on pian ohi. 38 00:06:10,871 --> 00:06:12,665 Vauhtia. 39 00:06:13,707 --> 00:06:14,959 Hän saa minut hulluksi. 40 00:06:16,961 --> 00:06:18,129 VAINAJA, YOON DONGHOON 41 00:06:20,339 --> 00:06:21,507 Vittu! 42 00:06:26,971 --> 00:06:28,264 Tapan teidät molemmat. 43 00:06:30,432 --> 00:06:33,227 Tapan teidät molemmat. -Hitto, mikä narttu. 44 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 Paska! 45 00:06:37,982 --> 00:06:39,525 Helvetin ämmä! 46 00:06:50,828 --> 00:06:51,662 Sinun on kuoltava. 47 00:06:51,745 --> 00:06:53,122 Olen kusessa! 48 00:06:53,205 --> 00:06:54,206 Tule tänne, narttu. 49 00:06:55,541 --> 00:06:58,586 Gangjae! Olen kusessa. -Hemmetti! 50 00:06:59,587 --> 00:07:01,881 Olen kusessa, vitun kusipää! 51 00:07:01,964 --> 00:07:02,965 Tule tänne. 52 00:07:03,716 --> 00:07:05,968 Minne helvettiin menet? 53 00:07:11,473 --> 00:07:13,017 Gangjae! Lopeta! -Vitun ämmä. 54 00:07:13,100 --> 00:07:14,101 Gangjae! 55 00:07:30,951 --> 00:07:33,537 Kasvot, käsi, jalka. 56 00:07:35,247 --> 00:07:36,290 Valitse yksi. 57 00:07:37,583 --> 00:07:39,084 Silvon vain yhden. 58 00:07:53,098 --> 00:07:54,099 Anteeksi. 59 00:07:55,809 --> 00:07:56,852 Se oli virhe. 60 00:07:57,645 --> 00:07:58,771 Sen takia - 61 00:08:01,482 --> 00:08:02,691 en tapa sinua. 62 00:08:02,775 --> 00:08:03,609 Valitse. 63 00:08:07,029 --> 00:08:08,364 Hylkäättekö minut? 64 00:08:11,534 --> 00:08:13,285 Sanoitte, että olen hyödyllinen. 65 00:08:14,370 --> 00:08:15,621 Se on aika valitettavaa. 66 00:08:21,168 --> 00:08:23,671 Pidin sitä väistämättömänä. 67 00:08:23,754 --> 00:08:26,131 Hänen täytyi kokea se ainakin kerran. 68 00:08:27,591 --> 00:08:28,842 Mutta en tiennyt, 69 00:08:33,931 --> 00:08:35,599 että se olisit sinä. 70 00:08:36,350 --> 00:08:37,810 Antakaa anteeksi. 71 00:08:38,477 --> 00:08:41,438 Hakkasin vain vähän sitä ämmää! 72 00:08:44,858 --> 00:08:46,819 Toin hänet itse. 73 00:08:48,862 --> 00:08:50,781 Et olisi saanut koskea häneen. 74 00:09:01,250 --> 00:09:02,251 Minkä valitset? 75 00:09:05,921 --> 00:09:07,047 Minä päätän. 76 00:09:08,215 --> 00:09:10,217 Pyydän. Älkää. 77 00:09:10,301 --> 00:09:11,510 Älkää. 78 00:09:49,548 --> 00:09:54,553 VAINAJA, YOON DONGHOON 79 00:11:35,529 --> 00:11:36,989 Jos lopetit itkemisen, lähde. 80 00:11:39,491 --> 00:11:40,534 Sinun takiasi - 81 00:11:41,410 --> 00:11:43,203 menetin arvostetun alaisen. 82 00:11:46,373 --> 00:11:47,666 On viimeinen tilaisuutesi. 83 00:11:49,668 --> 00:11:52,004 Tilaisuutesi lakata olemasta typerä. 84 00:11:54,965 --> 00:11:56,467 En mene minnekään. 85 00:12:00,804 --> 00:12:02,055 Palvelin Donghoonia - 86 00:12:02,723 --> 00:12:03,849 hyvin läheisesti. 87 00:12:05,434 --> 00:12:07,728 Hän ei kuulunut rikollisjärjestöön. 88 00:12:08,687 --> 00:12:10,189 Sama koskee sinua. 89 00:12:12,399 --> 00:12:13,650 Lopeta heti. 90 00:12:18,322 --> 00:12:20,324 On liian myöhäistä lopettaa. 91 00:12:50,187 --> 00:12:51,104 Istu. 92 00:13:02,866 --> 00:13:05,035 Kävin täällä usein Donghoonin kanssa. 93 00:13:08,705 --> 00:13:10,290 Opettiko isäsi sinut juomaan? 94 00:13:22,427 --> 00:13:23,303 Juo. 95 00:13:38,694 --> 00:13:39,778 Sattuuko? 96 00:13:43,407 --> 00:13:44,449 Ei. 97 00:13:47,160 --> 00:13:49,454 Et ole oppinut sanomaan, että sinuun sattuu. 98 00:13:51,206 --> 00:13:52,916 Tai kukaan ei ole opettanut sinulle. 99 00:13:57,045 --> 00:13:58,630 Oli eräs henkilö, 100 00:14:01,508 --> 00:14:02,676 mutta hän kuoli. 101 00:14:07,222 --> 00:14:08,724 Ehkä elämä - 102 00:14:10,100 --> 00:14:12,644 on sellaisen ihmisen tapaamisprosessi. 103 00:14:14,479 --> 00:14:16,690 Sellaisen, jolle voi kertoa, että sattuu - 104 00:14:17,608 --> 00:14:19,026 ja että on liian vaikeaa. 105 00:14:22,112 --> 00:14:23,655 Onko sinulla joku sellainen? 106 00:14:25,866 --> 00:14:27,117 Oli, mutta hän kuoli. 107 00:14:54,186 --> 00:14:55,771 Yoon Jiwoo kuoli tänään. 108 00:15:00,108 --> 00:15:01,610 Do Gangjae erotettiin. 109 00:15:02,569 --> 00:15:03,403 Gangjae - 110 00:15:03,987 --> 00:15:05,614 tappoi sen tytön. 111 00:15:07,824 --> 00:15:09,159 Oh Hyejin. 112 00:15:11,411 --> 00:15:12,621 Tästä lähtien - 113 00:15:14,539 --> 00:15:16,124 elät sillä nimellä. 114 00:15:29,137 --> 00:15:31,056 Isäsi tapettiin tällä aseella. 115 00:15:32,182 --> 00:15:34,434 Tappaja hylkäsi sen, ja me löysimme sen. 116 00:15:37,688 --> 00:15:38,689 Kuka se oli? 117 00:15:39,564 --> 00:15:41,233 Se on poliisin ase. 118 00:15:43,318 --> 00:15:45,070 Donghoonin tappaja on poliisi. 119 00:15:47,406 --> 00:15:48,907 Etsi hänet - 120 00:15:50,575 --> 00:15:51,576 ja tapa hänet. 121 00:16:55,682 --> 00:16:58,018 Tästä lähtien elämäsi kuuluu järjestölle. 122 00:17:00,145 --> 00:17:03,732 Riippumatta siitä, mitä teet, järjestö suojelee sinua. 123 00:17:05,734 --> 00:17:07,486 Jos petät meidät, tapamme sinut. 124 00:17:47,275 --> 00:17:48,235 Mitä nyt? 125 00:17:50,445 --> 00:17:51,571 Menemme ylös. 126 00:17:52,781 --> 00:17:53,740 Mitä? 127 00:17:54,616 --> 00:17:56,118 Emme tiedä, montako siellä on. 128 00:18:23,562 --> 00:18:25,981 Hei. Kutsu apujoukkoja ja tule sisäänkäynnille. 129 00:18:43,123 --> 00:18:43,957 Tämä on… 130 00:19:09,357 --> 00:19:10,275 Kuka olet? 131 00:19:10,942 --> 00:19:11,776 Anteeksi? 132 00:19:13,361 --> 00:19:14,404 Mitä? 133 00:19:14,487 --> 00:19:16,615 Miltä osastolta olet, kusipää? 134 00:20:40,991 --> 00:20:42,242 Rahat ensin. 135 00:20:43,868 --> 00:20:45,036 Hei. 136 00:20:46,538 --> 00:20:48,540 Se on liian kallis luovutettavaksi teille. 137 00:20:48,623 --> 00:20:50,000 Soita pomollesi. 138 00:20:51,960 --> 00:20:52,961 Paska. 139 00:20:53,044 --> 00:20:55,380 Jos aiomme kumppaneiksi, minun pitäisi tavata hänet. 140 00:20:55,463 --> 00:20:57,215 Riski on jaettava. 141 00:20:59,092 --> 00:21:00,176 Jukra. 142 00:21:01,386 --> 00:21:03,513 Metamfetamiinin saanti on vähissä, 143 00:21:04,764 --> 00:21:06,349 mutta ei ilmeisesti teillä. 144 00:21:07,058 --> 00:21:09,811 Unohda koko juttu. Minä lähden. -Hyvä on. 145 00:21:10,937 --> 00:21:11,771 Istu. 146 00:21:12,772 --> 00:21:13,690 Pitäisikö? 147 00:21:14,691 --> 00:21:16,526 ilmoita, että on kyse peiteoperaatiosta. 148 00:21:18,820 --> 00:21:19,738 Senkin… 149 00:21:20,989 --> 00:21:21,906 Nyt heti. 150 00:21:23,033 --> 00:21:25,952 Tämä ääliö tuli yksin ja haluaa puhua kasvotusten. 151 00:21:26,953 --> 00:21:27,871 Hyejin. 152 00:21:27,954 --> 00:21:30,040 En voi uskoa tätä. -Heillä on operaatio kesken. 153 00:21:30,123 --> 00:21:31,333 Hyejin. 154 00:21:31,416 --> 00:21:32,417 Hyejin. 155 00:21:35,337 --> 00:21:37,297 Liikkumatta. Poliisi. -Oletko huumekyttä? 156 00:21:37,380 --> 00:21:38,923 Mitä meinaat? -Changoo, ylös. 157 00:21:39,007 --> 00:21:40,467 Hemmetti! 158 00:21:45,055 --> 00:21:47,265 Paska. -Mennään! 159 00:21:48,183 --> 00:21:50,226 Hän karkaa! Nappaa se kusipää! 160 00:22:16,002 --> 00:22:18,254 Hei. Tukkikaa uloskäynnit. Napatkaa heidät. 161 00:22:22,133 --> 00:22:25,345 Park Changoo. Sinut on pidätetty Lee Suminin murhasta. 162 00:22:26,888 --> 00:22:28,932 Hemmetti! Kävelen itse. 163 00:22:29,015 --> 00:22:30,642 Hei. -Paska. 164 00:22:30,725 --> 00:22:31,684 Pysähdy heti. 165 00:22:32,227 --> 00:22:33,353 Hei! -Oikeasti! 166 00:22:33,436 --> 00:22:34,896 Sanoin voivani kävellä itse. -Hitto. 167 00:22:34,979 --> 00:22:36,022 Hei! 168 00:22:40,026 --> 00:22:41,569 Kuka olet, ääliö? 169 00:22:41,653 --> 00:22:43,029 Entä sinä, ääliö? 170 00:22:43,113 --> 00:22:43,988 Mitä? 171 00:22:47,784 --> 00:22:49,619 Ylikonstaapeli Jeon Pildo, huumepoliisi. 172 00:22:49,702 --> 00:22:51,037 Olet siis huumekyttä! 173 00:22:53,039 --> 00:22:55,166 Väkivaltarikostiimi kaksi, etsivä Oh Hyejin. 174 00:22:56,167 --> 00:22:58,086 Oletko kunnossa? Yritä nousta ylös. 175 00:22:58,711 --> 00:23:01,506 Jalkani. Se taitaa olla poikki. 176 00:23:01,589 --> 00:23:02,757 Ryhdistäydy. 177 00:23:02,841 --> 00:23:03,967 Jukra. 178 00:23:04,050 --> 00:23:05,176 Soita ambulanssi. -Kyllä. 179 00:23:05,260 --> 00:23:06,553 Siivotkaa tämä. 180 00:23:07,303 --> 00:23:08,930 Hei. Missä Pildo on? 181 00:23:09,013 --> 00:23:09,889 Yläkerrassa. 182 00:23:12,392 --> 00:23:14,227 Tiedätkö, mitä olet tehnyt? 183 00:23:14,310 --> 00:23:15,270 Suurin piirtein. 184 00:23:16,688 --> 00:23:19,023 Taidan ymmärtää. -Se ei riitä. 185 00:23:19,107 --> 00:23:22,402 Paskoit juuri puolen vuoden operaation päälle. 186 00:23:24,279 --> 00:23:25,446 Me viemme tämän kusipään. 187 00:23:25,530 --> 00:23:26,906 Hemmetti! 188 00:23:26,990 --> 00:23:29,159 Et voi tehdä niin. -En voi… 189 00:23:29,242 --> 00:23:30,285 Enkö voi? 190 00:23:31,536 --> 00:23:33,621 Etkö ymmärrä tätä? 191 00:23:34,789 --> 00:23:35,915 Pelleiletkö kanssani? 192 00:23:35,999 --> 00:23:37,917 Hän on murhaepäilty. -Hyejin! 193 00:23:40,336 --> 00:23:41,629 Se on kapteeni Lee. 194 00:23:43,381 --> 00:23:45,925 Tule tänne. -Jukra, oikeasti. 195 00:23:48,386 --> 00:23:49,304 Kyllä. 196 00:23:51,097 --> 00:23:52,265 Mitä? 197 00:23:54,350 --> 00:23:55,643 Hyvä on, herra. 198 00:23:59,606 --> 00:24:01,107 Kuulustelkaa te ensin. Sitten me. 199 00:24:02,942 --> 00:24:04,194 Pysähdy. 200 00:24:04,277 --> 00:24:05,403 Hei! 201 00:24:06,863 --> 00:24:09,073 En halua nähdä sinua enää koskaan. 202 00:24:09,699 --> 00:24:11,951 Tule tänne. -Odota. 203 00:24:12,952 --> 00:24:14,746 Kävelen itse! 204 00:24:17,457 --> 00:24:18,291 Liikettä. 205 00:24:19,500 --> 00:24:20,418 Hitto vie. 206 00:24:55,745 --> 00:24:56,746 Hra Choi. 207 00:24:57,956 --> 00:24:59,415 Anteeksi. 208 00:25:00,291 --> 00:25:02,418 Tämä ei tule toistumaan. 209 00:25:03,419 --> 00:25:05,838 Olemmehan työskennelleet yhdessä kymmenen vuotta. 210 00:25:13,346 --> 00:25:14,514 Juuri niin. 211 00:25:17,558 --> 00:25:19,477 Kymmenen vuotta. Miksi siis teit sen? 212 00:25:21,854 --> 00:25:23,481 Tiedät hyvin, millainen olen. 213 00:25:24,774 --> 00:25:27,193 Annan teille tehtaan ja huumeet. 214 00:25:28,027 --> 00:25:31,322 Taisin seota hetkeksi. 215 00:25:33,825 --> 00:25:34,701 Säästäkää minut. 216 00:25:35,535 --> 00:25:38,246 Tyttäreni aloitti juuri yliopiston. 217 00:25:39,914 --> 00:25:42,208 Varmistan, että perheesi saa mukavat hautajaiset. 218 00:25:43,167 --> 00:25:44,210 Hra Choi. 219 00:25:45,628 --> 00:25:46,838 Hra Choi. 220 00:25:47,797 --> 00:25:48,798 Hra Choi. 221 00:25:55,513 --> 00:25:58,057 Mitä teette? Päästä irti. 222 00:25:59,559 --> 00:26:01,144 Se kusipää. 223 00:26:56,741 --> 00:26:59,660 INCHANGIN METROPOLIN POLIISILAITOS 224 00:27:07,126 --> 00:27:08,920 Tarkistutitko ne? 225 00:27:10,797 --> 00:27:12,340 INCHANGIN METROPOLIN POLIISILAITOS 226 00:27:16,511 --> 00:27:17,678 Etsivä Oh Hyejin? 227 00:27:25,728 --> 00:27:27,188 Kyllä, olen Oh Hyejin. 228 00:27:32,735 --> 00:27:34,028 Tiedätkö, kuka minä olen? 229 00:27:37,949 --> 00:27:38,866 Tiedän, herra. 230 00:27:40,201 --> 00:27:42,036 Huumepoliisin kapteeni Cha Giho. 231 00:27:50,545 --> 00:27:52,964 REKRYTOITU KONSTAAPELIKSI ERIKOISYLENNYS ETSIVÄKSI 232 00:27:53,047 --> 00:27:56,551 ISÄ: OH JINYEONG ÄITI: BAE SUYEON 233 00:27:57,301 --> 00:27:58,428 Miksi teit sen? 234 00:27:59,178 --> 00:28:00,012 Anteeksi? 235 00:28:00,888 --> 00:28:02,890 Ratkaisevia todisteita ei ollut. 236 00:28:04,642 --> 00:28:05,935 Pidätys oli kohtuuton. 237 00:28:06,018 --> 00:28:09,730 Motiivi oli selvä, ja hän saattoi paeta. 238 00:28:09,814 --> 00:28:11,399 Se ei riitä pidätykseen luvatta. 239 00:28:11,482 --> 00:28:12,942 Changoolla on aiempia tuomioita. 240 00:28:13,025 --> 00:28:15,486 Hän olisi paennut, jos olisin sanonut olevani poliisi. 241 00:28:16,362 --> 00:28:17,864 Se riitti. 242 00:28:25,663 --> 00:28:27,665 Hait tiimiimme kahdesti. 243 00:28:28,708 --> 00:28:30,334 Kyllä. -Miksi? 244 00:28:30,835 --> 00:28:32,503 Miksi haluat liittyä tiimiimme? 245 00:28:35,465 --> 00:28:37,008 Haluan napata erään henkilön. 246 00:28:37,091 --> 00:28:38,092 Kenet? 247 00:28:42,054 --> 00:28:43,765 Onko jotain, mitä et voi kertoa? 248 00:28:47,852 --> 00:28:49,270 Pidän tuollaisista retkuista. 249 00:28:49,979 --> 00:28:53,775 Huumepoliisissa ei pärjää, jos on täällä palkan tai eläkkeen takia. 250 00:29:40,446 --> 00:29:42,073 Jouduitko odottamaan? 251 00:29:42,698 --> 00:29:43,866 Kyllä. 252 00:29:45,868 --> 00:29:46,744 Ota tämä. 253 00:29:53,084 --> 00:29:54,043 Mitä se on? 254 00:29:54,627 --> 00:29:57,672 Kamomillateetä. Se auttaa unettomuuteen. 255 00:29:58,631 --> 00:30:00,424 Tiedän, ettet nuku paljon. 256 00:30:07,306 --> 00:30:08,850 Miksi se maistuu meikiltä? 257 00:30:11,227 --> 00:30:13,187 En nukahda. Se on ällöä. 258 00:30:16,440 --> 00:30:18,192 Millaista on olla poliisi? 259 00:30:23,197 --> 00:30:25,116 Minut siirretään huumepoliisiin. 260 00:30:28,411 --> 00:30:29,829 Nyt se alkaa oikeasti. 261 00:30:33,916 --> 00:30:36,127 Löydän vihdoin aseen omistajan. 262 00:30:38,087 --> 00:30:41,090 Ja selvitän, miten Cha Giho liittyy tähän. 263 00:30:42,425 --> 00:30:43,301 Ja - 264 00:30:44,385 --> 00:30:45,845 saan selville, 265 00:30:48,598 --> 00:30:49,849 kuka tappoi isäni. 266 00:30:56,689 --> 00:31:00,192 Isä ja minä lupasimme rakentaa talon rannalle ja asua siellä. 267 00:31:02,236 --> 00:31:05,740 Laittaisimme riippumaton ulos, kalastaisimme ja uisimme joka päivä, 268 00:31:05,823 --> 00:31:07,575 kuten ne, joilla ei ole tekemistä. 269 00:31:10,786 --> 00:31:12,496 Hän halusi elää siten. 270 00:31:20,755 --> 00:31:23,007 Jos isä ei olisi kuollut, 271 00:31:27,303 --> 00:31:29,221 olisinko voinut elää siten? 272 00:31:37,772 --> 00:31:38,981 Näetkö tuon varaston? 273 00:31:40,524 --> 00:31:42,068 Kymmenisen vuotta sitten - 274 00:31:42,151 --> 00:31:43,861 Donghoon pelasti henkeni siellä. 275 00:31:45,821 --> 00:31:49,033 Kaikki hyökkäsivät kimppuumme yrittäen tuhota järjestömme. 276 00:32:01,629 --> 00:32:02,755 Mujin! 277 00:32:17,937 --> 00:32:19,021 Hei. 278 00:32:19,105 --> 00:32:20,147 Senkin hullu. 279 00:32:21,357 --> 00:32:22,650 Miten löysit minut? 280 00:32:24,318 --> 00:32:25,695 Paska. 281 00:32:25,778 --> 00:32:26,779 Hei. 282 00:32:26,862 --> 00:32:29,532 Miten voisin jättää sinut? 283 00:32:30,282 --> 00:32:31,325 Nouse ylös. -Sattuu. 284 00:32:31,409 --> 00:32:32,910 Nouse ylös. -Sattuu. 285 00:32:40,334 --> 00:32:43,045 Hymyile kameralle. 286 00:32:44,797 --> 00:32:46,716 Pärjäätkö sinä? -Meistä on tullut vanhoja. 287 00:32:52,013 --> 00:32:53,305 Tämä on veitseni. 288 00:32:59,228 --> 00:33:00,855 Tapa hänet heti, kun löydät hänet. 289 00:33:03,107 --> 00:33:04,108 Luota minuun. 290 00:33:05,735 --> 00:33:08,362 Tapahtui mitä tahansa, järjestö suojelee sinua. 291 00:33:40,019 --> 00:33:41,062 Nähdään. 292 00:33:45,983 --> 00:33:47,943 Hitsi, nämä poliisitutkinnat… 293 00:33:48,027 --> 00:33:50,780 Hei, kusipää! Vastaa kysymykseeni! 294 00:33:50,863 --> 00:33:54,241 Miksi kiroilet? Säikäytät hänet. -Saako hän tehdä noin? 295 00:33:54,325 --> 00:33:55,743 Nyt hän on järkyttynyt. 296 00:33:55,826 --> 00:33:57,244 Jukra. 297 00:33:57,328 --> 00:33:58,245 Changoo. 298 00:33:58,829 --> 00:34:02,166 Kuka enää välittää uskollisuudesta? Eikö raha ole pomosi? 299 00:34:02,958 --> 00:34:03,793 Tässä. 300 00:34:05,252 --> 00:34:07,922 Anna meille viisi kauppiasta ja pomosi. 301 00:34:10,216 --> 00:34:13,511 Isäsi täyttää pian 60. Nuorin ei voi jättää juhlia väliin. 302 00:34:13,594 --> 00:34:15,471 Kirjoita ne ylös. -Mutta… 303 00:34:15,554 --> 00:34:18,557 Unohda koko juttu. Monet muut kusipäät puhuvat. 304 00:34:18,641 --> 00:34:20,851 Nouse ylös. Senkin… -Odota! Hetkinen! 305 00:34:22,019 --> 00:34:23,062 Herra. 306 00:34:25,856 --> 00:34:27,650 En voi paljastaa pomoamme. 307 00:34:27,733 --> 00:34:29,068 Kusipää. 308 00:34:29,151 --> 00:34:30,986 Esität vaikeasti tavoiteltavaa. 309 00:34:33,405 --> 00:34:35,574 Yritätkö deittailla minua? 310 00:34:41,539 --> 00:34:42,832 Jotain muuta. 311 00:34:44,875 --> 00:34:46,460 Annan jotain muuta. 312 00:34:47,378 --> 00:34:48,337 Mitä? 313 00:34:49,922 --> 00:34:51,048 Oletko hullu? 314 00:34:51,715 --> 00:34:53,717 Viime aikoina liikenteessä olleet namit… 315 00:35:10,067 --> 00:35:11,652 Tiedätkö, mistä ne tulevat? 316 00:35:15,698 --> 00:35:17,408 SOITA MEILLE, JOS ON KYSYTTÄVÄÄ 317 00:35:17,491 --> 00:35:20,077 Senkin kusipää. Yritätkö temppuilla… -Hetkinen. 318 00:35:23,164 --> 00:35:23,998 Kuka se on? 319 00:35:26,000 --> 00:35:27,459 Mango. 320 00:35:30,963 --> 00:35:31,922 Palaan pian. 321 00:35:32,715 --> 00:35:34,133 KUULUSTELUHUONE 322 00:35:34,216 --> 00:35:35,134 Hei. 323 00:35:36,135 --> 00:35:37,595 Pidätkö yhteyttä Mangoon? 324 00:35:40,139 --> 00:35:41,056 Aivan. 325 00:35:41,974 --> 00:35:44,185 Selvitä, missä Mango on. Hetkinen. Älä katkaise. 326 00:35:45,644 --> 00:35:48,480 HUUMETIIMI 1 327 00:35:49,064 --> 00:35:50,065 Miksi olet täällä? 328 00:35:52,443 --> 00:35:54,445 Älä päästä ketään sisään, hitto vie. 329 00:35:56,906 --> 00:35:59,742 Changoota kuulustellaan yhä. -Tiedän sen. 330 00:36:00,534 --> 00:36:03,078 Mistä sitten on kyse? -Sain siirron tänne. 331 00:36:03,162 --> 00:36:04,788 Hitto vie. 332 00:36:04,872 --> 00:36:06,165 Se on se huumekyttä. 333 00:36:06,248 --> 00:36:07,875 Lopeta tuo. 334 00:36:08,459 --> 00:36:09,293 Hitto vie. 335 00:36:09,877 --> 00:36:10,711 Kuka tämä on? 336 00:36:11,378 --> 00:36:12,838 Etsivä Oh, olet täällä. 337 00:36:13,422 --> 00:36:14,715 Sisälle vain. Vauhtia. 338 00:36:14,798 --> 00:36:16,300 Kapteeni. Mutta… 339 00:36:17,468 --> 00:36:18,969 Paikkasi. -Soitan takaisin. 340 00:36:19,053 --> 00:36:19,929 Kyllä. 341 00:36:21,096 --> 00:36:21,931 Mitä… 342 00:36:24,308 --> 00:36:26,352 Kapteeni. 343 00:36:27,937 --> 00:36:29,313 Liityitkö tiimiimme? 344 00:36:29,396 --> 00:36:30,397 Mistä on kyse? 345 00:36:30,481 --> 00:36:31,357 Parisi. 346 00:36:31,440 --> 00:36:35,194 En voi työskennellä hänen kanssaan. Junhon jalkakaan ei ole vielä parantunut. 347 00:36:35,778 --> 00:36:39,240 Se ei ollut tytön vika. Otitte yhteen tutkinnan aikana. 348 00:36:39,323 --> 00:36:41,617 Juuri niin. Se on huono merkki. 349 00:36:41,700 --> 00:36:42,910 Tuo tyttö parinani… 350 00:36:43,744 --> 00:36:45,663 Kannanko hänet selässäni? 351 00:36:46,372 --> 00:36:48,791 Otin hänet tänne, koska hän on kyvykäs ja sinnikäs. 352 00:36:48,874 --> 00:36:50,292 Hän haluaa napata jonkun. 353 00:36:52,836 --> 00:36:53,879 Kukapa ei? 354 00:36:55,130 --> 00:36:57,508 Pidä häntä silmällä ja katso, kestääkö hän. 355 00:36:57,591 --> 00:36:59,635 Hän ei kestä kuukauttakaan. 356 00:36:59,718 --> 00:37:01,136 Otitteko selvää nameista? 357 00:37:03,305 --> 00:37:04,306 Kyllä. 358 00:37:04,390 --> 00:37:07,142 Changoo laverteli. Hän sanoo, että Mangolla on niitä. 359 00:37:07,226 --> 00:37:08,435 Tuo Mango tänne. 360 00:37:08,936 --> 00:37:09,770 Kyllä. 361 00:37:10,646 --> 00:37:12,856 Meillä ei ole aikaa. Laiva tuli satamaan. 362 00:37:21,448 --> 00:37:22,950 En voi kirjautua sisään. 363 00:37:23,033 --> 00:37:26,161 Järjestelmämme on erilainen, joten sinut pitää rekisteröidä. 364 00:37:26,245 --> 00:37:27,830 Miksi haluat kirjautua? 365 00:37:28,998 --> 00:37:31,125 Minun pitää tietää tutkinnan tilanne. 366 00:37:31,667 --> 00:37:34,086 Vai niin. Tutkinnan tilanne. 367 00:37:34,586 --> 00:37:38,007 Puolen vuoden peitetutkinnan tilanne, jonka joku idiootti pilasi? 368 00:37:40,050 --> 00:37:41,510 Olen pahoillani. 369 00:37:42,094 --> 00:37:43,304 Järjestän rekisteröinnin. 370 00:37:44,013 --> 00:37:46,265 Miksi vaivautua? Hän ei kestä kauan. 371 00:37:49,685 --> 00:37:51,103 Mitä tekisin? 372 00:37:54,398 --> 00:37:55,607 En tiedä. 373 00:37:56,942 --> 00:37:58,277 Mitä minä tekisin kanssasi? 374 00:38:06,118 --> 00:38:07,328 Hei. 375 00:38:08,454 --> 00:38:09,371 Sielläkö? 376 00:38:10,205 --> 00:38:11,081 Selvä. 377 00:38:12,833 --> 00:38:13,667 Mennään. 378 00:38:14,418 --> 00:38:16,295 Mitä? -Tehdään töitä. 379 00:38:17,254 --> 00:38:18,255 Mango. 380 00:38:26,472 --> 00:38:30,976 BAE JUNGOON RUUMIS RIKOSPAIKKAKUVIA 381 00:38:31,060 --> 00:38:32,728 ITSEMURHAVIESTI LÖYTYI RUUMIIN LUOTA 382 00:38:32,811 --> 00:38:35,105 RAKAS VAIMONI JA TYTTÄRENI ANTEEKSI, ETTÄ JÄTIN TEIDÄT 383 00:38:43,739 --> 00:38:44,782 Tässä Cha Giho. 384 00:38:46,033 --> 00:38:48,744 Uskon Choi Mujinin tekevän siirtonsa pian. 385 00:39:01,757 --> 00:39:04,468 Yamamoto ehdottaa sopimusta. 386 00:39:06,720 --> 00:39:08,180 Kuinka isoa? 387 00:39:08,263 --> 00:39:10,557 Ensimmäinen siirto on 50 miljardia wonia. 388 00:39:13,894 --> 00:39:14,895 Pitäisikö kieltäytyä? 389 00:39:15,729 --> 00:39:18,649 Se on ongelma, jos emme pysty vastaamaan kysyntään. 390 00:39:20,567 --> 00:39:22,027 He löysivät hra Baen. 391 00:39:24,696 --> 00:39:26,657 Menen itse ensi viikolla. 392 00:39:30,452 --> 00:39:32,079 En ole nähnyt tuota mukia ennen. 393 00:39:33,497 --> 00:39:34,748 Kamomillateetä. 394 00:39:36,500 --> 00:39:38,001 Kamomillateetäkö? 395 00:39:39,253 --> 00:39:40,671 Hyvää työtä, nti Kang. 396 00:39:53,100 --> 00:39:54,768 Jiwoo liittyi huumepoliisiin. 397 00:39:56,395 --> 00:39:57,896 Se auttaa järjestöä. 398 00:39:59,273 --> 00:40:00,941 Luotatteko häneen? 399 00:40:03,402 --> 00:40:04,695 Minä en luota häneen. 400 00:40:06,530 --> 00:40:08,532 Luotan hänen epätoivoonsa. 401 00:40:10,742 --> 00:40:12,578 Jiwoosta tulee tikarimme. 402 00:40:12,661 --> 00:40:15,080 Jos asiat menevät pieleen, meidän on tapettava hänet. 403 00:40:19,835 --> 00:40:20,878 Kyllä. 404 00:40:40,647 --> 00:40:43,108 Jukra. En kestä sitä. 405 00:40:43,901 --> 00:40:45,694 Tyypillistä tuuriani. 406 00:40:49,990 --> 00:40:52,201 Omistajaa kutsutaan Mangoksi. 407 00:40:52,784 --> 00:40:53,869 Tuo hänet tänne. 408 00:40:56,914 --> 00:40:57,998 Mikä on syyte? 409 00:40:58,540 --> 00:41:01,502 Hänelle ei tarvitse lukea oikeuksia. Tuo vain hänet tänne. 410 00:41:03,462 --> 00:41:04,421 Mene. 411 00:41:09,718 --> 00:41:10,802 Hitto. 412 00:41:23,357 --> 00:41:24,775 Anteeksi, kuka olet? 413 00:41:26,610 --> 00:41:28,153 Tulin tapaamaan pomoa. 414 00:41:29,196 --> 00:41:30,197 Vai niin. 415 00:41:30,864 --> 00:41:32,491 Oletko hänen uusi tyttönsä? 416 00:41:34,326 --> 00:41:35,953 Se ei ole minun juttuni. 417 00:41:38,080 --> 00:41:38,997 Missä Mango on? 418 00:41:39,081 --> 00:41:40,290 Hän ei ole täällä. Lähde. 419 00:41:41,291 --> 00:41:43,502 Pidä kätesi kurissa. -Mene vain… 420 00:41:49,424 --> 00:41:51,009 Hei. Häivy. 421 00:41:58,225 --> 00:42:00,102 Pildo. Menikö keltanokka sisään? 422 00:42:00,185 --> 00:42:03,480 Kyllä. Mango juoksee kohta ulos huumeiden kanssa. Valmistautukaa. 423 00:42:24,960 --> 00:42:27,337 Kuka olet? Hitto. 424 00:42:48,358 --> 00:42:50,402 Mikä siinä kestää? 425 00:42:50,944 --> 00:42:51,987 Kauanko on kulunut? 426 00:42:53,989 --> 00:42:54,865 Mennään sisälle. 427 00:43:24,269 --> 00:43:25,354 Mitä hittoa? 428 00:43:25,437 --> 00:43:26,396 Mitä… 429 00:43:26,480 --> 00:43:27,939 Mitä ihmettä? 430 00:43:28,774 --> 00:43:30,776 Onko hän kuollut? Pildo. 431 00:43:48,001 --> 00:43:50,253 Hei, käteni! 432 00:43:54,174 --> 00:43:55,258 Käteni! 433 00:43:55,342 --> 00:43:56,551 Paska! 434 00:44:52,566 --> 00:44:57,571 Tekstitys: Tomi Kumpulainen