1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:32,492 --> 00:00:33,576 Mach sie fertig! 3 00:00:36,120 --> 00:00:37,038 Auf geht's! 4 00:02:03,833 --> 00:02:09,338 -Dongcheon! -Dongcheon! 5 00:02:09,422 --> 00:02:13,050 -Dongcheon! -Dongcheon! 6 00:02:15,678 --> 00:02:17,013 Bist du wach, du Idiot? 7 00:02:17,096 --> 00:02:19,223 Jetzt, da du wach bist, 8 00:02:19,307 --> 00:02:21,017 geh dich umbringen. 9 00:02:24,812 --> 00:02:28,024 Du wurdest von einem Mädchen verprügelt und bist ohnmächtig geworden. 10 00:02:28,107 --> 00:02:30,067 Die Demütigung würde ich nicht überleben. 11 00:03:04,268 --> 00:03:05,436 Wegen vorhin… 12 00:03:10,107 --> 00:03:11,359 Es tut mir leid. 13 00:03:14,487 --> 00:03:15,655 Was tut dir leid? 14 00:03:16,948 --> 00:03:18,199 Es war ein Wettkampf. 15 00:03:26,165 --> 00:03:28,709 He, wie wäre es mit einem Mitternachtssnack? 16 00:03:29,293 --> 00:03:31,420 Was? Hast du Lust auf Soju? 17 00:03:31,504 --> 00:03:33,214 Um dich zu Tode zu trinken? 18 00:03:33,297 --> 00:03:34,131 Nein. 19 00:03:35,049 --> 00:03:36,384 Das habe ich nicht gemeint. 20 00:03:57,196 --> 00:03:58,114 Was? 21 00:03:59,282 --> 00:04:01,951 Hast du Angst? Du sagst doch die ganze Zeit, du willst das. 22 00:04:02,702 --> 00:04:04,745 Hat dieses Arschloch den Verstand verloren? 23 00:04:06,038 --> 00:04:07,415 He. 24 00:04:07,498 --> 00:04:08,666 Mach keinen Blödsinn. 25 00:04:09,333 --> 00:04:10,793 Der Boss hat sie hergebracht. 26 00:04:10,876 --> 00:04:12,753 Sie wird sich an nichts erinnern. 27 00:04:14,672 --> 00:04:16,257 Ich habe ihr was ins Wasser getan. 28 00:04:41,449 --> 00:04:42,783 LIBER 29 00:05:06,891 --> 00:05:09,852 Du bist mir vielleicht ein intrigantes Arschloch. 30 00:05:09,935 --> 00:05:12,813 Wie kann ich nein sagen, wenn du dir so viel Mühe gemacht hast? 31 00:05:15,733 --> 00:05:16,567 He. 32 00:05:17,777 --> 00:05:19,904 Komm nicht mit, wenn du Angst hast, du Memme. 33 00:05:40,883 --> 00:05:42,635 Danke, Gangjae. 34 00:05:44,386 --> 00:05:48,808 Ich sagte doch, du bist die Hübscheste hier, du Schlampe. 35 00:05:48,891 --> 00:05:51,435 Ich habe gerade voll den Harten. Sie sieht so lecker aus. 36 00:05:57,775 --> 00:05:59,485 Ich mach's nicht zu hart. Halt still. 37 00:06:04,406 --> 00:06:05,825 Halt still. 38 00:06:06,492 --> 00:06:07,993 Es ist gleich vorbei. 39 00:06:10,871 --> 00:06:12,665 Komm schon. 40 00:06:13,707 --> 00:06:14,959 Scheiße, ist die geil. 41 00:06:16,460 --> 00:06:18,129 VERSTORBENER YOON DONGHOON 42 00:06:20,339 --> 00:06:21,507 Scheiße! 43 00:06:26,971 --> 00:06:28,264 Ich bringe euch beide um. 44 00:06:30,432 --> 00:06:33,227 -Ich bringe euch um. -Diese verdammte Schlampe. 45 00:06:34,895 --> 00:06:35,896 Scheiße! 46 00:06:37,982 --> 00:06:39,525 Du verdammte Schlampe! 47 00:06:50,828 --> 00:06:51,662 Du musst sterben. 48 00:06:51,745 --> 00:06:53,122 Ich bin so was von erledigt! 49 00:06:53,205 --> 00:06:54,206 Komm her, Schlampe. 50 00:06:55,541 --> 00:06:58,586 -Gangjae! Ich bin voll am Arsch. -Verdammt! 51 00:06:59,587 --> 00:07:01,881 Ich bin am Arsch, du Arschloch! 52 00:07:01,964 --> 00:07:02,965 Komm her. 53 00:07:03,716 --> 00:07:05,968 Wo zur Hölle willst du hin? 54 00:07:11,473 --> 00:07:13,017 -Gangjae! Hör auf! -Du Schlampe. 55 00:07:13,100 --> 00:07:14,101 Gangjae! 56 00:07:19,940 --> 00:07:23,444 LIBER 57 00:07:30,951 --> 00:07:33,537 Gesicht, Arm, Bein. 58 00:07:35,247 --> 00:07:36,290 Suche dir eines aus. 59 00:07:37,583 --> 00:07:39,084 Ich verstümmele nur eins. 60 00:07:53,098 --> 00:07:54,099 Es tut mir leid. 61 00:07:55,809 --> 00:07:56,852 Es war ein Fehler. 62 00:07:57,645 --> 00:07:58,771 Darum… 63 00:08:01,482 --> 00:08:02,691 …töte ich dich auch nicht. 64 00:08:02,775 --> 00:08:03,609 Wähle. 65 00:08:07,029 --> 00:08:08,364 Lässt du mich im Stich? 66 00:08:11,534 --> 00:08:13,285 Du hast gesagt, ich sei nützlich. 67 00:08:14,370 --> 00:08:15,621 Es ist bedauerlich. 68 00:08:21,168 --> 00:08:23,671 Ich hielt es für unausweichlich. 69 00:08:23,754 --> 00:08:26,131 So etwas musste sie mindestens ein Mal durchmachen. 70 00:08:27,591 --> 00:08:28,842 Aber ich dachte nicht… 71 00:08:33,931 --> 00:08:35,599 …dass du es sein würdest. 72 00:08:36,350 --> 00:08:37,810 Bitte, vergib mir. 73 00:08:38,477 --> 00:08:41,438 Ich habe bloß diese Schlampe ein wenig verprügelt! 74 00:08:44,858 --> 00:08:46,819 Ich habe sie persönlich hergebracht. 75 00:08:48,862 --> 00:08:50,781 Du hättest sie nicht anrühren dürfen. 76 00:09:01,250 --> 00:09:02,251 Was soll es sein? 77 00:09:05,921 --> 00:09:07,047 Ich wähle für dich. 78 00:09:08,215 --> 00:09:10,217 Bitte. Nein, bitte nicht. 79 00:09:10,301 --> 00:09:11,510 Bitte nicht. 80 00:09:49,548 --> 00:09:54,553 VERSTORBENER YOON DONGHOON 81 00:11:35,404 --> 00:11:36,989 Geh, wenn du dich ausgeheult hast. 82 00:11:39,491 --> 00:11:40,534 Deinetwegen habe ich 83 00:11:41,410 --> 00:11:43,203 einen wertvollen Untergebenen verloren. 84 00:11:46,373 --> 00:11:47,666 Das ist deine letzte Chance. 85 00:11:49,668 --> 00:11:52,004 Deine Chance, diesen Blödsinn sein zu lassen. 86 00:11:54,965 --> 00:11:56,467 Ich gehe nirgendwohin. 87 00:12:00,804 --> 00:12:03,849 Ich habe eng mit Donghoon zusammengearbeitet. 88 00:12:05,559 --> 00:12:07,728 Er hatte nichts unter Verbrechern verloren. 89 00:12:08,687 --> 00:12:10,189 Dasselbe gilt für dich. 90 00:12:12,483 --> 00:12:13,650 Lass es sein. 91 00:12:18,322 --> 00:12:20,324 Es ist zu spät dafür, aufzuhören. 92 00:12:50,187 --> 00:12:51,104 Setz dich. 93 00:13:02,950 --> 00:13:05,202 Ich war früher oft mit Donghoon hier. 94 00:13:08,705 --> 00:13:10,624 Hat dein Vater dir das Trinken beigebracht? 95 00:13:22,427 --> 00:13:23,303 Trink. 96 00:13:38,777 --> 00:13:39,945 Tut es weh? 97 00:13:43,407 --> 00:13:44,449 Nein. 98 00:13:47,160 --> 00:13:49,454 Du hast nie gelernt, deinen Schmerz auszudrücken. 99 00:13:51,206 --> 00:13:52,916 Oder niemand hat es dir beigebracht. 100 00:13:57,045 --> 00:13:58,630 Es gab einen Menschen… 101 00:14:01,508 --> 00:14:02,676 …aber er ist gestorben. 102 00:14:07,222 --> 00:14:08,724 Womöglich geht es im Leben darum, 103 00:14:10,100 --> 00:14:12,644 einen solchen Menschen zu finden. 104 00:14:14,479 --> 00:14:16,690 Einen, dem man seinen Schmerz offenbaren kann, 105 00:14:17,608 --> 00:14:19,026 dass man es zu schwer hat. 106 00:14:22,112 --> 00:14:23,655 Haben Sie so jemanden? 107 00:14:25,866 --> 00:14:27,117 Ja, aber er ist gestorben. 108 00:14:54,186 --> 00:14:55,771 Yoon Jiwoo ist heute gestorben. 109 00:15:00,108 --> 00:15:01,610 Do Gangjae wurde verstoßen. 110 00:15:02,569 --> 00:15:03,403 Gangjae 111 00:15:03,987 --> 00:15:05,614 hat das Mädchen getötet. 112 00:15:07,824 --> 00:15:09,159 Oh Hyejin. 113 00:15:11,411 --> 00:15:12,621 Von jetzt an 114 00:15:14,539 --> 00:15:16,124 wirst du diesen Namen tragen. 115 00:15:29,137 --> 00:15:31,056 Diese Pistole tötete deinen Vater. 116 00:15:32,182 --> 00:15:34,434 Der Mörder warf sie weg, wir haben sie gefunden. 117 00:15:37,688 --> 00:15:38,689 Wer war es? 118 00:15:39,564 --> 00:15:41,233 Das ist eine Polizei-Dienstwaffe. 119 00:15:43,318 --> 00:15:45,070 Donghoons Mörder ist ein Polizist. 120 00:15:47,406 --> 00:15:48,907 Finde ihn 121 00:15:50,575 --> 00:15:51,576 und töte ihn. 122 00:16:55,682 --> 00:16:58,018 Von jetzt an gehört dein Leben der Organisation. 123 00:17:00,145 --> 00:17:03,732 Egal, was du tust, die Organisation wird dich beschützen. 124 00:17:05,734 --> 00:17:07,486 Verrate uns, und wir töten dich. 125 00:17:47,275 --> 00:17:48,235 Und was jetzt? 126 00:17:50,445 --> 00:17:51,571 Wir gehen hoch. 127 00:17:52,781 --> 00:17:53,740 Was? 128 00:17:54,616 --> 00:17:56,118 Keine Ahnung, wie viele da sind. 129 00:18:23,562 --> 00:18:25,981 Ruf Verstärkung und komm zum Eingang. 130 00:18:43,123 --> 00:18:43,957 Hier ist… 131 00:19:09,357 --> 00:19:10,275 Wer bist du? 132 00:19:10,942 --> 00:19:11,776 Wie bitte? 133 00:19:13,361 --> 00:19:14,404 Was? 134 00:19:14,487 --> 00:19:16,615 Für welche Abteilung arbeitest du, Arschloch? 135 00:20:40,991 --> 00:20:42,242 Erst das Geld. 136 00:20:43,868 --> 00:20:45,036 He. 137 00:20:46,538 --> 00:20:48,540 Das ist zu wertvoll, um es euch zu geben. 138 00:20:48,623 --> 00:20:50,000 Ruf deinen Boss an. 139 00:20:51,960 --> 00:20:52,836 Scheiße. 140 00:20:52,919 --> 00:20:55,380 Bevor wir Partner werden, muss ich ihn gesehen haben. 141 00:20:55,463 --> 00:20:57,215 Wir müssen das Risiko teilen. 142 00:20:59,092 --> 00:21:00,176 Mann. 143 00:21:01,636 --> 00:21:03,513 Meth ist momentan schwer zu bekommen, 144 00:21:04,764 --> 00:21:06,349 aber für euch wohl nicht. 145 00:21:07,058 --> 00:21:07,976 Vergesst es. 146 00:21:08,059 --> 00:21:09,811 -Ich gehe. -Schon gut. 147 00:21:10,937 --> 00:21:11,771 Setz dich. 148 00:21:12,772 --> 00:21:13,690 Soll ich? 149 00:21:14,691 --> 00:21:16,526 Sag ihr, das ist ein Undercovereinsatz. 150 00:21:18,820 --> 00:21:19,738 Du kleiner… 151 00:21:20,989 --> 00:21:21,906 Sofort. 152 00:21:23,074 --> 00:21:25,952 Der Hohlkopf kommt allein und will mich persönlich sprechen. 153 00:21:26,953 --> 00:21:27,871 Hyejin. 154 00:21:27,954 --> 00:21:30,040 -Unfassbar. -Sie sind mitten in einem Einsatz. 155 00:21:30,123 --> 00:21:31,333 Hyejin. 156 00:21:31,416 --> 00:21:32,417 Hyejin. 157 00:21:35,420 --> 00:21:37,297 -Halt. Polizei. -Eine Drogenfahnderin? 158 00:21:37,380 --> 00:21:38,923 -Was soll das? -Changoo, aufstehen. 159 00:21:39,007 --> 00:21:40,467 Verdammt! 160 00:21:45,055 --> 00:21:47,265 -Scheiße. -Weg hier! 161 00:21:48,183 --> 00:21:50,226 Er haut ab! Schnapp dir das Arschloch! 162 00:22:16,002 --> 00:22:18,254 Blockiert alle Ausgänge. Nehmt sie fest. 163 00:22:22,258 --> 00:22:25,345 Park Changoo. Ich verhafte Sie wegen Mordes an Lee Somin. 164 00:22:26,888 --> 00:22:29,057 Verdammt! Ich kann allein gehen. 165 00:22:29,140 --> 00:22:30,725 -He. -Scheiße. 166 00:22:30,809 --> 00:22:31,684 Stehenbleiben. 167 00:22:32,227 --> 00:22:33,353 -He! -Ich meine es ernst! 168 00:22:33,436 --> 00:22:35,105 -Ich kann allein gehen. -Verdammt. 169 00:22:35,188 --> 00:22:36,022 He! 170 00:22:40,110 --> 00:22:41,569 Wer bist du, du Idiotin? 171 00:22:41,653 --> 00:22:43,029 Und du, du Idiot? 172 00:22:43,113 --> 00:22:43,988 Was? 173 00:22:47,784 --> 00:22:49,619 Hauptmeister Jeon Pildo, Drogenfahndung. 174 00:22:49,702 --> 00:22:51,037 Doch ein Drogenfahnder! 175 00:22:53,039 --> 00:22:55,583 Oh Hyejin, Einheit Zwei, Abteilung für Gewaltdelikte. 176 00:22:56,167 --> 00:22:58,169 Hey, alles ok? Schau, ob du aufstehen kannst. 177 00:22:58,962 --> 00:23:01,506 Mein Bein. Ich glaube, es ist gebrochen. 178 00:23:01,589 --> 00:23:02,757 Reiß dich zusammen. 179 00:23:02,841 --> 00:23:03,967 Mann. 180 00:23:04,050 --> 00:23:05,176 -Einen Notarzt. -Jawohl. 181 00:23:05,260 --> 00:23:06,553 Räumt hier auf. 182 00:23:07,303 --> 00:23:08,930 He. Wo ist Pildo? 183 00:23:09,013 --> 00:23:09,889 Er ist oben. 184 00:23:12,392 --> 00:23:14,227 Weißt du, was du angestellt hast? 185 00:23:14,310 --> 00:23:15,270 Eigentlich schon. 186 00:23:16,688 --> 00:23:19,023 -Ich denke schon. -Das reicht mir nicht. 187 00:23:19,107 --> 00:23:22,402 Du hast eine sechsmonatige Operation an die Wand gefahren. 188 00:23:24,279 --> 00:23:25,446 Das Arschloch nehmen wir. 189 00:23:25,530 --> 00:23:26,906 Verdammt! 190 00:23:26,990 --> 00:23:29,159 -Das darfst du nicht. -Ich darf nicht… 191 00:23:29,242 --> 00:23:30,285 Ich darf nicht? 192 00:23:31,536 --> 00:23:33,621 Kapierst du nicht, wie das hier läuft? 193 00:23:34,789 --> 00:23:35,915 Verarschst du mich? 194 00:23:35,999 --> 00:23:37,917 -Er steht unter Mordverdacht. -Hyejin! 195 00:23:40,336 --> 00:23:41,629 Es ist Hauptkommissar Lee. 196 00:23:43,381 --> 00:23:45,925 -Komm her. -Also wirklich. 197 00:23:48,386 --> 00:23:49,304 Jawohl. 198 00:23:51,097 --> 00:23:52,265 Was? 199 00:23:54,350 --> 00:23:55,643 In Ordnung. 200 00:23:59,606 --> 00:24:01,107 Bringen Sie ihn später rüber. 201 00:24:02,942 --> 00:24:04,194 Stehenbleiben. 202 00:24:04,277 --> 00:24:05,403 He! 203 00:24:06,863 --> 00:24:09,073 Ich will dich nie wiedersehen. 204 00:24:09,699 --> 00:24:11,951 -Komm her. -Moment mal. 205 00:24:12,952 --> 00:24:14,746 Ich kann allein gehen! 206 00:24:17,457 --> 00:24:18,291 Beweg dich. 207 00:24:19,500 --> 00:24:20,418 Verdammt. 208 00:24:55,745 --> 00:24:56,746 Hr. Choi. 209 00:24:57,956 --> 00:24:59,415 Es tut mir leid. 210 00:25:00,291 --> 00:25:02,418 Das wird nie wieder vorkommen. 211 00:25:03,419 --> 00:25:05,838 Wir arbeiten seit zehn Jahren zusammen. Nicht wahr? 212 00:25:13,346 --> 00:25:14,514 Genau. 213 00:25:17,558 --> 00:25:19,477 Zehn Jahre. Warum haben Sie es getan? 214 00:25:21,854 --> 00:25:23,481 Sie kennen mich doch gut genug. 215 00:25:24,774 --> 00:25:27,193 Ich gebe Ihnen die Fabrik und die Drogen. 216 00:25:28,027 --> 00:25:31,322 Ich muss kurz den Verstand verloren haben. 217 00:25:33,700 --> 00:25:34,701 Verschonen Sie mich. 218 00:25:35,535 --> 00:25:38,246 Meine Tochter hat gerade erst ihr Studium begonnen. 219 00:25:39,914 --> 00:25:42,208 Ich sorge für eine schöne Beerdigung für Sie. 220 00:25:43,167 --> 00:25:44,210 Hr. Choi. 221 00:25:45,628 --> 00:25:46,838 Hr. Choi. 222 00:25:47,797 --> 00:25:48,798 Hr. Choi… 223 00:25:55,513 --> 00:25:58,057 Was soll das? Loslassen. 224 00:25:59,559 --> 00:26:01,144 Dieses Arschloch. 225 00:26:56,741 --> 00:26:59,660 POLIZEIBEHÖRDE INCHANG 226 00:27:07,126 --> 00:27:08,920 Hast du sie untersuchen lassen? 227 00:27:10,797 --> 00:27:12,340 POLIZEIBEHÖRDE INCHANG 228 00:27:16,386 --> 00:27:17,678 Polizeimeisterin Oh Hyejin? 229 00:27:25,728 --> 00:27:27,188 Ja, das bin ich. 230 00:27:32,735 --> 00:27:34,028 Wissen Sie, wer ich bin? 231 00:27:37,949 --> 00:27:38,866 Jawohl. 232 00:27:40,118 --> 00:27:42,620 Hauptkommissar Cha Giho von der Drogenfahndung. 233 00:27:50,545 --> 00:27:52,964 BEAMTIN: BEWERBUNG POLIZEIMEISTERIN: SONDERBEFÖRDERUNG 234 00:27:53,047 --> 00:27:56,551 VATER: OH JINYEONG MUTTER: BAE SUYEON 235 00:27:57,301 --> 00:27:58,428 Warum taten Sie das? 236 00:27:59,178 --> 00:28:00,012 Bitte? 237 00:28:00,888 --> 00:28:02,890 Sie hatten keine stichhaltigen Beweise. 238 00:28:04,642 --> 00:28:05,935 Die Verhaftung war unsinnig. 239 00:28:06,018 --> 00:28:09,730 Sein Motiv war klar, und es bestand hohe Fluchtgefahr. 240 00:28:09,814 --> 00:28:11,274 Nicht genug für eine Festnahme. 241 00:28:11,357 --> 00:28:12,942 Park Changoo hat drei Vorstrafen. 242 00:28:13,025 --> 00:28:15,486 Er wäre geflohen, hätte ich gesagt, ich bin Polizistin. 243 00:28:16,362 --> 00:28:17,864 Es war ausreichend. 244 00:28:25,663 --> 00:28:27,665 Sie haben sich zweimal bei uns beworben. 245 00:28:28,708 --> 00:28:30,334 -Jawohl. -Warum? 246 00:28:30,835 --> 00:28:32,503 Warum wollen Sie in unsere Einheit? 247 00:28:35,465 --> 00:28:37,008 Ich will jemanden fangen. 248 00:28:37,091 --> 00:28:38,092 Wen? 249 00:28:42,054 --> 00:28:43,765 Verschweigen Sie mir etwas? 250 00:28:47,852 --> 00:28:49,270 Solche Leute liebe ich. 251 00:28:49,979 --> 00:28:53,775 Die Drogenfahndung ist nichts für einen, wenn man wegen Geld oder Rente dabei ist. 252 00:29:40,446 --> 00:29:42,073 Habe ich Sie warten lassen? 253 00:29:42,698 --> 00:29:43,866 Ja. 254 00:29:45,868 --> 00:29:46,744 Trinken Sie das. 255 00:29:53,084 --> 00:29:54,043 Was ist das? 256 00:29:54,627 --> 00:29:57,672 Kamillentee. Hilft gegen Schlaflosigkeit. 257 00:29:58,631 --> 00:30:00,424 Ich weiß, Sie schlafen nicht viel. 258 00:30:07,306 --> 00:30:08,850 Warum schmeckt das nach Make-up? 259 00:30:11,227 --> 00:30:13,187 Davon schlafe ich nicht ein. Es ist eklig. 260 00:30:16,440 --> 00:30:18,192 Wie gefällt es dir bei der Polizei? 261 00:30:23,197 --> 00:30:25,116 Ich komme zur Drogenfahndung. 262 00:30:28,411 --> 00:30:29,829 Jetzt geht es wirklich los. 263 00:30:33,916 --> 00:30:36,127 Endlich werde ich den Besitzer der Waffe finden 264 00:30:38,087 --> 00:30:41,090 und herausfinden, was Cha Giho damit zu tun hat. 265 00:30:42,425 --> 00:30:43,301 Und 266 00:30:44,385 --> 00:30:45,845 ich werde herausfinden, wer… 267 00:30:48,598 --> 00:30:49,849 …meinen Vater getötet hat. 268 00:30:56,689 --> 00:31:00,192 Mein Vater und ich wollten ein Haus am Strand bauen und dort leben. 269 00:31:02,236 --> 00:31:05,740 Wir wollten eine Hängematte aufhängen, angeln, und jeden Tag schwimmen, 270 00:31:05,823 --> 00:31:07,575 als hätten wir keine Verpflichtungen. 271 00:31:10,786 --> 00:31:12,496 So wollte er gern leben… 272 00:31:20,755 --> 00:31:23,007 Wenn er Papa nicht getötet hätte… 273 00:31:27,303 --> 00:31:29,221 …hätte ich so leben können? 274 00:31:37,772 --> 00:31:38,981 Siehst du das Lagerhaus? 275 00:31:40,524 --> 00:31:42,068 Vor etwa zehn Jahren 276 00:31:42,151 --> 00:31:43,861 rettete Donghoon mir dort das Leben. 277 00:31:45,821 --> 00:31:49,617 Jeder hat uns angegriffen, sie wollten sich die Organisation einverleiben. 278 00:32:01,629 --> 00:32:02,755 Mujin! 279 00:32:17,937 --> 00:32:19,021 He. 280 00:32:19,105 --> 00:32:20,147 Du Wahnsinniger. 281 00:32:21,357 --> 00:32:22,650 Wie hast du mich gefunden? 282 00:32:24,318 --> 00:32:25,778 Scheiße. 283 00:32:25,861 --> 00:32:26,821 He. 284 00:32:26,904 --> 00:32:29,532 Wie könnte ich dich im Stich lassen? 285 00:32:30,282 --> 00:32:31,325 -Steh auf. -Es tut weh. 286 00:32:31,409 --> 00:32:32,910 -Steh auf. -Es tut weh. 287 00:32:40,418 --> 00:32:43,045 Lächle für die Kamera. 288 00:32:44,797 --> 00:32:46,716 -Alles gut bei dir? -Wir sind alt geworden. 289 00:32:52,096 --> 00:32:53,305 Das ist mein Messer. 290 00:32:59,228 --> 00:33:00,855 Tötet ihn, wenn du ihn findest. 291 00:33:03,190 --> 00:33:04,108 Vertrau mir. 292 00:33:05,735 --> 00:33:08,362 Egal, was passiert, die Organisation wird dich beschützen. 293 00:33:40,019 --> 00:33:41,062 Bis bald. 294 00:33:45,983 --> 00:33:47,943 Meine Güte, diese Polizeiverhöre… 295 00:33:48,027 --> 00:33:50,780 He, Arschloch! Beantworte meine Frage! 296 00:33:50,863 --> 00:33:54,325 -Warum fluchst du? Du machst ihm Angst. -Darf er das überhaupt? 297 00:33:54,408 --> 00:33:55,743 Er ist ganz durcheinander. 298 00:33:55,826 --> 00:33:57,244 Meine Güte. 299 00:33:57,328 --> 00:33:58,245 Changoo. 300 00:33:58,829 --> 00:34:02,166 Wer kümmert sich noch um Loyalität? Das Geld ist dein Boss, oder? 301 00:34:02,958 --> 00:34:03,793 Hier. 302 00:34:05,252 --> 00:34:07,922 Nenne uns fünf Dealer und deinen Boss. 303 00:34:10,216 --> 00:34:13,511 Dein Vater wird bald 60. Der Junior darf seine Party nicht verpassen. 304 00:34:13,594 --> 00:34:15,471 -Schreib die Namen auf. -Aber… 305 00:34:15,554 --> 00:34:18,557 Scheiß drauf. Es gibt genug Arschlöcher, die reden werden. 306 00:34:18,641 --> 00:34:20,851 -Steh auf. Du kleiner… -Halt! Moment! 307 00:34:22,019 --> 00:34:23,062 Bitte. 308 00:34:25,856 --> 00:34:27,650 Ich kann unseren Boss nicht ausliefern. 309 00:34:27,733 --> 00:34:29,068 Arschloch. 310 00:34:29,151 --> 00:34:30,986 Du tust so, als würdest du dich zieren. 311 00:34:33,405 --> 00:34:35,574 Hättest du gern ein Date mit mir? 312 00:34:41,539 --> 00:34:42,832 Etwas anderes. 313 00:34:44,875 --> 00:34:46,460 Ich gebe euch etwas anderes. 314 00:34:47,378 --> 00:34:48,337 Was? 315 00:34:49,922 --> 00:34:51,048 Spinnst du? 316 00:34:51,715 --> 00:34:53,717 Der Stoff, der gerade im Umlauf ist… 317 00:35:10,067 --> 00:35:11,652 Wisst ihr, wo der herkommt? 318 00:35:15,698 --> 00:35:17,408 RUFEN SIE AN, WENN SIE FRAGEN HABEN. 319 00:35:17,491 --> 00:35:20,077 -Du Arschloch. Willst du uns ver… -Warte. 320 00:35:23,164 --> 00:35:23,998 Wer ist das? 321 00:35:26,000 --> 00:35:27,459 Mango. 322 00:35:30,963 --> 00:35:31,922 Bin gleich zurück. 323 00:35:32,715 --> 00:35:34,133 VERHÖRRAUM 324 00:35:34,216 --> 00:35:35,134 Hallo. 325 00:35:36,135 --> 00:35:37,595 Hast du Kontakt zu Mango? 326 00:35:40,139 --> 00:35:41,056 Genau. 327 00:35:41,974 --> 00:35:44,185 Finde heraus, wo er ist. Warte. Nicht auflegen. 328 00:35:45,644 --> 00:35:48,480 DROGENFAHNDUNG EINHEIT 1 329 00:35:49,064 --> 00:35:50,065 Was machst du hier? 330 00:35:52,443 --> 00:35:54,445 Lasst keinen rein, verdammt. 331 00:35:56,906 --> 00:35:59,742 -Changoo wird immer noch verhört. -Das weiß ich. 332 00:36:00,534 --> 00:36:03,078 -Was willst du dann? -Ich wurde hierher versetzt. 333 00:36:03,162 --> 00:36:04,788 Verdammt. 334 00:36:04,872 --> 00:36:06,165 Der Drogenfahnder. 335 00:36:06,248 --> 00:36:07,875 Hör auf, das zu sagen. 336 00:36:08,459 --> 00:36:09,293 Verdammt. 337 00:36:09,877 --> 00:36:10,711 Wer ist das? 338 00:36:11,253 --> 00:36:13,339 Polizeimeisterin Oh, da sind Sie ja. 339 00:36:13,422 --> 00:36:14,715 Kommen Sie schon rein. 340 00:36:14,798 --> 00:36:16,300 Hr. Hauptkommissar. Aber… 341 00:36:17,468 --> 00:36:18,969 -Sie sitzen da. -Ich rufe zurück. 342 00:36:19,053 --> 00:36:19,929 Jawohl. 343 00:36:21,096 --> 00:36:21,931 Was… 344 00:36:24,308 --> 00:36:26,352 Hr. Hauptkommissar. 345 00:36:27,937 --> 00:36:29,313 Sie kommen in unsere Einheit? 346 00:36:29,396 --> 00:36:30,397 Was ist hier los? 347 00:36:30,481 --> 00:36:31,357 Ihre Partnerin. 348 00:36:31,440 --> 00:36:35,194 Ich kann nicht mit ihr arbeiten. Junhos Bein ist noch nicht mal verheilt. 349 00:36:35,778 --> 00:36:39,240 Das war nicht ihre Schuld. Sie sind nur im Einsatz aneinandergeraten. 350 00:36:39,323 --> 00:36:41,617 Genau. Das ist ein böses Omen. 351 00:36:41,700 --> 00:36:42,910 Das Mädchen als Partner… 352 00:36:43,744 --> 00:36:45,663 Soll ich sie etwa Huckepack tragen? 353 00:36:46,372 --> 00:36:48,791 Ich nahm sie weil sie hartnäckig und begabt ist. 354 00:36:48,874 --> 00:36:50,292 Sie jagt jemanden. 355 00:36:52,836 --> 00:36:53,879 Wer tut das nicht? 356 00:36:55,130 --> 00:36:57,508 Behalten Sie sie im Blick, ob sie das Zeug dazu hat. 357 00:36:57,591 --> 00:36:59,635 Sie wird keinen Monat durchhalten. 358 00:36:59,718 --> 00:37:01,136 Haben Sie den Stoff überprüft? 359 00:37:03,305 --> 00:37:04,306 Ja. 360 00:37:04,390 --> 00:37:07,142 Changoo hat gesungen. Er behauptet, er stammt von Mango. 361 00:37:07,226 --> 00:37:08,435 Nehmen Sie ihn fest. 362 00:37:08,936 --> 00:37:09,770 Jawohl. 363 00:37:10,646 --> 00:37:12,856 Die Zeit wird knapp. Das Boot ist eingelaufen. 364 00:37:21,448 --> 00:37:22,950 Ich kann mich nicht einloggen. 365 00:37:23,033 --> 00:37:26,161 Wir nutzen ein anderes System. Sie müssen sich registrieren. 366 00:37:26,245 --> 00:37:27,830 Wozu willst du dich einloggen? 367 00:37:28,998 --> 00:37:31,125 Ich muss den Ermittlungsstand kennen. 368 00:37:31,667 --> 00:37:34,086 Ich verstehe. Der Stand der Ermittlungen. 369 00:37:34,586 --> 00:37:38,007 Die sechsmonatigen verdeckten Ermittlung, die irgendein Idiot ruiniert hat? 370 00:37:40,050 --> 00:37:41,510 Das tut mir sehr leid. 371 00:37:42,094 --> 00:37:43,929 Ich lasse Sie registrieren. 372 00:37:44,013 --> 00:37:46,265 Wozu die Mühe? Die bleibt eh nicht lange. 373 00:37:49,685 --> 00:37:51,103 Was soll ich tun? 374 00:37:54,398 --> 00:37:55,607 Keine Ahnung. 375 00:37:56,817 --> 00:37:58,277 Was soll ich mit dir anfangen? 376 00:38:06,118 --> 00:38:07,328 Hallo. 377 00:38:08,454 --> 00:38:09,371 Dort? 378 00:38:10,205 --> 00:38:11,081 Verstanden. 379 00:38:12,833 --> 00:38:13,667 Gehen wir. 380 00:38:14,418 --> 00:38:16,295 -Was? -An die Arbeit. 381 00:38:17,254 --> 00:38:18,255 Mango. 382 00:38:26,472 --> 00:38:30,476 LEICHNAM VON BAE JUNGOO TATORT-FOTOS 383 00:38:30,559 --> 00:38:32,561 ABSCHIEDSBRIEF NEBEN LEICHE GEFUNDEN 384 00:38:32,644 --> 00:38:35,105 LIEBE FRAU UND TOCHTER VERZEIHT, DASS ICH EUCH VERLASSE 385 00:38:43,739 --> 00:38:44,782 Hier ist Cha Giho. 386 00:38:46,033 --> 00:38:48,744 Choi Mujin wird bald zuschlagen. 387 00:39:01,757 --> 00:39:04,468 Yamamoto will einen Deal eingehen. 388 00:39:06,720 --> 00:39:08,180 Wie viel? 389 00:39:08,263 --> 00:39:10,557 Die erste Transaktion beträgt 50 Milliarden Won. 390 00:39:13,894 --> 00:39:14,895 Soll ich ablehnen? 391 00:39:15,604 --> 00:39:18,649 Es wird ein Problem, wenn wir die Nachfrage nicht bedienen können. 392 00:39:20,567 --> 00:39:22,027 Sie haben Hrn. Bae gefunden. 393 00:39:24,696 --> 00:39:26,657 Nächste Woche gehe ich persönlich hin. 394 00:39:30,452 --> 00:39:32,079 Die Thermoskanne ist mir neu. 395 00:39:33,497 --> 00:39:34,748 Das ist Kamillentee. 396 00:39:36,500 --> 00:39:38,001 Kamillentee? 397 00:39:39,253 --> 00:39:40,671 Gute Arbeit, Fr. Kang. 398 00:39:53,100 --> 00:39:54,768 Jiwoo ist bei der Drogenfahndung. 399 00:39:56,395 --> 00:39:57,896 Das hilft der Organisation. 400 00:39:59,273 --> 00:40:00,941 Vertraust du ihr? 401 00:40:03,402 --> 00:40:04,695 Ich traue ihr nicht. 402 00:40:06,530 --> 00:40:08,532 Ich vertraue auf ihre Verzweiflung. 403 00:40:10,742 --> 00:40:12,578 Jiwoo wird unser Dolch. 404 00:40:12,661 --> 00:40:15,080 Wenn es schiefgeht, müssen wir sie beseitigen. 405 00:40:19,835 --> 00:40:20,878 Ja, das werden wir. 406 00:40:40,647 --> 00:40:43,108 Mann. Ich fasse es nicht. 407 00:40:43,901 --> 00:40:45,694 Was habe ich doch für ein Pech. 408 00:40:49,990 --> 00:40:52,201 Der Eigentümer nennt sich "Mango". 409 00:40:52,784 --> 00:40:53,869 Bring ihn her. 410 00:40:56,872 --> 00:40:57,998 Mit welcher Begründung? 411 00:40:58,540 --> 00:41:01,502 Du musst ihm nicht seine Rechte vorlesen. Bring ihn einfach her. 412 00:41:03,462 --> 00:41:04,421 Na los. 413 00:41:09,718 --> 00:41:10,802 Verdammt… 414 00:41:23,357 --> 00:41:24,775 Entschuldigung, wer sind Sie? 415 00:41:26,610 --> 00:41:28,153 Ich will zum Boss. 416 00:41:29,196 --> 00:41:30,197 Verstehe. 417 00:41:30,864 --> 00:41:32,491 Bist du seine Neue? 418 00:41:34,451 --> 00:41:35,953 Da stehe ich nicht so drauf. 419 00:41:38,080 --> 00:41:38,997 Wo ist Mango? 420 00:41:39,081 --> 00:41:40,290 Nicht hier. Verschwinde. 421 00:41:41,291 --> 00:41:43,502 -Nimm deine Finger weg. -Hau einfach… 422 00:41:49,591 --> 00:41:51,009 He. Hau ab. 423 00:41:58,225 --> 00:42:00,102 Pildo? Ist die Anfängerin drinnen? 424 00:42:00,185 --> 00:42:03,480 Ja. Mango kommt gleich mit den Drogen raus. Halte dich bereit. 425 00:42:24,960 --> 00:42:27,337 Wer bist du? Verdammt… 426 00:42:48,358 --> 00:42:50,736 Warum dauert das so lange? 427 00:42:50,819 --> 00:42:52,112 Seit wann ist sie drin? 428 00:42:53,989 --> 00:42:54,865 Wir gehen rein. 429 00:43:24,269 --> 00:43:25,354 Was zum… 430 00:43:25,437 --> 00:43:26,396 Was… 431 00:43:26,480 --> 00:43:27,939 Was zur… 432 00:43:28,774 --> 00:43:30,776 Ist er tot? Pildo. 433 00:43:48,418 --> 00:43:50,253 He, mein Arm! Mein Arm! 434 00:43:54,174 --> 00:43:55,634 Mein Arm! 435 00:43:55,717 --> 00:43:56,551 Scheiße! 436 00:44:52,274 --> 00:44:57,279 Untertitel von: Martin Knuhr