1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:01:46,440 --> 00:01:48,693 Чиу, от отца что-нибудь слышно? 3 00:01:51,988 --> 00:01:54,824 Юн Чиу, отец тебе не звонил? 4 00:01:55,408 --> 00:01:58,161 Нахалка. Отвечай, когда взрослые спрашивают. 5 00:01:58,995 --> 00:02:00,496 Когда ты заканчиваешь? 6 00:02:01,247 --> 00:02:02,874 Если отец позвонит, 7 00:02:03,541 --> 00:02:05,459 то дай мне знать. 8 00:02:15,595 --> 00:02:19,056 Эй! Если позвонит отец, скажи ему, чтобы сдался полиции! 9 00:02:19,724 --> 00:02:20,641 Ясно? 10 00:02:23,102 --> 00:02:25,062 Эта мерзавка даже не обернулась. 11 00:02:28,482 --> 00:02:32,904 ЮН ЧИУ, НАРКОМАНКА, ИДИОТКА, ИСЧЕЗНИ, БОЛЬНАЯ СУЧКА 12 00:02:45,249 --> 00:02:47,752 Она правда вернулась. 13 00:02:47,835 --> 00:02:52,131 Поверить не могу. Наша гордость здесь. 14 00:02:52,215 --> 00:02:53,883 Эй, наркоша, почему ты еще здесь? 15 00:02:53,966 --> 00:02:55,593 - Оставь ее. - Переведись уже. 16 00:02:55,676 --> 00:02:57,595 Не надо. Ты ведь знаешь, кто ее отец. 17 00:02:57,678 --> 00:02:59,847 Ну и что? Тут легавые кругом. 18 00:02:59,931 --> 00:03:02,850 Твой обдолбанный папаша, наверное, копыта уже отбросил. 19 00:03:10,858 --> 00:03:11,901 Я молодец. 20 00:03:11,984 --> 00:03:13,235 Ну и ладно. 21 00:03:13,319 --> 00:03:14,236 Скорее. 22 00:03:14,320 --> 00:03:15,279 Еще раз. 23 00:03:15,363 --> 00:03:17,156 - Беги! - Чёрт! 24 00:03:17,865 --> 00:03:19,492 Осторожно! 25 00:03:19,575 --> 00:03:20,785 Мой мяч! 26 00:03:20,868 --> 00:03:22,745 Чёрт, она меня уже достала. 27 00:03:24,246 --> 00:03:26,499 Что? В чём дело, засранка? 28 00:03:26,582 --> 00:03:29,001 - Что? Хочешь что-то сказать? - Стой. 29 00:03:29,085 --> 00:03:31,295 - Эта наркоша меня бесит. - Забудь. 30 00:03:43,683 --> 00:03:46,852 Тебя переводят в другую школу. 31 00:03:47,561 --> 00:03:49,313 Я подготовлю бумаги, так что… 32 00:03:49,397 --> 00:03:50,982 Почему меня переводят? 33 00:03:52,275 --> 00:03:55,152 Ты хочешь остаться и продолжать всех смущать? 34 00:03:56,904 --> 00:03:59,615 Знаешь, сколько раз мне звонили разгневанные родители? 35 00:04:04,245 --> 00:04:06,580 От отца по-прежнему никаких вестей? 36 00:04:08,165 --> 00:04:12,545 ПОЗДРАВЛЯЮ С 17-ЛЕТИЕМ! ЮН ТОНХУН ПРИСЛАЛ ТЕБЕ ТОРТ 37 00:04:16,507 --> 00:04:18,050 Эй. Дай сюда. 38 00:04:18,801 --> 00:04:20,886 Что? Проваливай. 39 00:04:20,970 --> 00:04:23,889 - Что, обидели? - Тебе грустно? 40 00:04:24,807 --> 00:04:26,142 Неудачница. 41 00:04:26,225 --> 00:04:27,310 - Как мило. - Идиотка. 42 00:04:27,393 --> 00:04:29,812 - Она здесь. - Дай телефон. 43 00:04:33,065 --> 00:04:34,483 Эй, это же наркота. 44 00:04:34,567 --> 00:04:36,068 Звоните легавым. Мне так страшно. 45 00:04:36,652 --> 00:04:39,864 Как ты могла принести наркоту в школу? 46 00:04:46,287 --> 00:04:47,371 Что? 47 00:04:47,455 --> 00:04:48,789 Чего тебе, засранка? 48 00:04:48,873 --> 00:04:51,208 - Что она делает? - Какого… 49 00:04:51,292 --> 00:04:53,169 Она спятила? 50 00:04:53,252 --> 00:04:54,462 Чёрт. 51 00:04:54,545 --> 00:04:55,963 Ты рехнулась? 52 00:04:56,547 --> 00:04:58,132 С катушек слетела? 53 00:04:59,133 --> 00:05:00,009 Чёртова… 54 00:05:07,058 --> 00:05:08,559 Наглая дрянь. 55 00:05:10,061 --> 00:05:11,228 Эй, сучка. 56 00:05:16,650 --> 00:05:17,902 Эй, наркоша! 57 00:05:23,115 --> 00:05:24,408 Ты спятила? 58 00:05:26,786 --> 00:05:27,870 Эй. 59 00:05:37,171 --> 00:05:38,214 Что на нее нашло? 60 00:05:55,147 --> 00:05:56,107 Ты спятила? 61 00:06:00,611 --> 00:06:02,863 А чего вы ждали от дочери гангстера? 62 00:06:10,996 --> 00:06:12,373 Юн Чиу! 63 00:06:15,793 --> 00:06:17,545 ШКОЛА ШИН ЯНГ ЮН ЧИУ 64 00:06:17,628 --> 00:06:18,838 Я уйду сама. 65 00:06:24,176 --> 00:06:26,762 ШКОЛА ШИН ЯНГ 66 00:06:29,223 --> 00:06:31,308 Этот дурак Ким Конён… 67 00:06:32,393 --> 00:06:35,020 - Дьявол. - Какого хрена? 68 00:06:35,104 --> 00:06:36,438 - Эй. - Что за чёрт? 69 00:06:36,522 --> 00:06:39,400 - Идиотка! - Эй, да что с тобой? 70 00:06:39,483 --> 00:06:42,278 - Чиу. Эй, стоять! - Проклятье. 71 00:06:42,361 --> 00:06:43,696 Мерзавка! 72 00:06:45,072 --> 00:06:46,115 Эй! 73 00:06:46,198 --> 00:06:48,117 Чиу! Чёрт… 74 00:06:50,703 --> 00:06:53,414 Поймаю тебя — и ты труп. 75 00:06:54,123 --> 00:06:55,541 Малявка… 76 00:06:56,667 --> 00:06:57,751 Ты куда? 77 00:07:00,212 --> 00:07:01,088 Эй! 78 00:07:01,630 --> 00:07:02,840 Чиу! 79 00:07:33,204 --> 00:07:35,915 ФОТО 80 00:08:01,941 --> 00:08:04,068 Чиу, ты встречалась с отцом? 81 00:08:05,069 --> 00:08:06,487 - Да? - Он задал вопрос. 82 00:08:07,112 --> 00:08:09,031 - Эй, мерзавка! - Не надо. 83 00:08:09,114 --> 00:08:10,366 - Ты бандитка? - Оставь ее. 84 00:08:44,400 --> 00:08:46,902 Абонент недоступен. Пожалуйста, оставьте сообщение… 85 00:09:23,814 --> 00:09:25,649 Чиу, это папа. 86 00:09:27,359 --> 00:09:29,612 Почему не берешь трубку? 87 00:09:30,112 --> 00:09:33,824 С днем рождения, моя любимая дочь. 88 00:09:35,826 --> 00:09:39,079 Прости, я не смог приготовить праздничный ужин, мне так жаль. 89 00:09:39,163 --> 00:09:42,082 Ты получила мой подарок? 90 00:09:42,166 --> 00:09:44,084 Планшет. Ты получила его? 91 00:09:44,752 --> 00:09:46,086 Он дорогой. 92 00:09:48,213 --> 00:09:49,131 Алло? 93 00:09:50,382 --> 00:09:52,259 Чем занималась сегодня? 94 00:09:52,968 --> 00:09:55,512 Наверное, опять пела с друзьями. 95 00:09:58,474 --> 00:09:59,808 Чиу. 96 00:10:00,601 --> 00:10:01,477 Алло? 97 00:10:01,560 --> 00:10:04,647 Из-за тебя легавые уже месяц бегают за мной. 98 00:10:05,731 --> 00:10:09,109 Говорят, я дочь гангстера, и в школе я стала изгоем. 99 00:10:09,193 --> 00:10:12,196 РАЗЫСКИВАЮТСЯ 100 00:10:14,031 --> 00:10:14,990 Что? 101 00:10:17,201 --> 00:10:19,078 О чём ты говоришь? 102 00:10:19,161 --> 00:10:20,162 Ты… 103 00:10:21,455 --> 00:10:23,749 Надо было мне сказать. 104 00:10:23,832 --> 00:10:27,878 Но как? Твой телефон выключен. Я даже не знаю, где ты! 105 00:10:28,587 --> 00:10:30,297 Что на этот раз? 106 00:10:30,381 --> 00:10:32,466 Зачем ты так со мной? 107 00:10:33,425 --> 00:10:35,552 Всё не так. 108 00:10:37,221 --> 00:10:38,097 Чиу. 109 00:10:40,307 --> 00:10:43,602 Скоро улажу дела и вернусь. 110 00:10:46,563 --> 00:10:48,232 Недолго осталось. 111 00:10:52,152 --> 00:10:53,612 Я больше не буду ждать тебя. 112 00:10:56,615 --> 00:10:58,742 Буду считать, что ты умер. Не возвращайся. 113 00:11:33,193 --> 00:11:34,778 Вам нельзя с него звонить. 114 00:11:43,203 --> 00:11:45,456 ТЫ ЗНАЕШЬ, КАК Я СТРАДАЮ ИЗ-ЗА ТЕБЯ? 115 00:11:45,539 --> 00:11:48,083 ТЫ ЗАБЫЛ ПРО МЕНЯ? РАЗВЕ Я НЕ ТВОЯ ДОЧЬ? 116 00:11:48,167 --> 00:11:51,420 ЛЕГАВЫЕ КАРАУЛЯТ У ДОМА, ОБ ЭТОМ ЗНАЕТ ВЕСЬ РАЙОН 117 00:11:51,503 --> 00:11:53,255 ПАПА, ТЫ ГДЕ? ПОЗВОНИ МНЕ 118 00:11:58,552 --> 00:12:00,596 - Тэчу. - Да? 119 00:12:05,184 --> 00:12:06,101 Вылезай. 120 00:12:57,110 --> 00:12:58,904 Дай мне. 121 00:12:59,488 --> 00:13:00,531 Боже. 122 00:13:00,614 --> 00:13:02,866 Хватит уже курить. 123 00:13:02,950 --> 00:13:05,327 Я сейчас лопну. Чёрт. 124 00:13:09,039 --> 00:13:11,041 Дерьмо. Козел. 125 00:13:37,192 --> 00:13:38,735 Чиу. Это папа. 126 00:14:14,187 --> 00:14:15,105 Папа? 127 00:14:38,837 --> 00:14:39,963 Папа. 128 00:14:40,047 --> 00:14:41,465 Папа. Ты в порядке? 129 00:14:41,548 --> 00:14:43,759 - Что случилось? - Пожалуйста… 130 00:14:44,509 --> 00:14:45,719 …только не мою дочь. 131 00:14:49,640 --> 00:14:50,974 Папа! 132 00:14:57,898 --> 00:14:58,815 Папа! 133 00:15:00,067 --> 00:15:01,485 Открой дверь! 134 00:15:01,568 --> 00:15:03,612 Не выходи! 135 00:15:03,695 --> 00:15:04,655 Чиу, не выходи! 136 00:15:18,377 --> 00:15:20,837 Папа, ты в порядке? Открой дверь. 137 00:15:20,921 --> 00:15:23,465 Пожалуйста, выпусти меня. 138 00:15:24,049 --> 00:15:27,344 Выпусти меня. Пожалуйста. 139 00:15:29,096 --> 00:15:29,930 Чиу. 140 00:15:30,013 --> 00:15:31,807 Да? 141 00:15:33,141 --> 00:15:34,267 Прости. 142 00:15:35,727 --> 00:15:37,521 Я так усложнил тебе жизнь. 143 00:15:38,480 --> 00:15:40,899 Нет! Я в порядке! 144 00:15:40,983 --> 00:15:43,652 Всё хорошо! Открой дверь. 145 00:15:43,735 --> 00:15:45,529 Пожалуйста, папа. 146 00:15:46,655 --> 00:15:48,407 Почему всё так вышло? 147 00:15:50,075 --> 00:15:51,743 Это моя вина. 148 00:15:52,327 --> 00:15:53,161 Нет. 149 00:15:54,538 --> 00:15:55,539 Нет, папа. 150 00:15:55,622 --> 00:15:56,957 Нет. 151 00:15:57,040 --> 00:15:58,000 Чиу. 152 00:15:59,001 --> 00:16:01,086 - Да, папа? - Дорогая Чиу. 153 00:16:03,672 --> 00:16:04,923 Для меня… 154 00:16:07,968 --> 00:16:08,927 …ты была… 155 00:16:24,568 --> 00:16:26,278 Подожди. 156 00:16:26,987 --> 00:16:29,823 Держись, папа. Нет. 157 00:16:29,906 --> 00:16:31,324 Нет! 158 00:16:36,705 --> 00:16:39,374 Папа! Нет, папа! Папа! 159 00:16:41,626 --> 00:16:44,212 Папа… 160 00:16:47,758 --> 00:16:49,176 Нет! 161 00:16:57,684 --> 00:16:59,352 Папа. 162 00:17:00,187 --> 00:17:01,938 Папа. Очнись. 163 00:17:02,022 --> 00:17:04,024 Папа, очнись! Что с тобой? 164 00:17:05,108 --> 00:17:09,529 Папа. Пожалуйста, папа. 165 00:17:09,613 --> 00:17:12,074 Помогите! 166 00:17:12,157 --> 00:17:14,326 Кто-нибудь, помогите моему отцу! 167 00:17:14,409 --> 00:17:15,744 Пожалуйста. Помогите отцу… 168 00:18:42,164 --> 00:18:44,166 Вы — босс наркокартеля? 169 00:18:48,211 --> 00:18:50,088 Во что вы втянули моего отца? 170 00:18:53,884 --> 00:18:55,260 Вы заставляли его… 171 00:18:59,014 --> 00:19:01,183 …избивать и резать людей, угрожать им? 172 00:19:08,732 --> 00:19:10,358 Кто убил папу? 173 00:19:13,653 --> 00:19:14,821 Твой отец… 174 00:19:17,282 --> 00:19:19,784 …был моим верным другом и братом. 175 00:19:23,079 --> 00:19:24,289 Тонхун был… 176 00:19:27,751 --> 00:19:29,169 …хорошим отцом. 177 00:19:34,007 --> 00:19:35,300 Помни об этом. 178 00:19:45,810 --> 00:19:47,729 Подойдите поближе. 179 00:19:49,940 --> 00:19:51,233 Ближе, пожалуйста. 180 00:19:52,108 --> 00:19:54,569 Вы видите его в последний раз, 181 00:19:54,653 --> 00:19:58,323 попрощайтесь с ним и пожелайте ему мирной загробной жизни. 182 00:19:58,406 --> 00:20:00,659 Возьмите его за руку и попрощайтесь. 183 00:20:30,438 --> 00:20:31,898 Милая песня. 184 00:20:32,565 --> 00:20:34,067 Как называется? 185 00:20:34,150 --> 00:20:35,652 Откуда у тебя этот порез? 186 00:20:37,737 --> 00:20:39,531 У меня слишком нежная кожа. 187 00:20:42,993 --> 00:20:44,536 Папа. 188 00:20:44,619 --> 00:20:46,037 - Не надо. - Почему? 189 00:20:46,121 --> 00:20:47,539 Не снимай меня. 190 00:20:47,622 --> 00:20:49,582 Хорошо, папа. 191 00:20:51,001 --> 00:20:51,835 Да? 192 00:20:52,460 --> 00:20:56,298 Если бы ты мог вернуться в прошлое… 193 00:20:56,840 --> 00:20:58,425 …что бы ты сделал? 194 00:20:58,508 --> 00:21:00,218 - В прошлое? - Да. 195 00:21:00,302 --> 00:21:02,804 Если бы мог снова стать 17-летним… 196 00:21:06,433 --> 00:21:07,851 …ты бы вернулся в прошлое? 197 00:21:12,981 --> 00:21:13,898 Нет. 198 00:21:16,568 --> 00:21:17,694 Потому что тогда 199 00:21:18,653 --> 00:21:20,113 я бы не стал твоим отцом. 200 00:21:20,739 --> 00:21:21,823 Ну и ладно. 201 00:21:23,867 --> 00:21:24,701 Чиу. 202 00:21:25,327 --> 00:21:28,121 Давай построим дом у моря и переедем в него. 203 00:21:28,621 --> 00:21:29,664 Переедем на Чеджу. 204 00:21:30,332 --> 00:21:31,166 Нет. 205 00:21:31,249 --> 00:21:33,668 Построим дом у пляжа, 206 00:21:33,752 --> 00:21:36,379 повесим во дворе гамак и заведем собаку. 207 00:21:36,463 --> 00:21:37,589 Отличная идея! 208 00:21:37,672 --> 00:21:39,299 Что думаешь? 209 00:21:39,966 --> 00:21:42,385 И когда? Когда это будет? 210 00:21:42,469 --> 00:21:43,303 Скоро. 211 00:21:45,263 --> 00:21:47,015 Я почти закончил дела. 212 00:21:52,729 --> 00:21:54,397 Как тут хорошо. 213 00:22:24,844 --> 00:22:27,055 - Что на этот раз? - Что вы делаете? 214 00:22:28,306 --> 00:22:29,516 Почему вы бросили дело? 215 00:22:29,599 --> 00:22:32,393 Нет ни орудия убийства, ни свидетелей. 216 00:22:32,477 --> 00:22:34,437 Зацепок нет. 217 00:22:34,521 --> 00:22:35,939 Значит, так? 218 00:22:41,152 --> 00:22:42,362 А этот ублюдок? 219 00:22:42,445 --> 00:22:44,280 Вы должны поймать его! 220 00:22:44,864 --> 00:22:46,533 И как я должен это сделать? 221 00:22:46,616 --> 00:22:48,243 Сама иди и лови. 222 00:22:48,326 --> 00:22:51,121 Чёрт! Человека убили! 223 00:22:52,580 --> 00:22:53,706 Всё хорошо. 224 00:22:56,126 --> 00:22:57,669 Что ты сказала отцу? 225 00:22:58,545 --> 00:23:00,213 Ты последняя, кто с ним говорил. 226 00:23:04,175 --> 00:23:06,177 Юн Тонхун был в розыске 227 00:23:06,261 --> 00:23:08,513 и скрывался три месяца. 228 00:23:09,180 --> 00:23:11,349 Как вышло, что он сразу к тебе примчался? 229 00:23:13,726 --> 00:23:15,603 Я больше не буду ждать тебя. 230 00:23:18,523 --> 00:23:20,525 Буду считать, что ты умер. Не возвращайся. 231 00:23:23,528 --> 00:23:25,071 Надо было попросить его сдаться. 232 00:23:25,155 --> 00:23:27,157 Тогда бы он не погиб. 233 00:23:27,991 --> 00:23:30,326 - Чёрт, да что с тобой такое? - Эй! 234 00:23:30,410 --> 00:23:31,703 - Тише. - Давай! 235 00:23:31,786 --> 00:23:33,872 Засранцы! 236 00:23:33,955 --> 00:23:35,623 - Чёртовы ублюдки! - Отвали! 237 00:23:35,707 --> 00:23:38,501 Отпусти меня! Дерьмо! 238 00:23:45,341 --> 00:23:48,344 LIBER ОТЕЛЬ И КАЗИНО 239 00:23:49,095 --> 00:23:50,889 Это может быть вам интересно. 240 00:24:07,614 --> 00:24:11,492 LIBER ОТЕЛЬ И КАЗИНО 241 00:25:23,940 --> 00:25:25,566 ЗАПИСИ С КАМЕР НАБЛЮДЕНИЯ 242 00:25:26,401 --> 00:25:28,403 Это убийца моего отца. Найдите его. 243 00:25:31,322 --> 00:25:33,992 Вы сказали, что он был вашим другом и братом. 244 00:25:35,368 --> 00:25:36,577 А если найду? 245 00:25:38,288 --> 00:25:39,622 Я сама его убью. 246 00:25:45,628 --> 00:25:47,130 Сама убьешь? 247 00:25:56,973 --> 00:25:58,975 А ты знаешь, что значит убивать? 248 00:26:14,449 --> 00:26:15,325 Бей. 249 00:26:19,537 --> 00:26:22,206 Представь, что я убийца, и бей. 250 00:26:25,793 --> 00:26:26,794 Режь. 251 00:26:28,463 --> 00:26:29,672 Режь меня. 252 00:26:31,466 --> 00:26:32,550 Давай! 253 00:26:54,072 --> 00:26:55,156 Уведи ее отсюда. 254 00:29:32,271 --> 00:29:33,356 ИЩУ СВИДЕТЕЛЕЙ 255 00:30:13,896 --> 00:30:15,648 Хочешь наркоты? Эй. 256 00:30:16,274 --> 00:30:17,400 Оторвемся? 257 00:30:33,457 --> 00:30:36,127 ИЩУ СВИДЕТЕЛЕЙ НАГРАДА: ПЯТЬ МИЛЛИОНОВ ВОН 258 00:30:56,606 --> 00:30:58,733 Ох, вы всегда покупаете так много сигарет. 259 00:30:59,400 --> 00:31:00,651 Большое спасибо. 260 00:31:06,699 --> 00:31:09,702 ИЩУ СВИДЕТЕЛЕЙ НАГРАДА: ПЯТЬ МИЛЛИОНОВ ВОН 261 00:31:29,180 --> 00:31:32,308 НЕИЗВЕСТНЫЙ НОМЕР 262 00:31:34,518 --> 00:31:36,312 Я знаю этого урода. 263 00:31:36,395 --> 00:31:37,605 Неси деньги. 264 00:31:37,688 --> 00:31:39,357 Я отправлю тебе адрес. 265 00:32:25,486 --> 00:32:26,404 Привет! 266 00:32:29,031 --> 00:32:30,408 Ты вовремя. 267 00:32:30,491 --> 00:32:31,617 Кто он? 268 00:32:31,701 --> 00:32:34,453 Скажу, если покажешь деньги. 269 00:32:34,537 --> 00:32:36,163 Сначала заплати. 270 00:32:49,593 --> 00:32:50,678 Скажи, кто он. 271 00:32:56,684 --> 00:32:59,562 Его инициалы — М.Ж. 272 00:33:00,896 --> 00:33:04,400 Мрачный Жнец. 273 00:33:05,234 --> 00:33:07,737 Мрачный Жнец пришел за тобой. 274 00:33:11,657 --> 00:33:13,576 - Здесь правда пять миллионов. - Чёрт. 275 00:33:13,659 --> 00:33:17,580 Мы и за миллион убиваем. 276 00:33:17,663 --> 00:33:21,167 За пять миллионов мы консервы сделаем, если нужно. 277 00:33:21,250 --> 00:33:23,419 Так что? Какую часть тела отрежем? 278 00:33:23,502 --> 00:33:25,963 - Отправим ее тебе по почте. - Чёрт возьми. 279 00:33:26,589 --> 00:33:27,965 Куда собрался? 280 00:33:31,802 --> 00:33:33,179 Убейте его нахрен! 281 00:33:34,388 --> 00:33:35,890 - Отойди. - Чертов урод. 282 00:33:42,855 --> 00:33:44,732 Проклятье, это девчонка. 283 00:33:45,983 --> 00:33:47,860 Ух. Горячая штучка. 284 00:33:48,402 --> 00:33:50,029 - Иди сюда. - Привет. 285 00:33:50,112 --> 00:33:50,988 Эй. 286 00:33:52,448 --> 00:33:53,699 Дерьмо! 287 00:33:57,244 --> 00:33:58,704 Убей ее! Чёрт! 288 00:34:01,999 --> 00:34:04,293 - Сука! - Стой! 289 00:34:04,877 --> 00:34:06,087 Не пинай ее по лицу. 290 00:34:07,463 --> 00:34:08,339 Проклятье! 291 00:34:35,950 --> 00:34:37,243 Эй! 292 00:34:39,995 --> 00:34:42,206 Ты как водишь? 293 00:34:42,289 --> 00:34:43,374 - Чёрт. - Дерьмо. 294 00:34:43,457 --> 00:34:45,084 Сделай вид, что ты ранен. 295 00:34:46,127 --> 00:34:47,753 Тупой ублюдок. 296 00:34:49,672 --> 00:34:51,507 Эй. 297 00:34:51,590 --> 00:34:54,218 Ты куда едешь? Хочешь проблем? 298 00:34:54,301 --> 00:34:55,177 Дерьмо! 299 00:34:56,887 --> 00:34:58,347 Какого хрена? 300 00:35:00,975 --> 00:35:02,726 Что ты делаешь, придурок? 301 00:35:03,853 --> 00:35:04,728 Чёрт! 302 00:35:18,868 --> 00:35:19,785 Пусти! 303 00:36:03,370 --> 00:36:06,373 Если хочешь умереть, то есть способы получше. 304 00:36:11,712 --> 00:36:13,964 Вас это не касается. 305 00:36:22,973 --> 00:36:25,100 Вы поймали убийцу отца? 306 00:36:29,521 --> 00:36:30,481 Думаю, нет. 307 00:36:31,482 --> 00:36:33,234 Хватит выделываться. Сиди тихо, 308 00:36:33,943 --> 00:36:35,694 если не хочешь на улице умереть. 309 00:36:39,240 --> 00:36:40,574 Как я могу сидеть тихо? 310 00:36:42,952 --> 00:36:45,955 Легавым наплевать, вы тоже ничего не делаете! 311 00:36:47,039 --> 00:36:48,123 И я должна… 312 00:36:50,417 --> 00:36:52,795 …делать вид, что ничего не случилось? 313 00:37:00,261 --> 00:37:02,263 Мой отец умер из-за меня. 314 00:37:13,524 --> 00:37:15,484 Хочешь отомстить? 315 00:37:17,736 --> 00:37:19,530 Любой ценой? 316 00:37:27,037 --> 00:37:28,706 Это уж мое дело. 317 00:37:37,047 --> 00:37:40,134 Если так хочешь найти и убить его… 318 00:37:43,637 --> 00:37:46,140 …сначала нужно научиться убивать. 319 00:38:25,512 --> 00:38:28,515 SEONJIN SHIPPING 320 00:38:45,240 --> 00:38:46,158 Здравствуйте. 321 00:38:46,241 --> 00:38:47,326 Здравствуйте. 322 00:38:53,582 --> 00:38:54,583 Здравствуйте. 323 00:38:57,378 --> 00:38:58,379 Здравствуйте. 324 00:39:01,799 --> 00:39:02,966 Это новенькая. 325 00:39:04,093 --> 00:39:05,177 Представься. 326 00:39:18,899 --> 00:39:20,317 Кто она такая? 327 00:39:22,528 --> 00:39:24,154 Может, конфетка для нас? 328 00:39:24,238 --> 00:39:25,864 Приехала, чтобы нас развлечь? 329 00:39:26,615 --> 00:39:28,033 Эй, она еще ребенок. 330 00:39:28,617 --> 00:39:31,245 Вижу. Воспитаем ее, как надо, а потом полакомимся. 331 00:39:31,912 --> 00:39:34,415 Босс сказал, что она член клуба, а не конфетка. 332 00:39:36,291 --> 00:39:37,793 Как скажешь, придурок. 333 00:39:38,710 --> 00:39:41,171 - Чёрт. - Она ему нравится. Вот идиот. 334 00:39:41,255 --> 00:39:42,423 Эй, крошка. 335 00:39:45,008 --> 00:39:46,009 Идем со мной. 336 00:40:03,193 --> 00:40:04,278 Что вы хотите 337 00:40:05,279 --> 00:40:06,864 с ней сделать? 338 00:40:09,741 --> 00:40:11,118 Она хочет отомстить. 339 00:40:16,039 --> 00:40:17,040 Пусть мстит. 340 00:40:25,215 --> 00:40:26,967 Можешь спать здесь. 341 00:40:34,558 --> 00:40:37,519 С этого момента стирка, уборка и посуда 342 00:40:37,603 --> 00:40:38,896 на тебе. 343 00:40:40,439 --> 00:40:41,940 Я иду на повышение. 344 00:40:42,858 --> 00:40:44,610 До этого я был самым младшим. 345 00:40:45,819 --> 00:40:46,862 Целых два года. 346 00:40:51,700 --> 00:40:54,953 Когда проявишь себя, сможешь переехать туда. 347 00:40:55,913 --> 00:40:58,207 И тогда станешь полноправным членом организации. 348 00:40:59,791 --> 00:41:02,920 Когда окажусь там, то доберусь до вершины. 349 00:41:11,595 --> 00:41:12,804 Зачем ты сюда приехала, 350 00:41:14,056 --> 00:41:14,890 девочка? 351 00:41:15,891 --> 00:41:17,059 Чтобы стать сильнее. 352 00:41:23,398 --> 00:41:24,233 Ага. 353 00:41:26,318 --> 00:41:27,236 Желаю удачи. 354 00:41:44,545 --> 00:41:48,298 ПОКОЙНЫЙ ЮН ТОНХУН 355 00:41:51,969 --> 00:41:53,220 Не волнуйся. 356 00:41:58,600 --> 00:41:59,810 Я справлюсь. 357 00:42:33,176 --> 00:42:35,012 Эй, новенькая! 358 00:42:37,222 --> 00:42:38,181 Эй! 359 00:42:39,433 --> 00:42:43,061 Ты такая секси 360 00:42:43,145 --> 00:42:44,896 Секси! 361 00:42:44,980 --> 00:42:45,939 Все вместе! 362 00:42:46,023 --> 00:42:47,899 Секси! 363 00:42:48,817 --> 00:42:51,653 Секси! 364 00:42:53,030 --> 00:42:55,449 Что уставилась, сучка? 365 00:42:56,825 --> 00:42:58,535 Я бы ее трахнул. 366 00:43:00,370 --> 00:43:01,204 Я тоже! 367 00:43:01,288 --> 00:43:03,290 Ты здесь самая симпатичная. 368 00:43:04,541 --> 00:43:06,835 Он прав, чёрт меня побери! 369 00:43:06,918 --> 00:43:09,504 - Мужчина признается в любви… - Дерьмо! 370 00:43:48,627 --> 00:43:50,212 Она меня бесит. 371 00:43:53,048 --> 00:43:54,132 Ты в порядке? 372 00:43:54,216 --> 00:43:55,258 Прочь! 373 00:43:56,176 --> 00:43:57,177 Какие они у тебя? 374 00:43:57,803 --> 00:43:58,637 Первый размер? 375 00:43:59,888 --> 00:44:01,932 Ты дыру во мне прожжешь. 376 00:44:02,015 --> 00:44:04,434 Хочешь подраться? 377 00:44:04,518 --> 00:44:05,727 Чёрт! 378 00:44:07,062 --> 00:44:08,855 Ах ты, сука. 379 00:44:08,939 --> 00:44:10,065 Дерьмо. 380 00:44:10,982 --> 00:44:12,567 Дай потрогать. 381 00:44:14,778 --> 00:44:15,862 Сука проклятая. 382 00:44:15,946 --> 00:44:17,698 Эй, хватит. 383 00:44:17,781 --> 00:44:21,076 Зачем пришла, если не хочешь трахаться, тварь? 384 00:44:21,159 --> 00:44:24,037 Эта чертова сучка первая полезла! Отпусти меня! 385 00:44:24,121 --> 00:44:24,996 Отвали! 386 00:45:12,127 --> 00:45:13,795 Хочешь сбежать? 387 00:45:14,963 --> 00:45:16,465 Хочу победить. 388 00:45:20,343 --> 00:45:21,386 Понимаю. 389 00:45:23,555 --> 00:45:25,056 Но так не победишь. 390 00:45:30,312 --> 00:45:31,688 Думай не о победе, 391 00:45:33,857 --> 00:45:34,941 а об убийстве. 392 00:45:36,985 --> 00:45:38,236 «Я убью его». 393 00:45:41,323 --> 00:45:43,033 Вот о чём ты должна думать. 394 00:45:44,493 --> 00:45:46,244 Не изматывай себя. 395 00:45:46,328 --> 00:45:48,788 Сколько ни тренируйся, они всё равно будут сильнее. 396 00:45:48,872 --> 00:45:50,081 И что мне делать? 397 00:45:56,838 --> 00:45:58,173 Бей по уязвимым местам. 398 00:46:02,052 --> 00:46:06,556 Виски, верхняя губа, подбородок, солнечное сплетение, 399 00:46:07,265 --> 00:46:09,351 и гениталии. 400 00:46:13,897 --> 00:46:15,482 Только так. 401 00:46:17,234 --> 00:46:19,361 Тогда ты выведешь соперника из строя. 402 00:46:23,865 --> 00:46:24,699 Окей. 403 00:46:26,159 --> 00:46:27,077 Попробуем. 404 00:46:28,662 --> 00:46:29,538 Что? 405 00:46:30,205 --> 00:46:31,164 Иди сюда. 406 00:47:08,577 --> 00:47:09,536 Верхняя губа. 407 00:47:14,833 --> 00:47:15,792 Сильнее! 408 00:47:16,418 --> 00:47:17,294 Подбородок. 409 00:47:18,753 --> 00:47:19,713 Держи защиту. 410 00:47:37,647 --> 00:47:38,523 Вы в порядке? 411 00:47:39,691 --> 00:47:41,026 Ты молодец. 412 00:47:42,527 --> 00:47:44,654 Ты талантлива, но слабовата. 413 00:47:45,405 --> 00:47:46,239 Еще раз. 414 00:49:15,829 --> 00:49:17,455 НЕ ВХОДИТЬ 415 00:49:17,539 --> 00:49:19,916 - Мы защищаем организацию! - Мы защищаем организацию! 416 00:49:21,084 --> 00:49:23,670 Организация защищает нас. 417 00:49:23,753 --> 00:49:26,047 - Тончон! - Тончон! 418 00:50:05,754 --> 00:50:06,588 Погоди. 419 00:50:54,135 --> 00:50:55,303 То Канчэ победил! 420 00:50:56,304 --> 00:51:00,016 Твоя награда — отпуск на неделю и десять миллионов вон. 421 00:51:07,065 --> 00:51:09,275 - То Канчэ! - То Канчэ! 422 00:51:09,359 --> 00:51:11,319 Кажется, ты забыл о новенькой. 423 00:52:39,407 --> 00:52:44,412 Перевод субтитров: Алексей Юрченко