1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:01:46,440 --> 00:01:48,693 Jiwoo. Heb je van je vader gehoord? 3 00:01:51,988 --> 00:01:54,824 Yoon Jiwoo. Heb je niks van je vader gehoord? 4 00:01:55,408 --> 00:01:58,161 Snotaap. Geef antwoord als een volwassene je iets vraagt. 5 00:01:58,995 --> 00:02:00,496 Wanneer ben je klaar vandaag? 6 00:02:01,247 --> 00:02:02,874 Neem op als je vader belt. 7 00:02:03,541 --> 00:02:05,459 En bel me als hij dat doet. 8 00:02:15,595 --> 00:02:19,056 Hé. Als je vader belt, zeg hem dan dat hij zich aangeeft. 9 00:02:19,724 --> 00:02:20,641 Oké? 10 00:02:23,102 --> 00:02:25,062 Die brutale meid geeft niet eens antwoord. 11 00:02:28,482 --> 00:02:32,904 YOON JIWOO, JUNKIE, IDIOOT ROT OP, GESTOORDE BITCH 12 00:02:45,249 --> 00:02:47,752 Ze is terug. 13 00:02:47,835 --> 00:02:52,131 Niet te geloven. Wat een topleerling. 14 00:02:52,215 --> 00:02:53,883 Hé, junkie. Wat doe je hier nog? 15 00:02:53,966 --> 00:02:55,593 Laat 'r toch. -Laat je overplaatsen. 16 00:02:55,676 --> 00:02:57,595 Niet doen. Haar vader komt achter je aan. 17 00:02:57,678 --> 00:02:59,847 Gelul. Er is overal politie. 18 00:02:59,931 --> 00:03:02,850 Je verslaafde vader heeft vast het loodje gelegd. 19 00:03:10,858 --> 00:03:11,901 Dit keer ging het goed. 20 00:03:11,984 --> 00:03:13,235 Het zal wel. 21 00:03:13,319 --> 00:03:14,236 Schiet op. 22 00:03:14,320 --> 00:03:15,279 Nog een keer. 23 00:03:15,363 --> 00:03:17,156 Rennen. -Mijn fout. 24 00:03:17,865 --> 00:03:19,492 Kijk uit. 25 00:03:19,575 --> 00:03:20,785 M'n bal. 26 00:03:20,868 --> 00:03:22,745 Verdomme, ze is irritant. 27 00:03:24,246 --> 00:03:26,499 Wat? Wat, trut? 28 00:03:26,582 --> 00:03:29,001 Wat? Heb je een probleem met mij? -Hé. 29 00:03:29,085 --> 00:03:31,295 Ze is zo'n irritante junkie. -Laat maar. 30 00:03:43,683 --> 00:03:46,852 De school wil je overplaatsen. 31 00:03:47,561 --> 00:03:49,313 Ik zal de formulieren voorbereiden. 32 00:03:49,397 --> 00:03:50,982 Waarom word ik overgeplaatst? 33 00:03:52,275 --> 00:03:55,152 Wil je hier blijven en mensen lastigvallen? 34 00:03:56,904 --> 00:03:59,615 Weet je hoe vaak ontevreden ouders me bellen? 35 00:04:04,245 --> 00:04:06,580 Heb je nog niets van je vader gehoord? 36 00:04:08,165 --> 00:04:12,545 FIJNE VERJAARDAG YOON DONHOON STUURDE JE EEN TAART 37 00:04:16,507 --> 00:04:18,050 Hé. Geef hier. 38 00:04:18,801 --> 00:04:20,886 Wat? Rot op. 39 00:04:20,970 --> 00:04:23,889 Ben je verdrietig? -Ben je verdrietig? 40 00:04:24,807 --> 00:04:25,975 Loser. 41 00:04:26,058 --> 00:04:27,310 Zo schattig. -Wat een loser. 42 00:04:27,393 --> 00:04:29,812 Hé, ze is er. -Geef me mijn telefoon. 43 00:04:33,065 --> 00:04:34,483 Hé. Het zijn drugs. 44 00:04:34,567 --> 00:04:36,068 Bel de politie. Ik ben zo bang. 45 00:04:36,652 --> 00:04:39,864 Hoe kon je drugs naar school brengen? 46 00:04:46,287 --> 00:04:47,371 Wat? 47 00:04:47,455 --> 00:04:48,789 Wat, trut? 48 00:04:48,873 --> 00:04:51,208 Wat doet ze? -Wat? 49 00:04:51,292 --> 00:04:53,169 Is ze gek geworden? 50 00:04:53,252 --> 00:04:54,462 Verdomme. 51 00:04:54,545 --> 00:04:55,963 Ben je gek? 52 00:04:56,547 --> 00:04:58,132 Ben je gek geworden? 53 00:04:59,133 --> 00:05:00,009 Verdomde gestoorde… 54 00:05:07,058 --> 00:05:08,559 Gestoorde bitch. 55 00:05:10,061 --> 00:05:11,228 Hé, trut. 56 00:05:16,650 --> 00:05:17,902 Hé, junkie. 57 00:05:23,115 --> 00:05:24,408 Ben je gek geworden? 58 00:05:26,786 --> 00:05:27,870 Hé. 59 00:05:37,171 --> 00:05:38,214 Wat is er met haar? 60 00:05:55,147 --> 00:05:56,107 Ben je gek? 61 00:06:00,611 --> 00:06:03,197 De dochter van een gangster hoort dit te doen. Verdomme. 62 00:06:10,996 --> 00:06:12,373 Yoon Jiwoo. 63 00:06:15,793 --> 00:06:17,545 SHIN YOUNG MEISJESSCHOOL YOON JIWOO 64 00:06:17,628 --> 00:06:18,838 Ik stop ermee. 65 00:06:24,176 --> 00:06:26,762 SHIN YOUNG MEISJESSCHOOL 66 00:06:29,223 --> 00:06:31,308 Kim Geonyeong, die zak. 67 00:06:32,393 --> 00:06:35,020 Jeetje. -Wat nou? 68 00:06:35,104 --> 00:06:36,438 Hé. -Serieus. 69 00:06:36,522 --> 00:06:39,400 Jij snotaap. -Hé. Wat is je probleem? 70 00:06:39,483 --> 00:06:42,278 Jiwoo. Hé. Blijf staan. -Verdomme. 71 00:06:42,361 --> 00:06:43,696 Hé, jij snotaap. 72 00:06:45,072 --> 00:06:46,115 Hé. 73 00:06:46,198 --> 00:06:48,117 Jiwoo. Verdomme. 74 00:06:50,703 --> 00:06:53,414 Je gaat eraan als ik je te pakken krijg. 75 00:06:54,123 --> 00:06:55,541 Stuk ongeluk. 76 00:06:56,667 --> 00:06:57,751 Waar ga je heen? 77 00:07:00,212 --> 00:07:01,088 Hé. 78 00:07:01,630 --> 00:07:02,840 Jiwoo. 79 00:07:33,204 --> 00:07:35,915 FOTO'S 80 00:08:01,941 --> 00:08:04,068 Jiwoo, heb je je vader ontmoet? 81 00:08:05,069 --> 00:08:06,487 Ja? -Hij vraagt je iets. 82 00:08:07,112 --> 00:08:09,031 Snotaap. Hé. -Kom op. 83 00:08:09,114 --> 00:08:10,366 Ben je tuig? -Laat maar. 84 00:08:44,400 --> 00:08:47,361 Degene die u belt is niet beschikbaar. Spreek een bericht in… 85 00:09:23,814 --> 00:09:25,649 Jiwoo, met papa. 86 00:09:27,359 --> 00:09:29,612 Waarom neem je steeds niet op? 87 00:09:30,112 --> 00:09:33,824 Gefeliciteerd, lieve dochter. 88 00:09:35,826 --> 00:09:39,079 Sorry dat ik geen verjaardagsmaaltijd kon koken. 89 00:09:39,163 --> 00:09:42,082 Heb je m'n cadeau ontvangen? 90 00:09:42,166 --> 00:09:44,084 De iPad? 91 00:09:44,752 --> 00:09:46,086 Het is duur. 92 00:09:48,213 --> 00:09:49,131 Hallo? 93 00:09:50,382 --> 00:09:52,259 Wat heb je vandaag gedaan? 94 00:09:52,968 --> 00:09:55,512 Je bent vast weer gaan zingen met je vrienden. 95 00:09:58,474 --> 00:09:59,808 Jiwoo. 96 00:10:00,601 --> 00:10:01,477 Hallo? 97 00:10:01,560 --> 00:10:04,647 Politie die jou moeten hebben volgen me al een maand. 98 00:10:05,731 --> 00:10:09,109 Ik ben een gangstersdochter zeggen ze op school, dus ze mijden me. 99 00:10:09,193 --> 00:10:12,196 GEZOCHTE VOORTVLUCHTIGEN 100 00:10:14,031 --> 00:10:14,990 Wat? 101 00:10:17,201 --> 00:10:19,078 Waar heb je het over? 102 00:10:19,161 --> 00:10:20,162 Jij. 103 00:10:21,455 --> 00:10:23,749 Je had het moeten zeggen. 104 00:10:23,832 --> 00:10:27,878 Hoe dan? Je telefoon staat uit. Ik weet niet eens waar je bent. 105 00:10:28,587 --> 00:10:30,297 Wat nu weer? 106 00:10:30,381 --> 00:10:32,466 Waarom doe je me dit aan? 107 00:10:33,425 --> 00:10:35,552 Zo zit het niet. 108 00:10:37,221 --> 00:10:38,097 Jiwoo. 109 00:10:40,307 --> 00:10:43,602 Ik regel alles en kom snel weer terug. 110 00:10:46,563 --> 00:10:48,232 Dus wacht nog even. 111 00:10:52,152 --> 00:10:53,612 Ik zal niet meer op je wachten. 112 00:10:56,615 --> 00:10:58,742 Je bent dood voor mij, dus blijf weg. 113 00:11:33,193 --> 00:11:34,778 U mag de telefoon niet gebruiken. 114 00:11:43,203 --> 00:11:45,456 WEET JE WAT IK DOORMAAK VANWEGE JOU? 115 00:11:45,539 --> 00:11:48,083 BEN JE ME VERGETEN? BEN IK NIET JE DOCHTER? 116 00:11:48,167 --> 00:11:51,420 DE POLITIE STAAT NOG VOOR HET HUIS DAT DE HELE BUURT KENT 117 00:11:51,503 --> 00:11:53,255 PAP, WAAR BEN JE? BEL ME ALSJEBLIEFT 118 00:11:58,552 --> 00:12:00,596 Taeju. -Ja? 119 00:12:05,184 --> 00:12:06,101 Stap uit. 120 00:12:57,110 --> 00:12:58,904 Hier. Alsjeblieft. 121 00:12:59,488 --> 00:13:00,531 Jeetje. 122 00:13:00,614 --> 00:13:02,866 Je moet minder roken. 123 00:13:02,950 --> 00:13:05,327 Ik sta op springen. Jeetje. 124 00:13:09,039 --> 00:13:11,041 Verdomme. Klootzak. 125 00:13:37,192 --> 00:13:38,735 Jiwoo. Het is papa. 126 00:14:14,187 --> 00:14:15,105 Pap? 127 00:14:38,837 --> 00:14:39,963 Pap. 128 00:14:40,047 --> 00:14:41,465 Pap. Gaat het? 129 00:14:41,548 --> 00:14:43,759 Wat is er? -Alsjeblieft. 130 00:14:44,509 --> 00:14:45,719 Niet mijn dochter. 131 00:14:49,640 --> 00:14:50,974 Pap. 132 00:14:57,898 --> 00:14:58,815 Pap. 133 00:15:00,067 --> 00:15:01,485 Doe de deur open. 134 00:15:01,568 --> 00:15:03,612 Kom niet naar buiten. 135 00:15:03,695 --> 00:15:05,072 Jiwoo, kom niet naar buiten. 136 00:15:18,377 --> 00:15:20,837 Pap, gaat het? Doe de deur open. 137 00:15:20,921 --> 00:15:23,465 Ik wil naar buiten. 138 00:15:24,049 --> 00:15:27,344 Laat me eruit. Alsjeblieft. 139 00:15:29,096 --> 00:15:29,930 Jiwoo. 140 00:15:30,013 --> 00:15:31,807 Ja? 141 00:15:33,141 --> 00:15:34,267 Het spijt me dat… 142 00:15:35,727 --> 00:15:37,521 …ik je leven zo moeilijk heb gemaakt. 143 00:15:38,480 --> 00:15:40,899 Nee. Nee, het is oké. 144 00:15:40,983 --> 00:15:43,652 Het is oké. Doe de deur open. 145 00:15:43,735 --> 00:15:45,529 Alsjeblieft, pap. 146 00:15:46,655 --> 00:15:48,407 Hoe kon dit gebeuren? 147 00:15:50,075 --> 00:15:51,743 Het is mijn schuld. 148 00:15:52,327 --> 00:15:53,161 Nee. 149 00:15:54,538 --> 00:15:55,539 Nee, pap. 150 00:15:55,622 --> 00:15:56,957 Dat is het niet. 151 00:15:57,040 --> 00:15:58,000 Jiwoo. 152 00:15:59,001 --> 00:16:01,086 Ja, pap. -Mijn lieve Jiwoo. 153 00:16:03,672 --> 00:16:04,923 Voor mij… 154 00:16:07,968 --> 00:16:08,927 …was je… 155 00:16:24,568 --> 00:16:26,278 Wacht even. 156 00:16:26,987 --> 00:16:29,823 Wacht even, pap. Nee. 157 00:16:29,906 --> 00:16:31,324 Nee. 158 00:16:36,705 --> 00:16:39,374 Pap. Nee, pap. Pap. 159 00:16:41,626 --> 00:16:44,212 Pap. 160 00:16:47,758 --> 00:16:49,176 Nee. 161 00:16:57,684 --> 00:16:59,352 Pap. 162 00:17:00,187 --> 00:17:01,938 Pap. Word wakker. 163 00:17:02,022 --> 00:17:04,024 Word wakker, pap. Wat is er? 164 00:17:05,108 --> 00:17:09,529 Pap. Alsjeblieft, pap. 165 00:17:09,613 --> 00:17:12,074 Help ons. 166 00:17:12,157 --> 00:17:14,326 Kan iemand mijn vader helpen? 167 00:17:14,409 --> 00:17:15,744 Alsjeblieft. Help m'n vader. 168 00:18:42,164 --> 00:18:44,166 Ben jij de baas van de drugsbende? 169 00:18:48,211 --> 00:18:50,088 Wat liet je mijn vader doen? 170 00:18:53,884 --> 00:18:55,260 Moest hij van jou… 171 00:18:58,847 --> 00:19:01,183 …mensen in elkaar slaan, bedreigen en neersteken? 172 00:19:08,732 --> 00:19:10,358 Wie heeft mijn vader vermoord? 173 00:19:13,653 --> 00:19:14,821 Je vader… 174 00:19:17,282 --> 00:19:19,784 …was mijn trouwste vriend en broeder. 175 00:19:23,079 --> 00:19:24,289 En Donhoon was… 176 00:19:27,751 --> 00:19:29,169 …een goede vader. 177 00:19:34,007 --> 00:19:35,300 Onthoud dat. 178 00:19:45,810 --> 00:19:47,729 Kom dichterbij. 179 00:19:49,940 --> 00:19:51,233 Kom dichterbij. 180 00:19:52,108 --> 00:19:54,569 Je ziet hem voor het laatst… 181 00:19:54,653 --> 00:19:58,323 …dus neem afscheid en wens hem een vredig hiernamaals. 182 00:19:58,406 --> 00:20:00,659 Houd zijn hand vast en stuur hem weg. 183 00:20:30,438 --> 00:20:31,898 Wat een mooi lied. 184 00:20:32,565 --> 00:20:34,067 Hoe heet het? 185 00:20:34,150 --> 00:20:35,652 Waarom is je hand zo gehavend? 186 00:20:37,737 --> 00:20:39,531 Misschien omdat ik snel bang ben. 187 00:20:42,993 --> 00:20:44,536 Pap. 188 00:20:44,619 --> 00:20:46,037 Kom op. -Waarom niet? 189 00:20:46,121 --> 00:20:47,539 Stop met filmen. 190 00:20:47,622 --> 00:20:49,582 Oké, pap. 191 00:20:51,001 --> 00:20:51,835 Ja? 192 00:20:52,460 --> 00:20:56,298 Als je de tijd kon terugdraaien… 193 00:20:56,840 --> 00:20:58,425 Dus als je dat kon… 194 00:20:58,508 --> 00:21:00,218 De tijd terugdraaien? -Ja. 195 00:21:00,302 --> 00:21:02,804 Teruggaan naar toen je 17 was… 196 00:21:06,433 --> 00:21:07,851 …zou je dan terug willen? 197 00:21:12,981 --> 00:21:13,898 Nee. 198 00:21:16,568 --> 00:21:17,694 Want dan… 199 00:21:18,653 --> 00:21:20,113 …kon ik je vader niet zijn. 200 00:21:20,739 --> 00:21:21,823 Het zal wel. 201 00:21:23,867 --> 00:21:24,701 Jiwoo. 202 00:21:25,327 --> 00:21:28,121 Zullen we een huis aan zee bouwen en daar gaan wonen? 203 00:21:28,621 --> 00:21:29,664 Laten we in Jeju wonen. 204 00:21:30,332 --> 00:21:31,166 Nee. 205 00:21:31,249 --> 00:21:33,668 We kunnen een huis op het strand bouwen. 206 00:21:33,752 --> 00:21:37,589 Een hangmat in de tuin hangen en een hond nemen. Klinkt goed. 207 00:21:37,672 --> 00:21:39,299 Laten we dat doen. 208 00:21:39,966 --> 00:21:42,385 Wanneer? Wanneer gaan we? 209 00:21:42,469 --> 00:21:43,303 Binnenkort. 210 00:21:45,263 --> 00:21:47,015 Mijn werk zit er bijna op. 211 00:21:52,729 --> 00:21:54,397 Dit is leuk. 212 00:22:24,844 --> 00:22:27,055 Wat nu weer? -Wat doe je? 213 00:22:28,306 --> 00:22:32,393 Waarom heb je de zaak laten vallen? -Er is geen moordwapen of getuige. 214 00:22:32,477 --> 00:22:34,437 Geen aanwijzingen. 215 00:22:34,521 --> 00:22:35,939 Dus dat is het dan? 216 00:22:41,152 --> 00:22:42,362 En deze klootzak dan? 217 00:22:42,445 --> 00:22:44,280 Je moet deze klootzak pakken. 218 00:22:44,864 --> 00:22:46,533 Hoe kunnen we hem hiermee pakken? 219 00:22:46,616 --> 00:22:48,243 Pak hem dan maar. 220 00:22:48,326 --> 00:22:51,121 Shit. Er is iemand gestorven. 221 00:22:52,580 --> 00:22:53,706 Het is oké. 222 00:22:56,126 --> 00:22:57,669 Wat heb je tegen je vader gezegd? 223 00:22:58,545 --> 00:23:00,213 Jij hebt hem als laatste gesproken. 224 00:23:04,175 --> 00:23:06,177 Yoon Donghoon werd gezocht… 225 00:23:06,261 --> 00:23:08,513 …en had zich drie maanden schuilgehouden. 226 00:23:09,180 --> 00:23:11,349 Wat zei jij waardoor hij meteen hierheen reed? 227 00:23:13,726 --> 00:23:15,603 Ik zal niet meer op je wachten. 228 00:23:18,523 --> 00:23:20,525 Je bent dood voor mij, dus blijf weg. 229 00:23:23,361 --> 00:23:27,157 Had gezegd dat ie zich moest aangeven. Dan zou hij niet zo zijn gestorven. 230 00:23:27,991 --> 00:23:30,326 Wat is jouw probleem, verdomme? -Hé. 231 00:23:30,410 --> 00:23:31,703 Hou je rustig. -Kom op. 232 00:23:31,786 --> 00:23:33,872 Rotzakken. 233 00:23:33,955 --> 00:23:35,623 Verdomde klootzakken. -Ga van me af. 234 00:23:35,707 --> 00:23:38,501 Laat me los. Shit. 235 00:23:49,095 --> 00:23:50,889 Kijk hier maar even naar. 236 00:25:23,940 --> 00:25:25,566 ONDERZOEK BEVEILIGINGSBEELDEN 237 00:25:26,192 --> 00:25:28,403 Deze vermoordde m'n vader. Vind hem alsjeblieft. 238 00:25:31,322 --> 00:25:33,992 Je zei dat hij je trouwste vriend en broeder was. 239 00:25:35,368 --> 00:25:36,577 Als ik hem vind? 240 00:25:38,288 --> 00:25:39,622 Ik maak hem zelf af. 241 00:25:45,628 --> 00:25:47,130 Dan vermoord je hem zelf. 242 00:25:56,973 --> 00:25:58,975 Weet je hoe het is om iemand te doden? 243 00:26:14,449 --> 00:26:15,325 Steek me. 244 00:26:19,537 --> 00:26:22,206 Zie me als de moordenaar en steek me neer. 245 00:26:25,793 --> 00:26:26,794 Steek me. 246 00:26:28,463 --> 00:26:29,672 Steek me. 247 00:26:31,466 --> 00:26:32,550 Steek me neer. 248 00:26:54,072 --> 00:26:55,156 Haal haar hier weg. 249 00:29:32,271 --> 00:29:33,356 OP ZOEK NAAR GETUIGEN 250 00:30:13,896 --> 00:30:15,648 Wil je drugs? Hé. 251 00:30:16,274 --> 00:30:17,400 Laten we wat gaan doen. 252 00:30:33,457 --> 00:30:36,127 OP ZOEK NAAR GETUIGEN BELONING: VIJF MILJOEN WON 253 00:30:56,606 --> 00:30:58,733 Jeetje. Je koopt altijd zoveel sigaretten. 254 00:30:59,400 --> 00:31:00,651 Heel erg bedankt. 255 00:31:06,699 --> 00:31:09,702 OP ZOEK NAAR GETUIGEN BELONING: VIJF MILJOEN WON 256 00:31:29,180 --> 00:31:32,308 ONBEKEND NUMMER 257 00:31:34,518 --> 00:31:36,312 Ik ken die eikel. 258 00:31:36,395 --> 00:31:37,605 Neem het geld mee. 259 00:31:37,688 --> 00:31:39,357 Ik sms je de locatie. 260 00:32:25,486 --> 00:32:26,404 Hé. 261 00:32:29,031 --> 00:32:30,408 Je bent precies op tijd. 262 00:32:30,491 --> 00:32:31,617 Wie is hij? 263 00:32:31,701 --> 00:32:34,453 Ik zeg het als je het geld laat zien. 264 00:32:34,537 --> 00:32:36,163 Je moet ons eerst betalen. 265 00:32:49,593 --> 00:32:50,678 Vertel me wie hij is. 266 00:32:56,684 --> 00:32:59,562 Zijn initialen zijn M.H. 267 00:33:00,896 --> 00:33:04,400 Magere Hein. 268 00:33:05,234 --> 00:33:07,737 Hij is de doodsengel die jou moet doden. 269 00:33:11,657 --> 00:33:13,576 Het is echt vijf miljoen. -Verdomme. 270 00:33:13,659 --> 00:33:17,580 Wij doden zelfs voor één miljoen. 271 00:33:17,663 --> 00:33:21,167 Voor vijf miljoen bewaren we zelfs de lichaamsdelen. 272 00:33:21,250 --> 00:33:23,419 Dus? Welke delen wil je? 273 00:33:23,502 --> 00:33:25,963 We sturen ze per pakje. -Jeetje, verdomme. 274 00:33:26,589 --> 00:33:27,965 Jij gaat nergens heen. 275 00:33:31,802 --> 00:33:33,179 Maak hem af. 276 00:33:34,388 --> 00:33:35,890 Aan de kant. -Verdomde klootzak. 277 00:33:42,855 --> 00:33:44,732 Shit, het is een meid. 278 00:33:45,983 --> 00:33:47,860 Hé. Ze is verdomd sexy. 279 00:33:48,402 --> 00:33:50,029 Kom hier. -Hé. 280 00:33:50,112 --> 00:33:50,988 Hé. 281 00:33:52,448 --> 00:33:53,699 Shit. 282 00:33:57,244 --> 00:33:58,704 Maak haar af. Verdomme. 283 00:34:01,999 --> 00:34:04,293 Trut. -Wacht. Hé. 284 00:34:04,877 --> 00:34:06,295 Niet in haar gezicht trappen. 285 00:34:07,463 --> 00:34:08,339 Verdomme. 286 00:34:35,950 --> 00:34:37,243 Hé. 287 00:34:39,995 --> 00:34:42,206 Kun je niet rijden? 288 00:34:42,289 --> 00:34:43,374 Hé. -Verdomme. 289 00:34:43,457 --> 00:34:45,084 Doe alsof je gewond bent. 290 00:34:46,127 --> 00:34:47,753 Die vuile klootzak. 291 00:34:49,672 --> 00:34:51,507 Hé. 292 00:34:51,590 --> 00:34:54,218 Je kunt niet rijden. Zoek je ruzie? 293 00:34:54,301 --> 00:34:55,177 Fuck. 294 00:34:56,887 --> 00:34:58,347 Wat is dit? 295 00:35:00,975 --> 00:35:02,726 Wat doe je, sukkel? 296 00:35:03,853 --> 00:35:04,728 Shit. 297 00:35:18,868 --> 00:35:19,785 Laat los. 298 00:36:03,370 --> 00:36:06,373 Als je dood wilt, zijn er betere manieren. 299 00:36:11,712 --> 00:36:13,964 Dat gaat je niets aan. 300 00:36:22,973 --> 00:36:25,100 Heb je paps moordenaar gevonden? 301 00:36:29,521 --> 00:36:30,481 Ik denk het niet. 302 00:36:31,482 --> 00:36:33,234 Gedraag je niet zo, hou je gedeisd… 303 00:36:33,943 --> 00:36:35,694 …tenzij je op straat wilt sterven. 304 00:36:39,240 --> 00:36:40,574 Hoe kan ik niets doen? 305 00:36:42,952 --> 00:36:45,955 De politie doet geen onderzoek en jij doet niets. 306 00:36:47,039 --> 00:36:48,123 Hoe… 307 00:36:50,417 --> 00:36:52,795 Hoe kan ik leven alsof er niets is gebeurd… 308 00:37:00,261 --> 00:37:02,263 …als mijn vader door mij is gestorven? 309 00:37:13,524 --> 00:37:15,484 Moet je wraak nemen? 310 00:37:17,736 --> 00:37:19,530 Ongeacht de prijs? 311 00:37:27,037 --> 00:37:28,706 Dat is mijn probleem. 312 00:37:37,047 --> 00:37:40,134 Als je hem echt wilt vinden en doden… 313 00:37:43,637 --> 00:37:46,140 …moet je in staat zijn anderen te doden. 314 00:38:25,512 --> 00:38:28,515 SEONJIN EXPEDITIE 315 00:38:45,240 --> 00:38:46,158 Hallo, meneer. 316 00:38:46,241 --> 00:38:47,326 Hallo, meneer. 317 00:38:53,582 --> 00:38:54,583 Hallo, meneer. 318 00:38:57,378 --> 00:38:58,379 Hallo, meneer. 319 00:39:01,799 --> 00:39:02,966 Ze is nieuw. 320 00:39:04,093 --> 00:39:05,177 Stel jezelf voor. 321 00:39:18,899 --> 00:39:20,317 Wat is ze in godsnaam? 322 00:39:22,528 --> 00:39:24,154 Misschien een snack? 323 00:39:24,238 --> 00:39:25,864 Voor als we ons vervelen? 324 00:39:26,615 --> 00:39:28,033 Hé. Ze is nog maar een kind. 325 00:39:28,617 --> 00:39:31,245 Precies. Dan voeden we haar goed op en eten we haar op. 326 00:39:31,912 --> 00:39:34,415 Hij zei dat ze lid was, geen snack. 327 00:39:36,291 --> 00:39:37,793 Het zal wel, klootzak. 328 00:39:38,710 --> 00:39:41,171 Jeetje. -Hij vindt haar vast leuk. Wat een gek. 329 00:39:41,255 --> 00:39:42,423 Hé, kind. 330 00:39:45,008 --> 00:39:46,009 Kom mee. 331 00:40:03,193 --> 00:40:04,278 Wat ben je… 332 00:40:05,279 --> 00:40:06,864 …van plan met haar? 333 00:40:09,741 --> 00:40:11,118 Ze wil wraak nemen. 334 00:40:16,039 --> 00:40:17,040 Laat haar maar. 335 00:40:25,215 --> 00:40:26,967 Je kunt hier slapen. 336 00:40:34,558 --> 00:40:37,519 Vanaf nu zijn de schoonmaak, de was en de afwas… 337 00:40:37,603 --> 00:40:38,896 …jouw taken. 338 00:40:40,439 --> 00:40:41,940 Nu kan ik wat hogerop komen. 339 00:40:42,858 --> 00:40:44,610 Ik was de jongste tot nu toe. 340 00:40:45,819 --> 00:40:46,862 Twee hele jaren lang. 341 00:40:51,700 --> 00:40:54,953 Als je jezelf hebt bewezen, kun je daarheen verhuizen. 342 00:40:55,913 --> 00:40:58,207 Je wordt een echt lid van de organisatie. 343 00:40:59,791 --> 00:41:02,920 Ik haal de top als ik daar kom. 344 00:41:11,595 --> 00:41:12,804 Waarom ben je hier? 345 00:41:14,056 --> 00:41:14,890 Een meid. 346 00:41:15,891 --> 00:41:17,059 Om sterker te worden. 347 00:41:23,398 --> 00:41:24,233 Natuurlijk. 348 00:41:26,318 --> 00:41:27,236 Ik wens je succes. 349 00:41:44,545 --> 00:41:48,298 WIJLEN YOON DONGHOON 350 00:41:51,969 --> 00:41:53,220 Geen zorgen. 351 00:41:58,600 --> 00:41:59,810 Ik kan het aan. 352 00:42:33,176 --> 00:42:35,012 Zeg, nieuweling. 353 00:42:37,222 --> 00:42:38,181 Hé. 354 00:42:39,433 --> 00:42:43,061 o, je bent sexy 355 00:42:43,145 --> 00:42:44,896 sexy 356 00:42:44,980 --> 00:42:45,939 Allemaal samen. 357 00:42:46,023 --> 00:42:47,899 sexy 358 00:42:48,817 --> 00:42:51,653 sexy 359 00:42:53,030 --> 00:42:55,449 Wat sta jij nou te staren, kutwijf? 360 00:42:56,825 --> 00:42:58,535 Geef me dat lijf. 361 00:43:00,370 --> 00:43:01,204 Mij ook. 362 00:43:01,288 --> 00:43:03,290 Hé. Jij bent hier de mooiste. 363 00:43:04,541 --> 00:43:06,835 Je bent de allermooiste. 364 00:43:06,918 --> 00:43:09,504 Een man verklaart zijn liefde en… -Verdomme. 365 00:43:48,627 --> 00:43:50,212 Ze is zo irritant. 366 00:43:53,048 --> 00:43:54,132 Gaat het? 367 00:43:54,216 --> 00:43:55,258 Verdomme. 368 00:43:56,176 --> 00:43:57,177 Wat tenger. 369 00:43:57,803 --> 00:43:58,637 A cup? 370 00:43:59,888 --> 00:44:01,932 Zie het vuur in haar ogen. 371 00:44:02,015 --> 00:44:04,434 Wil je vechten? 372 00:44:04,518 --> 00:44:05,727 Fuck. 373 00:44:07,062 --> 00:44:08,855 Stomme trut. 374 00:44:08,939 --> 00:44:10,065 Jeetje. 375 00:44:10,982 --> 00:44:12,567 Geef me je billen. 376 00:44:14,778 --> 00:44:15,862 Stomme trut. 377 00:44:15,946 --> 00:44:17,698 Hé. Hou op. 378 00:44:17,781 --> 00:44:21,076 Waarom ben je hier als je niet wilt neuken, trut? 379 00:44:21,159 --> 00:44:24,037 Die trut is begonnen. Laat me los. 380 00:44:24,121 --> 00:44:24,996 Raak me niet aan. 381 00:45:12,127 --> 00:45:13,795 Wil je weglopen? 382 00:45:14,963 --> 00:45:16,465 Ik wil winnen. 383 00:45:20,343 --> 00:45:21,386 Precies. 384 00:45:23,555 --> 00:45:25,056 Zo kun je niet winnen. 385 00:45:30,312 --> 00:45:31,688 Dat is geen 'winnen'. 386 00:45:33,857 --> 00:45:34,941 Dat is 'afmaken'. 387 00:45:36,985 --> 00:45:38,236 Dood hem. 388 00:45:41,323 --> 00:45:43,033 Dat moet je denken. 389 00:45:44,493 --> 00:45:46,244 Gebruik je kracht niet. 390 00:45:46,328 --> 00:45:48,788 Hoe vaak je ook traint, zij zullen sterker zijn. 391 00:45:48,872 --> 00:45:50,081 Wat moet ik dan doen? 392 00:45:56,838 --> 00:45:58,173 Val hun vitale punten aan. 393 00:46:02,052 --> 00:46:06,556 De slaap, bovenlip, kin, zonnevlecht… 394 00:46:07,265 --> 00:46:09,351 …en de geslachtsdelen. 395 00:46:13,897 --> 00:46:15,482 Alleen hun vitale punten. 396 00:46:17,234 --> 00:46:19,361 Dan kun je je tegenstander uitschakelen. 397 00:46:23,865 --> 00:46:24,699 Oké. 398 00:46:26,159 --> 00:46:27,077 We proberen het. 399 00:46:28,662 --> 00:46:29,538 Wat? 400 00:46:30,205 --> 00:46:31,164 Kom hier. 401 00:47:08,577 --> 00:47:09,536 Bovenlip. 402 00:47:14,833 --> 00:47:15,792 Harder. 403 00:47:16,418 --> 00:47:17,294 Kin. 404 00:47:18,753 --> 00:47:19,713 Blijf alert. 405 00:47:37,647 --> 00:47:38,523 Gaat het? 406 00:47:39,691 --> 00:47:41,026 Die was goed. 407 00:47:42,527 --> 00:47:44,654 Je hebt talent, maar niet genoeg kracht. 408 00:47:45,405 --> 00:47:46,239 Opnieuw. 409 00:49:15,829 --> 00:49:17,831 VERBODEN TOEGANG 410 00:49:17,914 --> 00:49:19,916 We beschermen de organisatie. -We beschermen de organisatie. 411 00:49:21,084 --> 00:49:23,670 De organisatie beschermt ons. 412 00:49:23,753 --> 00:49:26,047 Dongcheon. -Dongcheon. 413 00:50:05,754 --> 00:50:06,588 Wacht even. 414 00:50:54,135 --> 00:50:55,303 Do Gangjae wint. 415 00:50:56,304 --> 00:51:00,016 Je beloning is een week vakantie en een geldprijs van tien miljoen won. 416 00:51:07,065 --> 00:51:09,275 Do Gangjae. -Do Gangjae. 417 00:51:09,359 --> 00:51:11,319 Het groentje is nog over, denk ik. 418 00:52:39,616 --> 00:52:44,621 Ondertiteld door: Marianna Stavinga