1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:46,440 --> 00:01:48,693 Jiwoo. Har du hørt noe fra faren din? 3 00:01:51,988 --> 00:01:54,824 Yoon Jiwoo. Har du ikke hørt noe fra faren din? 4 00:01:55,408 --> 00:01:58,161 Din drittunge. Du burde svare når en voksen spør deg om noe. 5 00:01:58,995 --> 00:02:00,496 Når er du ferdig i dag? 6 00:02:01,247 --> 00:02:02,874 Svar hvis faren din ringer, 7 00:02:03,541 --> 00:02:05,459 og ring meg om han gjør det. 8 00:02:15,595 --> 00:02:19,056 Hei! Om faren din ringer, be ham overgi seg! 9 00:02:19,724 --> 00:02:20,641 Ok? 10 00:02:23,102 --> 00:02:25,062 Den frekke drittungen svarer ikke. 11 00:02:28,482 --> 00:02:32,904 YOON JIWOO, NARKIS, IDIOT FORSVINN, NARKOMAN, GAL HURPE 12 00:02:45,249 --> 00:02:47,752 Hun er faktisk tilbake. 13 00:02:47,835 --> 00:02:52,131 Jeg kan ikke tro det. For en toppelev. 14 00:02:52,215 --> 00:02:53,883 Hei, narkis. Er du her ennå? 15 00:02:53,966 --> 00:02:55,593 -La henne være. -Bli overført. 16 00:02:55,676 --> 00:02:57,595 Slutt. Faren hennes kommer etter deg. 17 00:02:57,678 --> 00:02:59,847 Pissprat. Det er politi overalt her. 18 00:02:59,931 --> 00:03:02,850 Narkisfaren din ligger nok død et sted. 19 00:03:10,858 --> 00:03:11,901 Det var ikke så verst. 20 00:03:11,984 --> 00:03:13,235 Samme det. 21 00:03:13,319 --> 00:03:14,236 Skynd deg. 22 00:03:14,320 --> 00:03:15,279 Vi prøver igjen. 23 00:03:15,363 --> 00:03:17,156 -Løp etter den! -Min feil! 24 00:03:17,865 --> 00:03:19,492 Se opp! 25 00:03:19,575 --> 00:03:20,785 Min ball! 26 00:03:20,868 --> 00:03:22,745 Helvete, hun er så jævla irriterende. 27 00:03:24,246 --> 00:03:26,499 Hva? Hva er det, din jævel? 28 00:03:26,582 --> 00:03:29,001 -Hva? Har du et problem? -Hei. 29 00:03:29,085 --> 00:03:31,295 -Hun irriterer meg, jævla narkis. -La det være. 30 00:03:43,683 --> 00:03:46,852 Skolen bestemte seg for å overføre deg. 31 00:03:47,561 --> 00:03:49,313 Jeg gjør klar skjemaene, så… 32 00:03:49,397 --> 00:03:50,982 Hvorfor blir jeg overført? 33 00:03:52,275 --> 00:03:55,152 Vil du bli her og gjøre folk ukomfortable? 34 00:03:56,904 --> 00:03:59,615 Vet du hvor mange telefoner jeg får fra sure foreldre? 35 00:04:04,245 --> 00:04:06,580 Har du ennå ikke hørt noe fra faren din? 36 00:04:08,165 --> 00:04:12,545 GRATULERER MED 17-ÅRSDAGEN YOON DONGHOON SENDTE DEG EN KAKE 37 00:04:16,507 --> 00:04:18,050 Hei. Gi meg den. 38 00:04:18,801 --> 00:04:20,886 Hva? Stikk av. 39 00:04:20,970 --> 00:04:23,889 -Er du trist? -Er du trist? 40 00:04:24,807 --> 00:04:26,142 Taper. 41 00:04:26,225 --> 00:04:27,310 -Så søtt. -For en taper. 42 00:04:27,393 --> 00:04:29,812 -Hei, der er hun. -Gi meg mobilen min. 43 00:04:33,065 --> 00:04:34,483 Hei. Det er narkotika. 44 00:04:34,567 --> 00:04:36,068 Ring politiet. Jeg er så redd. 45 00:04:36,652 --> 00:04:39,864 Hvordan kunne du ta med narkotika til skolen? 46 00:04:46,287 --> 00:04:47,371 Hva? 47 00:04:47,455 --> 00:04:48,789 Hva, din jævel? 48 00:04:48,873 --> 00:04:51,208 -Hva gjør hun? -Hva i… 49 00:04:51,292 --> 00:04:53,169 Har hun gått fra vettet? 50 00:04:53,252 --> 00:04:54,462 Faen. 51 00:04:54,545 --> 00:04:55,963 Er du gal? 52 00:04:56,547 --> 00:04:58,132 Er du gal, for faen? 53 00:04:59,133 --> 00:05:00,009 Din jævla… 54 00:05:07,058 --> 00:05:08,559 Din gale hurpe. 55 00:05:10,061 --> 00:05:11,228 Hei, din hurpe. 56 00:05:16,650 --> 00:05:17,902 Hei, narkis! 57 00:05:23,115 --> 00:05:24,408 Har du gått fra vettet? 58 00:05:26,786 --> 00:05:27,870 Hei. 59 00:05:37,171 --> 00:05:38,214 Hva er det med henne? 60 00:05:55,147 --> 00:05:56,107 Er du gal? 61 00:06:00,611 --> 00:06:02,863 Datteren til en gangster burde minst gjøre dette. 62 00:06:10,996 --> 00:06:12,373 Yoon Jiwoo! 63 00:06:15,793 --> 00:06:17,545 SHIN YOUNG VIDEREGÅENDE SKOLE FOR JENTER YOON JIWOO 64 00:06:17,628 --> 00:06:18,838 Jeg slutter. 65 00:06:24,176 --> 00:06:26,762 SHIN YOUNG VIDEREGÅENDE SKOLE FOR JENTER 66 00:06:29,223 --> 00:06:31,308 Den slampen Kim Geonyeong… 67 00:06:32,393 --> 00:06:35,020 -Herregud. -Hva i… Det… 68 00:06:35,104 --> 00:06:36,438 -Hei. -Helvete, seriøst. 69 00:06:36,522 --> 00:06:39,400 -Din drittunge! -Hei. Hva feiler det deg? 70 00:06:39,483 --> 00:06:42,278 -Jiwoo. Hei! Stopp der! -Helvete. 71 00:06:42,361 --> 00:06:43,696 Hei, din drittunge! 72 00:06:45,072 --> 00:06:46,115 Hei! 73 00:06:46,198 --> 00:06:48,117 Jiwoo! Helvete… 74 00:06:50,703 --> 00:06:53,414 Du er død om jeg tar deg. 75 00:06:54,123 --> 00:06:55,541 Din lille… 76 00:06:56,667 --> 00:06:57,751 Hvor skal du? 77 00:07:00,212 --> 00:07:01,088 Hei! 78 00:07:01,630 --> 00:07:02,840 Jiwoo! 79 00:07:33,204 --> 00:07:35,915 BILDER 80 00:08:01,941 --> 00:08:04,068 Jiwoo, møtte du faren din? 81 00:08:05,069 --> 00:08:06,487 -Ja? -Han spør deg om noe. 82 00:08:07,112 --> 00:08:09,031 -Din drittunge. Hei! -Kom igjen. 83 00:08:09,114 --> 00:08:10,366 -Er du en bølle? -La det gå. 84 00:08:44,400 --> 00:08:46,902 Personen du ringer, er ikke tilgjengelig. Legg igjen… 85 00:09:23,814 --> 00:09:25,649 Jiwoo, det er pappa. 86 00:09:27,359 --> 00:09:29,612 Hvorfor har du ikke svart? 87 00:09:30,112 --> 00:09:33,824 Gratulerer med dagen, kjære datter. 88 00:09:35,826 --> 00:09:39,079 Beklager at jeg ikke fikk laget mat til deg. Herregud. 89 00:09:39,163 --> 00:09:42,082 Fikk du gaven jeg sendte? 90 00:09:42,166 --> 00:09:44,084 iPaden. Fikk du den? 91 00:09:44,752 --> 00:09:46,086 Den var dyr. 92 00:09:48,213 --> 00:09:49,131 Hallo? 93 00:09:50,382 --> 00:09:52,259 Hva har du gjort i dag? 94 00:09:52,968 --> 00:09:55,512 Du dro vel og sang med vennene dine igjen. 95 00:09:58,474 --> 00:09:59,808 Jiwoo. 96 00:10:00,601 --> 00:10:01,477 Hallo? 97 00:10:01,560 --> 00:10:04,647 Politiet er etter deg. De har fulgt meg i en måned. 98 00:10:05,731 --> 00:10:09,109 Ryktet gikk om at jeg er en gangsters datter, så jeg er alene på skolen. 99 00:10:09,193 --> 00:10:12,196 ETTERSØKTE 100 00:10:14,031 --> 00:10:14,990 Hva… 101 00:10:17,201 --> 00:10:19,078 Hva snakker du om? 102 00:10:19,161 --> 00:10:20,162 Du… 103 00:10:21,455 --> 00:10:23,749 Du burde ha sagt ifra. 104 00:10:23,832 --> 00:10:27,878 Hvordan? Mobilen din er slått av. Jeg vet ikke hvor du er eller noe! 105 00:10:28,587 --> 00:10:30,297 Hva er det denne gangen? 106 00:10:30,381 --> 00:10:32,466 Hvorfor gjør du dette mot meg? 107 00:10:33,425 --> 00:10:35,552 Det er ikke sånn. 108 00:10:37,221 --> 00:10:38,097 Jiwoo. 109 00:10:40,307 --> 00:10:43,602 Jeg kommer til å ordne opp i alt og kommer tilbake snart. 110 00:10:46,563 --> 00:10:48,232 Bare vent litt til. 111 00:10:52,152 --> 00:10:53,612 Jeg venter ikke på deg lenger. 112 00:10:56,615 --> 00:10:58,742 Jeg anser deg som død, så ikke kom tilbake. 113 00:11:33,193 --> 00:11:34,778 Sir. Du kan ikke bruke mobilen. 114 00:11:43,203 --> 00:11:45,456 VET DU HVA JEG GJENNOMGÅR PÅ GRUNN AV DEG? 115 00:11:45,539 --> 00:11:48,083 HAR DU GLEMT MEG? ER JEG IKKE DATTEREN DIN? 116 00:11:48,167 --> 00:11:51,420 POLITIET ER FORTSATT UTENFOR ALLE I NABOLAGET VET DET 117 00:11:51,503 --> 00:11:53,255 PAPPA, HVOR ER DU? RING MEG 118 00:11:58,552 --> 00:12:00,596 -Taeju. -Ja? 119 00:12:05,184 --> 00:12:06,101 Kom deg ut. 120 00:12:57,110 --> 00:12:58,904 Her. Vær så god. 121 00:12:59,488 --> 00:13:00,531 Herregud. 122 00:13:00,614 --> 00:13:02,866 Kutt ned på røykingen. 123 00:13:02,950 --> 00:13:05,327 Jeg sprekker snart. Bevares. 124 00:13:09,039 --> 00:13:11,041 Faen. Ditt rasshøl. 125 00:13:37,192 --> 00:13:38,735 Jiwoo. Det er pappa. 126 00:14:14,187 --> 00:14:15,105 Pappa? 127 00:14:38,837 --> 00:14:39,963 Pappa. 128 00:14:40,047 --> 00:14:41,465 Pappa. Går det bra? 129 00:14:41,548 --> 00:14:43,759 -Hva er det? -Vær så snill… 130 00:14:44,509 --> 00:14:45,719 Ikke datteren min. 131 00:14:49,640 --> 00:14:50,974 Pappa! 132 00:14:57,898 --> 00:14:58,815 Pappa! 133 00:15:00,067 --> 00:15:01,485 Åpne døren! 134 00:15:01,568 --> 00:15:03,612 Ikke kom ut! 135 00:15:03,695 --> 00:15:04,655 Jiwoo, ikke kom ut! 136 00:15:18,377 --> 00:15:20,837 Pappa, går det bra? Åpne døren. 137 00:15:20,921 --> 00:15:23,465 Vær så snill, jeg vil komme ut. 138 00:15:24,049 --> 00:15:27,344 Slipp meg ut. Vær så snill. 139 00:15:29,096 --> 00:15:29,930 Jiwoo. 140 00:15:30,013 --> 00:15:31,807 Ja? 141 00:15:33,141 --> 00:15:34,267 Jeg beklager 142 00:15:35,727 --> 00:15:37,521 at jeg gjorde livet ditt så vanskelig. 143 00:15:38,480 --> 00:15:40,899 Nei! Nei, det går bra! 144 00:15:40,983 --> 00:15:43,652 Det går bra! Åpne døren. 145 00:15:43,735 --> 00:15:45,529 Vær så snill, pappa. 146 00:15:46,655 --> 00:15:48,407 Hvordan endte det opp slik? 147 00:15:50,075 --> 00:15:51,743 Alt er min feil. 148 00:15:52,327 --> 00:15:53,161 Nei. 149 00:15:54,538 --> 00:15:55,539 Nei, det er det ikke. 150 00:15:55,622 --> 00:15:56,957 Det er ikke det. 151 00:15:57,040 --> 00:15:58,000 Jiwoo. 152 00:15:59,001 --> 00:16:01,086 -Ja, pappa. -Min kjære Jiwoo. 153 00:16:03,672 --> 00:16:04,923 For meg… 154 00:16:07,968 --> 00:16:08,927 …var du… 155 00:16:24,568 --> 00:16:26,278 Vent litt. 156 00:16:26,987 --> 00:16:29,823 Vent, pappa. Nei. 157 00:16:29,906 --> 00:16:31,324 Nei! 158 00:16:36,705 --> 00:16:39,374 Pappa! Nei, pappa! Pappa! 159 00:16:41,626 --> 00:16:44,212 Pappa… 160 00:16:47,758 --> 00:16:49,176 Nei! 161 00:16:57,684 --> 00:16:59,352 Pappa. 162 00:17:00,187 --> 00:17:01,938 Pappa. Våkne. 163 00:17:02,022 --> 00:17:04,024 Våkne, pappa! Hva er galt? 164 00:17:05,108 --> 00:17:09,529 Pappa. Vær så snill, pappa. 165 00:17:09,613 --> 00:17:12,074 Hjelp oss! 166 00:17:12,157 --> 00:17:14,326 Kan noen hjelpe faren min? 167 00:17:14,409 --> 00:17:15,744 Vær så snill. Hjelp ham… 168 00:18:42,164 --> 00:18:44,166 Er du sjef for narkobanden? 169 00:18:48,211 --> 00:18:50,088 Hva fikk du faren min til å gjøre? 170 00:18:53,884 --> 00:18:55,260 Fikk du ham til… 171 00:18:59,014 --> 00:19:01,183 …å banke opp folk, true dem og knivstikke dem? 172 00:19:08,732 --> 00:19:10,358 Hvem drepte faren min? 173 00:19:13,653 --> 00:19:14,821 Faren din… 174 00:19:17,282 --> 00:19:19,784 …var min mest pålitelige venn og bror. 175 00:19:23,079 --> 00:19:24,289 Og Donghoon var… 176 00:19:27,751 --> 00:19:29,169 …en god far. 177 00:19:34,007 --> 00:19:35,300 Bare husk det. 178 00:19:45,810 --> 00:19:47,729 Kom nærmere. 179 00:19:49,940 --> 00:19:51,233 Kom nærmere. 180 00:19:52,108 --> 00:19:54,569 Det blir siste gang du ser ham, 181 00:19:54,653 --> 00:19:58,323 så ta farvel og ønsk ham et fredelig liv etter døden. 182 00:19:58,406 --> 00:20:00,659 Hold ham i hånden og send ham av gårde. 183 00:20:30,438 --> 00:20:31,898 For en fin sang. 184 00:20:32,565 --> 00:20:34,067 Hva heter den? 185 00:20:34,150 --> 00:20:35,652 Hvorfor er hånden din forslått? 186 00:20:37,737 --> 00:20:39,531 Kanskje fordi jeg er lettskremt. 187 00:20:42,993 --> 00:20:44,536 Pappa. 188 00:20:44,619 --> 00:20:46,037 -Kom igjen. -Hvorfor ikke? 189 00:20:46,121 --> 00:20:47,539 Slutt å filme. 190 00:20:47,622 --> 00:20:49,582 Ok, pappa. 191 00:20:51,001 --> 00:20:51,835 Ja? 192 00:20:52,460 --> 00:20:56,298 Om du kunne skru tiden tilbake… 193 00:20:56,840 --> 00:20:58,425 Så, om du kunne… 194 00:20:58,508 --> 00:21:00,218 -Skru tiden tilbake? -Ja. 195 00:21:00,302 --> 00:21:02,804 Om du kunne gå tilbake til da du var 17… 196 00:21:06,433 --> 00:21:07,851 …ville du gått tilbake? 197 00:21:12,981 --> 00:21:13,898 Nei. 198 00:21:16,568 --> 00:21:17,694 For da 199 00:21:18,653 --> 00:21:20,113 kunne jeg ikke være faren din. 200 00:21:20,739 --> 00:21:21,823 Samme det. 201 00:21:23,867 --> 00:21:24,701 Jiwoo. 202 00:21:25,327 --> 00:21:28,121 Skal vi bygge et hus ved havet og bo der? 203 00:21:28,621 --> 00:21:29,664 La oss bo på Jeju. 204 00:21:30,332 --> 00:21:31,166 Nei. 205 00:21:31,249 --> 00:21:33,668 Vi kan bygge et hus på stranda, 206 00:21:33,752 --> 00:21:36,379 ha hengekøye i hagen og skaffe oss en hund. 207 00:21:36,463 --> 00:21:37,589 Høres bra ut! 208 00:21:37,672 --> 00:21:39,299 La oss gjøre det. 209 00:21:39,966 --> 00:21:42,385 Når? Når drar vi? 210 00:21:42,469 --> 00:21:43,303 Snart. 211 00:21:45,263 --> 00:21:47,015 Jeg er nesten ferdig med jobben. 212 00:21:52,729 --> 00:21:54,397 Dette er fint. 213 00:22:24,844 --> 00:22:27,055 -Hva er det nå? -Hva gjør du? 214 00:22:28,306 --> 00:22:29,516 Hvorfor ble saken droppet? 215 00:22:29,599 --> 00:22:32,393 Ingen drapsvåpen eller vitner. 216 00:22:32,477 --> 00:22:34,437 Vi har ingen spor. 217 00:22:34,521 --> 00:22:35,939 Så det var det? 218 00:22:41,152 --> 00:22:42,362 Hva med dette rasshølet? 219 00:22:42,445 --> 00:22:44,280 Dere må ta den jævelen! 220 00:22:44,864 --> 00:22:46,533 Hvordan kan vi ta ham med dette? 221 00:22:46,616 --> 00:22:48,243 Gå og ta ham selv. 222 00:22:48,326 --> 00:22:51,121 Faen! En person er død! 223 00:22:52,580 --> 00:22:53,706 Det går bra. 224 00:22:56,126 --> 00:22:57,669 Hva sa du til faren din? 225 00:22:58,545 --> 00:23:00,213 Du snakket med ham sist. 226 00:23:04,175 --> 00:23:06,177 Yoon Donghoon var ettersøkt nasjonalt 227 00:23:06,261 --> 00:23:08,513 og hadde vært i skjul i tre måneder. 228 00:23:09,180 --> 00:23:11,349 Hva sa du for å få ham til å komme? 229 00:23:13,726 --> 00:23:15,603 Jeg venter ikke på deg lenger. 230 00:23:18,523 --> 00:23:20,525 Jeg anser deg som død, så ikke kom tilbake. 231 00:23:23,528 --> 00:23:25,071 Du burde bedt ham overgi seg. 232 00:23:25,155 --> 00:23:27,157 Da ville han ikke ha dødd sånn. 233 00:23:27,991 --> 00:23:30,326 -Hva faen feiler det deg? -Hei! 234 00:23:30,410 --> 00:23:31,703 -Vær stille. -Kom igjen! 235 00:23:31,786 --> 00:23:33,872 Rasshøl! 236 00:23:33,955 --> 00:23:35,623 -Jævla rasshøl! -Slipp meg! 237 00:23:35,707 --> 00:23:38,501 Slipp meg! Faen! 238 00:23:45,341 --> 00:23:48,344 LIBER HOTELL & KASINO 239 00:23:49,095 --> 00:23:50,889 Du vil kanskje se dette. 240 00:24:07,614 --> 00:24:11,492 LIBER HOTELL & KASINO 241 00:25:23,940 --> 00:25:25,566 OVERVÅKNINGSBILDER ETTERFORSKNING 242 00:25:26,401 --> 00:25:28,403 Min fars drapsmann. Vær snill og finn ham. 243 00:25:31,322 --> 00:25:33,992 Du sa han var din mest pålitelige venn og bror. 244 00:25:35,368 --> 00:25:36,577 Og om jeg finner ham? 245 00:25:38,288 --> 00:25:39,622 Da dreper jeg ham selv. 246 00:25:45,628 --> 00:25:47,130 Du dreper ham selv… 247 00:25:56,973 --> 00:25:58,975 Vet du hvordan det er å drepe noen? 248 00:26:14,449 --> 00:26:15,325 Stikk meg. 249 00:26:19,537 --> 00:26:22,206 Tenk på meg som morderen og stikk meg. 250 00:26:25,793 --> 00:26:26,794 Stikk meg. 251 00:26:28,463 --> 00:26:29,672 Stikk meg. 252 00:26:31,466 --> 00:26:32,550 Stikk meg! 253 00:26:54,072 --> 00:26:55,156 Få henne ut herfra. 254 00:29:32,271 --> 00:29:33,356 LETER ETTER VITNER 255 00:30:13,896 --> 00:30:15,648 Vil du ha dop? Hei. 256 00:30:16,274 --> 00:30:17,400 La oss henge sammen. 257 00:30:33,457 --> 00:30:36,127 LETER ETTER VITNER BELØNNING: 5 MILLIONER WON 258 00:30:56,606 --> 00:30:58,733 Du kjøper alltid så mange sigaretter. 259 00:30:59,400 --> 00:31:00,651 Tusen takk. 260 00:31:06,699 --> 00:31:09,702 LETER ETTER VITNER BELØNNING: 5 MILLIONER WON 261 00:31:29,180 --> 00:31:32,308 UKJENT NUMMER 262 00:31:34,518 --> 00:31:36,312 Jeg kjenner rasshølet. 263 00:31:36,395 --> 00:31:37,605 Kom med pengene. 264 00:31:37,688 --> 00:31:39,357 Jeg sender deg adressen. 265 00:32:25,486 --> 00:32:26,404 Hei! 266 00:32:29,031 --> 00:32:30,408 Du kom akkurat i tide. 267 00:32:30,491 --> 00:32:31,617 Hvem er det? 268 00:32:31,701 --> 00:32:34,453 Jeg sier det om du viser meg pengene. 269 00:32:34,537 --> 00:32:36,163 Du må betale oss først. 270 00:32:49,593 --> 00:32:50,678 Fortell meg hvem. 271 00:32:56,684 --> 00:32:59,562 Rasshølets initialer er G.R. 272 00:33:00,896 --> 00:33:04,400 Dødsengelen. 273 00:33:05,234 --> 00:33:07,737 Han er dødsengelen som skal drepe deg. 274 00:33:11,657 --> 00:33:13,576 -Det er virkelig fem millioner. -Faen. 275 00:33:13,659 --> 00:33:17,580 Hei. Vi dreper folk for én million. 276 00:33:17,663 --> 00:33:21,167 For fem millioner bevarer vi kroppsdelene hvis du vil. 277 00:33:21,250 --> 00:33:23,419 Så? Hvilke kroppsdeler vil du ha? 278 00:33:23,502 --> 00:33:25,963 -Vi sender dem i posten. -For helvete. 279 00:33:26,589 --> 00:33:27,965 Du skal ingen steder! 280 00:33:31,802 --> 00:33:33,179 Drep ham, for faen! 281 00:33:34,388 --> 00:33:35,890 -Gå til side. -Jævla rasshøl. 282 00:33:42,855 --> 00:33:44,732 Faen, det er en jente. 283 00:33:45,983 --> 00:33:47,860 Hei. Hun er heit. 284 00:33:48,402 --> 00:33:50,029 -Kom hit. -Hei. 285 00:33:50,112 --> 00:33:50,988 Hei. 286 00:33:52,448 --> 00:33:53,699 Faen! 287 00:33:57,244 --> 00:33:58,704 Drep henne! Helvete! 288 00:34:01,999 --> 00:34:04,293 -Hurpe! -Vent. Hei! 289 00:34:04,877 --> 00:34:06,087 Ikke spark ansiktet. 290 00:34:07,463 --> 00:34:08,339 Helvete! 291 00:34:35,950 --> 00:34:37,243 Hei! 292 00:34:39,995 --> 00:34:42,206 Kan du ikke kjøre? 293 00:34:42,289 --> 00:34:43,374 -Hei. -Faen. 294 00:34:43,457 --> 00:34:45,084 Lat som du er skadet. 295 00:34:46,127 --> 00:34:47,753 Den helvetes jævelen. 296 00:34:49,672 --> 00:34:51,507 Hei. 297 00:34:51,590 --> 00:34:54,218 Du kan faen ikke kjøre. Ber du om bråk? 298 00:34:54,301 --> 00:34:55,177 Faen! 299 00:34:56,887 --> 00:34:58,347 Hva i helvete? 300 00:35:00,975 --> 00:35:02,726 Hva gjør du, din tulling? 301 00:35:03,853 --> 00:35:04,728 Faen! 302 00:35:18,868 --> 00:35:19,785 Slipp! 303 00:36:03,370 --> 00:36:06,373 Hvis du vil dø, finnes det bedre måter. 304 00:36:11,712 --> 00:36:13,964 Det er ikke din sak. 305 00:36:22,973 --> 00:36:25,100 Fant du min fars morder? 306 00:36:29,521 --> 00:36:30,481 Tydeligvis ikke. 307 00:36:31,482 --> 00:36:33,234 Slutt å utagere, og ligg lavt 308 00:36:33,943 --> 00:36:35,694 med mindre du vil dø på gaten. 309 00:36:39,240 --> 00:36:40,574 Hvordan kan jeg sitte stille? 310 00:36:42,952 --> 00:36:45,955 Politiet vil ikke etterforske, og du gjør ikke noe heller! 311 00:36:47,039 --> 00:36:48,123 Så hvordan… 312 00:36:50,417 --> 00:36:52,795 Hvordan kan jeg leve som om ingenting har skjedd… 313 00:37:00,261 --> 00:37:02,263 …når pappa døde på grunn av meg? 314 00:37:13,524 --> 00:37:15,484 Må du ta hevn? 315 00:37:17,736 --> 00:37:19,530 Uavhengig av kostnaden? 316 00:37:27,037 --> 00:37:28,706 Det er opp til meg. 317 00:37:37,047 --> 00:37:40,134 Hvis du virkelig vil finne ham og drepe ham… 318 00:37:43,637 --> 00:37:46,140 …må du være i stand til å drepe. 319 00:38:25,512 --> 00:38:28,515 SEONJIN SHIPPING 320 00:38:45,240 --> 00:38:46,158 Hallo, sir. 321 00:38:46,241 --> 00:38:47,326 Hallo, sir. 322 00:38:53,582 --> 00:38:54,583 Hallo, sir. 323 00:38:57,378 --> 00:38:58,379 Hallo, sir. 324 00:39:01,799 --> 00:39:02,966 Hun er en ny rekrutt. 325 00:39:04,093 --> 00:39:05,177 Introduser deg selv. 326 00:39:18,899 --> 00:39:20,317 Hva i helvete er hun? 327 00:39:22,528 --> 00:39:24,154 Kanskje hun er snacks? 328 00:39:24,238 --> 00:39:25,864 Som vi kan ha når vi kjeder oss? 329 00:39:26,615 --> 00:39:28,033 Hei. Hun er bare et barn. 330 00:39:28,617 --> 00:39:31,245 Nettopp. Så vi oppdrar henne godt og spiser henne. 331 00:39:31,912 --> 00:39:34,415 Han sa hun var medlem, ikke snacks. 332 00:39:36,291 --> 00:39:37,793 Samme det, rasshøl. 333 00:39:38,710 --> 00:39:41,171 -Herregud. -Han må like henne. Gale jævel. 334 00:39:41,255 --> 00:39:42,423 Hei, jente. 335 00:39:45,008 --> 00:39:46,009 Følg meg. 336 00:40:03,193 --> 00:40:04,278 Hva har du tenkt 337 00:40:05,279 --> 00:40:06,864 å gjøre med henne? 338 00:40:09,741 --> 00:40:11,118 Hun vil ta hevn. 339 00:40:16,039 --> 00:40:17,040 La henne gjøre det. 340 00:40:25,215 --> 00:40:26,967 Du kan sove her. 341 00:40:34,558 --> 00:40:37,519 Fra nå av er rengjøring, klesvask og oppvask 342 00:40:37,603 --> 00:40:38,896 pliktene dine. 343 00:40:40,439 --> 00:40:41,940 Jeg rykker opp et hakk nå. 344 00:40:42,858 --> 00:40:44,610 Jeg var den yngste til nå. 345 00:40:45,819 --> 00:40:46,862 I hele to år. 346 00:40:51,700 --> 00:40:54,953 Når du har bevist hva du er god for, kan du flytte dit. 347 00:40:55,913 --> 00:40:58,207 Og bli et ekte medlem av organisasjonen. 348 00:40:59,791 --> 00:41:02,920 Jeg skal nå toppen når jeg kommer dit. 349 00:41:11,595 --> 00:41:12,804 Hvorfor kom du hit? 350 00:41:14,056 --> 00:41:14,890 En jente. 351 00:41:15,891 --> 00:41:17,059 For å bli sterkere. 352 00:41:23,398 --> 00:41:24,233 Greit. 353 00:41:26,318 --> 00:41:27,236 Lykke til. 354 00:41:44,545 --> 00:41:48,298 AVDØD, YOON DONGHOON 355 00:41:51,969 --> 00:41:53,220 Ikke vær redd. 356 00:41:58,600 --> 00:41:59,810 Jeg takler det. 357 00:42:33,176 --> 00:42:35,012 Hei, fersking! 358 00:42:37,222 --> 00:42:38,181 Hei! 359 00:42:39,433 --> 00:42:43,061 Å, du er sexy 360 00:42:43,145 --> 00:42:44,896 Sexy, sexy, sexy! 361 00:42:44,980 --> 00:42:45,939 Alle sammen! 362 00:42:46,023 --> 00:42:47,899 Sexy, sexy, sexy! 363 00:42:48,817 --> 00:42:51,653 Sexy, sexy, sexy, sexy! 364 00:42:53,030 --> 00:42:55,449 Hva glaner du på, jævla kjerring? 365 00:42:56,825 --> 00:42:58,535 Gi meg litt av den rumpa. 366 00:43:00,370 --> 00:43:01,204 Meg også! 367 00:43:01,288 --> 00:43:03,290 Hei. Du er den peneste her. 368 00:43:04,541 --> 00:43:06,835 Du er den absolutt peneste! 369 00:43:06,918 --> 00:43:09,504 -En mann erklærer sin kjærlighet, og… -Helvete! 370 00:43:48,627 --> 00:43:50,212 Hun er så jævla irriterende. 371 00:43:53,048 --> 00:43:54,132 Går det bra? 372 00:43:54,216 --> 00:43:55,258 Helvete! 373 00:43:56,176 --> 00:43:57,177 Så nett. 374 00:43:57,803 --> 00:43:58,637 Et grafs? 375 00:43:59,888 --> 00:44:01,932 Se på ilden i øynene hennes. 376 00:44:02,015 --> 00:44:04,434 Vil du slåss? 377 00:44:04,518 --> 00:44:05,727 Faen! 378 00:44:07,062 --> 00:44:08,855 Jævla hurpe. 379 00:44:08,939 --> 00:44:10,065 Bevares. 380 00:44:10,982 --> 00:44:12,567 Gi meg litt rompe. 381 00:44:14,778 --> 00:44:15,862 Jævla hurpe. 382 00:44:15,946 --> 00:44:17,698 Hei. Slutt. 383 00:44:17,781 --> 00:44:21,076 Hvorfor er du her hvis du ikke skal knulle oss, din tispe? 384 00:44:21,159 --> 00:44:24,037 Den jævla hurpa begynte! Slipp meg! 385 00:44:24,121 --> 00:44:24,996 Slipp meg! 386 00:45:12,127 --> 00:45:13,795 Har du tenkt å stikke av? 387 00:45:14,963 --> 00:45:16,465 Jeg har tenkt å vinne. 388 00:45:20,343 --> 00:45:21,386 Nettopp. 389 00:45:23,555 --> 00:45:25,056 Du kan ikke vinne sånn. 390 00:45:30,312 --> 00:45:31,688 Det er ikke "å vinne"… 391 00:45:33,857 --> 00:45:34,941 …men "å drepe". 392 00:45:36,985 --> 00:45:38,236 Drep ham. 393 00:45:41,323 --> 00:45:43,033 Det er sånn du bør tenke. 394 00:45:44,493 --> 00:45:46,244 Ikke prøv å bruke styrken. 395 00:45:46,328 --> 00:45:48,788 Uansett hvor mye du trener, er de sterkere. 396 00:45:48,872 --> 00:45:50,081 Så hva skal jeg gjøre? 397 00:45:56,838 --> 00:45:58,173 Gå etter vitale punkter. 398 00:46:02,052 --> 00:46:06,556 Tinningen, overleppen, haken, solar plexus 399 00:46:07,265 --> 00:46:09,351 og kjønnsorganene. 400 00:46:13,897 --> 00:46:15,482 Kun de vitale punktene. 401 00:46:17,234 --> 00:46:19,361 Da kan du sette motstanderen ut av spill. 402 00:46:23,865 --> 00:46:24,699 Ok. 403 00:46:26,159 --> 00:46:27,077 La oss prøve. 404 00:46:28,662 --> 00:46:29,538 Hva? 405 00:46:30,205 --> 00:46:31,164 Kom hit. 406 00:47:08,577 --> 00:47:09,536 Overleppe. 407 00:47:14,833 --> 00:47:15,792 Hardere! 408 00:47:16,418 --> 00:47:17,294 Hake. 409 00:47:18,753 --> 00:47:19,713 Hold garden oppe. 410 00:47:37,647 --> 00:47:38,523 Går det bra? 411 00:47:39,691 --> 00:47:41,026 Den var bra. 412 00:47:42,527 --> 00:47:44,654 Du har talent, men ikke nok kraft. 413 00:47:45,405 --> 00:47:46,239 Igjen. 414 00:49:15,829 --> 00:49:17,580 INGEN ADGANG 415 00:49:17,664 --> 00:49:19,916 -Vi beskytter organisasjonen! -Vi beskytter organisasjonen! 416 00:49:21,084 --> 00:49:23,670 Organisasjonen beskytter oss. 417 00:49:23,753 --> 00:49:26,047 -Dongcheon! -Dongcheon! 418 00:50:05,754 --> 00:50:06,588 Vent. 419 00:50:54,135 --> 00:50:55,303 Do Gangjae vinner! 420 00:50:56,304 --> 00:51:00,016 Belønningen er en ukes ferie og en pengepremie på ti millioner won. 421 00:51:07,065 --> 00:51:09,275 -Do Gangjae! -Do Gangjae! 422 00:51:09,359 --> 00:51:11,319 Jeg tror ferskingen gjenstår. 423 00:52:39,616 --> 00:52:44,621 Tekst: Arnfinn Vassbø