1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 SERIAL NETFLIX 2 00:01:46,440 --> 00:01:48,693 Jiwoo, apa ayahmu menghubungimu? 3 00:01:51,988 --> 00:01:54,824 Yoon Jiwoo. Ayahmu tidak menghubungimu? 4 00:01:55,408 --> 00:01:58,161 Dasar bocah. Kau harus menjawab saat orang lain bertanya. 5 00:01:58,995 --> 00:02:00,496 Pukul berapa kau pulang? 6 00:02:01,247 --> 00:02:02,874 Jawab saja telepon ayahmu, 7 00:02:03,541 --> 00:02:05,459 lalu hubungi aku kalau dia menelepon. 8 00:02:15,595 --> 00:02:19,056 Hei! Jika ayahmu menghubungimu, suruh menyerahkan diri! 9 00:02:19,724 --> 00:02:20,641 Mengerti? 10 00:02:23,102 --> 00:02:25,062 Bocah itu tidak menjawab sama sekali. 11 00:02:28,482 --> 00:02:32,904 YOON JIWOO, PECANDU, BODOH MATI KAU, DASAR PECANDU GILA, JALANG 12 00:02:45,249 --> 00:02:47,752 Dia benar-benar kembali. 13 00:02:47,835 --> 00:02:52,131 Sungguh tak bisa kupercaya. Kau memang murid teladan. 14 00:02:52,215 --> 00:02:53,883 Hei, Pecandu. Kenapa masih di sini? 15 00:02:53,966 --> 00:02:55,718 - Biarkan saja. - Pindah sekolah sana. 16 00:02:55,801 --> 00:02:57,470 Jangan. Ayahnya bisa menghampirimu. 17 00:02:57,553 --> 00:02:59,847 Mana mungkin? Ada polisi di mana-mana. 18 00:02:59,931 --> 00:03:02,850 Ayah pecandumu itu pasti sedang berbuat onar. 19 00:03:10,858 --> 00:03:11,901 Sebelumnya lebih baik. 20 00:03:11,984 --> 00:03:13,235 Terserah kau saja. 21 00:03:13,319 --> 00:03:14,236 Cepatlah. 22 00:03:14,320 --> 00:03:15,279 Akan kucoba lagi. 23 00:03:15,363 --> 00:03:17,156 - Seharusnya kau lari! - Maaf! 24 00:03:17,865 --> 00:03:19,492 Awas! 25 00:03:19,575 --> 00:03:20,785 Bolaku! 26 00:03:20,868 --> 00:03:22,745 Sial. Dia sungguh menyebalkan. 27 00:03:24,246 --> 00:03:26,499 Apa? Kenapa, Jalang? 28 00:03:26,582 --> 00:03:29,001 - Apa? Kau mau apa? - Hei. 29 00:03:29,085 --> 00:03:31,295 - Menyebalkan. Pecandu sialan. - Biarkan saja. 30 00:03:43,683 --> 00:03:46,852 Kami sudah memutuskan untuk memindahkan sekolahmu. 31 00:03:47,561 --> 00:03:49,313 Dokumennya akan kusiapkan, jadi… 32 00:03:49,397 --> 00:03:50,982 Kenapa aku dipindahkan? 33 00:03:52,275 --> 00:03:55,152 Kau tetap ingin di sini dan membuat orang lain tak nyaman? 34 00:03:56,904 --> 00:03:59,615 Kau tahu berapa banyak telepon orang tua yang kami terima? 35 00:04:04,245 --> 00:04:06,580 Ayahmu masih belum bisa dihubungi? 36 00:04:08,165 --> 00:04:12,545 SELAMAT ULANG TAHUN KE-17 YOON DONGHOON MENGIRIMKANMU KUE 37 00:04:16,507 --> 00:04:18,050 Hei. Berikan padaku. 38 00:04:18,801 --> 00:04:20,886 Apa? Pergi sana. 39 00:04:20,970 --> 00:04:23,889 - Astaga, kau sedih? - Apa kau sedih? 40 00:04:24,807 --> 00:04:26,142 Dasar pecundang. 41 00:04:26,225 --> 00:04:27,560 - Menggemaskan. - Pecundang. 42 00:04:27,643 --> 00:04:29,812 - Hei, dia kembali. - Berikan ponselku. 43 00:04:33,065 --> 00:04:34,483 Hei, itu narkoba. 44 00:04:34,567 --> 00:04:36,068 Cepat panggil polisi. Aku takut. 45 00:04:36,652 --> 00:04:39,864 Kenapa kau bawa narkoba ke sekolah? 46 00:04:46,287 --> 00:04:47,371 Apa? 47 00:04:47,455 --> 00:04:48,789 Apa, Jalang? 48 00:04:48,873 --> 00:04:51,208 - Apa yang dia lakukan? - Apa yang… 49 00:04:51,292 --> 00:04:53,169 Apa dia sudah gila? 50 00:04:53,252 --> 00:04:54,462 Sial. 51 00:04:54,545 --> 00:04:55,963 Kau sudah gila? 52 00:04:56,547 --> 00:04:58,132 Apa kau sudah gila? 53 00:04:59,133 --> 00:05:00,009 Dasar jalang… 54 00:05:07,058 --> 00:05:08,559 Dasar jalang gila. 55 00:05:10,061 --> 00:05:11,228 Hei, Jalang. 56 00:05:16,650 --> 00:05:17,902 Hei, Pecandu! 57 00:05:23,115 --> 00:05:24,408 Dia sudah gila? 58 00:05:26,786 --> 00:05:27,870 Hei. 59 00:05:37,171 --> 00:05:38,214 Ada apa dengannya? 60 00:05:55,147 --> 00:05:56,107 Kau sudah gila? 61 00:06:00,611 --> 00:06:02,863 Anak seorang preman memang begini. Dasar keparat. 62 00:06:10,996 --> 00:06:12,373 Yoon Jiwoo! 63 00:06:15,793 --> 00:06:17,545 SMA KHUSUS PUTRI SHIN YOUNG YOON JIWOO 64 00:06:17,628 --> 00:06:18,838 Aku keluar. 65 00:06:24,176 --> 00:06:26,762 SMA KHUSUS PUTRI SHIN YOUNG 66 00:06:29,223 --> 00:06:31,308 Kim Geonyeong, si berengsek itu… 67 00:06:32,393 --> 00:06:35,020 - Astaga. - Ada apa… Dasar… 68 00:06:35,104 --> 00:06:36,438 - Hei. - Yang benar saja. 69 00:06:36,522 --> 00:06:39,400 - Bocah ini! - Hei. Apa masalahmu? 70 00:06:39,483 --> 00:06:42,278 - Jiwoo. Hei, berhenti! - Sial. 71 00:06:42,361 --> 00:06:43,696 Hei, berhenti! 72 00:06:45,072 --> 00:06:46,115 Hei! 73 00:06:46,198 --> 00:06:48,117 Jiwoo! Sialan… 74 00:06:50,703 --> 00:06:53,414 Kau akan mati jika tertangkap. 75 00:06:54,123 --> 00:06:55,541 Dasar kau… 76 00:06:56,667 --> 00:06:57,751 Mau ke mana kau? 77 00:07:00,212 --> 00:07:01,088 Hei! 78 00:07:01,630 --> 00:07:02,840 Jiwoo! 79 00:07:33,204 --> 00:07:35,915 FOTO 80 00:08:01,941 --> 00:08:04,068 Jiwoo, kau baru bertemu ayahmu? 81 00:08:05,069 --> 00:08:06,987 - Benar? - Hei, dia bertanya padamu. 82 00:08:07,071 --> 00:08:09,031 - Bocah ini. Hei! - Sudahlah. 83 00:08:09,114 --> 00:08:10,366 - Apa kau preman? - Biarkan saja. 84 00:08:44,400 --> 00:08:47,152 Nomor yang Anda tuju sedang sibuk. Silakan tinggalkan pesan… 85 00:09:23,814 --> 00:09:25,649 Jiwoo, ini ayah. 86 00:09:27,359 --> 00:09:29,612 Kenapa kau tak menjawab telepon ayah? 87 00:09:30,112 --> 00:09:33,824 Selamat ulang tahun, Putriku. 88 00:09:35,826 --> 00:09:39,079 Maaf ayah tak bisa memasak sup rumput laut untukmu. Astaga. 89 00:09:39,163 --> 00:09:42,082 Apa kau sudah terima hadiah dari ayah? 90 00:09:42,166 --> 00:09:44,084 Itu iPad. Kau sudah menerimanya? 91 00:09:44,752 --> 00:09:46,086 Harganya mahal. 92 00:09:48,213 --> 00:09:49,131 Halo? 93 00:09:50,382 --> 00:09:52,259 Apa yang kau lakukan hari ini? 94 00:09:52,968 --> 00:09:55,512 Kau pasti pergi karaoke bersama teman-temanmu. 95 00:09:58,474 --> 00:09:59,808 Jiwoo. 96 00:10:00,601 --> 00:10:01,477 Halo? 97 00:10:01,560 --> 00:10:04,647 Para polisi yang mencari Ayah telah mengikutiku sebulan ini. 98 00:10:05,731 --> 00:10:09,109 Aku juga dijuluki anak preman, jadi, tak ada yang mau berteman denganku. 99 00:10:09,193 --> 00:10:12,196 DAFTAR PENCARIAN ORANG 100 00:10:14,031 --> 00:10:14,990 Apa… 101 00:10:17,201 --> 00:10:19,078 Apa yang kau katakan? 102 00:10:19,161 --> 00:10:20,162 Kau… 103 00:10:21,455 --> 00:10:23,749 Kau seharusnya memberi tahu ayah. 104 00:10:23,832 --> 00:10:27,878 Bagaimana caranya? Telepon Ayah mati. Aku bahkan tak tahu Ayah ada di mana! 105 00:10:28,587 --> 00:10:30,297 Ada masalah apa kali ini? 106 00:10:30,381 --> 00:10:32,466 Kenapa selalu membuat hidupku susah? 107 00:10:33,425 --> 00:10:35,552 Bukan begitu. 108 00:10:37,221 --> 00:10:38,097 Jiwoo. 109 00:10:40,307 --> 00:10:43,602 Ayah akan membereskan semuanya dan segera kembali. 110 00:10:46,563 --> 00:10:48,232 Jadi, tunggulah sebentar. 111 00:10:52,152 --> 00:10:53,612 Aku tak akan menunggu Ayah lagi. 112 00:10:56,615 --> 00:10:58,992 Kuanggap Ayah sudah mati, jadi, tak usah kembali. 113 00:11:33,193 --> 00:11:34,778 Pak, kau tak boleh pakai ponsel. 114 00:11:43,203 --> 00:11:45,456 AYAH TAHU APA YANG HARUS KUALAMI KARENA AYAH? 115 00:11:45,539 --> 00:11:48,083 APA AYAH SUDAH MELUPAKANKU? APAKAH AKU BUKAN PUTRI AYAH? 116 00:11:48,167 --> 00:11:51,420 PARA POLISI MASIH DI LUAR RUMAH SEMUA TETANGGA SUDAH TAHU 117 00:11:51,503 --> 00:11:53,255 AYAH DI MANA? TOLONG HUBUNGI AKU 118 00:11:58,552 --> 00:12:00,596 - Taeju. - Ya? 119 00:12:05,184 --> 00:12:06,101 Turunlah. 120 00:12:57,110 --> 00:12:58,904 Ini. Ini dia. 121 00:12:59,488 --> 00:13:00,531 Astaga. 122 00:13:00,614 --> 00:13:02,866 Berhentilah merokok. 123 00:13:02,950 --> 00:13:05,327 Aku tak tahan lagi. Astaga. 124 00:13:09,039 --> 00:13:11,041 Sialan. Dasar berengsek. 125 00:13:37,192 --> 00:13:38,735 Jiwoo. Ini ayah. 126 00:14:14,187 --> 00:14:15,105 Ayah? 127 00:14:38,837 --> 00:14:39,963 Ayah. 128 00:14:40,047 --> 00:14:41,465 Ayah, kau baik-baik saja? 129 00:14:41,548 --> 00:14:43,759 - Ada apa? - Tolong… 130 00:14:44,509 --> 00:14:45,719 Jangan putriku. 131 00:14:49,640 --> 00:14:50,974 Ayah! 132 00:14:57,898 --> 00:14:58,815 Ayah! 133 00:15:00,067 --> 00:15:01,485 Buka pintunya! 134 00:15:01,568 --> 00:15:03,612 Jangan keluar! 135 00:15:03,695 --> 00:15:04,655 Jiwoo, jangan keluar! 136 00:15:18,377 --> 00:15:20,837 Ayah tidak apa-apa? Buka pintunya. 137 00:15:20,921 --> 00:15:23,465 Tunggu. Aku mau keluar. 138 00:15:24,049 --> 00:15:27,344 Buka pintunya. Tolong. 139 00:15:29,096 --> 00:15:29,930 Jiwoo. 140 00:15:30,013 --> 00:15:31,807 Ya? 141 00:15:33,141 --> 00:15:34,267 Maafkan ayah 142 00:15:35,727 --> 00:15:37,521 karena membuat hidupmu susah. 143 00:15:38,480 --> 00:15:40,899 Tidak! Tidak, aku tidak apa-apa! 144 00:15:40,983 --> 00:15:43,652 Aku tidak apa-apa! Buka pintunya. 145 00:15:43,735 --> 00:15:45,529 Tolong, Ayah. 146 00:15:46,655 --> 00:15:48,407 Kenapa berakhir seperti ini? 147 00:15:50,075 --> 00:15:51,743 Semua ini salahku. 148 00:15:52,327 --> 00:15:53,161 Tidak. 149 00:15:54,538 --> 00:15:55,539 Tidak, Ayah. 150 00:15:55,622 --> 00:15:56,957 Bukan salahmu. 151 00:15:57,040 --> 00:15:58,000 Jiwoo. 152 00:15:59,001 --> 00:16:01,086 - Ya, Ayah. - Jiwoo putri ayah. 153 00:16:03,672 --> 00:16:04,923 Bagi ayah… 154 00:16:07,968 --> 00:16:08,927 kau… 155 00:16:24,568 --> 00:16:26,278 Tunggu. 156 00:16:26,987 --> 00:16:29,823 Tunggu, Ayah. Tidak. 157 00:16:29,906 --> 00:16:31,324 Tidak! 158 00:16:36,705 --> 00:16:39,374 Ayah! Tidak, Ayah! 159 00:16:41,626 --> 00:16:44,212 Ayah… 160 00:16:47,758 --> 00:16:49,176 Tidak! 161 00:16:57,684 --> 00:16:59,352 Ayah. 162 00:17:00,187 --> 00:17:01,938 Ayah, bangun. 163 00:17:02,022 --> 00:17:04,024 Bangun, Ayah! Kenapa begini? 164 00:17:05,108 --> 00:17:09,529 Ayah. Tidak, Ayah. 165 00:17:09,613 --> 00:17:12,074 Tolong kami! 166 00:17:12,157 --> 00:17:14,326 Siapa pun, tolong ayahku! 167 00:17:14,409 --> 00:17:15,744 Tolong selamatkan ayahku… 168 00:18:42,164 --> 00:18:44,166 Apakah kau bos bandar narkoba? 169 00:18:48,086 --> 00:18:50,088 Kau menyuruh ayahku melakukan apa? 170 00:18:53,884 --> 00:18:55,260 Apa kau menyuruhnya… 171 00:18:59,014 --> 00:19:01,183 memukul, mengancam, dan membunuh seseorang? 172 00:19:08,732 --> 00:19:10,358 Siapa yang membunuh ayahku? 173 00:19:13,653 --> 00:19:14,821 Ayahmu adalah… 174 00:19:17,282 --> 00:19:19,784 teman dan saudaraku yang paling kupercaya. 175 00:19:23,079 --> 00:19:24,289 Donghoon juga… 176 00:19:27,751 --> 00:19:29,169 seorang ayah yang baik. 177 00:19:34,007 --> 00:19:35,300 Ingatlah itu. 178 00:19:45,810 --> 00:19:47,729 Silakan mendekat. 179 00:19:49,940 --> 00:19:51,233 Baiklah, silakan mendekat. 180 00:19:52,108 --> 00:19:54,569 Ini saat terakhir kau melihatnya, 181 00:19:54,653 --> 00:19:58,323 jadi, silakan ucapkan selamat tinggal dan doakan kedamaian untuknya. 182 00:19:58,406 --> 00:20:00,659 Kau juga boleh pegang tangannya. 183 00:20:30,438 --> 00:20:31,898 Lagunya bagus. 184 00:20:32,565 --> 00:20:34,067 Apa judulnya? 185 00:20:34,150 --> 00:20:35,652 Kenapa tangan Ayah terluka? 186 00:20:37,737 --> 00:20:39,531 Mungkin karena ayah penakut. 187 00:20:42,993 --> 00:20:44,536 Ayah. 188 00:20:44,619 --> 00:20:46,037 - Sudahlah. - Memangnya kenapa? 189 00:20:46,121 --> 00:20:47,539 Berhentilah merekam. 190 00:20:47,622 --> 00:20:49,582 Baiklah. Ayah. 191 00:20:51,001 --> 00:20:51,835 Ya? 192 00:20:52,460 --> 00:20:56,298 Jika Ayah bisa memutar waktu… 193 00:20:56,840 --> 00:20:58,425 Jadi, jika Ayah bisa… 194 00:20:58,508 --> 00:21:00,218 - Memutar waktu? - Ya. 195 00:21:00,302 --> 00:21:02,804 Jika bisa kembali ke umur 17 tahun… 196 00:21:06,433 --> 00:21:07,851 apakah Ayah mau kembali? 197 00:21:12,981 --> 00:21:13,898 Tidak. 198 00:21:16,568 --> 00:21:17,694 Jika kembali, 199 00:21:18,653 --> 00:21:20,113 ayah tidak akan menjadi ayahmu. 200 00:21:20,739 --> 00:21:21,823 Membosankan. 201 00:21:23,867 --> 00:21:24,701 Jiwoo. 202 00:21:25,327 --> 00:21:28,121 Kau mau kita bangun rumah di tepi pantai dan tinggal di sana? 203 00:21:28,621 --> 00:21:29,664 Ayo, tinggal di Jeju. 204 00:21:30,332 --> 00:21:31,166 Tidak mau. 205 00:21:31,249 --> 00:21:33,543 Kita bisa bangun rumah di pinggir pantai 206 00:21:33,626 --> 00:21:36,379 dengan tempat tidur gantung di halaman, lalu pelihara anjing. 207 00:21:36,463 --> 00:21:37,589 Kedengarannya bagus! 208 00:21:37,672 --> 00:21:39,299 Ayo, lakukan itu. 209 00:21:39,966 --> 00:21:42,385 Kapan? Kapan kita akan melakukannya? 210 00:21:42,469 --> 00:21:43,303 Segera. 211 00:21:45,138 --> 00:21:47,015 Pekerjaan ayah hampir selesai. 212 00:21:52,729 --> 00:21:54,397 Ini menyenangkan. 213 00:22:24,844 --> 00:22:27,055 - Ada apa lagi? - Apa yang kau lakukan? 214 00:22:28,223 --> 00:22:29,516 Kenapa kasusnya dihentikan? 215 00:22:29,599 --> 00:22:32,393 Tak ada senjata pembunuh maupun saksi. 216 00:22:32,477 --> 00:22:34,437 Kita tak punya bukti. 217 00:22:34,521 --> 00:22:35,939 Jadi, berakhir begitu saja? 218 00:22:40,652 --> 00:22:42,362 Bagaimana dengan si berengsek ini? 219 00:22:42,445 --> 00:22:44,864 Kau harus menangkap si berengsek ini! 220 00:22:44,948 --> 00:22:46,533 Kita tak bisa menangkapnya dengan ini. 221 00:22:46,616 --> 00:22:48,243 Coba saja kau tangkap dia. 222 00:22:48,326 --> 00:22:51,121 Sial! Seseorang telah mati! 223 00:22:52,580 --> 00:22:53,706 Tidak apa-apa. 224 00:22:56,126 --> 00:22:57,669 Apa yang kau katakan pada ayahmu? 225 00:22:58,545 --> 00:23:00,213 Kau orang terakhir yang bicara dengannya. 226 00:23:04,175 --> 00:23:06,177 Yoon Donghoon adalah buronan nasional 227 00:23:06,261 --> 00:23:08,513 yang telah bersembunyi selama tiga tahun. 228 00:23:09,180 --> 00:23:11,349 Apa yang kau katakan hingga membuatnya kembali? 229 00:23:13,726 --> 00:23:15,603 Aku tak akan menunggu Ayah lagi. 230 00:23:18,523 --> 00:23:21,109 Kuanggap Ayah sudah mati, jadi, tak usah kembali. 231 00:23:23,153 --> 00:23:25,071 Seharusnya kau suruh dia menyerahkan diri, 232 00:23:25,155 --> 00:23:27,157 jadi, dia tidak akan mati seperti itu. 233 00:23:27,991 --> 00:23:30,326 - Apa masalahnya? - Hei! 234 00:23:30,410 --> 00:23:31,703 - Tenanglah. - Hentikan! 235 00:23:31,786 --> 00:23:33,872 Dasar berandalan! 236 00:23:33,955 --> 00:23:35,623 - Astaga, berandalan ini! - Lepaskan! 237 00:23:35,707 --> 00:23:38,501 Lepaskan aku! Sial! 238 00:23:45,341 --> 00:23:48,344 HOTEL DAN KASINO 239 00:23:49,095 --> 00:23:50,889 Kau harus melihat ini. 240 00:24:07,614 --> 00:24:11,492 HOTEL DAN KASINO 241 00:25:23,940 --> 00:25:25,566 HASIL PEMERIKSAAN KAMERA PENGAWAS 242 00:25:26,401 --> 00:25:28,403 Ini pembunuh ayahku. Tolong cari dia. 243 00:25:31,322 --> 00:25:33,992 Kau bilang dia teman dan saudaramu yang paling kau percaya. 244 00:25:35,368 --> 00:25:36,577 Lantas jika kutemukan? 245 00:25:38,288 --> 00:25:39,622 Aku akan membunuhnya sendiri. 246 00:25:45,628 --> 00:25:47,130 Kau akan membunuhnya… 247 00:25:56,973 --> 00:25:59,225 Kau tahu seperti apa rasanya membunuh seseorang? 248 00:26:14,449 --> 00:26:15,325 Tusuk aku. 249 00:26:19,537 --> 00:26:22,206 Anggap aku pembunuhnya dan tusuk aku. 250 00:26:25,793 --> 00:26:26,794 Tusuk aku. 251 00:26:28,463 --> 00:26:29,672 Tusuk. 252 00:26:31,466 --> 00:26:32,550 Tusuk aku! 253 00:26:54,072 --> 00:26:55,156 Bawa dia keluar. 254 00:29:32,271 --> 00:29:33,356 DICARI SAKSI MATA 255 00:30:13,896 --> 00:30:15,648 Kau mau narkoba? Hei. 256 00:30:16,274 --> 00:30:17,400 Ayo, main bersama. 257 00:30:33,457 --> 00:30:36,127 DICARI SAKSI MATA IMBALAN: LIMA JUTA WON 258 00:30:56,606 --> 00:30:58,733 Astaga. Kau selalu beli banyak rokok. 259 00:30:59,400 --> 00:31:00,651 Terima kasih. 260 00:31:06,699 --> 00:31:09,702 DICARI SAKSI MATA IMBALAN: LIMA JUTA WON 261 00:31:29,180 --> 00:31:32,308 NOMOR TIDAK DIKENAL 262 00:31:34,518 --> 00:31:36,312 Aku tahu si berengsek ini. 263 00:31:36,395 --> 00:31:37,605 Bawa uangnya. 264 00:31:37,688 --> 00:31:39,357 Akan kuberi tahu lokasinya. 265 00:32:25,486 --> 00:32:26,404 Hei! 266 00:32:29,031 --> 00:32:30,408 Kau sungguh tepat waktu. 267 00:32:30,491 --> 00:32:31,617 Siapa pria itu? 268 00:32:31,701 --> 00:32:34,453 Akan kukatakan jika ada uangnya. 269 00:32:34,537 --> 00:32:36,163 Kau harus bayar dulu. 270 00:32:49,593 --> 00:32:50,678 Katakan siapa dia. 271 00:32:56,684 --> 00:32:59,562 Nama si berengsek itu terdiri dari dua kata. 272 00:33:00,896 --> 00:33:04,400 Malaikat Maut. 273 00:33:05,234 --> 00:33:07,737 Dia malaikat maut yang akan membunuhmu. 274 00:33:11,657 --> 00:33:13,576 - Ini benar-benar lima juta. - Hebat. 275 00:33:13,659 --> 00:33:17,580 Hei. Kita bahkan membunuh orang hanya untuk uang satu juta. 276 00:33:17,663 --> 00:33:21,167 Untuk lima juta, kita bisa awetkan bagian tubuh yang kau mau. 277 00:33:21,250 --> 00:33:23,419 Jadi, bagian mana yang kau inginkan? 278 00:33:23,502 --> 00:33:25,963 - Kami akan mengirimkannya lewat paket. - Astaga, sial. 279 00:33:26,589 --> 00:33:27,965 Kau tak bisa ke mana-mana! 280 00:33:31,802 --> 00:33:33,179 Cepat bunuh dia! 281 00:33:34,388 --> 00:33:35,890 - Minggir. - Berengsek. 282 00:33:42,855 --> 00:33:44,732 Sial, dia wanita. 283 00:33:45,983 --> 00:33:47,860 Hei. Dia sangat seksi. 284 00:33:48,402 --> 00:33:50,029 - Kemarilah. - Hei. 285 00:33:50,112 --> 00:33:50,988 Hei. 286 00:33:52,448 --> 00:33:53,699 Sial! 287 00:33:57,244 --> 00:33:58,704 Bunuh dia! Sialan! 288 00:34:01,999 --> 00:34:04,293 - Dasar jalang! - Hei, tunggu! 289 00:34:04,877 --> 00:34:06,087 Jangan tendang wajahnya. 290 00:34:07,463 --> 00:34:08,339 Sialan! 291 00:34:35,950 --> 00:34:37,243 Hei! 292 00:34:39,995 --> 00:34:42,206 Kau tak bisa menyetir? 293 00:34:42,289 --> 00:34:43,374 - Hei. - Sial. 294 00:34:43,457 --> 00:34:45,084 Hei, berpura-puralah terluka. 295 00:34:46,127 --> 00:34:47,753 Dasar berengsek. 296 00:34:49,672 --> 00:34:51,507 Hei. 297 00:34:51,590 --> 00:34:54,218 Apa kau tak bisa menyetir? Kau mau mencari masalah? 298 00:34:54,301 --> 00:34:55,177 Sial! 299 00:34:56,887 --> 00:34:58,347 Ada apa ini? 300 00:35:00,975 --> 00:35:02,726 Apa yang kau lakukan, Bodoh? 301 00:35:03,853 --> 00:35:04,728 Sial! 302 00:35:18,868 --> 00:35:19,785 Lepas! 303 00:36:03,370 --> 00:36:06,373 Ada banyak cara lebih baik untuk mati. 304 00:36:11,712 --> 00:36:13,964 Ini bukan urusanmu. 305 00:36:22,973 --> 00:36:25,100 Apa kau sudah menangkap pembunuh ayahku? 306 00:36:29,521 --> 00:36:30,481 Sepertinya belum. 307 00:36:31,482 --> 00:36:33,234 Diam saja dan jangan berulah 308 00:36:33,943 --> 00:36:35,694 jika kau tidak ingin mati di jalan. 309 00:36:39,240 --> 00:36:40,574 Bagaimana bisa aku diam saja? 310 00:36:42,952 --> 00:36:45,955 Polisi tidak melakukan investigasi dan kau tak melakukan apa pun! 311 00:36:47,039 --> 00:36:48,123 Bagaimana… 312 00:36:50,417 --> 00:36:52,920 Bagaimana aku bisa hidup seperti tidak terjadi sesuatu… 313 00:37:00,261 --> 00:37:02,263 sementara ayahku mati gara-gara aku? 314 00:37:13,524 --> 00:37:15,484 Kau tetap ingin balas dendam? 315 00:37:17,736 --> 00:37:19,530 Meski kau tahu akibatnya? 316 00:37:27,037 --> 00:37:28,706 Aku akan melakukan apa pun. 317 00:37:37,047 --> 00:37:40,134 Jika kau benar-benar ingin mencari dan membunuhnya… 318 00:37:43,637 --> 00:37:46,140 kau harus belajar membunuh seseorang. 319 00:38:25,512 --> 00:38:28,515 PERKAPALAN SEONJIN 320 00:38:45,240 --> 00:38:46,158 Selamat datang, Pak. 321 00:38:46,241 --> 00:38:47,326 Selamat datang, Pak. 322 00:38:53,582 --> 00:38:54,583 Selamat datang, Pak. 323 00:38:57,378 --> 00:38:58,379 Selamat datang, Pak. 324 00:39:01,799 --> 00:39:02,966 Dia anggota baru. 325 00:39:04,093 --> 00:39:05,177 Perkenalkan dirimu. 326 00:39:18,899 --> 00:39:20,317 Dia itu apa? 327 00:39:22,528 --> 00:39:24,154 Mungkin dia camilan untuk kita? 328 00:39:24,238 --> 00:39:25,864 Dia untuk dimakan saat kita bosan? 329 00:39:26,615 --> 00:39:28,033 Hei, dia masih bocah. 330 00:39:28,617 --> 00:39:31,245 Tentu. Kita besarkan dulu agar bisa memakannya. 331 00:39:31,912 --> 00:39:34,415 Dia anggota baru, bukan camilan. 332 00:39:36,291 --> 00:39:37,793 Terserah kau saja, Berengsek. 333 00:39:38,710 --> 00:39:41,171 - Astaga. - Dia pasti menyukainya. Dasar gila. 334 00:39:41,255 --> 00:39:42,423 Hei, Bocah. 335 00:39:45,008 --> 00:39:46,009 Ikut aku. 336 00:40:03,193 --> 00:40:04,403 Apa yang akan kau lakukan 337 00:40:05,279 --> 00:40:06,864 pada anak itu? 338 00:40:09,741 --> 00:40:11,118 Dia ingin balas dendam. 339 00:40:16,039 --> 00:40:17,291 Biarkan dia melakukannya. 340 00:40:25,215 --> 00:40:26,967 Kau bisa tidur di sini. 341 00:40:34,558 --> 00:40:37,519 Mulai saat ini, tugasmu bersih-bersih, mencuci pakaian, 342 00:40:37,603 --> 00:40:38,896 dan mencuci piring. 343 00:40:40,439 --> 00:40:41,940 Aku akan naik ke atas. 344 00:40:42,858 --> 00:40:44,735 Aku yang paling muda sebelum kau datang. 345 00:40:45,819 --> 00:40:46,862 Sudah dua tahun. 346 00:40:51,700 --> 00:40:54,953 Jika kemampuanmu diakui, kau bisa pindah ke sana, 347 00:40:55,913 --> 00:40:58,207 dan menjadi anggota resmi organisasi. 348 00:40:59,791 --> 00:41:02,920 Aku akan ke sana dan mencapai puncak. 349 00:41:11,595 --> 00:41:12,804 Kenapa kau datang ke sini? 350 00:41:14,056 --> 00:41:14,890 Kau perempuan. 351 00:41:15,891 --> 00:41:17,059 Aku ingin menjadi kuat. 352 00:41:23,398 --> 00:41:24,233 Baiklah. 353 00:41:26,318 --> 00:41:27,236 Semoga beruntung. 354 00:41:44,545 --> 00:41:48,298 MENDIANG YOON DONGHOON 355 00:41:51,969 --> 00:41:53,220 Jangan khawatir. 356 00:41:58,600 --> 00:41:59,810 Aku akan bertahan. 357 00:42:33,176 --> 00:42:35,012 Hei, Anak Baru! 358 00:42:37,222 --> 00:42:38,181 Hei! 359 00:42:39,433 --> 00:42:43,061 Astaga, kau seksi 360 00:42:43,145 --> 00:42:44,896 Seksi, seksi, seksi! 361 00:42:44,980 --> 00:42:45,939 Semuanya! 362 00:42:46,023 --> 00:42:47,899 Seksi, seksi, seksi! 363 00:42:48,817 --> 00:42:51,653 Seksi, seksi, seksi, seksi! 364 00:42:53,030 --> 00:42:55,449 Apa yang kau lihat, Jalang? 365 00:42:56,825 --> 00:42:58,535 Tidurlah denganku sekali saja. 366 00:43:00,370 --> 00:43:01,204 Aku juga! 367 00:43:01,288 --> 00:43:03,290 Hei, kau yang paling cantik di sini. 368 00:43:04,541 --> 00:43:06,835 Tentu saja dia yang paling cantik! 369 00:43:06,918 --> 00:43:09,504 - Seorang pria menyatakan cintanya dan… - Sialan! 370 00:43:48,627 --> 00:43:50,212 Dia sungguh menyebalkan. 371 00:43:53,048 --> 00:43:54,132 Kau tidak apa-apa? 372 00:43:54,216 --> 00:43:55,258 Sial! 373 00:43:56,176 --> 00:43:57,177 Kecil sekali. 374 00:43:57,803 --> 00:43:58,637 Ukuran cup A? 375 00:43:59,888 --> 00:44:01,932 Tatapanmu sungguh tajam. 376 00:44:02,015 --> 00:44:04,434 Kau mau bertarung denganku? 377 00:44:04,518 --> 00:44:05,727 Sialan! 378 00:44:07,062 --> 00:44:08,855 Dasar jalang. 379 00:44:08,939 --> 00:44:10,065 Sial. 380 00:44:10,982 --> 00:44:12,567 Kubilang tidurlah denganku. 381 00:44:14,778 --> 00:44:15,862 Si jalang ini. 382 00:44:15,946 --> 00:44:17,698 Hei. Hentikan. 383 00:44:17,781 --> 00:44:21,076 Kenapa kau kemari jika tak mau ditiduri, dasar jalang. 384 00:44:21,159 --> 00:44:24,037 Si jalang itu yang memukulku lebih dulu! Lepaskan aku! 385 00:44:24,121 --> 00:44:24,996 Lepas! 386 00:45:12,127 --> 00:45:13,795 Kau berpikir untuk kabur? 387 00:45:14,963 --> 00:45:16,465 Aku berpikir untuk menang. 388 00:45:20,343 --> 00:45:21,386 Itu maksudku. 389 00:45:23,555 --> 00:45:25,056 Kau tak bisa menang jika begitu. 390 00:45:30,312 --> 00:45:31,813 Jangan berpikir untuk menang, 391 00:45:33,857 --> 00:45:35,442 tetapi membunuh. 392 00:45:36,985 --> 00:45:38,236 Untuk membunuhnya. 393 00:45:41,323 --> 00:45:43,033 Kau harus berpikir seperti itu. 394 00:45:44,493 --> 00:45:46,244 Jangan coba menggunakan kekuatanmu. 395 00:45:46,328 --> 00:45:48,788 Sekeras apa pun kau berlatih, mereka lebih kuat. 396 00:45:48,872 --> 00:45:50,081 Lantas, harus bagaimana? 397 00:45:56,838 --> 00:45:58,173 Serang titik lemah mereka. 398 00:46:02,052 --> 00:46:06,556 Pelipis, alur bibir, dagu, ulu hati, 399 00:46:07,265 --> 00:46:09,351 dan alat kelamin. 400 00:46:13,897 --> 00:46:15,482 Hanya serang titik lemah mereka. 401 00:46:17,234 --> 00:46:19,361 Dengan begitu, kau bisa melumpuhkan lawanmu. 402 00:46:23,865 --> 00:46:24,699 Baiklah. 403 00:46:26,159 --> 00:46:27,077 Mari kita coba. 404 00:46:28,662 --> 00:46:29,538 Apa? 405 00:46:30,205 --> 00:46:31,164 Kemarilah. 406 00:47:08,577 --> 00:47:09,536 Alur bibir. 407 00:47:14,833 --> 00:47:15,792 Lebih keras! 408 00:47:16,418 --> 00:47:17,294 Dagu. 409 00:47:18,753 --> 00:47:19,713 Tetap waspada. 410 00:47:37,647 --> 00:47:38,523 Kau baik-baik saja? 411 00:47:39,691 --> 00:47:41,026 Itu bagus. 412 00:47:42,527 --> 00:47:44,654 Kau berbakat, tetapi kekuatanmu masih kurang. 413 00:47:45,405 --> 00:47:46,239 Coba lagi. 414 00:49:15,829 --> 00:49:17,831 DILARANG MASUK 415 00:49:17,914 --> 00:49:19,916 - Kita akan menjaga organisasi. - Kita akan menjaga organisasi. 416 00:49:21,000 --> 00:49:23,670 Organisasi akan menjaga kita. 417 00:49:23,753 --> 00:49:26,047 - Dongcheon! - Dongcheon! 418 00:50:05,754 --> 00:50:06,588 Tunggu. 419 00:50:54,135 --> 00:50:55,303 Do Gangjae menang! 420 00:50:56,304 --> 00:51:00,016 Kau dapat hadiah libur satu pekan dan uang sepuluh juta won. 421 00:51:07,065 --> 00:51:09,275 - Do Gangjae! - Do Gangjae! 422 00:51:09,359 --> 00:51:11,319 Sepertinya masih tersisa si anak baru. 423 00:52:39,616 --> 00:52:44,621 Terjemahan subtitle oleh Meidinna Fitrie Lestari