1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 A NETFLIX SOROZATA 2 00:01:46,440 --> 00:01:48,693 Jiwoo! Tudsz valamit apádról? 3 00:01:51,988 --> 00:01:54,824 Yoon Jiwoo! Semmi híred apádról? 4 00:01:55,408 --> 00:01:58,161 Te nyavalyás! Válaszolj, ha egy felnőtt kérdez! 5 00:01:58,995 --> 00:02:00,496 Mikor végzel ma? 6 00:02:01,247 --> 00:02:02,874 Vedd fel, ha apád keres, 7 00:02:03,541 --> 00:02:05,459 és szólj nekem! 8 00:02:15,595 --> 00:02:19,056 Hé! Ha apád hív, mondd neki, hogy adja fel magát! 9 00:02:19,724 --> 00:02:20,641 Rendben? 10 00:02:23,102 --> 00:02:25,062 A tiszteletlen fruska nem is válaszol. 11 00:02:28,482 --> 00:02:32,904 YOON JIWOO, NARKÓS, HÜLYE, TŰNÉS, DROGOS, ŐRÜLT LIBA 12 00:02:45,249 --> 00:02:47,752 Tényleg visszajött. 13 00:02:47,835 --> 00:02:52,131 Ezt nem hiszem el. Micsoda kiváló diák! 14 00:02:52,215 --> 00:02:53,883 Narkós! Miért vagy még itt? 15 00:02:53,966 --> 00:02:55,593 - Hagyd békén! - Menj már el! 16 00:02:55,676 --> 00:02:57,595 Ne! Az apja el fog kapni. 17 00:02:57,678 --> 00:02:59,847 Baromság. Mindenhol rendőrök vannak. 18 00:02:59,931 --> 00:03:02,850 A drogos apád talán már feldobta valahol a talpát. 19 00:03:10,858 --> 00:03:11,901 Akkor jól sikerült. 20 00:03:11,984 --> 00:03:13,235 Mindegy. 21 00:03:13,319 --> 00:03:14,236 Siess! 22 00:03:14,320 --> 00:03:15,279 Próbáljuk meg újra! 23 00:03:15,363 --> 00:03:17,156 - Futás! - Bocsi! 24 00:03:17,865 --> 00:03:19,492 Vigyázz! 25 00:03:19,575 --> 00:03:20,785 Az enyém! 26 00:03:20,868 --> 00:03:22,745 Kurvára idegesítő ez a csaj. 27 00:03:24,246 --> 00:03:26,499 Mi? Mi van, seggfej? 28 00:03:26,582 --> 00:03:29,001 - Mi az? Valami bajod van velem? - Hé! 29 00:03:29,085 --> 00:03:31,295 - Idegesítő egy rohadt narkós! - Hagyd már! 30 00:03:43,683 --> 00:03:46,852 Az iskola úgy döntött, hogy áthelyez. 31 00:03:47,561 --> 00:03:49,313 Elkészítem a szükséges papírokat… 32 00:03:49,397 --> 00:03:50,982 Miért helyeznek át? 33 00:03:52,275 --> 00:03:55,152 Itt maradnál, hogy mindenki kényelmetlenül érezze magát? 34 00:03:56,904 --> 00:03:59,615 Tudod, hány hívást kapok a háborgó szülőktől? 35 00:04:04,245 --> 00:04:06,580 Még mindig semmi híred apádról? 36 00:04:08,165 --> 00:04:12,545 BOLDOG 17. SZÜLETÉSNAPOT! YOON DONGHOON KÜLDÖTT EGY TORTÁT 37 00:04:16,507 --> 00:04:18,050 Hé! Add ide! 38 00:04:18,801 --> 00:04:20,886 Mi van? Tűnés! 39 00:04:20,970 --> 00:04:23,889 - Jaj, szomorú vagy? - Szomorú vagy? 40 00:04:24,807 --> 00:04:26,142 Lúzer! 41 00:04:26,225 --> 00:04:27,310 - Nagyon cuki. - Lúzer! 42 00:04:27,393 --> 00:04:29,812 - Hé, megjött! - Add ide a telefonom! 43 00:04:33,065 --> 00:04:34,483 Hé! Az drog. 44 00:04:34,567 --> 00:04:36,068 Hívd a zsarukat! Úgy félek! 45 00:04:36,652 --> 00:04:39,864 Hogy hozhattál drogot az iskolába? 46 00:04:46,287 --> 00:04:47,371 Mi van? 47 00:04:47,455 --> 00:04:48,789 Mi van, seggfej? 48 00:04:48,873 --> 00:04:51,208 - Mit művel? - Mi a… 49 00:04:51,292 --> 00:04:53,169 Elment az esze? 50 00:04:53,252 --> 00:04:54,462 A francba! 51 00:04:54,545 --> 00:04:55,963 Megőrültél? 52 00:04:56,547 --> 00:04:58,132 Megőrültél, baszki? 53 00:04:59,133 --> 00:05:00,009 Te idióta… 54 00:05:07,058 --> 00:05:08,559 Őrült ribanc! 55 00:05:10,061 --> 00:05:11,228 Hé, te ribanc! 56 00:05:16,650 --> 00:05:17,902 Hé, narkós! 57 00:05:23,115 --> 00:05:24,408 Elment az eszed? 58 00:05:26,786 --> 00:05:27,870 Hé! 59 00:05:37,171 --> 00:05:38,214 Mi ütött belé? 60 00:05:55,147 --> 00:05:56,107 Megőrültél? 61 00:06:00,611 --> 00:06:02,863 Egy gengszter lányánál ez belefér, baszki! 62 00:06:10,996 --> 00:06:12,373 Yoon Jiwoo! 63 00:06:15,793 --> 00:06:17,545 SHIN LÁNYISKOLA YOON JIWOO 64 00:06:17,628 --> 00:06:18,838 Rúgjon ki! 65 00:06:24,176 --> 00:06:26,762 SHIN LÁNYISKOLA 66 00:06:29,223 --> 00:06:31,308 Az a szemét Kim Geonyeong… 67 00:06:32,393 --> 00:06:35,020 - Te jó ég! - Mi a… 68 00:06:35,104 --> 00:06:36,438 - Hé! - Ne már! 69 00:06:36,522 --> 00:06:39,400 - Nyavalyás kölyök! - Hé! Mi ütött beléd? 70 00:06:39,483 --> 00:06:42,278 - Jiwoo! Hé! Megállni! - A fenébe! 71 00:06:42,361 --> 00:06:43,696 Te semmirekellő! 72 00:06:45,072 --> 00:06:46,115 Megállj! 73 00:06:46,198 --> 00:06:48,117 Jiwoo! A fenébe… 74 00:06:50,703 --> 00:06:53,414 Ha elkaplak, véged. 75 00:06:54,123 --> 00:06:55,541 Te kis… 76 00:06:56,667 --> 00:06:57,751 Hová mész? 77 00:07:00,212 --> 00:07:01,088 Állj! 78 00:07:01,630 --> 00:07:02,840 Jiwoo! 79 00:07:33,204 --> 00:07:35,915 KÉPEK 80 00:08:01,941 --> 00:08:04,068 Jiwoo, találkoztál apáddal? 81 00:08:05,069 --> 00:08:06,487 - Igen? - Kérdezett valamit. 82 00:08:07,112 --> 00:08:09,031 - Hé, te! - Mi lesz? 83 00:08:09,114 --> 00:08:10,366 - Gengszter vagy? - Hagyd! 84 00:08:44,400 --> 00:08:46,902 A hívott fél nem elérhető. Kérem, hagyjon üzenetet… 85 00:09:23,814 --> 00:09:25,649 Jiwoo, itt apa. 86 00:09:27,359 --> 00:09:29,612 Miért nem veszed fel? 87 00:09:30,112 --> 00:09:33,824 Boldog szülinapot, drága kislányom! 88 00:09:35,826 --> 00:09:39,079 Bocs, hogy nem tudtam szülinapi menüt főzni neked. Istenem! 89 00:09:39,163 --> 00:09:42,082 Megkaptad az ajándékot? 90 00:09:42,166 --> 00:09:44,084 Az iPadet. Megkaptad? 91 00:09:44,752 --> 00:09:46,086 Nagyon drága cucc. 92 00:09:48,213 --> 00:09:49,131 Halló? 93 00:09:50,382 --> 00:09:52,259 Mit csináltál ma? 94 00:09:52,968 --> 00:09:55,512 Biztos megint énekelni mentél a barátaiddal. 95 00:09:58,474 --> 00:09:59,808 Jiwoo! 96 00:10:00,601 --> 00:10:01,477 Halló? 97 00:10:01,560 --> 00:10:04,647 A zsaruk, akik el akarnak kapni, egy hónapja követnek. 98 00:10:05,731 --> 00:10:09,109 A suliban kiközösítettek, mert azt pletykálják, gengszter vagy. 99 00:10:09,193 --> 00:10:12,196 KÖRÖZÖTT BŰNÖZŐK 100 00:10:14,031 --> 00:10:14,990 Mi… 101 00:10:17,201 --> 00:10:19,078 Miről beszélsz? 102 00:10:19,161 --> 00:10:20,162 Te… 103 00:10:21,455 --> 00:10:23,749 Mondhattad volna. 104 00:10:23,832 --> 00:10:27,878 Mégis hogyan? Ki vagy kapcsolva. Azt se tudom, hol vagy. 105 00:10:28,587 --> 00:10:30,297 Most meg mi van? 106 00:10:30,381 --> 00:10:32,466 Miért teszed ezt velem? 107 00:10:33,425 --> 00:10:35,552 Nem erről van szó. 108 00:10:37,221 --> 00:10:38,097 Jiwoo! 109 00:10:40,307 --> 00:10:43,602 Mindent elrendezek, és nemsokára visszamegyek. 110 00:10:46,563 --> 00:10:48,232 Csak bírd ki még egy kicsit! 111 00:10:52,152 --> 00:10:53,612 Nem várok rád tovább. 112 00:10:56,615 --> 00:10:58,742 Halottnak tekintelek, ne gyere vissza! 113 00:11:33,193 --> 00:11:34,778 Uram! Azt nem használhatja. 114 00:11:43,203 --> 00:11:45,456 TUDOD, MIN MEGYEK KERESZTÜL MIATTAD? 115 00:11:45,539 --> 00:11:48,083 MEGFELEDKEZTÉL RÓLAM? A LÁNYOD LENNÉK, NEM? 116 00:11:48,167 --> 00:11:51,420 A ZSARUK MÉG MINDIG A HÁZ ELŐTT, MINDENKI TUDJA 117 00:11:51,503 --> 00:11:53,255 APA, HOL VAGY? KÖNYÖRGÖK, HÍVJ FEL! 118 00:11:58,552 --> 00:12:00,596 - Taeju! - Igen? 119 00:12:05,184 --> 00:12:06,101 Kifelé! 120 00:12:57,110 --> 00:12:58,904 Itt van. Tessék. 121 00:12:59,488 --> 00:13:00,531 Egek! 122 00:13:00,614 --> 00:13:02,866 Ne cigizz annyit! 123 00:13:02,950 --> 00:13:05,327 Kidurranok. Jesszus! 124 00:13:09,039 --> 00:13:11,041 A francba! Seggfej! 125 00:13:37,192 --> 00:13:38,735 Jiwoo! Apa az. 126 00:14:14,187 --> 00:14:15,105 Apa? 127 00:14:38,837 --> 00:14:39,963 Apa! 128 00:14:40,047 --> 00:14:41,465 Apa! Jól vagy? 129 00:14:41,548 --> 00:14:43,759 - Mi az? - Kérem… 130 00:14:44,509 --> 00:14:45,719 A lányomat ne! 131 00:14:49,640 --> 00:14:50,974 Apa! 132 00:14:57,898 --> 00:14:58,815 Apa! 133 00:15:00,067 --> 00:15:01,485 Nyisd ki az ajtót! 134 00:15:01,568 --> 00:15:03,612 Ne gyere ki! 135 00:15:03,695 --> 00:15:04,655 Jiwoo, ne gyere ki! 136 00:15:18,377 --> 00:15:20,837 Apa, jól vagy? Nyisd ki az ajtót! 137 00:15:20,921 --> 00:15:23,465 Ki akarok menni. 138 00:15:24,049 --> 00:15:27,344 Engedj ki, légyszi! Kérlek! 139 00:15:29,096 --> 00:15:29,930 Jiwoo! 140 00:15:30,013 --> 00:15:31,807 Igen? 141 00:15:33,141 --> 00:15:34,267 Sajnálom, 142 00:15:35,727 --> 00:15:37,521 hogy megnehezítettem az életed! 143 00:15:38,480 --> 00:15:40,899 Ne! Semmi baj. 144 00:15:40,983 --> 00:15:43,652 Semmi baj! Nyisd ki az ajtót! 145 00:15:43,735 --> 00:15:45,529 Kérlek, apa! 146 00:15:46,655 --> 00:15:48,407 Hogy végződhetett így? 147 00:15:50,075 --> 00:15:51,743 Az egész az én hibám. 148 00:15:52,327 --> 00:15:53,161 Nem. 149 00:15:54,538 --> 00:15:55,539 Ez nem igaz, apa. 150 00:15:55,622 --> 00:15:56,957 Nem a te hibád. 151 00:15:57,040 --> 00:15:58,000 Jiwoo! 152 00:15:59,001 --> 00:16:01,086 - Igen, apa. - Drága Jiwoom! 153 00:16:03,672 --> 00:16:04,923 Nekem… 154 00:16:07,968 --> 00:16:08,927 te voltál… 155 00:16:24,568 --> 00:16:26,278 Várj! 156 00:16:26,987 --> 00:16:29,823 Tarts ki, apa! Ne! 157 00:16:29,906 --> 00:16:31,324 Ne! 158 00:16:36,705 --> 00:16:39,374 Apa! Ne, apa! 159 00:16:41,626 --> 00:16:44,212 Apa! 160 00:16:47,758 --> 00:16:49,176 Ne! 161 00:16:57,684 --> 00:16:59,352 Apa! 162 00:17:00,187 --> 00:17:01,938 Apa! Térj magadhoz! 163 00:17:02,022 --> 00:17:04,024 Ébredj, apa! Mi a baj? 164 00:17:05,108 --> 00:17:09,529 Apa! Kérlek, apa! 165 00:17:09,613 --> 00:17:12,074 Segítség! 166 00:17:12,157 --> 00:17:14,326 Segítsen már valaki! 167 00:17:14,409 --> 00:17:15,744 Kérem! Segítsenek… 168 00:18:42,164 --> 00:18:44,166 Maga a droghálózat vezetője? 169 00:18:48,211 --> 00:18:50,088 Mire vette rá az apámat? 170 00:18:53,884 --> 00:18:55,260 Maga kényszerítette… 171 00:18:59,014 --> 00:19:01,183 mások megverésére, fenyegetésére, leszúrására? 172 00:19:08,732 --> 00:19:10,358 Ki ölte meg apámat? 173 00:19:13,653 --> 00:19:14,821 Az apád… 174 00:19:17,282 --> 00:19:19,784 bizalmas barátom és fivérem volt. 175 00:19:23,079 --> 00:19:24,289 És Donghoon… 176 00:19:27,751 --> 00:19:29,169 jó apa volt. 177 00:19:34,007 --> 00:19:35,300 Ezt ne feledd! 178 00:19:45,810 --> 00:19:47,729 Gyere közelebb! 179 00:19:49,940 --> 00:19:51,233 Gyere közelebb! 180 00:19:52,108 --> 00:19:54,569 Most látod őt utoljára, 181 00:19:54,653 --> 00:19:58,323 úgyhogy búcsúzz el tőle, és kívánj neki békét a túlvilágon! 182 00:19:58,406 --> 00:20:00,659 Fogd meg a kezét, és engedd útjára! 183 00:20:30,438 --> 00:20:31,898 De jó szám! 184 00:20:32,565 --> 00:20:34,067 Mi a címe? 185 00:20:34,150 --> 00:20:35,652 Miért ilyen a kezed? 186 00:20:37,737 --> 00:20:39,531 Talán mert túl könnyen ijedek meg. 187 00:20:42,993 --> 00:20:44,536 Apa! 188 00:20:44,619 --> 00:20:46,037 - Ne már! - Miért ne? 189 00:20:46,121 --> 00:20:47,539 Ne kamerázz! 190 00:20:47,622 --> 00:20:49,582 Oké. Apa? 191 00:20:51,001 --> 00:20:51,835 Igen? 192 00:20:52,460 --> 00:20:56,298 Ha vissza tudnál menni az időben… 193 00:20:56,840 --> 00:20:58,425 Szóval ha visszamehetnél… 194 00:20:58,508 --> 00:21:00,218 - Az időben? - Igen. 195 00:21:00,302 --> 00:21:02,804 Ha visszamehetnél az időben 17 éves korodig, 196 00:21:06,433 --> 00:21:07,851 visszamennél? 197 00:21:12,981 --> 00:21:13,898 Nem. 198 00:21:16,568 --> 00:21:17,694 Mert akkor 199 00:21:18,653 --> 00:21:20,113 nem lehetnék az apád. 200 00:21:20,739 --> 00:21:21,823 Mindegy. 201 00:21:23,867 --> 00:21:24,701 Jiwoo! 202 00:21:25,327 --> 00:21:28,121 Építsünk házat a tengernél, és éljünk ott! 203 00:21:28,621 --> 00:21:29,664 Éljünk Csedzsun! 204 00:21:30,332 --> 00:21:31,166 Nem 205 00:21:31,249 --> 00:21:33,668 Építhetnénk egy házat a parton, 206 00:21:33,752 --> 00:21:36,379 függőággyal a kertben, és szerzünk egy kutyát is. 207 00:21:36,463 --> 00:21:37,589 Jól hangzik. 208 00:21:37,672 --> 00:21:39,299 Csináljuk! 209 00:21:39,966 --> 00:21:42,385 Mikor? Mégis mikor tennénk ilyet? 210 00:21:42,469 --> 00:21:43,303 Hamarosan. 211 00:21:45,263 --> 00:21:47,015 Nemsokára végzek a munkámmal. 212 00:21:52,729 --> 00:21:54,397 De kellemes! 213 00:22:24,844 --> 00:22:27,055 - Most meg mi van? - Mit csinál? 214 00:22:28,306 --> 00:22:29,516 Miért ejtette az ügyet? 215 00:22:29,599 --> 00:22:32,393 Nincs gyilkos fegyver, se szemtanú. 216 00:22:32,477 --> 00:22:34,437 Nincs nyomunk. 217 00:22:34,521 --> 00:22:35,939 Ennyi? 218 00:22:41,152 --> 00:22:42,362 És ez a seggfej? 219 00:22:42,445 --> 00:22:44,280 Kapják el a rohadékot! 220 00:22:44,864 --> 00:22:46,533 Hé! Ezzel hogy kapjuk el? 221 00:22:46,616 --> 00:22:48,243 Kapd el te! 222 00:22:48,326 --> 00:22:51,121 A picsába is! Meghalt egy ember! 223 00:22:52,580 --> 00:22:53,706 Semmi baj. 224 00:22:56,126 --> 00:22:57,669 Mit mondtál apádnak? 225 00:22:58,545 --> 00:23:00,213 Te beszéltél vele utoljára. 226 00:23:04,175 --> 00:23:06,177 Yoon Donghoont országosan körözték, 227 00:23:06,261 --> 00:23:08,513 és három hónapig bujkált. 228 00:23:09,180 --> 00:23:11,349 Miért rohant hirtelen hozzád? 229 00:23:13,726 --> 00:23:15,603 Nem várok rád tovább. 230 00:23:18,523 --> 00:23:20,525 Halottnak tekintelek, ne gyere vissza! 231 00:23:23,528 --> 00:23:25,071 Ha ráveszed, hogy adja fel magát, 232 00:23:25,155 --> 00:23:27,157 akkor nem halt volna meg így. 233 00:23:27,991 --> 00:23:30,326 - Mi a fasz bajod van? - Hé! 234 00:23:30,410 --> 00:23:31,703 - Halkabban! - Gyerünk! 235 00:23:31,786 --> 00:23:33,872 Seggfejek! 236 00:23:33,955 --> 00:23:35,623 - Rohadékok! - Szállj le rólam! 237 00:23:35,707 --> 00:23:38,501 Eressz el! Bassza meg! 238 00:23:45,341 --> 00:23:48,344 SZÁLLODA ÉS KASZINÓ 239 00:23:49,095 --> 00:23:50,889 Ez érdekelheti. 240 00:24:07,614 --> 00:24:11,492 SZÁLLODA ÉS KASZINÓ 241 00:25:23,940 --> 00:25:25,566 BIZTONSÁGI KAMERA FELVÉTELE NYOMOZÁS 242 00:25:26,401 --> 00:25:28,403 Ez apám gyilkosa. Keresse meg! 243 00:25:31,322 --> 00:25:33,992 Azt mondta, a bizalmasa és fivére volt. 244 00:25:35,368 --> 00:25:36,577 És ha megtalálom? 245 00:25:38,288 --> 00:25:39,622 Magam végzek vele. 246 00:25:45,628 --> 00:25:47,130 Magad végzel vele… 247 00:25:56,973 --> 00:25:58,975 Tudod, milyen megölni valakit? 248 00:26:14,449 --> 00:26:15,325 Szúrj le! 249 00:26:19,537 --> 00:26:22,206 Gondold azt, hogy én vagyok a gyilkos, és szúrj le! 250 00:26:25,793 --> 00:26:26,794 Szúrj le! 251 00:26:28,463 --> 00:26:29,672 Szúrj le! 252 00:26:31,466 --> 00:26:32,550 Szúrj le! 253 00:26:54,072 --> 00:26:55,156 Vigyétek innen! 254 00:29:32,271 --> 00:29:33,356 SZEMTANÚKAT KERESEK 255 00:30:13,896 --> 00:30:15,648 Drogot? Hékás! 256 00:30:16,274 --> 00:30:17,400 Menjünk el valahová! 257 00:30:33,457 --> 00:30:36,127 SZEMTANÚKAT KERESEK JUTALOM: ÖTMILLIÓ VON 258 00:30:56,606 --> 00:30:58,733 Te jó ég! Mindig annyi cigit vesz. 259 00:30:59,400 --> 00:31:00,651 Nagyon köszönöm. 260 00:31:06,699 --> 00:31:09,702 SZEMTANÚKAT KERESEK JUTALOM: ÖTMILLIÓ VON 261 00:31:29,180 --> 00:31:32,308 ISMERETLEN SZÁM 262 00:31:34,518 --> 00:31:36,312 Ismerem ezt a seggfejt. 263 00:31:36,395 --> 00:31:37,605 Hozd a pénzt! 264 00:31:37,688 --> 00:31:39,357 Megírom a címet. 265 00:32:25,486 --> 00:32:26,404 Hahó! 266 00:32:29,031 --> 00:32:30,408 Pont időben. 267 00:32:30,491 --> 00:32:31,617 Ki ez? 268 00:32:31,701 --> 00:32:34,453 Elmondom, ha megmutatod a pénzt. 269 00:32:34,537 --> 00:32:36,163 Előbb fizess! 270 00:32:49,593 --> 00:32:50,678 Mondd el, ki ez! 271 00:32:56,684 --> 00:32:59,562 A seggfej nevének kezdőbetűi N és K. 272 00:33:00,896 --> 00:33:04,400 A Nagy Kaszás. 273 00:33:05,234 --> 00:33:07,737 Ő a nagy kaszás, aki végez veled. 274 00:33:11,657 --> 00:33:13,576 - Ez tényleg ötmillió. - A fenébe is! 275 00:33:13,659 --> 00:33:17,580 Hé! Mi akár egymillióért is ölünk. 276 00:33:17,663 --> 00:33:21,167 Ötmillióért még a testrészeket is megőrizzük, ha akarod. 277 00:33:21,250 --> 00:33:23,419 Szóval? Melyik testrészt szeretnéd? 278 00:33:23,502 --> 00:33:25,963 - Csomagban küldjük. - Az igen! 279 00:33:26,589 --> 00:33:27,965 Nem mész sehová! 280 00:33:31,802 --> 00:33:33,179 Nyírd ki! 281 00:33:34,388 --> 00:33:35,890 - Félre! - Faszfej! 282 00:33:42,855 --> 00:33:44,732 Baszki, ez egy lány! 283 00:33:45,983 --> 00:33:47,860 Hé! Nagyon dögös. 284 00:33:48,402 --> 00:33:50,029 - Gyere ide! - Hé! 285 00:33:50,112 --> 00:33:50,988 Te! 286 00:33:52,448 --> 00:33:53,699 A francba! 287 00:33:57,244 --> 00:33:58,704 Öld meg! A francba! 288 00:34:01,999 --> 00:34:04,293 - Ribanc! - Várj! Hé! 289 00:34:04,877 --> 00:34:06,087 Ne rúgd az arcát! 290 00:34:07,463 --> 00:34:08,339 A picsába! 291 00:34:35,950 --> 00:34:37,243 Hé! 292 00:34:39,995 --> 00:34:42,206 Nem tudsz vezetni? 293 00:34:42,289 --> 00:34:43,374 - Hé! - A francba! 294 00:34:43,457 --> 00:34:45,084 Tégy úgy, mintha fájna! 295 00:34:46,127 --> 00:34:47,753 Rohadt szemét! 296 00:34:49,672 --> 00:34:51,507 Hé! 297 00:34:51,590 --> 00:34:54,218 Kibaszottul nem tudsz vezetni. Verekedni akarsz? 298 00:34:54,301 --> 00:34:55,177 Bassza meg! 299 00:34:56,887 --> 00:34:58,347 Mi a fene? 300 00:35:00,975 --> 00:35:02,726 Mit csinálsz, te hülye? 301 00:35:03,853 --> 00:35:04,728 A francba! 302 00:35:18,868 --> 00:35:19,785 Eressz el! 303 00:36:03,370 --> 00:36:06,373 Ha meg akarsz halni, tudok ennél jobb módszert. 304 00:36:11,712 --> 00:36:13,964 Semmi köze hozzá. 305 00:36:22,973 --> 00:36:25,100 Elkapta apám gyilkosát? 306 00:36:29,521 --> 00:36:30,481 Nem hiszem. 307 00:36:31,482 --> 00:36:33,234 Ne arcoskodj, és húzd meg magad, 308 00:36:33,943 --> 00:36:35,694 különben az utcán fogsz megdögleni. 309 00:36:39,240 --> 00:36:40,574 Hogy húzhatnám meg magam? 310 00:36:42,952 --> 00:36:45,955 A rendőrség nem nyomoz, maga meg nem tesz semmit. 311 00:36:47,039 --> 00:36:48,123 Akkor hogyan… 312 00:36:50,417 --> 00:36:52,795 Hogy éljek úgy, mintha mi sem történt volna… 313 00:37:00,261 --> 00:37:02,263 amikor az apám miattam halt meg? 314 00:37:13,524 --> 00:37:15,484 Muszáj bosszút állnod? 315 00:37:17,736 --> 00:37:19,530 Nem számít az ára? 316 00:37:27,037 --> 00:37:28,706 Az az én dolgom. 317 00:37:37,047 --> 00:37:40,134 Ha tényleg meg akarod találni, és meg akarod ölni… 318 00:37:43,637 --> 00:37:46,140 képesnek kell lenned embert ölni. 319 00:38:25,512 --> 00:38:28,515 SEONJIN HAJÓZÁS 320 00:38:45,240 --> 00:38:46,158 Jó napot, uram! 321 00:38:46,241 --> 00:38:47,326 Jó napot, uram! 322 00:38:53,582 --> 00:38:54,583 Jó napot, uram! 323 00:38:57,378 --> 00:38:58,379 Jó napot, uram! 324 00:39:01,799 --> 00:39:02,966 Hoztam egy újoncot. 325 00:39:04,093 --> 00:39:05,177 Mutatkozz be! 326 00:39:18,899 --> 00:39:20,317 Ez meg mi a franc? 327 00:39:22,403 --> 00:39:24,029 Lehet, hogy ő a desszert? 328 00:39:24,113 --> 00:39:25,864 Elcsámcsoghatunk rajta? 329 00:39:26,490 --> 00:39:28,033 Hé! Még csak gyerek. 330 00:39:28,617 --> 00:39:31,245 Pontosan. Jól felneveljük, aztán megesszük. 331 00:39:31,912 --> 00:39:34,415 Azt mondta, tag, nem desszert. 332 00:39:36,291 --> 00:39:37,793 Mindegy, seggfej. 333 00:39:38,710 --> 00:39:41,171 - Egek! - Biztos tetszik neki. Eszelős disznó! 334 00:39:41,255 --> 00:39:42,423 Hé, kölyök! 335 00:39:45,008 --> 00:39:46,009 Gyere velem! 336 00:40:03,193 --> 00:40:04,278 Mit… 337 00:40:05,279 --> 00:40:06,864 tervez vele? 338 00:40:09,741 --> 00:40:11,118 Bosszút akar állni. 339 00:40:16,039 --> 00:40:17,040 Hát álljon! 340 00:40:25,215 --> 00:40:26,967 Alhatsz itt. 341 00:40:34,558 --> 00:40:37,519 Mostantól a te feladatod a takarítás, a mosás 342 00:40:37,603 --> 00:40:38,896 és a mosogatás. 343 00:40:40,439 --> 00:40:41,940 Én feljebb léphetek. 344 00:40:42,858 --> 00:40:44,610 Eddig én voltam a legfiatalabb. 345 00:40:45,819 --> 00:40:46,862 Két teljes évig. 346 00:40:51,700 --> 00:40:54,953 Ha bizonyítottál, odaköltözhetsz. 347 00:40:55,913 --> 00:40:58,207 A szervezet valódi tagja lehetsz. 348 00:40:59,791 --> 00:41:02,920 Ha odajutok, felküzdöm magam a csúcsra. 349 00:41:11,595 --> 00:41:12,804 Miért jöttél ide? 350 00:41:14,056 --> 00:41:14,890 Lányként. 351 00:41:15,891 --> 00:41:17,059 Hogy erősebbé váljak. 352 00:41:23,398 --> 00:41:24,233 Persze. 353 00:41:26,318 --> 00:41:27,236 Sok szerencsét! 354 00:41:44,545 --> 00:41:48,298 ELHUNYT, YOON DONGHOON 355 00:41:51,969 --> 00:41:53,220 Ne aggódj! 356 00:41:58,600 --> 00:41:59,810 Megoldom. 357 00:42:33,176 --> 00:42:35,012 Hé, újonc! 358 00:42:37,222 --> 00:42:38,181 Hékás! 359 00:42:39,433 --> 00:42:43,061 Ó, te szexi 360 00:42:43,145 --> 00:42:44,896 Szexi ! 361 00:42:44,980 --> 00:42:45,939 Most együtt! 362 00:42:46,023 --> 00:42:47,899 Szexi ! 363 00:42:48,817 --> 00:42:51,653 Szexi ! 364 00:42:53,030 --> 00:42:55,449 Mit bámulsz, hülye picsa? 365 00:42:56,825 --> 00:42:58,535 Harapok egy darabot a seggedből. 366 00:43:00,370 --> 00:43:01,204 Én is! 367 00:43:01,288 --> 00:43:03,290 Hé! Te vagy itt a legszebb. 368 00:43:04,541 --> 00:43:06,835 Kibaszottul te vagy a legszebb! 369 00:43:06,918 --> 00:43:09,504 - Egy férfi szerelmet vall, te meg… - A francba! 370 00:43:48,627 --> 00:43:50,212 Rohadt idegesítő. 371 00:43:53,048 --> 00:43:54,132 Jól vagy? 372 00:43:54,216 --> 00:43:55,258 A francba! 373 00:43:56,176 --> 00:43:57,177 Milyen kicsi. 374 00:43:57,803 --> 00:43:58,637 „A” kosár? 375 00:43:59,888 --> 00:44:01,932 Nézd azt a tüzet a szemében! 376 00:44:02,015 --> 00:44:04,434 Verekedni akarsz? 377 00:44:04,518 --> 00:44:05,727 Bassza meg! 378 00:44:07,062 --> 00:44:08,855 Te kibaszott picsa! 379 00:44:08,939 --> 00:44:10,065 Jó ég! 380 00:44:10,982 --> 00:44:12,567 Adj egy harit seggedből! 381 00:44:14,778 --> 00:44:15,862 Rohadt kurva! 382 00:44:15,946 --> 00:44:17,698 Hé! Hagyd abba! 383 00:44:17,781 --> 00:44:21,076 Minek jöttél, ha nem baszhatunk meg, te kurva? 384 00:44:21,159 --> 00:44:24,037 A picsa kezdte! Engedjetek el! 385 00:44:24,121 --> 00:44:24,996 Hagyj! 386 00:45:12,127 --> 00:45:13,795 A menekülésen töröd a fejed? 387 00:45:14,963 --> 00:45:16,465 A győzelmen. 388 00:45:20,343 --> 00:45:21,386 Pontosan. 389 00:45:23,555 --> 00:45:25,056 Így nem lehet nyerni. 390 00:45:30,312 --> 00:45:31,688 Ez nem „győzelem”. 391 00:45:33,857 --> 00:45:34,941 Ez „gyilkosság”. 392 00:45:36,985 --> 00:45:38,236 Öld meg! 393 00:45:41,323 --> 00:45:43,033 Ezt kell gondolnod. 394 00:45:44,493 --> 00:45:46,244 Ne az erődet használd! 395 00:45:46,328 --> 00:45:48,788 Edzhetsz bármennyit, ők erősebbek lesznek. 396 00:45:48,872 --> 00:45:50,081 Akkor mit tegyek? 397 00:45:56,838 --> 00:45:58,173 Az érzékeny pontokra menj! 398 00:46:02,052 --> 00:46:06,556 A halántékra, a felső ajakra, az állra, a gyomorszájra 399 00:46:07,265 --> 00:46:09,351 és a nemi szervekre. 400 00:46:13,897 --> 00:46:15,482 Csak az érzékeny pontokra. 401 00:46:17,234 --> 00:46:19,361 Így cselekvőképtelenné teheted. 402 00:46:23,865 --> 00:46:24,699 Jól van. 403 00:46:26,159 --> 00:46:27,077 Próbáljuk ki! 404 00:46:28,662 --> 00:46:29,538 Mit? 405 00:46:30,205 --> 00:46:31,164 Gyere ide! 406 00:47:08,577 --> 00:47:09,536 Felső ajak. 407 00:47:14,833 --> 00:47:15,792 Erősebben! 408 00:47:16,418 --> 00:47:17,294 Áll. 409 00:47:18,753 --> 00:47:19,713 Védd magad! 410 00:47:37,647 --> 00:47:38,523 Jól van? 411 00:47:39,691 --> 00:47:41,026 Ez jó volt. 412 00:47:42,527 --> 00:47:44,654 Tehetséges vagy, de nem elég erős. 413 00:47:45,405 --> 00:47:46,239 Még egyszer. 414 00:49:15,829 --> 00:49:17,831 BELÉPNI TILOS 415 00:49:17,914 --> 00:49:19,916 Megvédjük a szervezetet. 416 00:49:21,084 --> 00:49:23,670 A szervezet megvéd minket. 417 00:49:23,753 --> 00:49:26,047 Dongcheon! 418 00:50:05,754 --> 00:50:06,588 Várj! 419 00:50:54,135 --> 00:50:55,303 A nyertes Do Gangjae! 420 00:50:56,304 --> 00:51:00,016 A jutalmad egy hét szabadság és tízmillió von. 421 00:51:07,065 --> 00:51:09,275 - Do Gangjae! - Do Gangjae! 422 00:51:09,359 --> 00:51:11,319 Úgy látom, az újonc még hátravan. 423 00:52:39,616 --> 00:52:44,621 A feliratot fordította: Sátori Orsolya