1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:01:46,440 --> 00:01:48,693 Jiwoo. Jesi li se čula s tatom? 3 00:01:51,988 --> 00:01:54,824 Yoon Jiwoo. Nisi li se čula s tatom? 4 00:01:55,408 --> 00:01:58,161 Derište, odgovori kada te odrasli nešto pitaju. 5 00:01:58,995 --> 00:02:00,496 Kad si danas gotova? 6 00:02:01,247 --> 00:02:02,874 Odgovori ako te tata nazove 7 00:02:03,541 --> 00:02:05,459 i javi mi. 8 00:02:15,595 --> 00:02:19,056 Hej! Ako te tata nazove, reci mu da se preda! 9 00:02:19,724 --> 00:02:20,641 U redu? 10 00:02:23,102 --> 00:02:25,062 To nepristojno derište uopće ne odgovara. 11 00:02:28,482 --> 00:02:32,904 YOON JIWOO, DROGERAŠICA, GUBI SE, GLUPAČO, NARKIĆ, PSIHOTIČNA KUJA 12 00:02:45,249 --> 00:02:47,752 Zbilja se je vratila. 13 00:02:47,835 --> 00:02:52,131 Ne mogu vjerovati. Kakva časna učenica. 14 00:02:52,215 --> 00:02:53,883 Drogerašice, zašto si i dalje tu? 15 00:02:53,966 --> 00:02:55,593 -Ostavi je na miru. -Daj se prebaci. 16 00:02:55,676 --> 00:02:57,595 Nemoj. Njezin će te otac napasti. 17 00:02:57,678 --> 00:02:59,847 Glupost. Policajci su posvuda. 18 00:02:59,931 --> 00:03:02,850 Tvoj otac drogeraš vjerojatno je negdje umro. 19 00:03:10,858 --> 00:03:11,901 Bio sam dobar. 20 00:03:11,984 --> 00:03:13,235 Kakogod. 21 00:03:13,319 --> 00:03:14,236 Požuri se. 22 00:03:14,320 --> 00:03:15,279 Pokušajmo opet. 23 00:03:15,363 --> 00:03:17,156 -Trči! -Ja sam kriva! 24 00:03:17,865 --> 00:03:19,492 Pripazi! 25 00:03:19,575 --> 00:03:20,785 Lopta je moja! 26 00:03:20,868 --> 00:03:22,745 Kvragu, jebeno je naporna. 27 00:03:24,246 --> 00:03:26,499 Što je, glupačo? 28 00:03:26,582 --> 00:03:29,001 -Što je? Smetam li ti? -Hej. 29 00:03:29,085 --> 00:03:31,295 -Naporna je, prokleta drogerašica. -Ohladi. 30 00:03:43,683 --> 00:03:46,852 Škola je odlučila da ćemo te prebaciti. 31 00:03:47,561 --> 00:03:49,313 Pripremit ću potrebne formulare. 32 00:03:49,397 --> 00:03:50,982 Zašto me prebacujete? 33 00:03:52,275 --> 00:03:55,152 Želiš li ostati ovdje i izazivati nelagodu kod drugih? 34 00:03:56,904 --> 00:03:59,615 Znaš li koliko poziva dobijem od nezadovoljnih roditelja? 35 00:04:04,245 --> 00:04:06,580 Još se nisi čula s tatom? 36 00:04:08,165 --> 00:04:12,545 SRETAN 17. ROĐENDAN YOON DONGHOON TI ŠALJE TORTU 37 00:04:16,507 --> 00:04:18,050 Hej, daj mi to. 38 00:04:18,801 --> 00:04:20,886 Što je? Gubi se. 39 00:04:20,970 --> 00:04:23,889 -Jesi li tužna? -Jesi li tužna? 40 00:04:24,807 --> 00:04:26,142 Gubitnice. 41 00:04:26,225 --> 00:04:27,310 -Slatko. -Gubitnica. 42 00:04:27,393 --> 00:04:29,812 -Ovdje je. -Daj mi moj mobitel. 43 00:04:33,065 --> 00:04:34,483 Hej. To je droga. 44 00:04:34,567 --> 00:04:36,068 Zovite policiju. Bojim se. 45 00:04:36,652 --> 00:04:39,864 Kako si mogla donijeti drogu u školu? 46 00:04:46,287 --> 00:04:47,371 Što je? 47 00:04:47,455 --> 00:04:48,789 Što je, glupačo? 48 00:04:48,873 --> 00:04:51,208 -Što radi? -Što… 49 00:04:51,292 --> 00:04:53,169 Zar je poludjela? 50 00:04:53,252 --> 00:04:54,462 Sranje. 51 00:04:54,545 --> 00:04:55,963 Jesi li luda? 52 00:04:56,547 --> 00:04:58,132 Jesi li jebeno luda? 53 00:04:59,133 --> 00:05:00,009 Ti jebena… 54 00:05:07,058 --> 00:05:08,559 Ti luda kujo. 55 00:05:10,061 --> 00:05:11,228 Hej, ti kujo. 56 00:05:16,650 --> 00:05:17,902 Hej, drogerašice! 57 00:05:23,115 --> 00:05:24,408 Jesi li poludjela? 58 00:05:26,786 --> 00:05:27,870 Hej. 59 00:05:37,171 --> 00:05:38,214 Što ju je spopalo? 60 00:05:55,147 --> 00:05:56,107 Zar si luda? 61 00:06:00,611 --> 00:06:02,863 Ovo priliči kćeri gangstera. Sranje. 62 00:06:10,996 --> 00:06:12,373 Yoon Jiwoo! 63 00:06:15,793 --> 00:06:17,545 SREDNJA ŠKOLA SHIN YOUNG, YOON JIWOO 64 00:06:17,628 --> 00:06:18,838 Odlazim iz škole. 65 00:06:24,176 --> 00:06:26,762 SREDNJA ŠKOLA ZA DJEVOJKE SHIN YOUNG 66 00:06:29,223 --> 00:06:31,308 Kim Geonyeong, ta propalica… 67 00:06:32,393 --> 00:06:35,020 -Zaboga. -Koji… Ta… 68 00:06:35,104 --> 00:06:36,438 -Hej. -Kvragu, ozbiljno. 69 00:06:36,522 --> 00:06:39,400 -Derište! -Hej, koji je tvoj problem? 70 00:06:39,483 --> 00:06:42,278 -Jiwoo. Hej! Stani! -Kvragu. 71 00:06:42,361 --> 00:06:43,696 Hej, ti derište! 72 00:06:45,072 --> 00:06:46,115 Hej! 73 00:06:46,198 --> 00:06:48,117 Jiwoo! Kvragu… 74 00:06:50,703 --> 00:06:53,414 Mrtva si ako te uhvatim. 75 00:06:54,123 --> 00:06:55,541 Ti mala… 76 00:06:56,667 --> 00:06:57,751 Kamo ideš? 77 00:07:00,212 --> 00:07:01,088 Hej! 78 00:07:01,630 --> 00:07:02,840 Jiwoo! 79 00:07:33,204 --> 00:07:35,915 FOTOGRAFIJE 80 00:08:01,941 --> 00:08:04,068 Jiwoo, jesi li se našla s ocem? 81 00:08:05,069 --> 00:08:06,487 -Da? -Pitao te je nešto. 82 00:08:07,112 --> 00:08:09,031 -Ti derište. Hej! -Hajde. 83 00:08:09,114 --> 00:08:10,366 -Zar si grubijan? -Pusti je. 84 00:08:44,400 --> 00:08:46,902 Osoba je nedostupna. Ostavite poruku… 85 00:09:23,814 --> 00:09:25,649 Jiwoo, tata je. 86 00:09:27,359 --> 00:09:29,612 Zašto se ne javljaš? 87 00:09:30,112 --> 00:09:33,824 Sretan ti rođendan, moja draga kćeri. 88 00:09:35,826 --> 00:09:39,079 Žao mi je što ti nisam mogao pripremiti rođendanski objed. Zaboga. 89 00:09:39,163 --> 00:09:42,082 Jesi li dobila dar koji sam poslao? 90 00:09:42,166 --> 00:09:44,084 Jesi li dobila iPad? 91 00:09:44,752 --> 00:09:46,086 Skup je. 92 00:09:48,213 --> 00:09:49,131 Halo? 93 00:09:50,382 --> 00:09:52,259 Što si danas radila? 94 00:09:52,968 --> 00:09:55,512 Sigurno si opet pjevala s prijateljima. 95 00:09:58,474 --> 00:09:59,808 Jiwoo. 96 00:10:00,601 --> 00:10:01,477 Halo? 97 00:10:01,560 --> 00:10:04,647 Policajci koji te traže prate me već mjesec dana. 98 00:10:05,731 --> 00:10:09,109 Pročulo se da sam kći gangstera, pa nitko ne razgovara sa mnom u školi. 99 00:10:09,193 --> 00:10:12,196 TRAŽENI BJEGUNCI 100 00:10:14,031 --> 00:10:14,990 Što… 101 00:10:17,201 --> 00:10:19,078 O čemu pričaš? 102 00:10:19,161 --> 00:10:20,162 Ti si… 103 00:10:21,455 --> 00:10:23,749 Trebala si mi reći. 104 00:10:23,832 --> 00:10:27,878 Kako sam mogla? Mobitel ti je isključen. Ne znam gdje si! 105 00:10:28,587 --> 00:10:30,297 Što je ovog puta? 106 00:10:30,381 --> 00:10:32,466 Zašto mi ovo radiš? 107 00:10:33,425 --> 00:10:35,552 Nije tako. 108 00:10:37,221 --> 00:10:38,097 Jiwoo. 109 00:10:40,307 --> 00:10:43,602 Sve ću srediti i uskoro ću se vratiti. 110 00:10:46,563 --> 00:10:48,232 Pričekaj samo još malo. 111 00:10:52,152 --> 00:10:53,612 Neću te više čekati. 112 00:10:56,615 --> 00:10:58,742 Za mene si mrtav. Ne vraćaj se. 113 00:11:33,193 --> 00:11:34,778 Ne možete upotrebljavati telefon. 114 00:11:43,203 --> 00:11:45,456 ZNAŠ LI KROZ ŠTO PROLAZIM ZBOG TEBE? 115 00:11:45,539 --> 00:11:48,083 JESI LI ZABORAVIO NA MENE? NISAM LI JA TVOJA KĆI? 116 00:11:48,167 --> 00:11:51,420 POLICAJCI SU I DALJE ISPRED KUĆE. SVI U SUSJEDSTVU ZNAJU. 117 00:11:51,503 --> 00:11:53,255 TATA, GDJE SI? MOLIM TE, NAZOVI ME. 118 00:11:58,552 --> 00:12:00,596 -Taeju. -Da? 119 00:12:05,184 --> 00:12:06,101 Izađi. 120 00:12:57,110 --> 00:12:58,904 Evo. Izvoli. 121 00:12:59,488 --> 00:13:00,531 Zaboga. 122 00:13:00,614 --> 00:13:02,866 Prestani pušiti. 123 00:13:02,950 --> 00:13:05,327 Puknut ću. Zaboga. 124 00:13:09,039 --> 00:13:11,041 Sranje. Seronjo. 125 00:13:37,192 --> 00:13:38,735 Jiwoo. Tata je. 126 00:14:14,187 --> 00:14:15,105 Tata? 127 00:14:38,837 --> 00:14:39,963 Tata. 128 00:14:40,047 --> 00:14:41,465 Tata. Jesi li dobro? 129 00:14:41,548 --> 00:14:43,759 -Što je? -Molim te… 130 00:14:44,509 --> 00:14:45,719 Ne diraj moju kći. 131 00:14:49,640 --> 00:14:50,974 Tata! 132 00:14:57,898 --> 00:14:58,815 Tata! 133 00:15:00,067 --> 00:15:01,485 Otvori vrata! 134 00:15:01,568 --> 00:15:03,612 Nemoj izaći! 135 00:15:03,695 --> 00:15:04,655 Jiwoo, nemoj izaći! 136 00:15:18,377 --> 00:15:20,837 Tata, jesi li dobro? Otvori vrata. 137 00:15:20,921 --> 00:15:23,465 Molim te, želim izaći. 138 00:15:24,049 --> 00:15:27,344 Molim te, pusti me van. 139 00:15:29,096 --> 00:15:29,930 Jiwoo. 140 00:15:30,013 --> 00:15:31,807 Da? 141 00:15:33,141 --> 00:15:34,267 Žao mi je. 142 00:15:35,727 --> 00:15:37,521 Otežao sam ti život. 143 00:15:38,480 --> 00:15:40,899 Ne! Ne, u redu je! 144 00:15:40,983 --> 00:15:43,652 U redu je! Otvori vrata. 145 00:15:43,735 --> 00:15:45,529 Molim te, tata. 146 00:15:46,655 --> 00:15:48,407 Kako je došlo do ovoga? 147 00:15:50,075 --> 00:15:51,743 Za sve sam ja kriv. 148 00:15:52,327 --> 00:15:53,161 Ne. 149 00:15:54,538 --> 00:15:55,539 Ne, nisi, tata. 150 00:15:55,622 --> 00:15:56,957 Nisi. 151 00:15:57,040 --> 00:15:58,000 Jiwoo. 152 00:15:59,001 --> 00:16:01,086 -Da, tata. -Moja draga Jiwoo. 153 00:16:03,672 --> 00:16:04,923 Za mene… 154 00:16:07,968 --> 00:16:08,927 ti si bila… 155 00:16:24,568 --> 00:16:26,278 Drži se. 156 00:16:26,987 --> 00:16:29,823 Drži se, tata. Ne. 157 00:16:29,906 --> 00:16:31,324 Ne! 158 00:16:36,705 --> 00:16:39,374 Tata! Ne, tata! 159 00:16:41,626 --> 00:16:44,212 Tata… 160 00:16:47,758 --> 00:16:49,176 Ne! 161 00:16:57,684 --> 00:16:59,352 Tata. 162 00:17:00,187 --> 00:17:01,938 Tata. Probudi se. 163 00:17:02,022 --> 00:17:04,024 Probudi se, tata! Što nije u redu? 164 00:17:05,108 --> 00:17:09,529 Tata, molim te. 165 00:17:09,613 --> 00:17:12,074 Pomozite nam! 166 00:17:12,157 --> 00:17:14,326 Molim vas, pomozite mojem ocu! 167 00:17:14,409 --> 00:17:15,744 Pomozite mojem ocu… 168 00:18:42,164 --> 00:18:44,166 Vi ste šef drogeraškog kartela? 169 00:18:48,211 --> 00:18:50,088 Na što ste natjerali mojeg oca? 170 00:18:53,884 --> 00:18:55,260 Jeste li ga tjerali… 171 00:18:59,014 --> 00:19:01,183 da tuče ljude, prijeti im i da ih izbode? 172 00:19:08,732 --> 00:19:10,358 Tko je ubio mojeg oca? 173 00:19:13,653 --> 00:19:14,821 Tvoj otac… 174 00:19:17,282 --> 00:19:19,784 bio je moj vjerni prijatelj i brat. 175 00:19:23,079 --> 00:19:24,289 I Donghoon je bio… 176 00:19:27,751 --> 00:19:29,169 dobar otac. 177 00:19:34,007 --> 00:19:35,300 Upamti to. 178 00:19:45,810 --> 00:19:47,729 Priđite bliže. 179 00:19:49,940 --> 00:19:51,233 Molim vas, priđite bliže. 180 00:19:52,108 --> 00:19:54,569 Posljednji ćete ga put vidjeti. 181 00:19:54,653 --> 00:19:58,323 Pozdravite se s njim i poželite mu spokojan zagrobni život. 182 00:19:58,406 --> 00:20:00,659 Držite ga za ruku i otpravite ga. 183 00:20:30,438 --> 00:20:31,898 Kako lijepa pjesma. 184 00:20:32,565 --> 00:20:34,067 Kako se zove? 185 00:20:34,150 --> 00:20:35,652 Zašto ti je ruka natučena? 186 00:20:37,737 --> 00:20:39,531 Možda jer se lako dam preplašiti. 187 00:20:42,993 --> 00:20:44,536 Tata. 188 00:20:44,619 --> 00:20:46,037 -Hajde. -Zašto ne? 189 00:20:46,121 --> 00:20:47,539 Prestani snimati. 190 00:20:47,622 --> 00:20:49,582 U redu, tata. 191 00:20:51,001 --> 00:20:51,835 Da? 192 00:20:52,460 --> 00:20:56,298 Kad bi mogao vratiti vrijeme… 193 00:20:56,840 --> 00:20:58,425 Dakle, ako bi mogao… 194 00:20:58,508 --> 00:21:00,218 -Vratiti vrijeme? -Da. 195 00:21:00,302 --> 00:21:02,804 Ako bi opet mogao imati 17 godina… 196 00:21:06,433 --> 00:21:07,851 bi li pristao na to? 197 00:21:12,981 --> 00:21:13,898 Ne. 198 00:21:16,568 --> 00:21:17,694 Jer tada 199 00:21:18,653 --> 00:21:20,113 ne bih bio tvoj otac. 200 00:21:20,739 --> 00:21:21,823 Kakogod. 201 00:21:23,867 --> 00:21:24,701 Jiwoo. 202 00:21:25,327 --> 00:21:28,121 Hoćemo li izgraditi kuću uz more i živjeti ondje? 203 00:21:28,621 --> 00:21:29,664 Idemo živjeti na Jeju. 204 00:21:30,332 --> 00:21:31,166 Ne. 205 00:21:31,249 --> 00:21:33,668 Možemo izgraditi kuću uz plažu, 206 00:21:33,752 --> 00:21:36,379 ležati na ljuljački u dvorištu i nabaviti psa. 207 00:21:36,463 --> 00:21:37,589 Zvuči sjajno! 208 00:21:37,672 --> 00:21:39,299 Učinimo to. 209 00:21:39,966 --> 00:21:42,385 Kada idemo? 210 00:21:42,469 --> 00:21:43,303 Uskoro. 211 00:21:45,263 --> 00:21:47,015 Privodim posao kraju. 212 00:21:52,729 --> 00:21:54,397 To je lijepo. 213 00:22:24,844 --> 00:22:27,055 -Što je sad? -Što radite? 214 00:22:28,306 --> 00:22:29,516 Zašto zatvoriste slučaj? 215 00:22:29,599 --> 00:22:32,393 Nema oružja ni svjedoka. 216 00:22:32,477 --> 00:22:34,437 Nemamo tragova. 217 00:22:34,521 --> 00:22:35,939 I to je sve? 218 00:22:41,152 --> 00:22:42,362 Što je s ovim seronjom? 219 00:22:42,445 --> 00:22:44,280 Morate uhvatiti kurvinog sina! 220 00:22:44,864 --> 00:22:46,533 Kako ga možemo uhvatiti ovime? 221 00:22:46,616 --> 00:22:48,243 Idite ga uhvatiti. 222 00:22:48,326 --> 00:22:51,121 Sranje! Osoba je umrla! 223 00:22:52,580 --> 00:22:53,706 U redu je. 224 00:22:56,126 --> 00:22:57,669 Što si rekla ocu? 225 00:22:58,545 --> 00:23:00,213 Posljednja si s njim razgovarala. 226 00:23:04,175 --> 00:23:06,177 Za njime je izdana međunarodna potjernica 227 00:23:06,261 --> 00:23:08,513 i bio je u bijegu tri mjeseca. 228 00:23:09,180 --> 00:23:11,349 Što si mu rekla da je smjesta došao? 229 00:23:13,726 --> 00:23:15,603 Neću te više čekati. 230 00:23:18,523 --> 00:23:20,525 Za mene si mrtav. Ne vraćaj se. 231 00:23:23,528 --> 00:23:25,071 Trebala si mu reći da se preda. 232 00:23:25,155 --> 00:23:27,157 Onda ne bi onako umro. 233 00:23:27,991 --> 00:23:30,326 -Koji je tvoj jebeni problem? -Hej! 234 00:23:30,410 --> 00:23:31,703 -Stišaj se. -Hajde! 235 00:23:31,786 --> 00:23:33,872 Seronje! 236 00:23:33,955 --> 00:23:35,623 -Proklete seronje! -Odjebi. 237 00:23:35,707 --> 00:23:38,501 Pustite me! Sranje! 238 00:23:45,341 --> 00:23:48,344 LIBER, HOTEL I KASINO 239 00:23:49,095 --> 00:23:50,889 Trebali biste ovo pogledati. 240 00:24:07,614 --> 00:24:11,492 LIBER, HOTEL I KASINO 241 00:25:23,940 --> 00:25:25,566 ISTRAGA SNIMKI NADZORNIH KAMERA 242 00:25:26,401 --> 00:25:28,403 Ovo je ubojica mojeg oca. Nađite ga. 243 00:25:31,322 --> 00:25:33,992 Rekli ste da vam je bio prijatelj i brat. 244 00:25:35,368 --> 00:25:36,577 Ako ga nađem? 245 00:25:38,288 --> 00:25:39,622 Ja ću ga ubiti… 246 00:25:45,628 --> 00:25:47,130 Ti ćeš ga ubiti… 247 00:25:56,973 --> 00:25:58,975 Znaš li kako je ubiti nekoga? 248 00:26:14,449 --> 00:26:15,325 Ubodi me. 249 00:26:19,537 --> 00:26:22,206 Zamisli da sam ubojica i ubodi me. 250 00:26:25,793 --> 00:26:26,794 Ubodi me. 251 00:26:28,463 --> 00:26:29,672 Ubodi me. 252 00:26:31,466 --> 00:26:32,550 Ubodi me! 253 00:26:54,072 --> 00:26:55,156 Vodite je odavde. 254 00:29:32,271 --> 00:29:33,356 TRAŽE SE SVJEDOCI 255 00:30:13,896 --> 00:30:15,648 Želiš li drogu? Hej. 256 00:30:16,274 --> 00:30:17,400 Podružimo se. 257 00:30:33,457 --> 00:30:36,127 TRAŽE SE SVJEDOCI NAGRADA: PET MILIJUNA VONA 258 00:30:56,606 --> 00:30:58,733 Zaboga. Uvijek kupiš puno cigareta. 259 00:30:59,400 --> 00:31:00,651 Puno vam hvala. 260 00:31:06,699 --> 00:31:09,702 TRAŽE SE SVJEDOCI NAGRADA: PET MILIJUNA VONA 261 00:31:29,180 --> 00:31:32,308 NEPOZNATI BROJ 262 00:31:34,518 --> 00:31:36,312 Znam ovog seronju. 263 00:31:36,395 --> 00:31:37,605 Donesi mi novac. 264 00:31:37,688 --> 00:31:39,357 Poslat ću ti adresu. 265 00:32:25,486 --> 00:32:26,404 Hej! 266 00:32:29,031 --> 00:32:30,408 Došao si na vrijeme. 267 00:32:30,491 --> 00:32:31,617 Tko je on? 268 00:32:31,701 --> 00:32:34,453 Reći ću ti ako mi pokažeš novac. 269 00:32:34,537 --> 00:32:36,163 Prvo nam moraš platiti. 270 00:32:49,593 --> 00:32:50,678 Recite mi tko je on. 271 00:32:56,684 --> 00:32:59,562 Inicijali ovog seronje su M. K. 272 00:33:00,896 --> 00:33:04,400 Mračni Kosac. 273 00:33:05,234 --> 00:33:07,737 On je mračni kosac koji te je došao ubiti. 274 00:33:11,657 --> 00:33:13,576 -To je zbilja pet milijuna. -Sranje. 275 00:33:13,659 --> 00:33:17,580 Hej. Ubijamo ljude i za milijun vona. 276 00:33:17,663 --> 00:33:21,167 Za pet milijuna možemo sačuvati dijelove tijela ako to želiš. 277 00:33:21,250 --> 00:33:23,419 Koje dijelove želiš? 278 00:33:23,502 --> 00:33:25,963 -Poslat ćemo ti ih u kutiji. -Zaboga, kvragu. 279 00:33:26,589 --> 00:33:27,965 Nikamo ne ideš! 280 00:33:31,802 --> 00:33:33,179 Jebeno ga ubijte! 281 00:33:34,388 --> 00:33:35,890 -Makni se. -Jebeni seronja. 282 00:33:42,855 --> 00:33:44,732 Sranje, to je djevojka. 283 00:33:45,983 --> 00:33:47,860 Hej. Seksi je. 284 00:33:48,402 --> 00:33:50,029 -Dođi ovamo. -Hej. 285 00:33:50,112 --> 00:33:50,988 Hej. 286 00:33:52,448 --> 00:33:53,699 Sranje! 287 00:33:57,244 --> 00:33:58,704 Ubij je! Kvragu! 288 00:34:01,999 --> 00:34:04,293 -Kujo! -Čekaj. Hej! 289 00:34:04,877 --> 00:34:06,087 Ne udaraj je u lice. 290 00:34:07,463 --> 00:34:08,339 Kvragu! 291 00:34:35,950 --> 00:34:37,243 Hej! 292 00:34:39,995 --> 00:34:42,206 Zar ne znaš voziti? 293 00:34:42,289 --> 00:34:43,374 -Hej. -Sranje. 294 00:34:43,457 --> 00:34:45,084 Hej, pravi se da si ozlijeđen. 295 00:34:46,127 --> 00:34:47,753 Taj jebeni gad. 296 00:34:49,672 --> 00:34:51,507 Hej. 297 00:34:51,590 --> 00:34:54,218 Ne znaš voziti. Zar se želiš tući? 298 00:34:54,301 --> 00:34:55,177 Sranje! 299 00:34:56,887 --> 00:34:58,347 Koji vrag? 300 00:35:00,975 --> 00:35:02,726 Što radiš, budalo? 301 00:35:03,853 --> 00:35:04,728 Sranje! 302 00:35:18,868 --> 00:35:19,785 Pusti me! 303 00:36:03,370 --> 00:36:06,373 Ako želiš umrijeti, postoje bolji načini od ovoga. 304 00:36:11,712 --> 00:36:13,964 Ne tiče vas se. 305 00:36:22,973 --> 00:36:25,100 Jeste li uhvatili ubojicu mojeg oca? 306 00:36:29,521 --> 00:36:30,481 Čini se da niste. 307 00:36:31,482 --> 00:36:33,234 Smiri se i pritaji se 308 00:36:33,943 --> 00:36:35,694 ako ne želiš umrijeti na ulici. 309 00:36:39,240 --> 00:36:40,574 Kako da se smirim? 310 00:36:42,952 --> 00:36:45,955 Policija ne istražuje, a vi ništa ne želite učiniti! 311 00:36:47,039 --> 00:36:48,123 Kako… 312 00:36:50,417 --> 00:36:52,795 Kako da živim kao da se ništa nije dogodilo… 313 00:37:00,261 --> 00:37:02,263 ako je moj otac umro zbog mene? 314 00:37:13,524 --> 00:37:15,484 Zar se moraš osvetiti? 315 00:37:17,736 --> 00:37:19,530 Bez obzira na cijenu? 316 00:37:27,037 --> 00:37:28,706 To je na meni. 317 00:37:37,047 --> 00:37:40,134 Ako ga zbilja želiš naći i ubiti… 318 00:37:43,637 --> 00:37:46,140 moraš biti kadra ubiti. 319 00:38:25,512 --> 00:38:28,515 DOSTAVLJAČKA TVRTKA SEONJIN 320 00:38:45,240 --> 00:38:46,158 Zdravo, gospodine. 321 00:38:46,241 --> 00:38:47,326 Zdravo, gospodine. 322 00:38:53,582 --> 00:38:54,583 Zdravo, gospodine. 323 00:38:57,378 --> 00:38:58,379 Zdravo, gospodine. 324 00:39:01,799 --> 00:39:02,966 Ona je novakinja. 325 00:39:04,093 --> 00:39:05,177 Predstavi se. 326 00:39:18,899 --> 00:39:20,317 Pobogu, tko je ona? 327 00:39:22,528 --> 00:39:24,154 Možda posluži kao poslastica 328 00:39:24,238 --> 00:39:25,864 kada nam bude dosadno? 329 00:39:26,615 --> 00:39:28,033 Hej. Ona je tek dijete. 330 00:39:28,617 --> 00:39:31,245 Tako je. Prvo ćemo je ugojiti, a zatim pojesti. 331 00:39:31,912 --> 00:39:34,415 Rekao je da je članica, a ne poslastica. 332 00:39:36,291 --> 00:39:37,793 Kakogod, seronjo. 333 00:39:38,710 --> 00:39:41,171 -Zaboga. -Sigurno mu se sviđa. Ludi gad. 334 00:39:41,255 --> 00:39:42,423 Hej, mala. 335 00:39:45,008 --> 00:39:46,009 Pođi sa mnom. 336 00:40:03,193 --> 00:40:04,278 Što planirate 337 00:40:05,279 --> 00:40:06,864 učiniti s njom? 338 00:40:09,741 --> 00:40:11,118 Želi se osvetiti. 339 00:40:16,039 --> 00:40:17,040 Dopusti joj to. 340 00:40:25,215 --> 00:40:26,967 Možeš spavati ovdje. 341 00:40:34,558 --> 00:40:37,519 Odsad pa nadalje, čišćenje, pranje odjeće i posuđa 342 00:40:37,603 --> 00:40:38,896 tvoje su dužnosti. 343 00:40:40,439 --> 00:40:41,940 Ja sada mogu napredovati. 344 00:40:42,858 --> 00:40:44,610 Dosad sam ja bio najmlađi. 345 00:40:45,819 --> 00:40:46,862 Dvije pune godine. 346 00:40:51,700 --> 00:40:54,953 Kad se dokažeš, možeš otići onamo. 347 00:40:55,913 --> 00:40:58,207 Postaneš punopravni član organizacije. 348 00:40:59,791 --> 00:41:02,920 Doći ću do vrha kad upadnem ondje. 349 00:41:11,595 --> 00:41:12,804 Zašto si došla ovamo? 350 00:41:14,056 --> 00:41:14,890 Djevojka si. 351 00:41:15,891 --> 00:41:17,059 Da postanem jača. 352 00:41:23,398 --> 00:41:24,233 Naravno. 353 00:41:26,318 --> 00:41:27,236 Sretno. 354 00:41:44,545 --> 00:41:48,298 PREMINULI, YOON DONGHOON 355 00:41:51,969 --> 00:41:53,220 Ne brini se. 356 00:41:58,600 --> 00:41:59,810 Mogu to podnijeti. 357 00:42:33,176 --> 00:42:35,012 Bok, žutokljunac! 358 00:42:37,222 --> 00:42:38,181 Hej. 359 00:42:39,433 --> 00:42:43,061 Ti si seksi 360 00:42:43,145 --> 00:42:44,896 Seksi, seksi, seksi ! 361 00:42:44,980 --> 00:42:45,939 Svi zajedno! 362 00:42:46,023 --> 00:42:47,899 Seksi, seksi, seksi ! 363 00:42:48,817 --> 00:42:51,653 Seksi, seksi, seksi, seksi ! 364 00:42:53,030 --> 00:42:55,449 U što buljiš, jebena kujo? 365 00:42:56,825 --> 00:42:58,535 Daj mi malo te guze. 366 00:43:00,370 --> 00:43:01,204 I meni! 367 00:43:01,288 --> 00:43:03,290 Hej. Ti si ovdje najljepša. 368 00:43:04,541 --> 00:43:06,835 Definitivno si jebeno najljepša! 369 00:43:06,918 --> 00:43:09,504 -Čovjek javno obznanjuje ljubav i… -Kvragu! 370 00:43:48,627 --> 00:43:50,212 Jebeno je naporna! 371 00:43:53,048 --> 00:43:54,132 Jesi li dobro? 372 00:43:54,216 --> 00:43:55,258 Kvragu! 373 00:43:56,176 --> 00:43:57,177 Kako su malene. 374 00:43:57,803 --> 00:43:58,637 Košarica A? 375 00:43:59,888 --> 00:44:01,932 Pogledaj joj žar u očima. 376 00:44:02,015 --> 00:44:04,434 Želiš li se tući? 377 00:44:04,518 --> 00:44:05,727 Sranje! 378 00:44:07,062 --> 00:44:08,855 Jebena kujo. 379 00:44:08,939 --> 00:44:10,065 Zaboga. 380 00:44:10,982 --> 00:44:12,567 Daj mi guze. 381 00:44:14,778 --> 00:44:15,862 Jebena kujo. 382 00:44:15,946 --> 00:44:17,698 Hej. Prestani. 383 00:44:17,781 --> 00:44:21,076 Zašto si ovdje ako se nećeš jebati s nama, kučko? 384 00:44:21,159 --> 00:44:24,037 Ta jebena kuja je to započela! Pusti me! 385 00:44:24,121 --> 00:44:24,996 Odjebi! 386 00:45:12,127 --> 00:45:13,795 Zar želiš pobjeći? 387 00:45:14,963 --> 00:45:16,465 Želim pobijediti. 388 00:45:20,343 --> 00:45:21,386 Upravo tako. 389 00:45:23,555 --> 00:45:25,056 Ne možeš tako pobijediti. 390 00:45:30,312 --> 00:45:31,688 Nije riječ o „pobjedi“, 391 00:45:33,857 --> 00:45:34,941 nego o „ubijanju“. 392 00:45:36,985 --> 00:45:38,236 Ubij ga. 393 00:45:41,323 --> 00:45:43,033 O tome moraš razmišljati. 394 00:45:44,493 --> 00:45:46,244 Ne upotrebljavaj snagu. 395 00:45:46,328 --> 00:45:48,788 Oni će uvijek biti jači, unatoč tvojem treningu. 396 00:45:48,872 --> 00:45:50,081 Što da onda radim? 397 00:45:56,838 --> 00:45:58,173 Napadni im ključne točke. 398 00:46:02,052 --> 00:46:06,556 Sljepoočnicu, gornju usnu, bradu, solarni pleksus 399 00:46:07,265 --> 00:46:09,351 i genitalije. 400 00:46:13,897 --> 00:46:15,482 Samo njihove ključne točke. 401 00:46:17,234 --> 00:46:19,361 Tada možeš onesposobiti protivnika. 402 00:46:23,865 --> 00:46:24,699 U redu. 403 00:46:26,159 --> 00:46:27,077 Pokušajmo. 404 00:46:28,662 --> 00:46:29,538 Što? 405 00:46:30,205 --> 00:46:31,164 Dođi ovamo. 406 00:47:08,577 --> 00:47:09,536 Gornja usna. 407 00:47:14,833 --> 00:47:15,792 Jače! 408 00:47:16,418 --> 00:47:17,294 Brada. 409 00:47:18,753 --> 00:47:19,713 Budi na oprezu. 410 00:47:37,647 --> 00:47:38,523 Jeste li dobro? 411 00:47:39,691 --> 00:47:41,026 Ta je bila dobra. 412 00:47:42,527 --> 00:47:44,654 Imaš talenta, ali nemaš dovoljno snage. 413 00:47:45,405 --> 00:47:46,239 Opet. 414 00:49:15,829 --> 00:49:17,831 NE ULAZI 415 00:49:17,914 --> 00:49:19,916 -Štitimo organizaciju! -Štitimo organizaciju! 416 00:49:21,084 --> 00:49:23,670 Organizacija štiti nas. 417 00:49:23,753 --> 00:49:26,047 -Dongcheon! -Dongcheon! 418 00:50:05,754 --> 00:50:06,588 Čekaj. 419 00:50:54,135 --> 00:50:55,303 Do Gangjae je pobjednik! 420 00:50:56,304 --> 00:51:00,016 Osvojio si tjedan dana odmora i deset milijuna vona. 421 00:51:07,065 --> 00:51:09,275 -Do Gangjae! -Do Gangjae! 422 00:51:09,359 --> 00:51:11,319 Mislim da je preostala i početnica. 423 00:52:39,616 --> 00:52:44,621 Prijevod titlova: Igor Glišić