1 00:01:20,600 --> 00:01:22,400 ‎羅威德遇刺案 2 00:01:22,480 --> 00:01:26,400 ‎確實是完美犯罪 3 00:01:26,480 --> 00:01:28,720 ‎當年作案的手法… 4 00:01:29,360 --> 00:01:30,600 ‎到了現在 5 00:01:31,880 --> 00:01:35,160 ‎30年過去了,這起命案仍未偵破 6 00:01:47,320 --> 00:01:51,560 ‎當然不能抱持任何崇拜的心態 7 00:01:51,640 --> 00:01:55,200 ‎這是兇殘冷血的縝密計劃 8 00:01:59,240 --> 00:02:01,600 ‎有些細節拼湊不起來 9 00:02:01,680 --> 00:02:05,080 ‎有些部分計劃得如此冷靜專業 10 00:02:06,000 --> 00:02:09,640 ‎像是地點、時機、逃逸方式 11 00:02:10,320 --> 00:02:12,120 ‎也有計劃得很粗糙的 12 00:02:13,200 --> 00:02:15,040 ‎例如留下彈殼 13 00:02:16,240 --> 00:02:18,440 ‎留下煙蒂 14 00:02:19,320 --> 00:02:20,680 ‎留下毛巾 15 00:02:21,400 --> 00:02:22,800 ‎毛巾上有一根頭髮 16 00:02:22,880 --> 00:02:25,080 ‎不過當時不知道是誰的 17 00:02:26,240 --> 00:02:28,480 ‎種種跡象看來,能推斷出 18 00:02:28,560 --> 00:02:30,840 ‎這件命案可能是煙霧彈 19 00:02:37,240 --> 00:02:42,000 ‎這是策劃周全的謀殺案 20 00:02:42,080 --> 00:02:44,640 ‎加上高明的刑事鑑識協助 21 00:02:45,480 --> 00:02:49,920 ‎彷彿有人在槍手作案後整理犯案現場 22 00:02:52,400 --> 00:02:54,760 ‎幾乎像是有彈道專家指導 23 00:02:54,840 --> 00:02:59,680 ‎還有驗屍官陪同整理犯案現場 24 00:02:59,760 --> 00:03:01,600 ‎(刑事調查局,安全小組主任) 25 00:03:01,680 --> 00:03:05,440 ‎表面上看似什麼線索都沒找到 26 00:03:05,520 --> 00:03:09,080 ‎所以兇手可能是一位專業殺手 ‎或是犯罪集團 27 00:03:09,160 --> 00:03:12,120 ‎也有可能是大規模的精心策劃 28 00:03:22,840 --> 00:03:24,440 ‎(德國) 29 00:03:28,080 --> 00:03:29,840 ‎NETFLIX 原創紀錄片系列 30 00:03:31,640 --> 00:03:33,520 ‎德意志帝國 31 00:03:34,040 --> 00:03:36,200 ‎沒有人想要建造一堵牆! 32 00:03:36,280 --> 00:03:38,920 ‎西德與東德,分裂的國家 33 00:03:39,000 --> 00:03:45,920 ‎統一、正義和自由… 34 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 ‎紅軍派 35 00:03:47,080 --> 00:03:49,800 ‎…野蠻的恐怖份子瘋狂攻擊 36 00:03:49,880 --> 00:03:53,120 ‎德意志祖國 37 00:03:53,200 --> 00:03:56,800 ‎從廢墟中崛起 38 00:03:56,880 --> 00:03:58,840 ‎推倒這堵牆! 39 00:03:58,920 --> 00:04:01,040 ‎祖國統一 40 00:04:02,520 --> 00:04:09,280 ‎綻放,我們的德意志祖國 41 00:04:13,120 --> 00:04:17,200 ‎劇名:受害人 42 00:04:20,400 --> 00:04:23,760 ‎狄列夫羅威德是胸懷大志的男人 43 00:04:23,840 --> 00:04:27,760 ‎擔任具影響力及爭議性的託管局局長 44 00:04:27,840 --> 00:04:29,680 ‎我們想多認識他 45 00:04:29,760 --> 00:04:32,680 ‎接著我們要進行“接話”遊戲 46 00:04:32,760 --> 00:04:34,440 ‎請接著把話說完 47 00:04:34,520 --> 00:04:37,360 ‎那些想保住工作的人… 48 00:04:38,280 --> 00:04:41,680 ‎…有機會毀掉工作,而不是創造工作 49 00:04:42,280 --> 00:04:44,600 ‎在商場上,冷酷… 50 00:04:46,480 --> 00:04:47,400 ‎…是不可或缺的 51 00:04:47,480 --> 00:04:51,640 ‎不過要有點緩衝才不至於太傷人 52 00:04:51,720 --> 00:04:55,360 ‎我認為海爾穆柯爾統一德國的步調… 53 00:04:56,880 --> 00:04:58,800 ‎…很驚人,但是正確的 54 00:04:59,320 --> 00:05:02,080 ‎(1990年10月3日) 55 00:05:07,040 --> 00:05:09,160 ‎(柏林) 56 00:05:20,800 --> 00:05:25,240 ‎全德國人的總理說:“夢想已經成真” 57 00:05:26,680 --> 00:05:29,360 ‎半夜時分,兩德正式統一 58 00:05:29,440 --> 00:05:33,320 ‎成千上萬民眾走上柏林街頭大肆慶祝 59 00:05:36,920 --> 00:05:41,400 ‎(遇害前6個月) 60 00:05:42,480 --> 00:05:46,000 ‎兩德統一前夕 ‎我在國會大廈遇到羅威德 61 00:05:46,560 --> 00:05:52,080 ‎我和他聊起對於未來的願景… 62 00:05:52,840 --> 00:05:55,800 ‎他說:“未來充滿困難,毋庸置疑 63 00:05:56,840 --> 00:05:58,680 ‎但是路德威先生 64 00:05:59,280 --> 00:06:03,760 ‎我拜訪過那些公司,和員工聊過 65 00:06:03,840 --> 00:06:05,320 ‎我深信 66 00:06:05,880 --> 00:06:09,320 ‎一切都會迎刃而解的 67 00:06:09,960 --> 00:06:11,760 ‎我們會成功的”,他這麼說 68 00:06:11,840 --> 00:06:15,120 ‎“再會”,說完他就消失在人群中 69 00:06:15,200 --> 00:06:17,440 ‎那時候是晚上 70 00:06:17,520 --> 00:06:20,440 ‎11點或11點半,我記得很清楚 71 00:06:22,800 --> 00:06:25,640 ‎來自兩德的青少年運動員 72 00:06:25,720 --> 00:06:28,320 ‎在國會大廈前升起聯邦國旗 73 00:06:28,400 --> 00:06:31,840 ‎自由的鐘聲迴盪在德國歷史的新時代 74 00:06:37,360 --> 00:06:39,840 ‎在東德,幾家歡樂幾家愁 75 00:06:41,920 --> 00:06:45,560 ‎有些人說:“我們想要統一” 76 00:06:46,240 --> 00:06:52,120 ‎其他人說:“我們花了40年建造國家 77 00:06:52,200 --> 00:06:56,560 ‎不能就這樣拱手讓人” 78 00:06:56,640 --> 00:06:59,920 ‎…為了德意志祖國 79 00:07:00,000 --> 00:07:01,320 ‎最令我擔心的 80 00:07:01,400 --> 00:07:04,600 ‎是聽到海爾穆柯爾信誓旦旦 81 00:07:04,680 --> 00:07:08,400 ‎保證帶來繁榮昌盛和統一 82 00:07:08,480 --> 00:07:10,280 ‎我的想法是“你瘋了嗎? 83 00:07:10,360 --> 00:07:12,840 ‎你明明有機會走不同的路” 84 00:07:12,920 --> 00:07:17,720 ‎在此之前,人們希望有別條路可走 85 00:07:17,800 --> 00:07:23,680 ‎除了東德社會主義 ‎與西德資本主義之外的道路 86 00:07:23,760 --> 00:07:28,760 ‎但當時,全國上下歡欣慶祝資本主義 87 00:07:28,840 --> 00:07:35,080 ‎統一、正義和自由,為了德意志祖國 88 00:07:37,400 --> 00:07:39,120 ‎親愛的同胞們 89 00:07:39,200 --> 00:07:42,960 ‎再過幾個小時,夢想即將成真 90 00:07:43,680 --> 00:07:46,600 ‎40多年來的分離 91 00:07:47,560 --> 00:07:51,240 ‎德國,我們的祖國統一了 92 00:07:52,120 --> 00:07:54,640 ‎我們的社會市場經濟政策 93 00:07:55,120 --> 00:07:58,600 ‎將在幾年之內帶領前東德的布蘭登堡 94 00:07:59,240 --> 00:08:00,960 ‎梅克倫堡西波美拉尼亞 95 00:08:01,560 --> 00:08:03,560 ‎薩克森、薩克森安哈特 96 00:08:03,640 --> 00:08:06,400 ‎與圖林根邁向繁榮昌盛的未來 97 00:08:11,760 --> 00:08:14,200 ‎10月3日 98 00:08:15,240 --> 00:08:19,720 ‎發生了名為“德國,閉嘴”的大型示威 99 00:08:19,800 --> 00:08:22,040 ‎反對兩德統一 100 00:08:22,120 --> 00:08:25,320 ‎示威人數大約有2、3萬人 101 00:08:25,400 --> 00:08:28,760 ‎許多來自西德的警察 102 00:08:28,840 --> 00:08:32,760 ‎他們首次在東德武力鎮壓示威行動 103 00:09:17,320 --> 00:09:21,320 ‎對我來說,統一是最糟的狀況 104 00:09:22,200 --> 00:09:25,120 ‎我喜歡改革,柏林圍牆沒有必要倒塌 105 00:09:25,200 --> 00:09:28,480 ‎但到頭來,我想這也是件好事 106 00:09:29,720 --> 00:09:33,680 ‎兩德統一讓我很震驚 107 00:09:37,000 --> 00:09:39,680 ‎剎那間,我們被迫接受 108 00:09:39,760 --> 00:09:42,360 ‎我們不認同也不想效仿的國家 109 00:09:42,440 --> 00:09:45,880 ‎我從來不想成為西德公民,天啊! 110 00:09:46,400 --> 00:09:49,520 ‎我以前不喜歡他們的社會 111 00:09:49,600 --> 00:09:51,000 ‎現在也是 112 00:09:51,960 --> 00:09:55,000 ‎我不喜歡許多制度 113 00:09:55,080 --> 00:09:58,200 ‎所有權、房地產 114 00:09:58,280 --> 00:10:02,200 ‎還要遵守他們的法律 115 00:10:02,280 --> 00:10:03,720 ‎我們不願意接受 116 00:10:04,440 --> 00:10:06,040 ‎(可口可樂) 117 00:10:08,440 --> 00:10:10,000 ‎(威仕菸) 118 00:10:17,040 --> 00:10:19,680 ‎(百事可樂) 119 00:10:20,320 --> 00:10:22,600 ‎百貨公司湧入大量人潮 120 00:10:22,680 --> 00:10:27,280 ‎我們只能讓人分批入場,敬請見諒 121 00:10:27,360 --> 00:10:28,200 ‎請不要推擠 122 00:10:28,280 --> 00:10:31,960 ‎請依照前方的人整齊排隊 123 00:10:32,920 --> 00:10:34,240 ‎生活有什麼改變嗎? 124 00:10:34,880 --> 00:10:38,600 ‎是的,未來有更多不確定性 125 00:10:39,960 --> 00:10:41,600 ‎-是 ‎-工作方面 126 00:10:42,360 --> 00:10:44,120 ‎一切發生得太快了 127 00:10:44,680 --> 00:10:46,800 ‎我不知道你要我說什麼 128 00:10:46,880 --> 00:10:49,840 ‎你明明知道我們有什麼問題好嗎? 129 00:10:49,920 --> 00:10:52,160 ‎請問生活上哪些方面改變了? 130 00:10:55,280 --> 00:10:57,680 ‎託管局不停關閉公司 131 00:10:57,760 --> 00:10:59,480 ‎迫使人民失業 132 00:10:59,960 --> 00:11:03,200 ‎一切都被賣掉了 ‎我們應該樂觀其成嗎? 133 00:11:10,640 --> 00:11:12,040 ‎千萬別忘了 134 00:11:13,600 --> 00:11:14,920 ‎許多報告指出 135 00:11:15,000 --> 00:11:19,760 ‎東德最晚將在1991年破產 136 00:11:19,840 --> 00:11:23,440 ‎東德的汽車製造業已經沒有市場 137 00:11:23,920 --> 00:11:27,680 ‎施特拉爾松和其它地區建的大型船舶 138 00:11:27,760 --> 00:11:29,720 ‎也沒有市場 139 00:11:29,800 --> 00:11:33,080 ‎如果產品賣不出去 140 00:11:33,160 --> 00:11:35,400 ‎繼續經營沒有意義 141 00:11:35,480 --> 00:11:38,120 ‎一定要有市場 142 00:11:38,600 --> 00:11:39,920 ‎就像西德一樣 143 00:11:43,520 --> 00:11:45,440 ‎東德與西德的對比 144 00:11:45,520 --> 00:11:48,760 ‎從波昂官員來訪就能明顯感覺出來 145 00:11:48,840 --> 00:11:53,800 ‎場面像極了科幻片 146 00:11:53,880 --> 00:11:56,560 ‎好像外星人降臨那般 147 00:11:56,640 --> 00:11:59,960 ‎感覺得出來他們不適應 148 00:12:00,040 --> 00:12:01,320 ‎他們不知道… 149 00:12:01,400 --> 00:12:04,080 ‎每當他們去東德,就會很焦慮 150 00:12:06,840 --> 00:12:08,440 ‎西德的總理府 151 00:12:09,000 --> 00:12:11,040 ‎景色一片祥和 152 00:12:11,120 --> 00:12:16,320 ‎水花四濺的噴泉 ‎乾淨如新的地板、寧靜… 153 00:12:17,280 --> 00:12:20,520 ‎彷彿到了另一個國家,另一個星系 154 00:12:20,600 --> 00:12:23,160 ‎在柏林,早上進託管局辦公室時 155 00:12:23,240 --> 00:12:26,240 ‎已經有勞工手持棍棒等著砸官員車子 156 00:12:26,320 --> 00:12:31,560 ‎我們站在大樓面前 157 00:12:35,040 --> 00:12:36,720 ‎(託管局=黑手黨) 158 00:12:40,080 --> 00:12:42,040 ‎(託管局) 159 00:12:42,120 --> 00:12:47,160 ‎人們似乎認為 ‎我們機構是柏林亞歷山大廣場上 160 00:12:47,240 --> 00:12:49,080 ‎象徵黑暗勢力的城堡 161 00:12:49,160 --> 00:12:52,120 ‎我感到很抱歉,這是個天大的誤會 162 00:12:52,960 --> 00:12:58,400 ‎我每天早出晚歸,做牛做馬 163 00:12:59,040 --> 00:13:02,200 ‎天還沒亮我就進辦公室 164 00:13:02,280 --> 00:13:05,000 ‎我下班時天色已黑 165 00:13:05,080 --> 00:13:07,760 ‎回到飯店,繼續工作 166 00:13:08,520 --> 00:13:11,280 ‎最後看一下電視才上床睡覺 167 00:13:20,880 --> 00:13:26,480 ‎(遇害前5週) 168 00:13:28,680 --> 00:13:32,600 ‎羅威德先生,許多觀察家沒預料到 ‎情勢演變成如此戲劇化 169 00:13:32,680 --> 00:13:35,800 ‎失業率急速攀升 170 00:13:35,880 --> 00:13:38,680 ‎70萬位公務人員 171 00:13:38,760 --> 00:13:39,920 ‎40萬位農民 172 00:13:40,000 --> 00:13:42,560 ‎55萬位金屬與電子產業勞工 173 00:13:42,640 --> 00:13:43,600 ‎例子不勝枚舉 174 00:13:43,680 --> 00:13:46,120 ‎如果無法馬上出現進展 175 00:13:46,200 --> 00:13:50,280 ‎你會不會擔心東德會出現 176 00:13:50,360 --> 00:13:52,320 ‎-另一波革命? ‎-嗯… 177 00:13:52,920 --> 00:13:56,240 ‎首先,我們才剛起步 178 00:13:56,320 --> 00:13:59,880 ‎如今我們無所畏懼投入改革 179 00:13:59,960 --> 00:14:02,800 ‎終究會看見一線曙光 180 00:14:03,400 --> 00:14:06,520 ‎我擔心的是沈重的壓力 181 00:14:06,600 --> 00:14:08,920 ‎而不是他沈穩的台風 182 00:14:09,000 --> 00:14:12,400 ‎他表現得很好,態度堅定 183 00:14:12,480 --> 00:14:15,440 ‎就算受到抨擊也能反擊 184 00:14:16,400 --> 00:14:20,160 ‎政治人物躲在託管局背後 185 00:14:20,680 --> 00:14:23,280 ‎當然,他是理想的代罪羔羊 186 00:14:24,160 --> 00:14:28,880 ‎看當時的報導或新聞片段便能發現 187 00:14:28,960 --> 00:14:31,000 ‎所有人大肆批評 188 00:14:31,080 --> 00:14:32,440 ‎(託管局壓力日益高漲) 189 00:14:32,520 --> 00:14:35,600 ‎媒體與各界輿論壓力咄咄逼人 190 00:14:35,680 --> 00:14:37,200 ‎(託管局遭嚴厲批評) 191 00:14:37,280 --> 00:14:39,000 ‎(掀起破產浪潮) 192 00:14:41,760 --> 00:14:43,320 ‎當時瀰漫著批評風氣 193 00:14:43,800 --> 00:14:45,960 ‎這勢必會導致某種後果 194 00:14:47,880 --> 00:14:51,200 ‎你要承受多少痛苦的壓力 195 00:14:51,280 --> 00:14:53,760 ‎才會卸下這個職位? 196 00:14:53,840 --> 00:14:55,880 ‎我不怕痛苦 197 00:14:56,840 --> 00:14:59,200 ‎除非情況極為糟糕 198 00:14:59,280 --> 00:15:02,760 ‎有令人無法接受的不合理要求 199 00:15:02,840 --> 00:15:05,360 ‎其實這一切都很不合理 200 00:15:05,440 --> 00:15:08,800 ‎完全雜亂無序… 201 00:15:10,000 --> 00:15:11,720 ‎危險和戲劇化 202 00:15:15,440 --> 00:15:19,720 ‎1990年聖誕節前夕,羅威德來財政部 203 00:15:20,440 --> 00:15:23,760 ‎有話想找我聊一聊 204 00:15:24,840 --> 00:15:29,880 ‎他說他想請辭 205 00:15:31,560 --> 00:15:34,080 ‎我求他留下來 206 00:15:35,040 --> 00:15:37,560 ‎海爾穆柯爾也求他留下來 207 00:15:38,120 --> 00:15:40,360 ‎還跟他說:“我們需要你” 208 00:15:41,840 --> 00:15:43,040 ‎我試著… 209 00:15:44,280 --> 00:15:46,280 ‎說服他留下來 210 00:15:46,840 --> 00:15:48,960 ‎我仍會回想起我們過去的對話 211 00:15:49,440 --> 00:15:51,400 ‎往事歷歷在目 212 00:15:51,480 --> 00:15:54,320 ‎我和羅威德的孩子說 213 00:15:55,160 --> 00:15:59,040 ‎“如果我沒有拜託他留下來 214 00:16:00,240 --> 00:16:01,960 ‎或許他今天還活著” 215 00:16:02,680 --> 00:16:05,280 ‎我一直感到內疚,不過… 216 00:16:06,480 --> 00:16:08,280 ‎這是正確的決定 217 00:16:08,360 --> 00:16:11,760 ‎請適合這個職位的人繼續 218 00:16:11,840 --> 00:16:15,320 ‎替德國做出偉大的貢獻 219 00:16:17,200 --> 00:16:20,480 ‎我想要說的是 220 00:16:20,560 --> 00:16:24,680 ‎人們必須要明白 221 00:16:24,760 --> 00:16:28,240 ‎我們經歷的階段… 222 00:16:28,320 --> 00:16:30,480 ‎-羅威德先生 ‎-…最終會結束 223 00:16:30,560 --> 00:16:34,800 ‎假如失業率上升到40%,甚至50% ‎羅威德先生 224 00:16:34,880 --> 00:16:37,360 ‎德國沒有經歷過這麼高的失業率 225 00:16:37,440 --> 00:16:41,440 ‎連經濟大蕭條或希特勒上台前也沒有 226 00:16:41,520 --> 00:16:43,000 ‎我很擔心 227 00:16:43,080 --> 00:16:46,800 ‎你和託管局要承擔的壓力會越來越大 228 00:16:47,800 --> 00:16:50,840 ‎(遇害前6天) 229 00:16:50,920 --> 00:16:52,760 ‎週一示威的慣例 230 00:16:52,840 --> 00:16:57,200 ‎再次主導東德的政治局面 231 00:16:57,280 --> 00:16:59,080 ‎今天有數萬名民眾聚集一堂 232 00:16:59,160 --> 00:17:03,600 ‎呼籲大眾關注東德景氣低迷 233 00:17:05,960 --> 00:17:08,600 ‎估計有十萬人參加示威 234 00:17:08,680 --> 00:17:11,840 ‎警方調動大批巴伐利亞與黑森警員 235 00:17:11,920 --> 00:17:15,040 ‎擋住政府部門大樓的入口 236 00:17:17,240 --> 00:17:20,160 ‎從1991年3月開始,我每週都會參加 237 00:17:20,240 --> 00:17:23,960 ‎我把週一晚上的事情排開,參與示威 238 00:17:24,480 --> 00:17:26,080 ‎許多人非常憤怒 239 00:17:26,840 --> 00:17:27,840 ‎當時… 240 00:17:27,920 --> 00:17:32,280 ‎那些被裁員的人非常憤怒 241 00:17:36,880 --> 00:17:40,520 ‎我們拒絕遵守託管局的政策 242 00:17:41,360 --> 00:17:43,760 ‎託管局根本不值得託付 243 00:17:44,440 --> 00:17:47,680 ‎我們拒絕遵守政策 244 00:17:47,760 --> 00:17:52,400 ‎政策本質是拋售公司,不為人民著想 245 00:18:00,640 --> 00:18:01,880 ‎反對力量蠢蠢欲動 246 00:18:03,160 --> 00:18:08,040 ‎1991年三月,新的公民運動 247 00:18:08,120 --> 00:18:12,400 ‎或者說是勞工運動,在街頭蔓延開來 248 00:18:13,080 --> 00:18:16,320 ‎今天萊比錫民眾的抗議聲音響徹雲霄 249 00:18:16,400 --> 00:18:17,640 ‎眾多布條寫著 250 00:18:17,720 --> 00:18:20,120 ‎要求總理柯爾下台 251 00:18:20,200 --> 00:18:21,480 ‎呼籲重新選舉 252 00:18:21,560 --> 00:18:23,920 ‎我們是人民 253 00:18:24,000 --> 00:18:29,560 ‎我們要求重新選舉! 254 00:18:32,480 --> 00:18:34,440 ‎週一示威捲土重來 255 00:18:34,520 --> 00:18:38,560 ‎危險的社會動亂日積月累,顯而易見 256 00:18:38,640 --> 00:18:42,960 ‎許多東德居民失去工作與希望 257 00:18:43,040 --> 00:18:49,440 ‎重新選舉! 258 00:18:49,520 --> 00:18:53,920 ‎總理柯爾表示重新選舉極為荒謬 259 00:18:55,360 --> 00:18:59,000 ‎儘管寒風冷冽,民眾再次走上街頭 260 00:18:59,840 --> 00:19:02,120 ‎他們想要每週一舉行示威活動 261 00:19:02,200 --> 00:19:04,960 ‎直到政府接受要求 262 00:19:06,360 --> 00:19:09,800 ‎情況越演越烈,嚇到某些人 263 00:19:10,400 --> 00:19:15,320 ‎柯爾政府非常焦慮 264 00:19:15,400 --> 00:19:18,600 ‎想當然耳,託管局也是避雷針 265 00:19:18,680 --> 00:19:21,840 ‎假如所有的憤怒在波昂爆發 266 00:19:21,920 --> 00:19:23,720 ‎或許波昂現在就不存在了 267 00:19:25,280 --> 00:19:28,560 ‎我們沒有統一德國經驗 268 00:19:28,640 --> 00:19:31,280 ‎我希望德國政府以後 269 00:19:31,360 --> 00:19:34,200 ‎再也沒有必要證明自己 270 00:19:34,280 --> 00:19:36,400 ‎我們本來就要做出許多抉擇 271 00:19:36,480 --> 00:19:38,240 ‎我們都會犯錯,我也是 272 00:19:38,320 --> 00:19:43,920 ‎每天有數萬名失業的抗議人士 273 00:19:44,000 --> 00:19:47,120 ‎在東德街頭示威,人數越來越多 274 00:19:47,200 --> 00:19:49,600 ‎這個情勢難道不是更為險峻嗎? 275 00:19:55,960 --> 00:20:01,680 ‎(遇害當晚) 276 00:20:14,200 --> 00:20:17,240 ‎無論兇手是誰 277 00:20:19,520 --> 00:20:22,480 ‎我想一定有很大的關連 278 00:20:24,240 --> 00:20:29,240 ‎我經常思考,身為關注政治的人 ‎以犯罪學角度思考 279 00:20:30,920 --> 00:20:33,560 ‎誰能從中得利?誰能得到好處? 280 00:20:55,960 --> 00:20:59,200 ‎有些情況可以預料得到 281 00:20:59,280 --> 00:21:01,400 ‎包括涉及政治的情況 282 00:21:03,120 --> 00:21:07,640 ‎舉例來說,紅軍派第三代這種假設 283 00:21:08,320 --> 00:21:10,360 ‎我並不買帳 284 00:21:10,880 --> 00:21:13,520 ‎可能是真的,但也有可能不是 285 00:21:14,280 --> 00:21:18,040 ‎幕後黑手說不定另有他人 286 00:21:18,120 --> 00:21:20,800 ‎但我大概會排除紅軍派涉案的可能性 287 00:21:22,200 --> 00:21:24,720 ‎這一定是紅軍派做的 288 00:21:25,440 --> 00:21:28,200 ‎我很清楚 289 00:21:28,280 --> 00:21:32,680 ‎他們有政治責任,他們犯下謀殺罪 290 00:21:32,760 --> 00:21:34,760 ‎我深信不疑 291 00:21:35,320 --> 00:21:40,760 ‎我對這樁命案的立場從頭到尾都沒變 292 00:21:42,080 --> 00:21:46,960 ‎我相信這是前史塔西成員所為 293 00:21:47,040 --> 00:21:51,120 ‎殺了他是為了復仇 294 00:21:51,880 --> 00:21:57,040 ‎很有可能與史塔西離不開關係 295 00:21:57,120 --> 00:22:01,080 ‎目的是激起東德勞工起身對抗西德 296 00:22:01,160 --> 00:22:05,720 ‎最後還有第三種可能性 297 00:22:05,800 --> 00:22:09,960 ‎西德雇用專業殺手策劃這起謀殺案 298 00:22:16,440 --> 00:22:20,160 ‎文件不會無故消失 299 00:22:22,240 --> 00:22:25,920 ‎國家利益、機密文件、保護線人 300 00:22:26,000 --> 00:22:28,600 ‎經常作為推託的藉口 301 00:22:28,680 --> 00:22:31,840 ‎防止人民進一步調查真相 302 00:22:31,920 --> 00:22:35,040 ‎當然,這麼做很可疑 303 00:22:35,520 --> 00:22:37,080 ‎光從這件事看來 304 00:22:42,200 --> 00:22:43,200 ‎我敢說 305 00:22:43,960 --> 00:22:46,680 ‎聯邦刑事調查局和聯邦總檢察官… 306 00:22:46,760 --> 00:22:47,720 ‎(刑事記者) 307 00:22:47,800 --> 00:22:53,880 ‎…調查羅威德命案的進展 308 00:22:53,960 --> 00:22:55,960 ‎早已超越我們的想像 309 00:23:00,240 --> 00:23:02,360 ‎我親自詢問過警方 310 00:23:06,120 --> 00:23:10,480 ‎只得到敷衍的回答 ‎“我們會詳加調查” 311 00:23:12,880 --> 00:23:15,760 ‎通常會這麼說是想掩蓋某些事 312 00:23:16,440 --> 00:23:20,280 ‎他們破解案情,但不想透露 313 00:23:20,360 --> 00:23:23,160 ‎因為案情可能會揭露出 314 00:23:23,240 --> 00:23:25,880 ‎動搖國本的秘密 315 00:23:29,880 --> 00:23:31,960 ‎如今有了線索 316 00:23:32,040 --> 00:23:35,040 ‎調查人員在案發現場找到毛髮 317 00:23:35,120 --> 00:23:37,800 ‎採用最新科技發現 318 00:23:37,880 --> 00:23:41,600 ‎其中一根頭髮屬於恐怖份子嫌疑人 ‎沃夫岡格漢斯 319 00:23:51,280 --> 00:23:54,560 ‎羅威德命案發生的時候 320 00:23:54,640 --> 00:23:57,320 ‎我們無法鑑識掉落的毛髮 321 00:23:58,280 --> 00:24:01,040 ‎當時的DNA鑑識只限於 322 00:24:01,840 --> 00:24:06,640 ‎剛拔出來的頭髮,裡面有毛囊細胞 323 00:24:07,360 --> 00:24:11,360 ‎鑑識沒有毛囊細胞的休止期毛髮 324 00:24:11,440 --> 00:24:13,720 ‎是多年後才有的科技 325 00:24:14,280 --> 00:24:15,720 ‎我們利用這項科技 326 00:24:15,800 --> 00:24:18,400 ‎確認那是格漢斯的毛髮 327 00:24:20,720 --> 00:24:23,680 ‎這當然是真的毛髮,格漢斯的毛髮 328 00:24:24,840 --> 00:24:27,920 ‎毛髮究竟是自然脫落 329 00:24:28,000 --> 00:24:30,480 ‎還是經由其它方式到達? 330 00:24:30,560 --> 00:24:32,760 ‎這些問題的答案無人知曉 331 00:24:33,400 --> 00:24:37,480 ‎如果用找到的DNA 332 00:24:37,560 --> 00:24:41,000 ‎替格漢斯定罪的話 333 00:24:41,080 --> 00:24:47,480 ‎格漢斯顯然涉嫌殺害羅威德 334 00:24:47,560 --> 00:24:52,840 ‎可是他留下DNA的確切時間點 335 00:24:52,920 --> 00:24:55,120 ‎仍是未解的謎題 336 00:24:55,200 --> 00:24:59,360 ‎不過他是當時的領袖人物 337 00:25:02,160 --> 00:25:07,200 ‎從1990年到1992年 ‎我擔任國家安全部主任 338 00:25:07,280 --> 00:25:10,840 ‎負責管轄前東德地區 339 00:25:12,160 --> 00:25:15,400 ‎1991年春天 340 00:25:15,480 --> 00:25:19,960 ‎我原本能逮捕格漢斯和他的同夥 341 00:25:20,440 --> 00:25:24,360 ‎那時的國家安全部單位 342 00:25:24,440 --> 00:25:28,280 ‎反恐怖攻擊部門 343 00:25:28,360 --> 00:25:31,680 ‎收到來自圖林根的情報 344 00:25:32,280 --> 00:25:35,880 ‎這兩個人似乎躲在那裡 345 00:25:36,840 --> 00:25:42,520 ‎於是我派同事前往圖林根調查 346 00:25:42,600 --> 00:25:46,880 ‎請他評估狀況後逮捕他們 347 00:25:48,000 --> 00:25:52,760 ‎結果他因某些緣故被調走 348 00:25:54,480 --> 00:25:57,920 ‎我接到聯邦刑事調查局的電話 349 00:25:58,000 --> 00:26:02,640 ‎我聽到他們要自行處理這個案子 350 00:26:02,720 --> 00:26:04,240 ‎(個人資料:沃夫岡格漢斯) 351 00:26:04,320 --> 00:26:05,960 ‎我們不能插手干涉 352 00:26:09,360 --> 00:26:11,160 ‎晚上好,各位觀眾 353 00:26:11,280 --> 00:26:14,960 ‎今天下午在梅克倫堡西波美拉尼亞 ‎巴特克萊嫩鎮上 354 00:26:15,040 --> 00:26:17,920 ‎警方與兩位紅軍派高階成員發生槍戰 355 00:26:18,000 --> 00:26:21,200 ‎恐怖份子嫌疑人沃夫岡格漢斯中彈 356 00:26:22,680 --> 00:26:24,200 ‎我們接獲情報 357 00:26:24,280 --> 00:26:27,600 ‎萊茵蘭普法茲憲法保衛局傳來的情報 358 00:26:27,680 --> 00:26:33,560 ‎根據這則情報,他們已成功 359 00:26:33,640 --> 00:26:38,920 ‎滲透到紅軍派的指揮層 360 00:26:39,000 --> 00:26:43,920 ‎我立刻成立特別專案小組 361 00:26:44,000 --> 00:26:46,360 ‎並指示我們的行動小組 362 00:26:46,440 --> 00:26:50,000 ‎封鎖巴特克萊嫩車站周遭地區 363 00:26:54,760 --> 00:26:57,440 ‎巴特克萊嫩事件對情報部門 364 00:26:57,520 --> 00:26:59,240 ‎是非常風光的一刻 365 00:26:59,960 --> 00:27:04,080 ‎20年以來頭一遭 366 00:27:04,560 --> 00:27:07,760 ‎成功讓臥底 367 00:27:08,720 --> 00:27:11,960 ‎滲入恐怖組織 368 00:27:14,200 --> 00:27:17,480 ‎我在聯邦刑事調查局辦公室接電話 369 00:27:17,560 --> 00:27:19,600 ‎在場的有我的副手 370 00:27:19,680 --> 00:27:22,080 ‎和聯邦總檢察官 371 00:27:22,160 --> 00:27:26,200 ‎電話開擴音,所有人都聽得到 372 00:27:26,280 --> 00:27:28,360 ‎“已完成任務 373 00:27:28,440 --> 00:27:30,320 ‎有人員受傷 374 00:27:30,400 --> 00:27:31,920 ‎目標… 375 00:27:33,040 --> 00:27:37,480 ‎目標開火” 376 00:27:37,560 --> 00:27:40,880 ‎第九國境守備隊一名警員 377 00:27:40,960 --> 00:27:42,400 ‎傷重不治 378 00:27:42,480 --> 00:27:45,200 ‎我們得知有位同仁喪命 379 00:27:45,280 --> 00:27:47,960 ‎格漢斯落網 380 00:27:48,040 --> 00:27:49,480 ‎而且也死了 381 00:27:49,560 --> 00:27:54,640 ‎那天晚上8點左右,我很清楚 382 00:27:54,720 --> 00:27:56,800 ‎任務失敗了 383 00:27:59,720 --> 00:28:01,680 ‎週日的事件 384 00:28:01,760 --> 00:28:06,800 ‎紅軍派恐怖份子嫌疑人格漢斯的死因 ‎至今尚未查清 385 00:28:06,880 --> 00:28:11,000 ‎巴特克萊嫩事件發生後,我意識到 386 00:28:11,600 --> 00:28:16,400 ‎案情似乎不太對勁 387 00:28:17,040 --> 00:28:19,840 ‎我以為他們清楚格漢斯和同夥的地點 388 00:28:19,920 --> 00:28:23,200 ‎而且願意接受 389 00:28:23,280 --> 00:28:26,360 ‎有一、兩名人員死亡 390 00:28:31,200 --> 00:28:33,760 ‎巴特克萊嫩車站的逮捕行動 391 00:28:33,840 --> 00:28:35,800 ‎至今更加撲朔迷離 392 00:28:35,880 --> 00:28:40,080 ‎警方尚未在行動地點找到所有證據 393 00:28:40,160 --> 00:28:43,520 ‎目前還沒公布當時開了幾槍 394 00:28:43,600 --> 00:28:45,120 ‎那是一件醜聞 395 00:28:45,880 --> 00:28:51,920 ‎隔週週日的《明鏡週刊》 ‎稱這起事件為“致命的一槍” 396 00:28:52,480 --> 00:28:57,680 ‎我知道這起事件已衍生成公關災難 397 00:28:57,760 --> 00:28:59,400 ‎媒體緊咬不放 398 00:28:59,480 --> 00:29:02,120 ‎那個週日,我拜訪內政部長 399 00:29:02,200 --> 00:29:04,400 ‎然後他下台了 400 00:29:04,480 --> 00:29:09,160 ‎我開始對那天發生的事件產生懷疑 401 00:29:09,240 --> 00:29:10,520 ‎我有很大的疑惑 402 00:29:10,600 --> 00:29:13,800 ‎賽特斯先生扛下責任 403 00:29:13,880 --> 00:29:16,160 ‎出乎意料地請辭 404 00:29:16,440 --> 00:29:19,400 ‎聯邦總檢察官范史塔爾遭革職處分 405 00:29:19,880 --> 00:29:22,960 ‎格漢斯事件所引發的不幸… 406 00:29:23,040 --> 00:29:27,840 ‎我想不出來還有哪些事件 407 00:29:27,920 --> 00:29:32,760 ‎能夠造成八位、十位政治人物 ‎以及高階官員 408 00:29:32,840 --> 00:29:36,160 ‎被迫提早退休 409 00:29:38,200 --> 00:29:40,280 ‎這是警方行動造成的後果 410 00:29:40,360 --> 00:29:46,400 ‎無疑是宣告安全機構辦事不彰 411 00:29:46,480 --> 00:29:49,640 ‎巴特克萊嫩行動已過了十天 412 00:29:49,720 --> 00:29:51,960 ‎目前仍不清楚是誰用何種武器 413 00:29:52,040 --> 00:29:55,560 ‎開槍射擊紅軍派恐怖份子嫌疑人 ‎沃夫岡格漢斯 414 00:29:55,640 --> 00:29:59,560 ‎紅軍派恐怖份子嫌疑人 ‎沃夫岡格漢斯的遺體驗屍後 415 00:29:59,640 --> 00:30:03,880 ‎《明鏡週刊》報導指出 ‎由於不當操作 416 00:30:03,960 --> 00:30:07,000 ‎無法調查出確切的死因 417 00:30:07,080 --> 00:30:09,360 ‎格漢斯的遺體被徹底洗淨 418 00:30:09,440 --> 00:30:11,800 ‎連血跡也清洗乾淨 419 00:30:11,880 --> 00:30:16,120 ‎施威林的調查人員找不到關鍵的證據 420 00:30:16,200 --> 00:30:18,680 ‎無法判斷死因 421 00:30:18,760 --> 00:30:23,000 ‎調查過程根本是莫非定律作祟 422 00:30:24,200 --> 00:30:25,800 ‎舉例來說… 423 00:30:25,880 --> 00:30:30,440 ‎我們將一些證據交給瑞士蘇黎世警方 424 00:30:30,520 --> 00:30:33,120 ‎證明我們想進行客觀的調查 425 00:30:33,200 --> 00:30:36,680 ‎我們請瑞士分析 ‎格漢斯外套上的槍擊殘留物 426 00:30:37,240 --> 00:30:41,320 ‎結果格漢斯的外套被蘇黎世機構弄丟 427 00:30:41,400 --> 00:30:42,840 ‎再也不見蹤影 428 00:30:43,400 --> 00:30:47,800 ‎對於警方及司法制度 429 00:30:47,880 --> 00:30:52,000 ‎持懷疑態度的人來說 430 00:30:52,080 --> 00:30:56,200 ‎這看起來更是欲蓋彌彰 431 00:30:56,280 --> 00:30:59,440 ‎案情不太對勁 432 00:31:01,760 --> 00:31:07,040 ‎處於絕望時自殺的心態 433 00:31:07,840 --> 00:31:14,280 ‎對政治人物來說很普遍 434 00:31:14,360 --> 00:31:19,880 ‎他為什麼沒有舉槍自盡? 435 00:31:21,600 --> 00:31:24,120 ‎我認為他們想掩護真兇 436 00:31:24,680 --> 00:31:29,440 ‎因為直到今日,安全部門依舊無法 437 00:31:29,520 --> 00:31:31,280 ‎回覆任何公開問題 438 00:31:31,360 --> 00:31:34,480 ‎或是破解任何一件懸案 439 00:31:34,560 --> 00:31:38,240 ‎他們似乎也沒有興趣破解 440 00:31:38,720 --> 00:31:44,800 ‎所以我認為羅威德命案發生後 441 00:31:45,800 --> 00:31:47,520 ‎殺死格漢斯 442 00:31:48,160 --> 00:31:51,440 ‎是為了掩護真兇 443 00:31:52,600 --> 00:31:54,720 ‎這場事件中最可怕的 444 00:31:54,800 --> 00:32:01,120 ‎就是缺乏公開透明資訊和準確資訊 445 00:32:01,800 --> 00:32:02,960 ‎民眾眼裡看來 446 00:32:03,880 --> 00:32:05,640 ‎只會認為 447 00:32:06,280 --> 00:32:08,640 ‎政府做出可疑的舉動 448 00:32:09,360 --> 00:32:13,000 ‎憲法保衛局向我們隱瞞情報? 449 00:32:13,560 --> 00:32:16,160 ‎我非常有把握! 450 00:32:16,240 --> 00:32:18,800 ‎我很擔心 451 00:32:18,880 --> 00:32:22,840 ‎相關安全部門 452 00:32:22,920 --> 00:32:26,120 ‎自行發展出一套作法 453 00:32:26,200 --> 00:32:29,640 ‎這可能會危害我國民主發展 454 00:32:29,720 --> 00:32:30,960 ‎各位先生、女士 455 00:32:42,440 --> 00:32:45,480 ‎(救護車) 456 00:32:53,640 --> 00:32:57,720 ‎羅威德命案發生時,我心中天人交戰 457 00:32:58,880 --> 00:33:00,040 ‎我心想… 458 00:33:01,520 --> 00:33:05,560 ‎“快坐上飛機離開德國 ‎內戰一觸即發 459 00:33:05,640 --> 00:33:08,520 ‎他們會互相攻擊,射殺雙方領袖” 460 00:33:08,600 --> 00:33:10,840 ‎情況並不明朗,這只是開端嗎? 461 00:33:11,520 --> 00:33:13,520 ‎沒有人知道接下來的進展 462 00:33:19,080 --> 00:33:24,720 ‎(遇害7天後) 463 00:33:25,040 --> 00:33:27,120 ‎親愛的同胞 464 00:33:29,240 --> 00:33:32,800 ‎媒體對我們今天的示威活動評論 465 00:33:33,760 --> 00:33:35,720 ‎似乎相互矛盾 466 00:33:37,040 --> 00:33:40,400 ‎事實上,我們確實很猶豫 467 00:33:40,480 --> 00:33:43,800 ‎是否應該舉辦這場週一示威 468 00:33:44,920 --> 00:33:50,320 ‎政治人物對這場示威活動施加壓力 469 00:33:50,400 --> 00:33:51,320 ‎(萊比錫歌劇院) 470 00:33:52,120 --> 00:33:56,520 ‎官方發表聲明 ‎我不知道是出自內政部 471 00:33:56,600 --> 00:33:58,320 ‎或是出自總理柯爾 472 00:33:58,880 --> 00:34:03,760 ‎(為什麼用毒藥加深德國分裂?) 473 00:34:03,840 --> 00:34:10,160 ‎(結束權力鬥爭為民心所向) 474 00:34:10,240 --> 00:34:12,480 ‎然後他們默哀一分鐘 475 00:34:13,920 --> 00:34:19,280 ‎我們與受害者家屬一同哀悼 476 00:34:20,240 --> 00:34:23,600 ‎安靜悼念狄列夫羅威德 477 00:34:26,080 --> 00:34:27,200 ‎默哀一分鐘! 478 00:35:05,640 --> 00:35:09,520 ‎新興的勞工運動 479 00:35:09,600 --> 00:35:11,560 ‎就此崩潰瓦解 480 00:35:13,320 --> 00:35:15,160 ‎那是最後一場示威行動 481 00:35:27,560 --> 00:35:28,880 ‎可想而知 482 00:35:28,960 --> 00:35:33,600 ‎德國境內必定有某種強大的勢力 483 00:35:34,520 --> 00:35:37,080 ‎某種深層政府勢力 484 00:35:38,240 --> 00:35:42,360 ‎國家當然不會正大光明行動 485 00:35:42,440 --> 00:35:48,680 ‎而是會派出有能力的人策劃 486 00:35:49,520 --> 00:35:52,880 ‎所以很有可能是西德密謀 487 00:35:52,960 --> 00:35:55,080 ‎殺害託管局局長 488 00:35:55,160 --> 00:35:58,920 ‎為了證明託管局做出正確的決定 489 00:35:59,000 --> 00:36:02,080 ‎進而動搖東德支持者的決心 490 00:36:02,160 --> 00:36:05,440 ‎對那些反對託管局的人說 491 00:36:05,520 --> 00:36:08,600 ‎“看吧?你們的社會理念導致死亡” 492 00:36:14,640 --> 00:36:18,360 ‎財政部長西奧魏格爾今天聲明 493 00:36:18,440 --> 00:36:20,920 ‎下週將公布接替羅威德的人選 494 00:36:21,000 --> 00:36:23,880 ‎上任託管局局長 495 00:36:23,960 --> 00:36:28,920 ‎基民黨的比吉特布瑞爾 ‎是新任託管局局長 496 00:36:32,080 --> 00:36:35,480 ‎接著布瑞爾女士上任 497 00:36:36,480 --> 00:36:40,480 ‎馬上帶領團隊轉向市場經濟取向改革 498 00:36:41,040 --> 00:36:44,880 ‎在此之前,並沒有太多企業民營化 499 00:36:44,960 --> 00:36:47,560 ‎因為羅威德的目標是整頓企業 500 00:36:47,640 --> 00:36:49,680 ‎而不是出售企業 501 00:36:50,240 --> 00:36:52,360 ‎布瑞爾的目標清晰 502 00:36:53,000 --> 00:36:54,800 ‎實踐企業民營化與私有化 503 00:36:55,360 --> 00:36:57,920 ‎隨後託管局加快腳步 504 00:36:58,760 --> 00:37:03,040 ‎羅威德先生是全心投入工作的企業家 505 00:37:03,680 --> 00:37:06,200 ‎我們會繼續秉持他的精神完成任務 506 00:37:06,280 --> 00:37:07,480 ‎我們意志堅決 507 00:37:07,960 --> 00:37:10,640 ‎加快民營化的速度 508 00:37:13,120 --> 00:37:15,800 ‎布瑞爾女士召開了記者會 509 00:37:15,880 --> 00:37:18,720 ‎魏格爾湊巧出現了,只是湊巧 510 00:37:20,440 --> 00:37:23,680 ‎他身為部長,只拜訪過託管局一次 511 00:37:23,760 --> 00:37:24,840 ‎他的態度可見一斑 512 00:37:25,760 --> 00:37:26,600 ‎就那一次 513 00:37:28,000 --> 00:37:32,120 ‎當時的情況下 ‎我認為他是一位極為冷酷 514 00:37:32,200 --> 00:37:34,160 ‎無情的西德政治人物 515 00:37:34,680 --> 00:37:39,080 ‎彷彿心中想著:“謝天謝地 ‎他們殺的是我的下屬,不是我” 516 00:37:39,160 --> 00:37:40,160 ‎之類的話 517 00:37:40,240 --> 00:37:43,520 ‎那是我年輕時對他的印象 518 00:37:43,600 --> 00:37:44,840 ‎至於布瑞爾女士 519 00:37:46,640 --> 00:37:47,840 ‎一如往常 520 00:38:00,920 --> 00:38:02,360 ‎晚上好,各位觀眾 521 00:38:02,440 --> 00:38:05,360 ‎德國民眾今天在喪禮上 522 00:38:05,440 --> 00:38:09,720 ‎與遇刺的託管局局長 ‎狄列夫羅威德道別 523 00:38:21,560 --> 00:38:25,720 ‎於柏林音樂廳舉辦的追悼會 524 00:38:25,800 --> 00:38:28,920 ‎前來弔祭的有1300位 525 00:38:29,000 --> 00:38:32,640 ‎來自商界、藝文、宗教與政商名流 526 00:38:33,280 --> 00:38:36,600 ‎他的太太因槍傷住院治療中 527 00:38:37,520 --> 00:38:41,960 ‎德國聯邦總統表揚 ‎羅威德是德國統一的先驅 528 00:38:42,080 --> 00:38:45,120 ‎他來自東德與西德 529 00:38:46,320 --> 00:38:49,640 ‎他不認為東德人與西德人 530 00:38:49,720 --> 00:38:51,160 ‎有本質上的差異 531 00:38:51,240 --> 00:38:56,040 ‎但是他明白東德同胞正在承受 532 00:38:56,120 --> 00:39:00,320 ‎物質與人力的沈重負擔 533 00:39:00,800 --> 00:39:05,080 ‎狄列夫羅威德對我國人民有一番貢獻 534 00:39:09,440 --> 00:39:11,400 ‎對,非常感人的致詞 535 00:39:12,320 --> 00:39:17,560 ‎如同剛才的片段 ‎獲得政治人物大力讚揚 536 00:39:17,640 --> 00:39:20,960 ‎那是極為盛重的禮遇 537 00:39:21,040 --> 00:39:24,000 ‎但政治人物平時卻截然不同 538 00:39:24,080 --> 00:39:27,000 ‎有人必須離開 539 00:39:28,600 --> 00:39:30,680 ‎或是被取代時 540 00:39:31,560 --> 00:39:33,520 ‎政治人物漠不關心 541 00:39:37,520 --> 00:39:42,440 ‎他奉獻自我和犧牲聲望 542 00:39:43,920 --> 00:39:47,320 ‎但他也對政治瞭若指掌 543 00:39:47,800 --> 00:39:50,920 ‎政治喜歡打壓人民 544 00:39:54,360 --> 00:39:57,360 ‎他付出生命代價 545 00:40:00,400 --> 00:40:02,160 ‎(荷佳爾羅威德) 546 00:40:02,240 --> 00:40:05,560 ‎他為自己能幫上忙感到驕傲 547 00:40:07,160 --> 00:40:11,440 ‎這個國家曾被狠狠拆散開來 548 00:40:12,920 --> 00:40:15,120 ‎人們之間的聯繫也是… 549 00:40:15,200 --> 00:40:19,600 ‎讓德國再次統一 550 00:40:20,880 --> 00:40:23,520 ‎是他一直以來的心願 551 00:40:33,320 --> 00:40:40,040 ‎(狄列夫羅威德命案至今仍未偵破) 552 00:40:42,880 --> 00:40:49,720 ‎(託管局將所有東德企業民營化) 553 00:40:58,520 --> 00:41:05,480 ‎(94%企業 ‎由西德或國際投資者接管) 554 00:41:06,640 --> 00:41:10,440 ‎我不清楚這些細節與歷史,不過… 555 00:41:11,240 --> 00:41:14,240 ‎我相信我們能扭轉乾坤 556 00:41:15,160 --> 00:41:22,040 ‎(6%企業仍由東德人民經營) 557 00:43:32,960 --> 00:43:35,480 ‎字幕翻譯:張瀛