1 00:00:30,360 --> 00:00:35,720 ‎จากซากปรักหักพังก่อเกิดเป็นชาติใหม่ 2 00:00:35,800 --> 00:00:40,920 ‎อนาคตเปลี่ยนไปแต่เรายังหยัดยืน 3 00:00:41,000 --> 00:00:45,720 ‎ขอให้เรารับใช้ให้คุณผาสุก 4 00:00:45,800 --> 00:00:51,600 ‎เยอรมันนี บ้านเกิดเมืองนอน 5 00:00:51,680 --> 00:00:56,240 ‎ชัยชนะอยู่เหนือความเศร้าที่พ้นผ่าน 6 00:00:56,320 --> 00:01:00,760 ‎สามารถเอาชนะได้เมื่อเป็นหนึ่งเดียว 7 00:01:00,840 --> 00:01:05,880 ‎สำหรับเราที่จะบรรลุเป้าหมายในวันพรุ่ง 8 00:01:05,960 --> 00:01:10,480 ‎เมื่อเหนือชาติเยอรมันนีของเรา 9 00:01:10,560 --> 00:01:15,000 ‎ยังมีแสงอาทิตย์สาดส่อง 10 00:01:15,080 --> 00:01:22,000 ‎ยังมีแสงอาทิตย์สาดส่อง 11 00:01:34,240 --> 00:01:35,080 ‎(ชตาซี่ พวกเลว) 12 00:01:35,160 --> 00:01:38,600 ‎ชตาซี่กลับบ้านไป 13 00:01:53,600 --> 00:01:58,280 ‎เราไม่นึกว่าจะถึงวันที่ไม่มีเยอรมันตะวันออก 14 00:02:05,200 --> 00:02:08,000 ‎เราคาดไม่ถึง 15 00:02:08,640 --> 00:02:10,480 ‎ผมได้แต่ตระหนักทีหลังว่ามันเป็นไปได้ 16 00:02:37,640 --> 00:02:39,360 ‎สื่อบอกเราว่า 17 00:02:39,440 --> 00:02:44,360 ‎การฆ่าหัวหน้าสำนักงานทรอยฮันด์ โรห์เวดเดอร์ ‎คือผลงานของกองทัพแดง 18 00:02:45,960 --> 00:02:49,480 ‎แต่เมื่อดูที่วิธีการลงมือ การวางแผน 19 00:02:49,560 --> 00:02:52,280 ‎และปูมหลังด้านอุดมการณ์ ข้อสันนิษฐานนี้ดูจะผิด 20 00:02:53,600 --> 00:02:56,120 ‎ตรงกันข้าม ยังมีข้อบ่งชี้หลายประการ 21 00:02:56,200 --> 00:02:58,960 ‎ที่ทำให้เชื่อว่าการสังหารนี้อาจวางแผน ‎และลงมือกระทำการ 22 00:02:59,040 --> 00:03:02,720 ‎โดยองค์กรที่ยังเหลือในกระทรวงความมั่นคง ‎ของเยอรมันตะวันออก 23 00:03:02,800 --> 00:03:06,200 ‎หรือที่รู้จักกันในชื่อชตาซี่ ‎ซึ่งยังคงปฏิบัติการอยู่ในตอนนั้น 24 00:03:35,240 --> 00:03:37,720 ‎ในกรณีของโรห์เวดเดอร์ ‎ผมเห็นความเป็นไปได้หนึ่งข้อ 25 00:03:38,200 --> 00:03:43,240 ‎ผมเห็นว่าผู้ลงมือต้องเป็นประชาชนที่ไม่พอใจ 26 00:03:43,320 --> 00:03:46,000 ‎จากอดีตเยอรมันตะวันออก 27 00:03:46,080 --> 00:03:47,840 ‎ผมมั่นใจเช่นนั้น 28 00:03:53,680 --> 00:03:58,560 ‎คนพวกนี้ต้องฝึกทางการทหารมาอย่างดี 29 00:03:58,640 --> 00:04:01,880 ‎รวมถึงฝึกที่จะเป็นพลแม่นปืน 30 00:04:12,560 --> 00:04:16,600 ‎ผมมองว่านี่เป็นการฆ่าเพื่อแก้แค้น 31 00:04:20,120 --> 00:04:22,400 ‎เป็นไปได้มากหรือไม่น่าเป็นไปได้เลย 32 00:04:22,480 --> 00:04:26,600 ‎เมื่อพูดถึงหน่วยชตาซี่ ‎ไม่มีความชั่วร้ายใดที่เป็นไปไม่ได้ 33 00:04:38,600 --> 00:04:40,200 ‎(เยอรมันนี) 34 00:04:43,840 --> 00:04:45,600 ‎(ผลงานซีรีส์สารคดีจาก NETFLIX) 35 00:04:47,400 --> 00:04:49,280 ‎จักรวรรดิเยอรมัน 36 00:04:49,800 --> 00:04:51,960 ‎ไม่มีใครตั้งใจที่จะสร้างกำแพง 37 00:04:52,040 --> 00:04:54,680 ‎เยอรมันตะวันตกและเยอรมันตะวันออก ‎ชาติที่ถูกแบ่งแยก 38 00:04:54,760 --> 00:05:01,680 ‎เอกภาพ ความยุติธรรมและเสรีภาพ 39 00:05:01,760 --> 00:05:02,920 ‎กลุ่มกองทัพแดง 40 00:05:03,000 --> 00:05:05,560 ‎ถูกทำลายโดยผู้ก่อการร้ายที่ป่าเถื่อน 41 00:05:05,640 --> 00:05:08,320 ‎บ้านเกิดเมืองนอน 42 00:05:08,960 --> 00:05:12,560 ‎ฟื้นคืนชีพจากซากปรักหักพัง 43 00:05:12,640 --> 00:05:14,000 ‎ทลายกำแพงแห่งนี้ 44 00:05:14,680 --> 00:05:16,800 ‎บ้านเกิดเมืองนอนกลับมาเป็นหนึ่งเดียว 45 00:05:18,280 --> 00:05:25,080 ‎เฟื่องฟู เยอรมัน บ้านเกิดเมืองนอน 46 00:05:28,880 --> 00:05:32,960 ‎(ผู้ยึดครอง) 47 00:05:33,720 --> 00:05:36,200 ‎คุณโรห์เวดเดอร์ถูกฆ่าตาย คุณคิดยังไง 48 00:05:36,280 --> 00:05:38,760 ‎เขาโดนฆ่าเหรอ ฉันเพิ่งรู้นะเนี่ย 49 00:05:40,040 --> 00:05:42,000 ‎วันนี้ยังไม่ได้ฟังข่าวเลย 50 00:05:42,480 --> 00:05:43,760 ‎- คุณยังไม่รู้เหรอ ‎- ยังค่ะ 51 00:05:43,840 --> 00:05:46,360 ‎เขาเป็นหัวหน้าที่หน่วยงานทรอยฮันด์ คุณ... 52 00:05:46,440 --> 00:05:47,560 ‎คือ... 53 00:05:47,640 --> 00:05:49,680 ‎เดาว่าพวกเขาคงมีเหตุผล 54 00:05:50,600 --> 00:05:52,120 ‎ไปโทษพวกเขาไม่ได้หรอก 55 00:05:52,200 --> 00:05:55,920 ‎ถ้าฉันมีโอกาสช่วย ฉันจะฆ่าเพิ่มอีกสองสามคน 56 00:05:56,000 --> 00:05:58,400 ‎เราไม่เคยพังเท่านี้มาก่อน 57 00:05:59,080 --> 00:06:01,920 ‎ถ้าถามฉัน รัฐบาลเยอรมันตะวันตกควรรู้นานแล้ว 58 00:06:02,000 --> 00:06:04,120 ‎ว่าไม่ควรเล่นการเมืองวิธีนี้ 59 00:06:04,600 --> 00:06:07,720 ‎บางทีเรื่องนี้อาจทำให้พวกเขาคิดได้ว่าห้ารัฐใหม่ 60 00:06:07,800 --> 00:06:09,600 ‎คือระเบิดเวลาที่รอจะระเบิด 61 00:06:09,680 --> 00:06:12,800 ‎มีบางอย่างต้องเกิด ทุกคนมองเห็น 62 00:06:13,760 --> 00:06:20,680 ‎ผมสงสัยว่าผู้ก่อการร้ายจากกองทัพแดง ‎เป็นคนทำจริงเหรอ 63 00:06:20,760 --> 00:06:22,360 ‎แบบที่ข่าวออก 64 00:06:22,440 --> 00:06:26,680 ‎ฉันไม่รู้นะ อาจเป็นคนจากหน่วยชตาซี่ 65 00:06:29,800 --> 00:06:30,920 ‎ผมมั่นใจ 66 00:06:31,720 --> 00:06:36,120 ‎นี่ไม่ใช่แค่ผลงานของคนบ้าหรือ... 67 00:06:36,200 --> 00:06:38,720 ‎(รัฐมนตรีกระทรวงมหาดไทย เยอรมันตะวันออก ‎ปีเตอร์ ไมเคิล ดีสเทล) 68 00:06:39,360 --> 00:06:42,120 ‎คนที่ไร้ความรับผิดชอบทางการเมือง ‎อย่างเช่นกองทัพแดง 69 00:06:42,200 --> 00:06:46,160 ‎ผมว่าการฆ่าเดตเลฟ คาร์สเทน โรห์เวดเดอร์ 70 00:06:46,240 --> 00:06:49,080 ‎น่าจะมีเหตุผลทางเศรษฐกิจ 71 00:06:49,160 --> 00:06:53,080 ‎เพราะการตัดสินใจของเขา ‎และมาตรการที่เขาต้องรับผิดชอบ 72 00:06:55,760 --> 00:06:59,240 ‎เบอร์ลิน ใจกลางเมือง มีอาคารแห่งหนึ่ง ‎ที่มีที่ตั้งสำคัญที่สุด 73 00:06:59,320 --> 00:07:01,120 ‎สำหรับนักลงทุนจากตะวันตก 74 00:07:01,680 --> 00:07:03,480 ‎ที่ต้องการลงทุนในเยอรมันตะวันออก 75 00:07:05,760 --> 00:07:08,080 ‎เรากำลังเจรจาซื้อบริษัทแห่งหนึ่ง 76 00:07:08,760 --> 00:07:09,960 ‎เกิดอะไรขึ้น 77 00:07:10,040 --> 00:07:12,200 ‎- เกิดอะไรขึ้น เรากำลังจะซื้อบริษัท ‎- บริษัทไหน 78 00:07:12,280 --> 00:07:14,720 ‎ผมไม่ต้องบอกคุณก็ได้ ไม่อยากบอกตรงนี้ 79 00:07:14,800 --> 00:07:16,400 ‎ผมแค่มาเยี่ยมที่นี่ 80 00:07:16,480 --> 00:07:18,600 ‎- เพื่ออะไร ‎- แค่จะดูว่ามีอะไรกัน 81 00:07:18,680 --> 00:07:22,120 ‎- คุณคงไม่มาถ้าไม่มีเหตุผล ‎- ทำไมล่ะ ผมแค่มาเยี่ยมเพื่อนเก่า 82 00:07:24,400 --> 00:07:27,840 ‎ผมสัมผัสกับทรอยฮันด์มาด้วยตัวเอง ‎และผมได้เฝ้าดู... 83 00:07:28,000 --> 00:07:30,520 ‎(สำนักงานกลางพิทักษ์รัฐธรรมนูญ ‎เคลาส์ ดีเทอร์ มัตชเก้) 84 00:07:30,600 --> 00:07:35,360 ‎คนยืนต่อคิวกันเพื่อมีโอกาสได้ซื้อบริษัทใดก็ตาม 85 00:07:37,400 --> 00:07:39,880 ‎นักธุรกิจมาที่นี่โดยคิดว่า 86 00:07:39,960 --> 00:07:42,120 ‎"แหม มันราคาถูกจริงๆ 87 00:07:42,200 --> 00:07:45,760 ‎ผมสามารถซื้อบริษัทที่มีทุกอย่างพร้อม 88 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 ‎ด้วยราคาหนึ่งยูโร" 89 00:07:49,520 --> 00:07:51,360 ‎ผมกำลังพูดเกินจริง 90 00:07:51,440 --> 00:07:54,040 ‎แต่ภาพที่เห็นทำให้คิดว่า 91 00:07:54,120 --> 00:07:55,600 ‎"ผู้ยึดครองมาแล้ว 92 00:07:56,200 --> 00:07:59,800 ‎มาแยกส่วนบริษัทแทบทุกประเภท 93 00:07:59,880 --> 00:08:01,200 ‎(หน่วยงานทรอยฮันด์) 94 00:08:01,280 --> 00:08:04,200 ‎แล้วขายเพื่อทำกำไรง่ายๆ 95 00:08:06,440 --> 00:08:08,080 ‎ผมไม่รู้ว่าจะเรียกพวกเขาว่าอะไร 96 00:08:09,880 --> 00:08:11,680 ‎(รัฐมนตรีการค้าระหว่างประเทศ ‎เคิร์ต ฮิลล์มานน์) 97 00:08:11,760 --> 00:08:14,480 ‎คนที่เข้ามาฉวยโอกาสเอาเปรียบ ‎ในทุกที่ที่พบโอกาส 98 00:08:17,440 --> 00:08:22,680 ‎พวกเขาบุกเข้ามาในประเทศเล็กๆ ของเรา ‎ราวกับฝูงตั๊กแตน 99 00:08:23,520 --> 00:08:24,400 ‎และ... 100 00:08:25,360 --> 00:08:29,320 ‎ผมอยากจะบอกว่า ‎พวกเขาไม่ได้มาเพิ่มความวุ่นวายอย่างเดียว 101 00:08:29,400 --> 00:08:33,600 ‎แต่ยังมาเพิ่มความทุกข์ให้กับคนที่นี่ 102 00:08:34,960 --> 00:08:37,040 ‎และคุณอดไม่ได้... 103 00:08:39,280 --> 00:08:40,200 ‎ที่จะคิดว่า 104 00:08:40,920 --> 00:08:44,520 ‎"คุณควรจะเป็นพี่เป็นน้องกับเรายังไงล่ะ" 105 00:08:50,240 --> 00:08:53,520 ‎ตอนนั้นเราอยู่ในช่วงที่ 106 00:08:53,600 --> 00:08:56,480 ‎เมื่อบริษัท เมื่อทั้งระบบเศรษฐกิจ 107 00:08:56,560 --> 00:08:59,760 ‎ต้องการเค้นเอาความเป็นสังคมนิยมที่เหลืออยู่ ‎เราจะต้องทนต่อสิ่งนี้ 108 00:08:59,840 --> 00:09:02,320 ‎และยิ่งเราดำดิ่งสู่วิกฤตินี้ 109 00:09:02,400 --> 00:09:05,920 ‎เหมือนคนที่กำลังป่วย ‎เราก็จะยิ่งโผล่ออกมาอีกฝั่งเร็วขึ้น 110 00:09:08,320 --> 00:09:13,200 ‎เดตเลฟ คาร์เทน โรห์เวดเดอร์ ‎ทรงอำนาจที่สุดในวงการธุรกิจเยอรมัน 111 00:09:13,280 --> 00:09:14,560 ‎ในยุคของเขา 112 00:09:14,640 --> 00:09:19,280 ‎ผมนึกภาพว่าบางคนไม่ค่อยชอบ ‎การตัดสินใจบางอย่างของเขา 113 00:09:19,360 --> 00:09:21,080 ‎มันรู้สึกเหมือนบ้านป่าเมืองเถื่อน 114 00:09:21,160 --> 00:09:25,240 ‎บางคนอวดดีมากในการรับมือกับทรอยฮันด์ 115 00:09:25,320 --> 00:09:27,800 ‎แบบนี้ไม่น่าเป็นไปได้ในเยอรมันตะวันตก 116 00:09:27,880 --> 00:09:30,360 ‎แน่นอนนโยบายการแปรรูปรัฐวิสาหกิจ 117 00:09:31,120 --> 00:09:34,280 ‎ที่ถูกบังคับใช้อย่างเคร่งครัด ‎แบบที่ทรอยฮันด์ทำในประเทศเรา 118 00:09:34,800 --> 00:09:37,280 ‎มักมีทั้งคนเห็นด้วยและไม่เห็นด้วยเสมอ 119 00:09:37,360 --> 00:09:39,440 ‎(ผู้ช่วยของโรห์เวดเดอร์ ปีเตอร์ บักส์ลิตเนอร์) 120 00:09:39,480 --> 00:09:43,120 ‎คิดย้อนไปเมื่อฤดูใบไม้ผลิของปี 1991 121 00:09:44,080 --> 00:09:46,680 ‎เหมือนทุกคนจะเกลียดโรห์เวดเดอร์ 122 00:09:48,640 --> 00:09:53,440 ‎และเราถามตัวเองว่า "อยู่ที่นี่เราปลอดภัยไหม" 123 00:09:53,960 --> 00:09:57,480 ‎เราถูกขู่หลายครั้งแล้ว 124 00:09:58,200 --> 00:10:02,240 ‎ขณะที่พักที่โรงแรมแกรนด์โฮเทล 125 00:10:02,840 --> 00:10:05,120 ‎เรามักถือโอกาส 126 00:10:05,760 --> 00:10:10,600 ‎เดินไปที่อาคารสำนักงานทรอยฮันด์ตอนเช้า 127 00:10:10,680 --> 00:10:14,000 ‎อีกฝากถนนมีสำนักงานของกลุ่มที่เรียกว่า ‎"บ้านแห่งประชาธิปไตย" 128 00:10:14,080 --> 00:10:18,120 ‎เขาพูดว่า "ฟังนะ ถ้ามีใครอยากฆ่าผม 129 00:10:18,200 --> 00:10:20,640 ‎เขาอาจนั่งตรงนั้นแล้วจัดการผม ‎โดยไม่มีใครจับได้ 130 00:10:20,720 --> 00:10:25,480 ‎เราควบคุมคนเข้าออกที่นั่นไม่ได้เลย" 131 00:10:29,520 --> 00:10:30,360 ‎ดังนั้น... 132 00:10:31,200 --> 00:10:32,160 ‎ตอนนี้เราสามารถ 133 00:10:47,160 --> 00:10:52,000 ‎ในบทสนทนาของเรา คุณนายโรห์เวดเดอร์ ‎ยืนยันเสมอว่า 134 00:10:52,600 --> 00:10:54,600 ‎ชตาซี่ต้องอยู่เบื้องหลัง 135 00:10:56,000 --> 00:10:57,480 ‎(กุนเทอร์ คลาสเซน ผู้สื่อข่าวอาชญากรรม) 136 00:10:57,560 --> 00:11:00,800 ‎เพราะเครือข่ายเดิมของพวกเขาไม่พอใจ 137 00:11:00,880 --> 00:11:03,680 ‎ที่สามีของเธอสลายเยอรมันตะวันออก 138 00:11:06,360 --> 00:11:09,360 ‎ในงานของเขา เขาได้มาเจอเบาะแส 139 00:11:09,440 --> 00:11:11,960 ‎ที่ชตาซี่อาจแอบซ่อน 140 00:11:12,040 --> 00:11:14,360 ‎เงินหลายร้อยล้านที่หายไป 141 00:11:14,960 --> 00:11:20,120 ‎ชตาซี่กังวลว่าพวกนั้นจะเจอที่ซ่อน 142 00:11:22,240 --> 00:11:24,840 ‎นี่เป็นเทเล็กซ์สองสามฉบับ 143 00:11:26,880 --> 00:11:30,760 ‎ที่ผมส่งไปให้สำนักงานสืบสวนอาชญากรรมกลาง 144 00:11:30,840 --> 00:11:33,200 ‎แผนกปกป้องแห่งรัฐ 145 00:11:41,160 --> 00:11:42,840 ‎หลักฐานระบุหนักแน่นว่า 146 00:11:42,920 --> 00:11:47,200 ‎มีผู้ก่อการร้ายรูปแบบใหม่เกิดขึ้น 147 00:11:47,280 --> 00:11:51,200 ‎เติบโตเร็วกว่ากองทัพแดง ‎ทำให้ความพยายามของพวกเขาดูไม่มีค่า 148 00:11:52,400 --> 00:11:55,240 ‎เมื่อเทียบกับกองทัพแดงแล้ว ‎ไม่เพียงแต่มีจำนวนมากกว่าเยอะ 149 00:11:55,800 --> 00:11:59,440 ‎อดีตสมาชิกหน่วยชตาซี่นี้ยังเชี่ยวชาญกว่ามาก 150 00:12:00,000 --> 00:12:03,920 ‎ในแง่ของการฝึกซ้อม การสื่อสาร การเงิน 151 00:12:04,000 --> 00:12:06,800 ‎การขนส่ง ความรู้เรื่องภายในและประสบการณ์ 152 00:12:06,880 --> 00:12:08,960 ‎และพวกเขาเชื่อฟังอย่างมืดบอด 153 00:12:09,600 --> 00:12:12,280 ‎สำนักงานหัวหน้าฝ่ายความมั่นคง ‎ของแซ็กโซนี่ แอนฮัลท์ 154 00:12:12,360 --> 00:12:13,960 ‎เคลาส์ ดีเทอร ์มัตช์เก้ 155 00:12:14,040 --> 00:12:17,000 ‎ใช่ ผมหมายความอย่างนั้นจริง 156 00:12:18,520 --> 00:12:20,120 ‎กับสิ่งที่พูดตรงนี้ 157 00:12:21,240 --> 00:12:23,680 ‎มันคงมีประโยชน์เพียงแค่ 158 00:12:23,760 --> 00:12:26,680 ‎คนที่เชื่อมั่นในการขายกิจการ 159 00:12:26,760 --> 00:12:30,880 ‎การสลายตัวของประเทศนี้ 160 00:12:30,960 --> 00:12:33,640 ‎อาจหยุดได้ด้วยการฆ่าชายคนนี้ 161 00:12:35,560 --> 00:12:37,120 ‎ผมชื่อเคลาส์ ดีเทอร์ มัตช์เก้ 162 00:12:37,200 --> 00:12:39,400 ‎ผมเคยทำงานกับหน่วยข่าวกรองกลาง 163 00:12:39,480 --> 00:12:43,240 ‎ต่อมาทำงานกับสำนักงานกลางพิทักษ์รัฐธรรมนูญ 164 00:12:43,920 --> 00:12:47,600 ‎งานนั้นทำให้ผมถูกย้ายไปอดีตเยอรมันตะวันออก 165 00:12:48,360 --> 00:12:51,040 ‎เพื่อสืบสวน 166 00:12:51,960 --> 00:12:55,680 ‎คนที่เคยทำงานให้หน่วยชตาซี่ก่อนรวมประเทศ 167 00:12:56,320 --> 00:12:59,480 ‎พวกเขาทำอะไรไว้ 168 00:12:59,560 --> 00:13:03,280 ‎ผมมีหน้าที่รายงานข้อมูลที่พบ 169 00:13:03,360 --> 00:13:06,400 ‎ไปยังนายกรัฐมนตรีโดยตรง 170 00:13:07,880 --> 00:13:10,080 ‎ผมได้ติดต่อ 171 00:13:10,160 --> 00:13:15,160 ‎กับอดีตผู้บัญชาการของหน่วยชตาซี่ 172 00:13:15,240 --> 00:13:17,160 ‎เราใช้เวลาด้วยกันบ่อยครั้ง 173 00:13:17,240 --> 00:13:20,760 ‎รวมถึงดื่มด้วยกัน 174 00:13:21,320 --> 00:13:26,000 ‎ถ้าผมต้องการข้อมูลเกี่ยวกับเรื่องนั้นๆ เพิ่ม 175 00:13:26,080 --> 00:13:30,520 ‎ผมก็แค่ถามคนหนึ่งในนั้น ‎แล้วเขาก็จะให้คำตอบผม 176 00:13:32,560 --> 00:13:35,960 ‎ผมถามบรรดานายพลเรื่องคดีโรห์เวดเดอร์ 177 00:13:36,040 --> 00:13:38,360 ‎และพวกเขาได้บทสรุปอย่างเดียวกัน 178 00:13:39,120 --> 00:13:41,600 ‎เป็นไปได้ที่ฆาตกรรมครั้งนี้ ‎จะเป็นผลงานของพวกเขา 179 00:13:53,400 --> 00:13:55,120 ‎(พันโทเอเบอร์ฮาร์ด บ็อตต์เชอร์ ‎หน่วยชาตาซี่) 180 00:13:55,200 --> 00:13:56,560 ‎ผมชื่อเอเบอร์ฮาร์ด บ็อตต์เชอร์ 181 00:13:56,640 --> 00:13:59,720 ‎ผมเคยทำงานให้กระทรวงความมั่นคง 182 00:13:59,800 --> 00:14:02,440 ‎งานสุดท้ายของผมคือประจำสาขาที่ 22 183 00:14:02,520 --> 00:14:07,200 ‎ในฐานะหัวหน้าแผนกที่หนึ่ง ‎และตำแหน่งของผมคือพันโท 184 00:14:09,000 --> 00:14:11,400 ‎เหตุผลเดียวที่ผมเข้าร่วมหน่วยชตาซี่ 185 00:14:11,480 --> 00:14:14,800 ‎คือลึกๆ แล้วผมอยากป้องกันไม่ให้เกิดสงครามอีก 186 00:14:15,440 --> 00:14:17,960 ‎ผมสัมผัสกับสงครามโลกครั้งที่สองโดยตรง 187 00:14:19,280 --> 00:14:23,360 ‎เมืองเพลาเอ็นบ้านเกิดผมถูกระเบิด ‎และถูกทำลายไป 80 เปอร์เซ็นต์ 188 00:14:23,440 --> 00:14:25,560 ‎แทบจะไม่มีอาคารหลงเหลือ 189 00:14:30,160 --> 00:14:33,920 ‎ผมรู้ว่าความกลัวสุดชีวิตเป็นอย่างไร ‎ระหว่างที่แอบอยู่ในห้องใต้ดิน 190 00:14:38,560 --> 00:14:41,720 ‎ประสบการณ์นี้อยู่กับผม ‎และทำให้ผมเป็นคนอย่างทุกวันนี้ 191 00:14:47,400 --> 00:14:49,040 ‎ไม่เอาสงคราม 192 00:14:54,800 --> 00:14:56,840 ‎(เยาวชนแห่งเยอรมันตะวันออก ‎ต้อนรับเยาวชนแห่งโลก) 193 00:14:56,920 --> 00:14:59,760 ‎มิตรภาพ มิตรภาพ มิตรภาพกับพี่น้องรัสเซีย 194 00:15:02,960 --> 00:15:08,440 ‎เยอรมันตะวันออกเป็นรัฐที่ต่อต้านฟาสซิสต์ ‎ตรงนี้ทำให้เป็นเยอรมันนีที่ดีกว่า 195 00:15:12,040 --> 00:15:14,400 ‎คุณต้องจำเอาไว้ 196 00:15:15,400 --> 00:15:18,200 ‎ว่านาซีทุกคนที่อยากจะหนี 197 00:15:19,200 --> 00:15:24,760 ‎คนที่ไม่อยากถูกจับและดำเนินคดีโดยรัสเซีย 198 00:15:24,840 --> 00:15:27,000 ‎หาทางไปจนถึงเขตตะวันตก 199 00:15:27,520 --> 00:15:31,080 ‎ตรงนี้ทำให้โซนตะวันตก 200 00:15:32,000 --> 00:15:35,840 ‎เต็มไปด้วยนาซีที่มีคุณลักษณะทุกอย่าง 201 00:15:38,680 --> 00:15:41,240 ‎คนกลุ่มเดียวกัน 202 00:15:42,320 --> 00:15:45,360 ‎ที่เคยอยากฆ่าผมเหมือนกัน แค่ไม่กี่ปีก่อนหน้านี้ 203 00:15:47,280 --> 00:15:48,480 ‎เพียงแค่ผมเป็นชาวยิว 204 00:15:48,560 --> 00:15:51,600 ‎(นิรนาม) 205 00:15:51,680 --> 00:15:55,960 ‎และถ้าคุณมองกลับไปในช่วงที่น่าสยดสยอง ‎ของประวัติศาสตร์ประเทศเรา 206 00:15:56,040 --> 00:16:00,800 ‎การฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ ‎ความเสียหายจากสงครามโลกครั้งที่สอง 207 00:16:00,880 --> 00:16:02,160 ‎ความอยุติธรรมที่น่าตกใจ 208 00:16:02,240 --> 00:16:06,360 ‎เยอรมันนำสิ่งเหล่านี้มาสู่เพื่อนบ้านในยุโรป ‎และสหภาพโซเวียต 209 00:16:06,440 --> 00:16:07,640 ‎ขอให้จดจำทั้งหมดนี้เอาไว้ 210 00:16:07,720 --> 00:16:11,840 ‎เราไม่สมควรได้รับความสุขสมหวัง ‎ของการรวมประเทศ 211 00:16:11,920 --> 00:16:15,400 ‎แต่ถึงจะไม่สมควรได้รับแต่เราก็ทำสำเร็จ 212 00:16:20,400 --> 00:16:25,120 ‎จากมุมมองทางเศรษฐกิจ ‎เยอรมันตะวันออกกำลังจะล่มสลาย 213 00:16:26,960 --> 00:16:30,000 ‎แต่ผมไม่คาดหวังสิ่งนี้ ‎หากคิดในแง่แนวคิดทางสังคม 214 00:16:33,240 --> 00:16:36,280 ‎มีการทรยศในขบวนการของเราเช่นกัน 215 00:16:36,360 --> 00:16:37,680 ‎ผู้คนเริ่มมีจิตใจอ่อนแอ 216 00:16:38,840 --> 00:16:42,040 ‎บางคนเรียกว่าหวาดกลัวจนยอมทำทุกอย่าง 217 00:16:42,120 --> 00:16:43,000 ‎เพราะความกลัว 218 00:16:46,240 --> 00:16:50,240 ‎เราหวังว่าแนวคิดสังคมนิยมนั้น ‎จะก่อร่างสร้างตัวขึ้นมาใหม่เอง 219 00:16:50,960 --> 00:16:52,800 ‎ตอนนั้นเรากำลังรอให้สิ่งนี้เกิดขึ้น 220 00:16:54,200 --> 00:16:55,440 ‎แต่มันเกิดอะไรแทนล่ะ 221 00:16:55,520 --> 00:16:59,480 ‎ล่มสลายจนสิ้นคล้ายกับกอร์บาเชฟสั่งมาเอง 222 00:16:59,560 --> 00:17:04,440 ‎กอร์บี้ กอร์บี้ 223 00:17:06,880 --> 00:17:10,080 ‎สหภาพโซเวียตตอนนั้นเจอปัญหาเศรษฐกิจรุนแรง 224 00:17:11,080 --> 00:17:12,600 ‎(รัฐมนตรีกระทรวงการคลัง ทีโอ ไวเกล) 225 00:17:12,680 --> 00:17:14,680 ‎ในฤดูร้อนของปี 1989 226 00:17:15,400 --> 00:17:16,880 ‎เฮลมุท โคห์ลขอให้ผม 227 00:17:18,000 --> 00:17:20,160 ‎อนุญาตให้สหภาพโซเวียตหรือกอร์บาเชฟ 228 00:17:20,240 --> 00:17:25,240 ‎กู้เงินแบบไม่ผูกมัดห้าพันล้านดอยช์มาร์ก 229 00:17:25,920 --> 00:17:31,960 ‎ขณะที่กอร์บาเชฟเจอปัญหาเศรษฐกิจรุนแรง 230 00:17:33,960 --> 00:17:38,040 ‎ภายใต้สภาวะการณ์ปกติผมได้รับอนุญาต ‎ให้อนุมัติเงินกู้แบบไม่ผูกมัด 231 00:17:38,560 --> 00:17:42,120 ‎เมื่อแน่ใจ 99 เปอร์เซ็นต์ว่าจะได้คืนเท่านั้น 232 00:17:43,720 --> 00:17:47,120 ‎ในกรณีนี้ ผมมั่นใจ 99 เปอร์เซ็นต์ 233 00:17:47,200 --> 00:17:49,280 ‎เราคงไม่ได้เงินคืน 234 00:17:49,840 --> 00:17:52,880 ‎แต่เราไม่สนใจข้อบังคับทางการเงิน 235 00:17:52,960 --> 00:17:57,200 ‎นี่เป็นการสร้างความเชื่อมั่นที่สำคัญมาก 236 00:17:57,280 --> 00:17:58,760 ‎ที่ส่งสัญญาณไปยังกอร์บาเชฟ 237 00:17:58,840 --> 00:18:02,640 ‎ว่าสามารถพึ่งพิงเฮลมุท โคห์ลกับรัฐบาลเขาได้ 238 00:18:10,920 --> 00:18:12,480 ‎ท่านเลขาธิการครับ 239 00:18:13,040 --> 00:18:17,440 ‎ถ้าคุณกดปุ่มทางซ้ายมือบนเครื่องนี้ 240 00:18:18,520 --> 00:18:23,240 ‎คุณจะเห็นภาพของแขกผู้มีเกียรติวันนี้ ‎นั่นคือตัวคุณเอง 241 00:18:30,800 --> 00:18:34,520 ‎และท่านเลขาธิการ ข้อมูลสำคัญสำหรับคุณคือ 242 00:18:35,000 --> 00:18:39,320 ‎ขอบคุณความเร็วและพลังของการเมืองของคุณ 243 00:18:47,400 --> 00:18:50,760 ‎เราต้องการเปลี่ยนทัศนคติให้สำเร็จ 244 00:18:50,840 --> 00:18:53,120 ‎สหภาพโซเวียตเริ่มคิดว่า 245 00:18:53,200 --> 00:18:55,160 ‎"บางทีอาจจะดีกว่า 246 00:18:55,640 --> 00:19:00,160 ‎ถ้าเรามีความสัมพันธ์ที่ดี ‎กับประเทศเยอรมันนีที่รวมเป็นหนึ่งเดียว 247 00:19:00,800 --> 00:19:04,560 ‎ดีกว่ามีเยอรมันตะวันตกเป็นศัตรู" 248 00:19:04,640 --> 00:19:06,960 ‎การประชุมสุดยอดระหว่าง ‎เยอรมันนีกับโซเวียตที่กรุงมอสโก 249 00:19:07,040 --> 00:19:10,160 ‎นายกรัฐมนตรีโคห์ลและหัวหน้ารัฐ ‎และหัวหน้าพรรค กอร์บาเชฟ 250 00:19:10,240 --> 00:19:13,200 ‎ใช้เวลาคุยกันเป็นการส่วนตัวสี่ชั่วโมง 251 00:19:13,280 --> 00:19:15,320 ‎ผู้นำโซเวียตประทับใจ 252 00:19:15,400 --> 00:19:17,320 ‎ที่เฮลมุท โคห์ลมาที่กรุงมอสโก 253 00:19:17,400 --> 00:19:21,080 ‎พร้อมการสนับสนุนทางเศรษฐกิจก้อนโต 254 00:19:21,160 --> 00:19:23,640 ‎กอร์บาเชฟกับผมเห็นตรงกัน 255 00:19:23,720 --> 00:19:26,760 ‎ว่าชาติเยอรมันควรมีสิทธิแต่เพียงผู้เดียว 256 00:19:27,280 --> 00:19:28,920 ‎ที่จะตัดสินใจ 257 00:19:29,720 --> 00:19:32,520 ‎ว่าอยากจะอยู่ร่วมกันอีกครั้งหรือไม่ ‎ภายในประเทศเดียวกัน 258 00:19:35,000 --> 00:19:35,880 ‎เขาเหมือนกับ... 259 00:19:35,960 --> 00:19:38,000 ‎ขอผมจับมือคุณหน่อย 260 00:19:38,080 --> 00:19:43,160 ‎เป็นวันทำงานที่ดีมาก เราควรภูมิใจมากๆ 261 00:19:44,080 --> 00:19:47,520 ‎คิดว่าเราควรไปฉลองและดื่มให้เมาแล้ว 262 00:19:50,040 --> 00:19:51,840 ‎เยอรมันตะวันออกต้องล่มสลายหายไป 263 00:19:52,600 --> 00:19:54,400 ‎ต่อหน้าเยอรมันตะวันตก 264 00:19:55,120 --> 00:19:57,320 ‎เพราะชาติได้สูญเสียพันธมิตรไปทั้งหมด 265 00:19:57,400 --> 00:19:58,640 ‎นั่นคือความจริง 266 00:19:58,720 --> 00:20:00,120 ‎ทุกคนมีเครื่องดื่มหรือยัง 267 00:20:00,200 --> 00:20:01,280 ‎- มีแล้ว ‎- มี 268 00:20:01,840 --> 00:20:02,920 ‎ดื่มให้กับเยอรมันนี 269 00:20:09,120 --> 00:20:11,680 ‎เพราะการทรยศของกอร์บาเชฟ 270 00:20:13,360 --> 00:20:15,040 ‎ประเทศของเราสลายไปทันที 271 00:20:17,440 --> 00:20:18,880 ‎โลกของผมถล่มทลาย 272 00:20:19,680 --> 00:20:22,120 ‎ผมซึมเศร้า เสียใจ 273 00:20:23,520 --> 00:20:25,800 ‎งานของผมหายไป เราต้องไป 274 00:20:28,520 --> 00:20:31,400 ‎สมาชิกคนสุดท้ายของหน่วยชตาซี่ 275 00:20:31,480 --> 00:20:33,640 ‎ออกจากที่ทำงานเป็นครั้งสุดท้ายในวันนี้ 276 00:20:33,720 --> 00:20:35,640 ‎ตำรวจที่ทำหน้าที่อยู่บอกผมว่า 277 00:20:35,720 --> 00:20:39,640 ‎ก่อนอื่นเราต้องขออาวุธของพวกเขา ‎และเอามาเก็บไว้ในห้อง 278 00:20:39,720 --> 00:20:44,120 ‎จากนั้นที่คลังพัสดุกลาง ‎พวกเขาต้องคืนเครื่องแบบที่เคยใส่ 279 00:20:46,480 --> 00:20:49,720 ‎เราไม่อยากถูกระบุว่าเป็นอดีตสมาชิกชตาซี่ 280 00:20:49,800 --> 00:20:52,800 ‎มีชื่อเสียงไม่ค่อยดีนักในหนังสือพิมพ์ 281 00:20:53,480 --> 00:20:56,080 ‎โทรทัศน์และที่อื่นๆ ทำให้กังวลกันมาก 282 00:20:56,160 --> 00:20:58,520 ‎ถึงกับมีการคุยกัน 283 00:20:58,600 --> 00:21:03,600 ‎ว่าจะตีตราว่าเราเป็นองค์กรอาชญากรรม 284 00:21:04,280 --> 00:21:06,880 ‎(ชตาซี่จะล่มจม) 285 00:21:06,960 --> 00:21:10,040 ‎รัฐมนตรีกระทรวงสิ่งแวดล้อม ‎คาร์ล เฮอร์มานน์ สไตน์เบิร์ก 286 00:21:10,120 --> 00:21:13,480 ‎เคยเป็นสายลับให้กับชตาซี่ 287 00:21:13,560 --> 00:21:15,720 ‎ท่านรัฐมนตรีครับ มีความเห็นอย่างไร ‎ต่อข้อกล่าวหานั้น 288 00:21:15,800 --> 00:21:18,920 ‎ผมต้องปฏิเสธข้อกล่าวหาของคุณฟิสเชอร์ 289 00:21:19,000 --> 00:21:20,520 ‎(รัฐมนตรีกระทรวงสิ่งแวดล้อม) 290 00:21:20,600 --> 00:21:22,800 ‎เราอยากถามคำถามคุณหน่อย 291 00:21:22,880 --> 00:21:25,680 ‎เรื่องการที่คุณทำงานให้กระทรวงความมั่นคง 292 00:21:25,760 --> 00:21:27,000 ‎คุณไปเอาความคิดนั้นมาจากไหน 293 00:21:27,080 --> 00:21:30,360 ‎- เราขอถามหน่อย... ‎- ไม่ หยุดถ่ายรูปผมด้วย 294 00:21:30,840 --> 00:21:32,240 ‎เรากำลังตามหาคุณเพิร์น 295 00:21:32,320 --> 00:21:34,160 ‎เพิร์นเหรอ ผมเอง 296 00:21:34,240 --> 00:21:35,360 ‎- คุณเหรอ ‎- ใช่ 297 00:21:35,440 --> 00:21:37,800 ‎- คุณหยุดเถอะ ขอร้อง ‎- คุณเป็นเจ้าหน้าที่ชตาซี่ใช่ไหม 298 00:21:37,880 --> 00:21:40,760 ‎- ไม่ใช่ หยุดได้แล้ว ขอร้อง ‎- คุณเคยเป็นเจ้าหน้าที่ชตาซี่ใช่ไหม 299 00:21:41,240 --> 00:21:42,600 ‎มีเอกสารที่ระบุว่า 300 00:21:42,680 --> 00:21:44,680 ‎คุณเป็นเจ้าหน้าที่ในกำลังพลพิเศษ 301 00:21:44,760 --> 00:21:45,680 ‎ก็ใช่ 302 00:21:46,160 --> 00:21:48,120 ‎- งั้นเหรอ ‎- แต่มันเป็นอดีตไปแล้ว 303 00:21:48,720 --> 00:21:50,480 ‎แต่คุณเคยเป็นเจ้าหน้าที่กองกำลังพิเศษ 304 00:21:50,560 --> 00:21:51,400 ‎ใช่ครับ 305 00:21:52,280 --> 00:21:53,960 ‎- คุณยอมรับอย่างเปิดเผยเหรอ ‎- ใช่ 306 00:21:54,920 --> 00:21:56,160 ‎ทำไมผมต้องปฏิเสธด้วยล่ะ 307 00:21:56,720 --> 00:22:01,040 ‎คุณโรห์เวดเดอร์ คุณสามารถทำลายเครือข่าย ‎ของเอสอีดีเก่าได้ไหม 308 00:22:01,120 --> 00:22:04,040 ‎เพื่อที่จะได้มีมือว่างเพิ่มขึ้น 309 00:22:04,120 --> 00:22:06,800 ‎คุณโลห์เซ่ ถ้าคุณหมายถึงสมาชิกชตาซี่ 310 00:22:06,880 --> 00:22:09,320 ‎ที่ทรอยฮันด์ไม่มีครับ 311 00:22:09,400 --> 00:22:10,840 ‎ไม่มีแล้วตอนนี้ 312 00:22:11,520 --> 00:22:15,880 ‎ผมคงไม่อยากเป็นหัวหน้าองค์กร ‎ที่มีคนพวกนั้นทำงานอยู่ 313 00:22:17,160 --> 00:22:22,280 ‎หลายคนเพิ่งถูกไล่ออก 314 00:22:22,360 --> 00:22:25,560 ‎และไม่ได้รับการยกย่องในงานที่ทำมาทั้งชีวิต 315 00:22:25,640 --> 00:22:29,200 ‎มันไม่ยุติธรรม 316 00:22:30,280 --> 00:22:35,400 ‎และมันทำให้ผมเจ็บปวดมากที่เห็นพวกเขา ‎โดยไล่ออกไปอย่างง่ายๆ 317 00:22:35,480 --> 00:22:37,640 ‎ด้วยคนที่คิดไปเองว่าเป็นผู้ชนะแห่งประวัติศาสตร์ 318 00:22:37,720 --> 00:22:39,120 ‎เราต้องไม่ลืมว่า มันไม่มีชัยชนะ 319 00:22:39,200 --> 00:22:42,040 ‎ถ้าจะมีใครชนะก็คงเป็นพวกเรา ‎คนเยอรมันตะวันออก 320 00:22:45,040 --> 00:22:47,960 ‎ช่วงข้ามคืนพวกเขากลายเป็นคนไม่สำคัญ 321 00:22:49,480 --> 00:22:52,240 ‎วันนี้เป็นนายพล พรุ่งนี้เป็นขอทานข้างถนน 322 00:22:53,120 --> 00:22:57,120 ‎นี่มีผลกระทบทางลบที่รุนแรง 323 00:22:57,200 --> 00:23:00,680 ‎ในแง่ของอดีตกองกำลังติดอาวุธ 324 00:23:00,760 --> 00:23:02,680 ‎ไม่ใช่แค่หน่วยชตาซี่ 325 00:23:05,120 --> 00:23:11,720 ‎ทุกคนน่าจะเข้าใจว่าอดีตสมาชิกชตาซี่โกรธมาก 326 00:23:11,800 --> 00:23:16,200 ‎การสูญเสียที่ยืนทางสังคมของพวกเขามาถึงจุดจบ ‎พูดแบบนี้ยังเบาไป 327 00:23:20,800 --> 00:23:25,520 ‎อดีตผู้บัญชาการระดับสูงถ้าไม่ถูกไล่ออก 328 00:23:25,600 --> 00:23:29,600 ‎ตกงานหรือได้งานที่เลวร้าย ‎อยู่ขั้นต่ำสุดของระดับชั้นทางสังคม 329 00:23:29,680 --> 00:23:31,480 ‎ต่ำกว่าความสามารถที่แท้จริงของพวกเขา 330 00:23:33,440 --> 00:23:37,320 ‎และคนพวกนี้ทุกคนก้าวลงมาจากอำนาจ ‎ด้วยความสมัครใจ 331 00:23:37,400 --> 00:23:42,840 ‎เพื่อที่จะค้นหาที่ทางของตัวเอง ‎ภายในระบบประชาธิปไตยใหม่นี้ 332 00:23:44,320 --> 00:23:47,480 ‎แน่นอนผมยังไม่ตัดคนบ้าออกไป 333 00:23:48,720 --> 00:23:51,560 ‎ชตาซี่มีพนักงานประจำ 100,000 คน 334 00:23:51,640 --> 00:23:54,000 ‎อาจมีใครสักคนที่มีความโกรธแค้น 335 00:24:12,200 --> 00:24:17,720 ‎โจมตีแก้แค้นเพื่อฆ่าใครสักคนน่ะเหรอ 336 00:24:18,520 --> 00:24:19,600 ‎คิดไม่ถึง 337 00:24:20,680 --> 00:24:22,440 ‎ถึงจะมีความเป็นไปได้ 338 00:24:25,160 --> 00:24:26,320 ‎เรามีอาวุธ 339 00:24:32,440 --> 00:24:36,840 ‎ถ้าเราได้รับคำสั่งให้ไปที่ไหนและใช้อาวุธ 340 00:24:36,920 --> 00:24:38,400 ‎แน่นอนผมก็จะไป 341 00:24:41,520 --> 00:24:43,600 ‎แต่ผมไม่รู้ว่าผมจะยิงจริงๆ หรือเปล่า 342 00:24:48,280 --> 00:24:53,520 ‎ที่จริงมันไม่ใช่ข่าวใหญ่สำหรับผมที่ผู้ชายคนนี้ถูกยิง 343 00:24:54,120 --> 00:24:55,520 ‎มันไร้ความหมายสำหรับผม 344 00:24:55,600 --> 00:24:59,160 ‎ผมมีเรื่องสำคัญกว่าที่ต้องทำเช่นกลับมายืนให้ได้ 345 00:24:59,240 --> 00:25:00,600 ‎เพื่อหาเลี้ยงชีวิต 346 00:25:01,120 --> 00:25:05,680 ‎ผมโชคดีที่ได้พบเจ้านายบริษัทรักษาความปลอดภัย 347 00:25:06,320 --> 00:25:07,720 ‎เขาจ้างผมทันที 348 00:25:10,040 --> 00:25:11,640 ‎แต่มันยังรู้สึกเหมือน 349 00:25:12,200 --> 00:25:15,880 ‎ถูกลดระดับจากเป็นหัวหน้าโรงพยาบาล 350 00:25:15,960 --> 00:25:18,400 ‎มาเป็นพนักงานยกกระเป๋า 351 00:25:26,120 --> 00:25:28,640 ‎ตอนนั้นเราจ้างคนเยอะมาก 352 00:25:28,720 --> 00:25:31,760 ‎จากกองกำลังพิเศษของเยอรมันตะวันออก 353 00:25:32,560 --> 00:25:38,600 ‎แถบดุสเซลดอร์ฟ เอสเซ่นเรามีประมาณ 30 คน 354 00:25:39,120 --> 00:25:40,640 ‎ทำงานในตำแหน่งต่างๆ ไป 355 00:25:40,720 --> 00:25:44,560 ‎เราดีใจที่ได้พวกเขามาทำงาน ‎เพราะพวกเขาใช้อาวุธเป็น 356 00:25:44,640 --> 00:25:48,440 ‎มีแนวคิดแบบทหาร รู้วิธีป้องกัน 357 00:25:48,520 --> 00:25:50,880 ‎รู้วิธีลาดตระเวนและคุ้มครอง 358 00:25:50,960 --> 00:25:54,560 ‎เราชอบคัดเลือกพวกเขามาทำงาน ‎ไม่มีอะไรที่ไม่เหมาะสม 359 00:25:54,640 --> 00:25:58,840 ‎เราไม่มีความตั้งใจที่จะตรวจสอบ ‎ประวัติของพวกเขาอย่างละเอียดอยู่ดี 360 00:26:00,640 --> 00:26:03,160 ‎มีบริษัทรักษาความปลอดภัยเอกชนสี่แห่ง 361 00:26:03,240 --> 00:26:06,960 ‎ปฏิบัติการในย่านบุคคลสำคัญ ‎วงแหวนไกเซอร์ฟรีดริชที่เมืองดุสเซลดอร์ฟ 362 00:26:08,200 --> 00:26:11,200 ‎พวกเขามีปลาเน่าอยู่ในข้องเดียวกันไหม 363 00:26:11,280 --> 00:26:13,160 ‎ที่เที่ยวไปแอบดูบ้านของโรห์เวดเดอร์ 364 00:26:14,760 --> 00:26:16,920 ‎ถ้าไม่งั้นมือปืนจะรู้ได้ยังไง 365 00:26:17,000 --> 00:26:20,720 ‎ว่าหน้าต่างห้องทำงานที่ชั้นล่าง ‎ในบ้านของโรห์เวดเดอร์ 366 00:26:20,800 --> 00:26:23,600 ‎ไม่ใช่กระจกกันกระสุน 367 00:26:25,000 --> 00:26:28,160 ‎มีหลายอย่างที่ยามรักษาความปลอดภัยน่าจะจับได้ 368 00:26:29,440 --> 00:26:32,720 ‎ผมไม่อยากตัดประเด็นที่คนพูดถึง 369 00:26:32,800 --> 00:26:35,040 ‎กับใครก็ตาม เมื่อไม่ได้ปฏิบัติงาน 370 00:26:35,120 --> 00:26:39,440 ‎และมีคนให้ความเห็นเช่น "ดูบ้านนี้สิ ‎เขาต้องรวยมากแน่ๆ 371 00:26:39,520 --> 00:26:41,400 ‎การรักษาความปลอดภัยของเขาเป็นยังไง" 372 00:26:41,480 --> 00:26:43,720 ‎รายละเอียดของบริษัทรักษาความปลอดภัยเอกชน 373 00:26:43,800 --> 00:26:47,560 ‎และตำรวจที่ประจำที่นั่นอาจถูกเปิดเผย 374 00:26:47,640 --> 00:26:50,160 ‎ทฤษฎีต่างๆ เหล่านั้นอาจไม่เกินจริง 375 00:26:52,320 --> 00:26:53,680 ‎ผมยังถามตัวเองจนมาถึงวันนี้ 376 00:26:55,120 --> 00:27:01,080 ‎ใครต้องรับผิดชอบต่อการฆ่าอดีตเจ้านายผม 377 00:27:03,560 --> 00:27:06,240 ‎ผมได้เข้าใจลึกซึ้งเกี่ยวกับอดีตชตาซี่ก่อนหน้านี้ 378 00:27:06,320 --> 00:27:11,440 ‎ขณะที่ทำงานที่ทรอยฮันด์ 379 00:27:11,520 --> 00:27:15,320 ‎แต่การสืบสวนโครงสร้างและการกระทำผิด ‎ของหน่วยชตาซี 380 00:27:15,400 --> 00:27:18,440 ‎ไม่ใช่สิ่งแรกที่เรากังวล 381 00:27:18,520 --> 00:27:20,680 ‎เรากำลังจัดการกับความมั่งคั่ง 382 00:27:20,760 --> 00:27:24,520 ‎มีเรื่องไม่น่าพอใจเกิดขึ้นหลายเรื่อง 383 00:27:24,600 --> 00:27:29,240 ‎และบางครั้งผมรู้สึกว่าต้องโทษผู้ช่วยนายอำเภอ 384 00:27:29,320 --> 00:27:32,080 ‎สำหรับทุกเรื่องผิดพลาดตลอดสองเดือนที่ผ่านมา 385 00:27:32,160 --> 00:27:34,120 ‎แบบนั้นไม่ค่อยยุติธรรม 386 00:27:36,800 --> 00:27:40,680 ‎คุณโรห์เวดเดอร์ต้องตัดสินใจบางอย่าง 387 00:27:40,760 --> 00:27:42,720 ‎ที่บางคนไม่ค่อยชอบใจนัก 388 00:27:43,880 --> 00:27:46,520 ‎และถ้ามีคนที่ไม่พอใจหนึ่งคนเกิดคิดไม่ดี 389 00:27:46,600 --> 00:27:49,440 ‎คนที่คิดว่าสามารถใช้อาวุธ ‎ปกป้องผลประโยชน์ของตัวเขาได้ 390 00:27:49,520 --> 00:27:52,840 ‎ก็อาจเป็นหนึ่งเหตุผลที่ทำให้เขาตายได้ 391 00:27:52,960 --> 00:27:55,560 ‎(สี่อาทิตย์) 392 00:27:55,640 --> 00:27:59,080 ‎(ก่อนเกิดเหตุฆาตกรรม) 393 00:27:59,160 --> 00:28:03,560 ‎เดือนมีนาคม ปี 1991 เราเคยคุยกัน 394 00:28:03,640 --> 00:28:06,880 ‎เรื่องจะจ้างผู้ตรวจสอบบัญชี 395 00:28:06,960 --> 00:28:09,120 ‎เพื่อวิเคราะห์และระบุให้ได้ว่า 396 00:28:09,200 --> 00:28:13,080 ‎มีทรัพย์สินอะไรที่เราต้องเข้าไปควบคุม ‎ซุกซ่อนอยู่หรือไม่ 397 00:28:15,920 --> 00:28:17,080 ‎ผมเคิร์ต ฮิลมานน์ 398 00:28:18,240 --> 00:28:19,840 ‎เกิดที่เบอร์ลิน 399 00:28:19,920 --> 00:28:21,960 ‎ผมศึกษาเรื่องการค้าระหว่างประเทศ 400 00:28:22,040 --> 00:28:24,760 ‎ทำงานกระทรวงการค้าระหว่างประเทศ ‎ของเยอรมันตะวันออก 401 00:28:24,840 --> 00:28:29,560 ‎ผมได้รับตำแหน่งในบริษัทการค้าชื่ออิมเมส 402 00:28:29,640 --> 00:28:30,480 ‎(อิมเมส) 403 00:28:33,200 --> 00:28:34,960 ‎ธุรกิจของพวกเขา 404 00:28:35,880 --> 00:28:39,240 ‎คือค้าขาย 405 00:28:39,320 --> 00:28:44,400 ‎อาวุธและกระสุนปืน 406 00:28:48,200 --> 00:28:50,040 ‎อาวุธหลักที่ขายคือเอเค-47 407 00:28:52,000 --> 00:28:53,520 ‎เราขายให้ใคร 408 00:28:54,960 --> 00:28:55,800 ‎แอฟริกา 409 00:28:57,600 --> 00:28:58,760 ‎อเมริกาใต้ 410 00:29:02,680 --> 00:29:07,000 ‎บริษัทอิมเมสเป็นส่วนหนึ่งของโคโค 411 00:29:07,800 --> 00:29:10,880 ‎กรมประสานงานการค้า 412 00:29:12,240 --> 00:29:14,480 ‎มันเป็นทั้งเครือข่ายของคนหลายคน 413 00:29:14,960 --> 00:29:19,400 ‎ที่ปกติจะทำธุรกิจธรรมดา 414 00:29:20,080 --> 00:29:22,840 ‎เพื่อที่จะรับเงินตราต่างประเทศ ‎สำหรับเยอรมันตะวันออก 415 00:29:23,720 --> 00:29:29,120 ‎เพื่อที่การซื้อสินค้าที่ไม่ยอมรับ ‎เงินมาร์กเยอรมันตะวันออก 416 00:29:29,200 --> 00:29:35,160 ‎แต่พวกเขายังมีพฤติกรรมที่น่าสงสัย 417 00:29:37,240 --> 00:29:40,280 ‎มีข้อตกลงที่ทุจริตเช่นมีคำขอฉุกเฉิน 418 00:29:40,360 --> 00:29:43,080 ‎ให้บริจาคเลือดให้เหยื่อแผ่นดินไหวที่โรมาเนีย 419 00:29:43,160 --> 00:29:46,840 ‎แต่เลือดนั้นกลับถูกขายให้กาชาดในมิวนิก 420 00:29:48,440 --> 00:29:51,600 ‎อุปกรณ์การแพทย์ การซื้อขายศิลปะ 421 00:29:53,200 --> 00:29:54,760 ‎อาวุธและกระสุนปืน 422 00:29:55,920 --> 00:29:57,960 ‎ยังมีสินค้ามากมายที่เกี่ยวข้อง 423 00:29:58,040 --> 00:30:02,560 ‎พวกเขาหาเงินได้อย่างไรและหาได้เท่าไร 424 00:30:02,640 --> 00:30:04,600 ‎คนมารู้หลังกำแพงทลายเท่านั้น 425 00:30:04,680 --> 00:30:09,480 ‎อาวุธที่เสนอขายมีมากกว่าเอเค-47 ที่คนรู้จักดี 426 00:30:09,560 --> 00:30:11,800 ‎และกระสุนของมัน 427 00:30:14,760 --> 00:30:16,240 ‎การซื้อขายอาวุธ 428 00:30:17,800 --> 00:30:20,520 ‎จากมุมมองทางธุรกิจ 429 00:30:21,360 --> 00:30:22,480 ‎อะไรก็ตามที่ทำเงิน 430 00:30:23,320 --> 00:30:25,000 ‎มันไม่สำคัญว่าคุณซื้อขายอะไร 431 00:30:26,440 --> 00:30:29,360 ‎จะเป็นกระดุมหรือเครื่องจักรหนัก 432 00:30:31,120 --> 00:30:32,640 ‎ไม่มีการผิดพลาด 433 00:30:33,480 --> 00:30:39,240 ‎นี่เป็นแผนกที่จัดระเบียบได้ดี ‎ซึ่งนำระบบทุนนิยมมาใช้ประโยชน์สูงสุด 434 00:30:41,120 --> 00:30:45,720 ‎หัวหน้าแผนกคือ ‎อเล็กซานเดอร์ ชอลค์ โกล็อดคาวสกี้ 435 00:30:51,200 --> 00:30:56,840 ‎ถ้ามีการคอร์รัปชั่น ฉ้อฉล ไม่ซื่อสัตย์ 436 00:30:57,360 --> 00:31:01,640 ‎เรื่องพวกนี้คนอื่นต้องมาสืบสวน ไม่ใช่เรา 437 00:31:01,720 --> 00:31:04,120 ‎แต่เราจะทำหน้าที่ส่วนของเราเพื่อหาความจริง 438 00:31:04,200 --> 00:31:08,200 ‎ในเรื่องอื้อฉาวของชอลค์ โกล็อดคาวสกี้ 439 00:31:10,440 --> 00:31:11,760 ‎เรากำลังทำเท่าที่ทำได้ 440 00:31:12,400 --> 00:31:15,280 ‎แต่มันเป็นเรื่องที่โด่งดังมาก 441 00:31:17,360 --> 00:31:19,920 ‎ภาพการปรากฏตัวของเขาในที่สาธารณะที่หายาก 442 00:31:20,000 --> 00:31:23,480 ‎ชอลค์เป็นหนึ่งในผู้ไกล่เกลี่ยที่สำคัญที่สุด ‎ระหว่างตะวันออกและตะวันตก 443 00:31:24,120 --> 00:31:28,600 ‎ทำไมพวกเขาไม่ไล่ตามหา 444 00:31:29,960 --> 00:31:33,240 ‎เงินล้านที่หายไปล่ะ 445 00:31:33,320 --> 00:31:36,840 ‎เป็นไปได้ไหมที่มีบางคนมีผลประโยชน์ 446 00:31:36,920 --> 00:31:38,760 ‎หากเรื่องนี้ชะลอไป 447 00:31:39,120 --> 00:31:40,280 ‎(ประกาศจับชอลค์ โกล็อดคาวสกี้) 448 00:31:40,360 --> 00:31:42,360 ‎ทางการยังคงตามหาอดีตรัฐมนตรีต่างประเทศ 449 00:31:42,440 --> 00:31:45,840 ‎ของแผนกประสานงานการค้า ‎อเล็กซานเดอร์ ชอลค์ โกล็อดคาวสกี้ 450 00:31:47,760 --> 00:31:52,400 ‎ผู้เชี่ยวชาญธุรกิจ ชอลค์ โกล็อดคาวสกี้ ‎ที่เมื่อวานนี้ยังมาเจรจาอยู่ที่บอนน์ 451 00:31:52,480 --> 00:31:54,960 ‎ถูกกล่าวหาว่าฉวยโอกาสจากตำแหน่ง ‎และยักยอกเงิน 452 00:31:55,040 --> 00:31:56,440 ‎(ตามหารัฐมนตรีต่างประเทศ) 453 00:31:58,080 --> 00:32:00,400 ‎ดร.ชอลค์ โกล็อดคาวสกี้กำลังหนี 454 00:32:00,480 --> 00:32:03,800 ‎พวกนั้นพาเขานั่งเครื่องบิน ‎ไปที่สำนักงานข่าวกรองกลางในมิวนิก 455 00:32:04,520 --> 00:32:10,240 ‎เราได้แต่สงสัยว่า ‎"เขาจะรอดง่ายๆ ขนาดนี้เลยเหรอ" 456 00:32:10,320 --> 00:32:11,720 ‎(ศาลนัดแรก ชอลค์ โกล็อดคาวสกี้) 457 00:32:11,800 --> 00:32:14,960 ‎การไต่สวนเบื้องต้นของศาลเริ่มขึ้นวันนี้ ‎ที่ศาลกลางแห่งเบอร์ลิน 458 00:32:15,040 --> 00:32:18,000 ‎ในคดีฟ้องร้องผู้จัดหาเงินตราต่างประเทศ ‎ของเยอรมันตะวันออก 459 00:32:18,080 --> 00:32:20,600 ‎ผมคิดว่าเขาถูกตัดสินรอลงอาญา 18 เดือน 460 00:32:20,680 --> 00:32:25,160 ‎และเขาคงหัวเราะใส่ 461 00:32:25,240 --> 00:32:28,240 ‎ผมจำได้ว่าเราขึ้นศาลกล่าวหาเขาอีกคดีหนึ่ง 462 00:32:28,320 --> 00:32:30,720 ‎แต่การไต่สวนถูกเลื่อนออกไป 463 00:32:30,800 --> 00:32:33,040 ‎เพราะผู้ถูกกล่าวหา 464 00:32:33,120 --> 00:32:36,200 ‎กำลังนั่งเครื่องบินของรัฐบาลเยอรมันไปเมืองจีน 465 00:32:36,280 --> 00:32:38,600 ‎เพื่อเป็นที่ปรึกษาเรื่องค้าขายกับตะวันออก 466 00:32:39,200 --> 00:32:45,960 ‎จากจุดนั้นเรารู้เลยว่าไม่ควรคาดหวังอะไร ‎จากอัยการของรัฐ 467 00:32:46,040 --> 00:32:49,400 ‎มีบางคนคุ้มครองผู้ชายคนนี้อยู่ 468 00:32:49,480 --> 00:32:50,480 ‎(ข้อกล่าวหาถูกปฏิเสธ) 469 00:32:50,560 --> 00:32:53,520 ‎วันนี้รัฐมนตรีมหาดไทย ไชเบิล ‎ไม่ยอมรับรายงานในนิตยสารสเติร์น 470 00:32:53,600 --> 00:32:56,160 ‎ทีกล่าวหาว่าเขาได้ช่วย ‎ผู้จัดหาเงินตราต่างประเทศเอสซีดี 471 00:32:56,240 --> 00:32:58,520 ‎และเจ้าหน้าที่หน่วยชตาซี่ ‎ชอล์ค โกล็อดคาวสกี้ 472 00:32:58,600 --> 00:33:01,560 ‎หลบหนีอำนาจศาลเยอรมันตะวันออก 473 00:33:01,640 --> 00:33:06,880 ‎เขาไม่มีคดีอะไรค้างในฝั่งตะวันตก 474 00:33:06,960 --> 00:33:13,360 ‎แต่เราเห็นตรงกันว่าเขาควรได้รับ ‎ความช่วยเหลือตามหลักมนุษยธรรม 475 00:33:13,440 --> 00:33:16,080 ‎และองค์กรสวัสดิ์การสังคมของทางโบสถ์ ‎ก็ทำอย่างนั้น 476 00:33:16,160 --> 00:33:19,840 ‎โวล์ฟกัง ไชเบิลเป็นศูนย์กลางการสืบสวน 477 00:33:19,920 --> 00:33:22,160 ‎เขารู้เกี่ยวกับเหตุการณ์เหล่านี้เยอะ ‎แต่พูดถึงน้อย 478 00:33:22,240 --> 00:33:25,280 ‎รัฐบาลทั้งชุดไม่ทำตัวเป็นข่าว ‎และเอกสารถูกเก็บอย่างแน่นหนา 479 00:33:25,360 --> 00:33:27,080 ‎เราค่อนข้างโกรธ 480 00:33:27,560 --> 00:33:31,280 ‎ตอนได้ยินว่าชอลค์ส่งจดหมายหาไชเบิล 481 00:33:31,360 --> 00:33:34,000 ‎เขาต้องพูดถึงรายละเอียด 482 00:33:34,080 --> 00:33:39,200 ‎เกี่ยวกับบริษัท สินทรัพย์และอื่นๆ 483 00:33:39,280 --> 00:33:41,720 ‎เราไม่เคยได้จดหมายพวกนี้มา 484 00:33:42,360 --> 00:33:46,280 ‎ตอนแรกไชเบิลจำไม่ได้ ‎จากนั้นเขาก็ประกาศว่าจดหมาย "เป็นส่วนตัว" 485 00:33:46,360 --> 00:33:49,760 ‎และอ้างว่าเขาไม่มีหน้าที่ต้องส่งจดหมายนั่น 486 00:33:49,840 --> 00:33:52,880 ‎และจำไม่ได้ว่ายังอยู่ในความครอบครองหรือไม่ 487 00:33:52,960 --> 00:33:54,920 ‎และเราควรจะหาเงินเจอหรือเปล่าล่ะ 488 00:33:55,000 --> 00:33:57,440 ‎ยึดมาเก็บไว้ ยังไงล่ะ เราไม่มีอะไรเลย 489 00:33:59,320 --> 00:34:01,520 ‎วัตถุประสงค์ของสื่อที่สนใจพิเศษ 490 00:34:01,600 --> 00:34:05,200 ‎เนื้อหาของกระเป๋าห้าใบที่เต็มไปด้วย ‎เอกสารที่มีความเข้มข้น 491 00:34:05,280 --> 00:34:08,160 ‎ชอลค์เรียกมันว่านี่งานทั้งชีวิตของเขา 492 00:34:08,240 --> 00:34:10,760 ‎ระเบิดทางการเมืองในเยอรมันนีที่รวมเป็นหนึ่ง 493 00:34:11,920 --> 00:34:13,160 ‎ชอลค์ โกล็อดคาวสกี้ 494 00:34:13,240 --> 00:34:18,240 ‎มีบุคลิกที่ยืดหยุ่น ปรับเปลี่ยนได้ 495 00:34:19,360 --> 00:34:21,480 ‎เขาไม่น่าจะรู้อะไรเรื่องอื้อฉาวของผม 496 00:34:22,160 --> 00:34:24,640 ‎และผมไม่รู้อะไรเรื่องนี้เลย 497 00:34:28,080 --> 00:34:30,160 ‎เมื่อพูดถึงความกังวลที่อาจมีใครบางคน... 498 00:34:30,240 --> 00:34:31,960 ‎(รัฐมนตรีกระทรวงยุติธรรม เคลาส์ คินเคล) 499 00:34:32,040 --> 00:34:36,600 ‎สนับสนุน ปกปิดและปกป้องคุณชอลค์ 500 00:34:36,680 --> 00:34:39,880 ‎ผมได้แต่ย้ำสิ่งที่พูดไว้หลายครั้งก่อนหน้านี้ 501 00:34:40,440 --> 00:34:41,920 ‎ไร้สาระสิ้นดี 502 00:34:46,400 --> 00:34:48,800 ‎แฟ้มนักการเมืองเยอรมันตะวันตก 503 00:34:49,400 --> 00:34:50,800 ‎ถูกทำลายไปแล้ว 504 00:34:52,320 --> 00:34:53,480 ‎ผมไม่อยากกล่าวหาใคร 505 00:34:54,080 --> 00:34:57,440 ‎แต่ชนชั้นสูงในแวดวงการเมืองรู้ดี ‎ว่าผมพูดถึงใคร 506 00:34:58,000 --> 00:35:01,240 ‎นี่แปลว่าเราจะได้เห็นคนไร้ศีลธรรม 507 00:35:02,280 --> 00:35:05,520 ‎ยโสโอหัง ผู้ร้ายในหน้าที่ทุกอย่าง 508 00:35:06,760 --> 00:35:09,400 ‎เพราะจะไม่มีการค้นพบแฟ้ม มันหายไปหมดแล้ว 509 00:35:14,120 --> 00:35:15,400 ‎แต่ผมรู้อยู่สิ่งหนึ่ง 510 00:35:15,480 --> 00:35:20,640 ‎ฤดูใบไม้ผลิ ปี 1991 ‎ไม่มีโครงสร้างของชตาซี่เหลืออยู่เลย 511 00:35:20,720 --> 00:35:23,600 ‎ที่อาจประหารคนได้ เหมือนพวกเขาไม่เคยมีอยู่ 512 00:35:31,040 --> 00:35:32,280 ‎(สำนักงานสืบสวนอาชญากรรมกลาง) 513 00:35:32,360 --> 00:35:34,280 ‎(หัวหน้าแผนกคุ้มครองแห่งรัฐ ‎เบิร์นด์ แวกเนอร์) 514 00:35:35,040 --> 00:35:37,280 ‎ข้อเท็จจริงที่ว่าฆาตกรรมครั้งนี้ 515 00:35:37,360 --> 00:35:42,240 ‎อาจถูกใช้ประโยชน์ทางการเมืองในตอนนั้น ‎มันน่าสนใจมาก 516 00:35:44,000 --> 00:35:49,320 ‎เมื่อคิดในแง่การเมืองและอาชญาวิทยา ‎ผมถามตัวเองว่า 517 00:35:50,840 --> 00:35:52,760 ‎ใครอาจได้ประโยชน์จากมัน 518 00:35:54,480 --> 00:35:56,280 ‎ผมนึกภาพใครสักคน 519 00:35:56,360 --> 00:35:59,360 ‎ที่ไม่เกี่ยวข้องกับชตาซี่หรือกองทัพแดง 520 00:36:01,720 --> 00:36:05,960 ‎เขาอาจเป็นนักฆ่าอิสระที่ทำตามคำสั่ง... 521 00:36:07,120 --> 00:36:09,960 ‎คำสั่งของผู้มีผลประโยชน์ทางการเมือง ‎ของฝั่งตะวันตกที่ทรงอำนาจ 522 00:38:02,920 --> 00:38:06,520 ‎คำบรรยายโดย อริยาพร ซัลลิแวน