1
00:00:30,360 --> 00:00:35,720
Поднимаясь из руин
2
00:00:35,800 --> 00:00:40,920
Мы обращаем наши взоры в будущее
3
00:00:41,000 --> 00:00:45,720
Будем мы служить на благо тебе
4
00:00:45,800 --> 00:00:51,600
Германия, родина наша
5
00:00:51,680 --> 00:00:56,240
Мы радуемся ушедшей печали
6
00:00:56,320 --> 00:01:00,760
Благодаря тому, что мы объединились
7
00:01:00,840 --> 00:01:05,880
Теперь у нас есть будущее
8
00:01:05,960 --> 00:01:10,480
И над нашей Германией
9
00:01:10,560 --> 00:01:15,000
Ярко светит солнце
10
00:01:15,080 --> 00:01:22,000
Светит ярко солнце
11
00:01:34,240 --> 00:01:35,080
ШТАЗИ — ПОДОНКИ
12
00:01:35,160 --> 00:01:38,600
Штази, валите домой!
13
00:01:53,600 --> 00:01:58,280
Мы не думали,
что ГДР могла перестать существовать.
14
00:02:05,200 --> 00:02:08,000
Мы этого не ожидали.
15
00:02:08,640 --> 00:02:10,480
Только потом я понял, что это возможно.
16
00:02:37,640 --> 00:02:39,360
СМИ сообщают,
17
00:02:39,440 --> 00:02:44,360
что убийство главы Treuhand, Роведдера,
было делом рук RAF.
18
00:02:45,920 --> 00:02:49,200
Но если взглянуть на исполнение,
его предполагаемое планирование
19
00:02:49,280 --> 00:02:52,280
и идеологическую подоплеку,
это предположение оказывается неверным.
20
00:02:53,560 --> 00:02:56,120
С другой стороны,
есть много признаков того,
21
00:02:56,200 --> 00:02:58,960
что эти убийства могли планироваться
и осуществляться
22
00:02:59,040 --> 00:03:02,720
оставшейся структурой министерства
госбезопасности Восточной Германии,
23
00:03:02,800 --> 00:03:06,200
известной как Штази,
которая тогда еще функционировала.
24
00:03:35,240 --> 00:03:38,120
В деле Роведдера
я вижу только один вариант:
25
00:03:38,200 --> 00:03:43,240
это было сделано
недовольными гражданами
26
00:03:43,320 --> 00:03:46,000
бывшей ГДР.
27
00:03:46,080 --> 00:03:47,840
Я в этом абсолютно уверен.
28
00:03:53,680 --> 00:03:58,560
Эти люди, скорее всего,
прошли отличную военную подготовку,
29
00:03:58,640 --> 00:04:01,880
включая обучение на снайперов.
30
00:04:12,560 --> 00:04:16,600
Я считаю, это убийство из мести.
31
00:04:20,120 --> 00:04:22,400
Это и вправду возможно
или крайне маловероятно?
32
00:04:22,480 --> 00:04:26,600
Когда дело касается Штази,
злые деяния нельзя исключать.
33
00:04:38,600 --> 00:04:40,200
ГЕРМАНИЯ
34
00:04:43,840 --> 00:04:45,600
ОРИГИНАЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ
СЕРИАЛ NETFLIX
35
00:04:47,400 --> 00:04:49,280
Немецкий рейх...
36
00:04:49,800 --> 00:04:51,960
Никто не собирается строить стену.
37
00:04:52,040 --> 00:04:54,680
Западная и Восточная Германия —
разделенная нация.
38
00:04:54,760 --> 00:05:01,680
Общность, право и свобода…
39
00:05:01,760 --> 00:05:02,920
Фракция Красной Армии.
40
00:05:03,000 --> 00:05:05,560
…безумные нападения
террористов-варваров.
41
00:05:05,640 --> 00:05:08,320
…Отечество
42
00:05:08,960 --> 00:05:12,560
Поднимаясь из руин…
43
00:05:12,640 --> 00:05:14,000
Снесите эту стену!
44
00:05:14,680 --> 00:05:16,800
Наше Отечество объединилось.
45
00:05:18,280 --> 00:05:25,080
Процветай, моя Германия
46
00:05:28,880 --> 00:05:32,960
ЗАХВАТЧИК
47
00:05:33,720 --> 00:05:36,200
Господина Роведдера убили.
Что вы про это думаете?
48
00:05:36,280 --> 00:05:38,760
Правда? Впервые слышу.
49
00:05:40,040 --> 00:05:42,000
Сегодня еще не слушала новости.
50
00:05:42,480 --> 00:05:43,760
- Вы не слышали?
- Нет.
51
00:05:43,840 --> 00:05:46,360
Он был главой Treuhand. Вы…
52
00:05:46,440 --> 00:05:47,560
Ну что ж…
53
00:05:47,640 --> 00:05:49,720
Наверное, у них были на то причины.
54
00:05:50,600 --> 00:05:52,120
Я их не виню.
55
00:05:52,200 --> 00:05:55,920
И если бы у меня был шанс внести
свой вклад, я бы убила еще парочку.
56
00:05:56,000 --> 00:05:58,400
Мы никогда раньше так плохо не жили.
57
00:05:59,080 --> 00:06:01,920
Правительство Западной Германии
давно должно было понять,
58
00:06:02,000 --> 00:06:04,120
что так нельзя вести политику.
59
00:06:04,600 --> 00:06:07,720
Возможно, это заставит их понять,
что пять новых федеральных земель —
60
00:06:07,800 --> 00:06:09,600
это бомба замедленного действия.
61
00:06:09,680 --> 00:06:12,800
Что-то должно было случиться.
Все этого ожидали.
62
00:06:13,760 --> 00:06:20,680
Сомневаюсь, что это совершили
террористы RAF,
63
00:06:20,760 --> 00:06:22,360
как сообщается в новостях.
64
00:06:22,440 --> 00:06:26,680
Не знаю, это могли быть люди из Штази.
65
00:06:29,800 --> 00:06:30,920
Я уверен,
66
00:06:31,720 --> 00:06:36,120
что это был не просто какой-то псих
или политически…
67
00:06:36,200 --> 00:06:38,720
МИНИСТР ВНУТРЕННИХ ДЕЛ ГДР
ПЕТЕР-МИХАЭЛЬ ДИСТЕЛЬ
68
00:06:39,360 --> 00:06:42,120
…безответственные люди, вроде RAF.
69
00:06:42,200 --> 00:06:46,160
Думаю, расстрел
Детлева Карстена Роведдера
70
00:06:46,240 --> 00:06:49,080
был вызван экономическими причинами,
71
00:06:49,160 --> 00:06:53,080
принятыми им решениями и мерами.
72
00:06:55,760 --> 00:06:59,240
Берлин, центр города. Одно офисное
здание было самым важным центром
73
00:06:59,320 --> 00:07:01,120
для богатых инвесторов с Запада,
74
00:07:01,680 --> 00:07:03,480
которые хотели инвестировать в ГДР.
75
00:07:05,760 --> 00:07:08,080
Мы ведем переговоры о покупке компании.
76
00:07:08,760 --> 00:07:09,960
Что происходит?
77
00:07:10,040 --> 00:07:12,200
- Что происходит? Мы покупаем компанию.
- Какую?
78
00:07:12,280 --> 00:07:14,720
Я не обязан вам говорить.
Я не хочу здесь говорить.
79
00:07:14,800 --> 00:07:16,400
Я просто пришел посмотреть.
80
00:07:16,480 --> 00:07:18,600
- Зачем?
- Посмотреть, что случилось.
81
00:07:18,680 --> 00:07:22,120
- Вы бы не приехали без причины.
- Почему же? Я навещаю старых друзей.
82
00:07:24,400 --> 00:07:27,840
Я сам был в Treuhand, я смотрел…
83
00:07:27,920 --> 00:07:30,240
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ВЕДОМСТВО
ПО ЗАЩИТЕ КОНСТИТУЦИИ
84
00:07:30,320 --> 00:07:31,920
СЕКРЕТНЫЙ АГЕНТ - КЛАУС-ДИТЕР МАЧКЕ
85
00:07:32,000 --> 00:07:35,360
…как люди выстраиваются в очередь,
чтобы заполучить какую-нибудь компанию.
86
00:07:37,400 --> 00:07:39,880
Бизнесмены пришли с мыслью:
87
00:07:39,960 --> 00:07:42,120
«О, хорошая сделка.
88
00:07:42,200 --> 00:07:45,760
Я могу купить
полностью готовую компанию
89
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
за один евро».
90
00:07:49,520 --> 00:07:51,360
Я преувеличиваю,
91
00:07:51,440 --> 00:07:54,040
но сложилось такое впечатление:
92
00:07:54,120 --> 00:07:55,600
«А вот и оккупанты,
93
00:07:56,200 --> 00:07:59,800
дерибанят компании…
94
00:07:59,880 --> 00:08:01,200
ТРАСТ
95
00:08:01,280 --> 00:08:04,200
…с целью получения быстрой прибыли».
96
00:08:06,440 --> 00:08:08,080
Не знаю, как назвать…
97
00:08:09,880 --> 00:08:11,400
МИНИСТЕРСТВО ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ ГДР
КУРТ ХИЛЛМАНН
98
00:08:11,960 --> 00:08:14,480
…тех, кто эксплуатирует всё,
что только возможно.
99
00:08:17,440 --> 00:08:18,680
Они вторглись
100
00:08:19,360 --> 00:08:22,640
в нашу маленькую страну,
подобно саранче,
101
00:08:23,520 --> 00:08:24,360
и…
102
00:08:25,360 --> 00:08:29,320
…хочется сказать,
не только усугубили хаос,
103
00:08:29,400 --> 00:08:33,600
но и усугубили личные страдания людей.
104
00:08:34,960 --> 00:08:37,040
И ты не мог…
105
00:08:39,280 --> 00:08:40,200
…не думать:
106
00:08:40,920 --> 00:08:44,520
«Значит, вы должны быть
нашими братьями и сестрами?»
107
00:08:50,240 --> 00:08:53,520
На данный момент мы находимся в фазе,
108
00:08:53,600 --> 00:08:56,480
когда компаниям, когда всей экономике
109
00:08:56,560 --> 00:08:59,760
нужно избавиться от остатков
социализма. Придется это терпеть.
110
00:08:59,840 --> 00:09:02,320
И чем быстрее мы погрузимся
в этот кризис,
111
00:09:02,400 --> 00:09:05,920
как в болезнь,
тем быстрее мы выйдем из него.
112
00:09:08,320 --> 00:09:13,200
Детлев Карстен Роведдер был самым
влиятельным немецким бизнес-магнатом
113
00:09:13,280 --> 00:09:14,560
своей эпохи.
114
00:09:14,640 --> 00:09:19,280
Думаю, некоторым не нравились
его решения.
115
00:09:19,360 --> 00:09:21,080
Это слегка напоминает Дикий Запад,
116
00:09:21,160 --> 00:09:25,240
и некоторые люди
очень нагло обходятся с Treuhand.
117
00:09:25,320 --> 00:09:27,800
В Западной Германии
это было бы просто невозможно.
118
00:09:27,880 --> 00:09:30,360
Конечно, политика приватизации,
119
00:09:31,400 --> 00:09:34,280
так решительно осуществляемая Treuhand
в нашей стране,
120
00:09:34,840 --> 00:09:37,280
встречали как с одобрением,
так и с негодованием.
121
00:09:37,360 --> 00:09:39,320
ПОМОЩНИК РОВЕДДЕРА - ПЕТЕР БАКСЛАЙТНЕР
122
00:09:39,400 --> 00:09:43,120
Если вспоминать весну 1991 года,
123
00:09:44,040 --> 00:09:46,160
Роведдера тогда,
казалось, ненавидели все.
124
00:09:48,640 --> 00:09:53,440
И мы задавались вопросом:
«Мы здесь в безопасности?»
125
00:09:53,960 --> 00:09:57,480
На то время мы уже получили
несколько угроз.
126
00:09:58,200 --> 00:10:02,240
Когда мы жили в «Гранд Отеле»,
127
00:10:02,840 --> 00:10:05,120
мы часто пользовались случаем
128
00:10:05,760 --> 00:10:10,600
прогуляться до здания Treuhand утром.
129
00:10:10,680 --> 00:10:14,000
Прямо напротив находился
так называемый «Дом Демократии».
130
00:10:14,080 --> 00:10:18,120
И он сказал: «Смотрите,
если бы кто-то захотел меня убить,
131
00:10:18,200 --> 00:10:20,640
он бы мог сидеть там,
прикончить меня и не попасться.
132
00:10:20,720 --> 00:10:25,480
Мы не можем контролировать,
кто заходит и выходит оттуда».
133
00:10:29,520 --> 00:10:30,360
Так что…
134
00:10:31,200 --> 00:10:32,280
Теперь можно…
135
00:10:47,160 --> 00:10:52,000
В ходе наших телефонных разговоров,
госпожа Роведдер всегда говорила,
136
00:10:52,600 --> 00:10:54,600
что за убийством
наверняка стояли Штази…
137
00:10:56,000 --> 00:10:57,480
КРИМИНАЛЬНЫЙ РЕПОРТЕР - ГЮНТЕР КЛАССЕН
138
00:10:57,560 --> 00:11:00,800
…потому что их старые связи
были недовольны тем,
139
00:11:00,880 --> 00:11:03,680
что ее муж распустил ГДР.
140
00:11:06,360 --> 00:11:09,360
Во время работы
он наткнулся на подсказки о том,
141
00:11:09,440 --> 00:11:11,960
где Штази могли скрывать
142
00:11:12,040 --> 00:11:14,360
несколько сотен миллионов,
которые исчезли.
143
00:11:14,960 --> 00:11:20,120
И Штази боялись,
что он может найти их убежище.
144
00:11:22,240 --> 00:11:24,840
Вот несколько телеграмм,
145
00:11:26,880 --> 00:11:30,760
которые я отправил
в Ведомство уголовной полиции,
146
00:11:30,840 --> 00:11:33,200
департамент по защите государства.
147
00:11:41,160 --> 00:11:43,200
«Факты убедительно
свидетельствуют о том,
148
00:11:43,280 --> 00:11:47,200
что формируется новая форма терроризма,
149
00:11:47,280 --> 00:11:51,200
обходящая RAF
и сводящая на нет их усилия.
150
00:11:52,400 --> 00:11:55,240
Они не только более многочисленны
в сравнении с RAF.
151
00:11:55,800 --> 00:11:59,440
Бывшие члены Штази
также более профессиональны
152
00:12:00,000 --> 00:12:03,920
в вопросах подготовки, связей,
финансовых средств,
153
00:12:04,000 --> 00:12:06,800
логистики, знаний и опыта.
154
00:12:06,880 --> 00:12:08,960
И их легко контролировать.
155
00:12:09,600 --> 00:12:12,280
Главное управление
безопасности Саксонии-Анхальт,
156
00:12:12,360 --> 00:12:13,960
Клаус-Дитер Мачке…
157
00:12:14,040 --> 00:12:17,000
Да, я имел в виду именно то,
158
00:12:18,520 --> 00:12:20,120
что сказал.
159
00:12:21,240 --> 00:12:23,680
Это было бы выгодно лишь тем,
160
00:12:23,760 --> 00:12:26,680
кто поверил, что падение,
161
00:12:26,760 --> 00:12:30,880
полный распад страны
162
00:12:30,960 --> 00:12:33,640
можно было остановить убийством.
163
00:12:35,560 --> 00:12:37,120
Меня зовут Клаус-Дитер Мачке.
164
00:12:37,200 --> 00:12:39,960
Раньше я работал в Федеральной
разведывательной службе,
165
00:12:40,040 --> 00:12:43,240
затем в Федеральном управлении
по защите Конституции.
166
00:12:43,920 --> 00:12:47,600
На этой работе меня перевели
в бывшую ГДР,
167
00:12:48,360 --> 00:12:51,040
чтобы выяснить,
168
00:12:51,960 --> 00:12:55,680
кто работал на Штази до воссоединения.
169
00:12:56,320 --> 00:12:59,480
Чем они занимались?
170
00:12:59,560 --> 00:13:03,280
Моей задачей было сообщать
обо всех моих находках
171
00:13:03,360 --> 00:13:06,400
напрямую премьер-министру.
172
00:13:07,880 --> 00:13:10,080
Я связался
173
00:13:10,160 --> 00:13:15,160
с бывшими генералами Штази.
174
00:13:15,240 --> 00:13:17,160
Мы провели много времени вместе,
175
00:13:17,240 --> 00:13:20,760
в том числе вместе выпивали.
176
00:13:21,360 --> 00:13:26,000
Если мне нужно было
больше информации по какому-то вопросу,
177
00:13:26,080 --> 00:13:30,520
я мог спроить одного из них,
и он бы дал мне ответ.
178
00:13:32,560 --> 00:13:35,960
Я спросил генералов о деле Роведдера,
179
00:13:36,040 --> 00:13:38,360
и они пришли к такому же выводу:
180
00:13:39,120 --> 00:13:41,600
убийство было совершено их людьми.
181
00:13:53,400 --> 00:13:55,120
ШТАЗИ, ПОДПОЛКОВНИК ЭБЕРХАРД БЁТЧЕР
182
00:13:55,200 --> 00:13:56,560
Меня зовут Эберхард Бётчер.
183
00:13:56,640 --> 00:13:59,720
Раньше я работал на министерство
госбезопасности (Штази).
184
00:13:59,800 --> 00:14:02,440
Моя последняя работа
была в отделении XXII,
185
00:14:02,520 --> 00:14:07,200
начальником первого отдела,
в звании подполковника.
186
00:14:09,000 --> 00:14:11,400
Единственной причиной
моего вступления в Штази
187
00:14:11,480 --> 00:14:14,800
было мое желание
помочь предотвратить еще одну войну.
188
00:14:15,440 --> 00:14:17,960
Я видел Вторую мировую войну.
189
00:14:19,280 --> 00:14:23,360
Мой родной город Плауэн разбомбили
и уничтожили на 80%.
190
00:14:23,440 --> 00:14:25,560
Не осталось почти ни одного здания.
191
00:14:30,160 --> 00:14:33,920
Я знаю, что значит бояться
за свою жизнь, прячась в подвале.
192
00:14:38,560 --> 00:14:42,400
Этот опыт остался со мной на всю жизнь
и сформировал меня как личность.
193
00:14:47,400 --> 00:14:49,040
Больше никаких войн!
194
00:14:54,800 --> 00:14:56,840
МОЛОДЕЖЬ ГДР ПРИВЕТСТВУЕТ МОЛОДЕЖЬ МИРА
195
00:14:56,920 --> 00:14:59,760
Дружба с нашими русскими братьями!
196
00:15:02,960 --> 00:15:08,440
ГДР была антифашистским государством,
и это сделало ее лучшей Германией.
197
00:15:12,040 --> 00:15:14,400
Вы должны помнить,
198
00:15:15,400 --> 00:15:18,200
что любой нацист, который хотел сбежать
199
00:15:19,200 --> 00:15:24,760
и не хотел, чтобы его поймали
и судили русские,
200
00:15:24,840 --> 00:15:26,840
отправлялся в Западные земли.
201
00:15:27,520 --> 00:15:31,000
Это привело к тому, что Западные земли
202
00:15:32,000 --> 00:15:35,840
были переполнены нацистами всех мастей.
203
00:15:38,680 --> 00:15:41,240
Теми же,
204
00:15:42,320 --> 00:15:45,120
кто хотел убить меня
несколькими годами ранее,
205
00:15:47,280 --> 00:15:48,480
потому что я еврей.
206
00:15:48,560 --> 00:15:51,600
НЕИЗВЕСТНЫЙ
207
00:15:51,680 --> 00:15:55,960
И если вспомнить этот ужасный период
в истории нашей страны:
208
00:15:56,040 --> 00:16:00,800
Холокост, разруху
после Второй мировой войны,
209
00:16:00,880 --> 00:16:02,160
вопиющую несправедливость,
210
00:16:02,240 --> 00:16:06,360
которую Германия принесла своим соседям
в Европе и Советскому Союзу.
211
00:16:06,440 --> 00:16:07,640
Учитывая всё это,
212
00:16:07,720 --> 00:16:11,840
мы не заслуживаем
этой благодати воссоединения.
213
00:16:11,920 --> 00:16:15,400
И хотя мы его и не заслужили,
мы его достигли.
214
00:16:20,400 --> 00:16:25,120
С экономической точки зрения,
ГДР была обречена на крах,
215
00:16:26,960 --> 00:16:30,000
но я не ожидал этого,
учитывая ее концепцию общества.
216
00:16:33,240 --> 00:16:35,800
В наших рядах
тоже было место предательству.
217
00:16:36,440 --> 00:16:37,680
Люди стали уязвимыми.
218
00:16:38,840 --> 00:16:41,440
Некоторые были просто напуганы.
Они бы что угодно сделали…
219
00:16:42,120 --> 00:16:43,000
…из-за страха.
220
00:16:46,240 --> 00:16:50,240
Мы надеялись,
что социализм заново изобретет себя.
221
00:16:50,960 --> 00:16:52,800
Мы ждали этого.
222
00:16:54,200 --> 00:16:55,440
Но что произошло?
223
00:16:55,520 --> 00:16:59,480
Полный коллапс,
по приказу самого Горбачева.
224
00:16:59,560 --> 00:17:04,440
Горби! Горби!
225
00:17:06,880 --> 00:17:10,200
У Советского Союза
были серьезные экономические проблемы.
226
00:17:11,080 --> 00:17:12,600
МИНИСТР ФИНАНСОВ - ТЕО ВАЙГЕЛЬ
227
00:17:12,680 --> 00:17:14,680
Летом 1989 года
228
00:17:15,400 --> 00:17:16,880
Гельмут Коль попросил меня
229
00:17:18,000 --> 00:17:20,160
дать Советскому Союзу,
и тем самым Горбачеву,
230
00:17:20,240 --> 00:17:25,240
кредит на пять миллиардов
немецких марок,
231
00:17:25,920 --> 00:17:31,960
так как Горбачев испытывал
большие финансовые трудности.
232
00:17:33,960 --> 00:17:38,040
При нормальных обстоятельствах
мне разрешили бы выдать кредит,
233
00:17:38,560 --> 00:17:42,120
только если бы я был на 99% уверен,
что деньги вернут.
234
00:17:43,720 --> 00:17:47,120
В этом случае я был на 99% уверен,
235
00:17:47,200 --> 00:17:49,280
что мы не получим назад денег,
236
00:17:49,840 --> 00:17:52,880
но мы просто отложили
наши финансовые правила в сторону.
237
00:17:52,960 --> 00:17:57,120
Это очень важный жест
по укреплению доверия,
238
00:17:57,200 --> 00:17:58,760
сигнализирующий Горбачеву,
239
00:17:58,840 --> 00:18:02,640
что он может положиться
на Гельмута Коля и его правительство.
240
00:18:10,920 --> 00:18:12,480
Господин Генеральный секретарь,
241
00:18:13,040 --> 00:18:17,440
если нажать левую кнопку
на этом устройстве,
242
00:18:18,520 --> 00:18:23,240
вы увидите фото
сегодняшнего почетного гостя — себя.
243
00:18:30,800 --> 00:18:34,520
И, Генеральный секретарь, самое важное:
244
00:18:35,000 --> 00:18:39,320
спасибо вам за скорость
и динамику вашей политики.
245
00:18:47,400 --> 00:18:50,760
Мы хотели добиться изменения
в отношении.
246
00:18:50,840 --> 00:18:53,120
Советский Союз начинал думать:
247
00:18:53,200 --> 00:18:55,160
«Может, нам лучше
248
00:18:55,640 --> 00:19:00,160
быть в хороших отношениях
с объединенной Германией,
249
00:19:00,800 --> 00:19:04,560
чем врагами Западной Германии».
250
00:19:04,640 --> 00:19:06,960
На немецко-советском саммите в Москве
251
00:19:07,040 --> 00:19:10,160
Канцлер Коль и глава государства
и лидер партии Горбачев
252
00:19:10,240 --> 00:19:13,200
провели четыре часа за личной беседой.
253
00:19:13,280 --> 00:19:15,320
Советское руководство
было впечатлено тем,
254
00:19:15,400 --> 00:19:17,320
что Гельмут Коль приехал в Москву
255
00:19:17,400 --> 00:19:21,080
с щедрым предложением
экономической поддержки.
256
00:19:21,160 --> 00:19:23,640
Мы с Горбачевым согласны,
257
00:19:23,720 --> 00:19:26,760
что народ Германии имеет право
258
00:19:27,280 --> 00:19:28,920
решать,
259
00:19:29,720 --> 00:19:32,520
жить ли ему снова в одной стране.
260
00:19:35,000 --> 00:19:35,880
И он…
261
00:19:35,960 --> 00:19:38,000
Позвольте пожать вашу руку.
262
00:19:38,080 --> 00:19:43,160
Хорошая работа. Можем этим гордиться.
263
00:19:44,080 --> 00:19:47,520
Думаю, надо отпраздновать и напиться.
264
00:19:50,040 --> 00:19:51,840
ГДР должна была погибнуть
265
00:19:52,600 --> 00:19:54,400
перед лицом Западной Германии,
266
00:19:55,120 --> 00:19:57,320
так как она потеряла всех союзников.
267
00:19:57,400 --> 00:19:58,640
Это правда!
268
00:19:58,720 --> 00:20:00,120
Хотите чего-нибудь выпить?
269
00:20:00,200 --> 00:20:01,280
- Да!
- Да!
270
00:20:01,840 --> 00:20:02,920
За Германию!
271
00:20:09,120 --> 00:20:11,680
Из-за предательства Горбачева
272
00:20:13,360 --> 00:20:15,040
погибла наша страна.
273
00:20:17,440 --> 00:20:18,640
Мой мир рухнул.
274
00:20:19,680 --> 00:20:22,120
Я был в депрессии, грустный.
275
00:20:23,520 --> 00:20:25,800
И моей работы не стало.
Нам пришлось уйти.
276
00:20:28,520 --> 00:20:31,400
Последние сотрудники Штази
277
00:20:31,480 --> 00:20:33,640
ушли домой с работы в последний раз.
278
00:20:33,720 --> 00:20:35,640
Полицейский сказал мне…
279
00:20:35,720 --> 00:20:39,640
Сначала мы должны собрать их оружие
и отвезти его на склад.
280
00:20:39,720 --> 00:20:44,120
Затем на центральном складе
они сдадут форму, которую носили.
281
00:20:46,480 --> 00:20:49,720
Мы не хотели, чтобы нас называли
бывшими членами Штази.
282
00:20:49,800 --> 00:20:52,800
Плохие новости в газетах,
283
00:20:53,480 --> 00:20:56,080
на телевидении и в других местах
вызывали большую тревогу.
284
00:20:56,160 --> 00:20:58,520
Поговаривали,
285
00:20:58,600 --> 00:21:03,600
что мы — преступная организация.
286
00:21:04,280 --> 00:21:06,880
К ЧЕРТУ ШТАЗИ
287
00:21:06,960 --> 00:21:10,040
Министр охраны окружающей среды,
Карл-Герман Штайнберг,
288
00:21:10,120 --> 00:21:13,480
был тайным информатором Штази.
289
00:21:13,560 --> 00:21:15,720
Министр, прокомментируете обвинение?
290
00:21:15,800 --> 00:21:18,920
Я должен отвергнуть обвинения
господина Фишера.
291
00:21:19,000 --> 00:21:20,520
МИНИСТР ЭКОЛОГИИ
292
00:21:20,600 --> 00:21:22,800
Мы зададим вам пару вопросов.
293
00:21:22,880 --> 00:21:25,680
о вашей работе
в министерстве безопасности.
294
00:21:25,760 --> 00:21:27,000
А откуда у вас эта идея?
295
00:21:27,080 --> 00:21:30,400
- Можно спросить…
- Нет. И нечего меня фотографировать.
296
00:21:30,840 --> 00:21:32,240
Мы ищем господина Пирне.
297
00:21:32,320 --> 00:21:34,160
Пирне? Это я.
298
00:21:34,240 --> 00:21:35,360
- Вы?
- Да.
299
00:21:35,440 --> 00:21:37,800
- Можете прекратить съемку?
- Вы офицер Штази?
300
00:21:37,880 --> 00:21:40,760
- Нет. Можете прекратить, пожалуйста?
- Вы были офицером Штази?
301
00:21:41,240 --> 00:21:42,600
Есть документы, утверждающие,
302
00:21:42,680 --> 00:21:44,680
что вы офицер спецназа.
303
00:21:44,760 --> 00:21:46,080
Ну, я им был.
304
00:21:46,160 --> 00:21:48,120
- Да?
- Это в прошлом, конечно.
305
00:21:48,720 --> 00:21:50,480
Но вы были офицером спецназа?
306
00:21:50,560 --> 00:21:51,400
Да.
307
00:21:52,280 --> 00:21:53,960
- И открыто в этом сознаетесь?
- Да.
308
00:21:54,920 --> 00:21:56,160
К чему мне это отрицать?
309
00:21:56,720 --> 00:22:01,040
Мистер Роведдер, вы смогли
демонтировать старые сети SED,
310
00:22:01,120 --> 00:22:04,040
чтобы получить больше свободы?
311
00:22:04,120 --> 00:22:06,800
Мистер Лозе, если вы
имеете в виду членов Штази,
312
00:22:06,880 --> 00:22:09,320
то их нет в Treuhand,
313
00:22:09,400 --> 00:22:10,840
больше нет.
314
00:22:11,520 --> 00:22:15,880
Я бы не стал главой организации,
где работают такие люди.
315
00:22:17,160 --> 00:22:22,280
Многие были уволены
316
00:22:22,360 --> 00:22:25,560
и не получили признания
за работу всей их жизни.
317
00:22:25,640 --> 00:22:29,200
Это было несправедливо,
318
00:22:30,280 --> 00:22:35,400
и мне было больно видеть,
как их просто уволили те,
319
00:22:35,480 --> 00:22:37,640
кто считает себя победителями
в истории.
320
00:22:37,720 --> 00:22:39,120
Победы-то не было.
321
00:22:39,200 --> 00:22:42,040
Если кто и выиграл,
так это мы, восточные немцы.
322
00:22:45,040 --> 00:22:47,960
За ночь они стали никем.
323
00:22:49,480 --> 00:22:52,240
Сегодня генерал,
завтра попрошайка на улице.
324
00:22:53,120 --> 00:22:57,120
Это оказало огромное негативное влияние
325
00:22:57,200 --> 00:23:00,680
на все бывшие вооруженные силы,
326
00:23:00,760 --> 00:23:02,680
не только на Штази.
327
00:23:05,120 --> 00:23:11,720
Все должны понять,
что бывшие члены Штази в ярости.
328
00:23:11,800 --> 00:23:16,200
Для них потеря социального положения —
это, мягко говоря, катастрофа.
329
00:23:20,800 --> 00:23:25,520
Бывшие высокопоставленные командиры
либо отстранены, либо безработные,
330
00:23:25,600 --> 00:23:29,600
либо нашли ужасную работу
в самом низу социальной лестницы,
331
00:23:29,680 --> 00:23:31,760
чем позволяют их реальные способности.
332
00:23:33,440 --> 00:23:37,320
И все эти люди
добровольно отказались от власти,
333
00:23:37,400 --> 00:23:42,840
чтобы найти свое место
в этой новой демократической системе.
334
00:23:44,320 --> 00:23:47,480
Конечно, я не исключаю
странных безумных случаев.
335
00:23:48,720 --> 00:23:51,560
Штази насчитывала
100 000 штатных сотрудников.
336
00:23:51,640 --> 00:23:54,000
Вероятно, кто-то был недоволен.
337
00:24:12,200 --> 00:24:17,720
Нападения из мести,
чтобы убить кого-то?
338
00:24:18,520 --> 00:24:19,600
Невообразимо.
339
00:24:20,680 --> 00:24:22,440
Хотя возможность была.
340
00:24:25,160 --> 00:24:26,320
У нас было оружие.
341
00:24:32,440 --> 00:24:36,840
Если бы нам приказали пойти куда-то
и использовать оружие,
342
00:24:36,920 --> 00:24:38,400
конечно, я бы пошел.
343
00:24:41,520 --> 00:24:43,600
Но не знаю, смог бы я выстрелить.
344
00:24:48,280 --> 00:24:53,520
Вообще-то, для меня не стало
большой новостью, что в него стреляли.
345
00:24:54,120 --> 00:24:55,520
Для меня это было неважно.
346
00:24:55,600 --> 00:24:59,160
У меня были более важные дела,
например, встать на ноги,
347
00:24:59,240 --> 00:25:00,600
чтобы зарабатывать на жизнь.
348
00:25:01,120 --> 00:25:05,680
Мне повезло встретить начальника
охранной фирмы.
349
00:25:06,320 --> 00:25:07,600
Он сразу меня нанял.
350
00:25:10,040 --> 00:25:11,640
Но всё равно казалось,
351
00:25:12,200 --> 00:25:17,360
что меня понизили
с должности главы больницы
352
00:25:17,440 --> 00:25:18,520
до носильщика.
353
00:25:26,120 --> 00:25:28,640
Тогда мы нанимали много людей
354
00:25:28,720 --> 00:25:31,760
из спецназа ГДР.
355
00:25:32,560 --> 00:25:38,600
В районе Дюссельдорфа и Эссена
у нас было около 30 человек,
356
00:25:39,120 --> 00:25:40,640
работающих на разных должностях.
357
00:25:40,720 --> 00:25:44,560
Мы были рады, потому что они знали,
как обращаться с оружием,
358
00:25:44,640 --> 00:25:48,440
были военными, умели охранять,
359
00:25:48,520 --> 00:25:50,880
патрулировать и защищать.
360
00:25:50,960 --> 00:25:54,560
Они были нашими любимыми новобранцами.
В этом не было ничего аморального.
361
00:25:54,640 --> 00:25:58,840
У нас не было возможности
проверить их прошлое.
362
00:26:00,640 --> 00:26:03,160
Было четыре частных охранных фирмы,
363
00:26:03,240 --> 00:26:06,960
работающих в ВИП-зоне возле
Кайзер-Фридрих-Ринг в Дюссельдорфе.
364
00:26:08,200 --> 00:26:11,200
Была ли среди них черная овечка,
365
00:26:11,280 --> 00:26:13,160
шпионящая за домом Роведдера?
366
00:26:14,760 --> 00:26:16,920
Как еще снайпер мог узнать,
367
00:26:17,000 --> 00:26:20,720
что окно в кабинете дома Роведдера
на первом этаже
368
00:26:20,800 --> 00:26:23,600
не было пуленепробиваемым?
369
00:26:25,000 --> 00:26:28,160
Охранник многое мог заметить.
370
00:26:29,440 --> 00:26:32,720
Я не исключаю того,
что люди с кем-то что-то обсуждали
371
00:26:32,800 --> 00:26:35,040
в нерабочее время,
372
00:26:35,120 --> 00:26:39,440
и что кто-то говорил: «Глянь на этот
дом! Он, должно быть, при деньгах!
373
00:26:39,520 --> 00:26:41,400
Что у него с защитой?»
374
00:26:41,480 --> 00:26:43,720
И, возможно, были раскрыты детали
375
00:26:43,800 --> 00:26:47,560
присутствия полиции
и его частной безопасности.
376
00:26:47,640 --> 00:26:50,160
На самом деле
все эти теории не совсем выдумка.
377
00:26:52,320 --> 00:26:53,680
Я до сих пор спрашиваю себя,
378
00:26:55,120 --> 00:27:01,080
кто ответственен за убийство
моего бывшего начальника?
379
00:27:03,560 --> 00:27:06,240
Я получил некое представление
о бывших Штази
380
00:27:06,320 --> 00:27:11,440
во время работы в Treuhand,
381
00:27:11,520 --> 00:27:15,320
но расследование структур Штази
и их проступков
382
00:27:15,400 --> 00:27:18,440
не было нашей главной заботой.
383
00:27:18,520 --> 00:27:20,680
Мы управляли богатством.
384
00:27:20,760 --> 00:27:24,520
Случилось много
довольно неприятных вещей,
385
00:27:24,600 --> 00:27:29,240
и мне иногда кажется, что помощника
шерифа обвиняют во всём,
386
00:27:29,320 --> 00:27:32,080
что пошло не так
за последние несколько месяцев.
387
00:27:32,160 --> 00:27:34,120
Это несправедливо.
388
00:27:36,800 --> 00:27:40,680
Господину Роведдеру пришлось
принимать странные решения,
389
00:27:40,760 --> 00:27:42,720
которые некоторые люди не поддерживали.
390
00:27:43,880 --> 00:27:46,520
И если среди этих несчастных
людей был жулик, считавший,
391
00:27:46,600 --> 00:27:49,440
что может защитить свои интересы
с помощью оружия,
392
00:27:49,520 --> 00:27:52,840
то это могло быть одной из причин
его смерти.
393
00:27:52,960 --> 00:27:55,560
4 НЕДЕЛИ
394
00:27:55,640 --> 00:27:59,080
ДО УБИЙСТВА
395
00:27:59,160 --> 00:28:03,560
В марте 1991 года мы обсуждали
396
00:28:03,640 --> 00:28:06,880
привлечение аудиторов,
397
00:28:06,960 --> 00:28:09,120
чтобы проанализировать и установить,
398
00:28:09,200 --> 00:28:13,080
есть ли какие-то скрытые активы,
которые нужно взять под контроль.
399
00:28:15,920 --> 00:28:17,080
Я Курт Хиллманн,
400
00:28:18,240 --> 00:28:19,840
уроженец Берлина.
401
00:28:19,920 --> 00:28:21,960
Я изучал международную торговлю
402
00:28:22,040 --> 00:28:24,360
и работал в министерстве
внешней торговли ГДР.
403
00:28:24,840 --> 00:28:29,560
Меня назначили в международную торговую
компанию IMES.
404
00:28:29,640 --> 00:28:30,480
IMES
405
00:28:33,200 --> 00:28:34,960
Они занимались
406
00:28:35,880 --> 00:28:40,560
продажей
407
00:28:41,240 --> 00:28:44,400
оружия и боеприпасов.
408
00:28:48,200 --> 00:28:50,040
Основным оружием был АК-47.
409
00:28:52,000 --> 00:28:53,520
Куда мы их продавали?
410
00:28:54,960 --> 00:28:55,800
В Африку.
411
00:28:57,600 --> 00:28:58,760
Южную Америку.
412
00:29:02,680 --> 00:29:07,000
IMES была частью КоКо,
413
00:29:07,800 --> 00:29:10,880
Департамента по координации
предпринимательской деятельности
414
00:29:12,240 --> 00:29:14,480
Эта сеть объединяла многих людей,
415
00:29:14,960 --> 00:29:19,400
часто ведущих обычную деятельность,
416
00:29:20,080 --> 00:29:22,840
чтобы заработать иностранную валюту
для ГДР…
417
00:29:23,720 --> 00:29:29,120
…чтобы совершать покупки,
когда не принимали марки ГДР.
418
00:29:29,200 --> 00:29:35,160
Но у них были
довольно сомнительные методы.
419
00:29:37,240 --> 00:29:40,280
Были такие нечестные сделки,
как экстренный призыв
420
00:29:40,360 --> 00:29:43,080
сдать кровь
для жертв землетрясения в Румынии.
421
00:29:43,160 --> 00:29:46,840
Но в итоге кровь продавали
Красному Кресту в Мюнхене.
422
00:29:48,440 --> 00:29:51,600
Медицинское оборудование,
продажа предметов искусства,
423
00:29:53,200 --> 00:29:54,760
оружия и боеприпасов…
424
00:29:55,920 --> 00:29:57,960
Там был целый ряд товаров.
425
00:29:58,040 --> 00:30:02,560
О том, как они зарабатывали
и сколько зарабатывали,
426
00:30:02,640 --> 00:30:04,600
стало известно
только после падения Стены.
427
00:30:04,680 --> 00:30:09,480
Предлагалось гораздо больше оружия,
чем знаменитый АК-47
428
00:30:09,560 --> 00:30:11,800
и патроны к нему.
429
00:30:14,760 --> 00:30:16,240
Торговля оружием…
430
00:30:17,800 --> 00:30:20,520
…с точки зрения бизнеса, —
431
00:30:21,360 --> 00:30:22,640
это то, что приносит деньги.
432
00:30:23,320 --> 00:30:25,000
Неважно, чем вы торгуете,
433
00:30:26,440 --> 00:30:29,360
будь то пуговицы или тяжелая техника.
434
00:30:31,120 --> 00:30:32,640
Не заблуждайтесь,
435
00:30:33,480 --> 00:30:39,240
это был хорошо организованный отдел,
который использовал капитализм во всю.
436
00:30:41,120 --> 00:30:45,720
Главой отдела
был Александр Шальк-Голодковский.
437
00:30:51,200 --> 00:30:56,840
Если есть коррупция,
мошенничество, нечестность,
438
00:30:57,360 --> 00:31:01,640
это должен расследовать кто-то другой,
а не мы.
439
00:31:01,720 --> 00:31:04,120
Но мы сделаем всё, чтобы пролить свет
440
00:31:04,200 --> 00:31:08,200
на дело Шальк-Голодковского.
441
00:31:10,440 --> 00:31:11,760
Мы делаем всё, что можем,
442
00:31:12,400 --> 00:31:15,280
но это вопрос взрывного характера.
443
00:31:17,360 --> 00:31:19,920
Фотографии его редких
публичных выступлений.
444
00:31:20,000 --> 00:31:23,480
Шальк был одним из важнейших
посредников между Востоком и Западом.
445
00:31:24,120 --> 00:31:28,600
Почему они никогда не гонялись
446
00:31:29,960 --> 00:31:33,240
за пропавшими миллионами?
447
00:31:33,320 --> 00:31:36,840
Может быть, некоторые люди
были заинтересованы в том,
448
00:31:36,920 --> 00:31:39,040
чтобы это отложить?
449
00:31:39,120 --> 00:31:40,120
РАЗЫСКИВАЕТСЯ ШАЛЬК-ГОЛОДКОВСКИЙ
450
00:31:40,200 --> 00:31:42,360
Власти разыскивают бывшего госсекретаря
451
00:31:42,440 --> 00:31:45,840
отдела по координации торговли,
Александра Шальк-Голодковского.
452
00:31:47,760 --> 00:31:52,400
Бизнес-эксперт Шальк-Голодковский
еще вчера был в Бонне на переговорах,
453
00:31:52,480 --> 00:31:56,440
а сегодня обвиняется в использовании
своего положения и хищении средств.
454
00:31:58,080 --> 00:32:00,400
Доктор Шальк-Голодковский был в бегах.
455
00:32:00,480 --> 00:32:03,800
Его привезли в Федеральное
разведывательное управление в Мюнхене.
456
00:32:04,520 --> 00:32:10,240
А мы всё гадали: «Неужели ему
это так легко сойдет с рук?»
457
00:32:10,320 --> 00:32:11,720
ПЕРВЫЙ СУД ШАЛЬК-ГОЛОДКОВСКОГО
458
00:32:11,800 --> 00:32:14,960
Первое судебное слушание состоялось
сегодня в Берлинском госсуде
459
00:32:15,040 --> 00:32:18,000
по делу покупателя иностранной
валюты ГДР, Шальк-Голодковского.
460
00:32:18,080 --> 00:32:20,600
Его приговорили
к 18 месяцам лишения свободы, и он,
461
00:32:20,680 --> 00:32:25,160
должно быть, смеялся над этим.
462
00:32:25,240 --> 00:32:28,240
Помню, у нас было
еще одно дело против него,
463
00:32:28,320 --> 00:32:30,720
но слушания пришлось отложить,
464
00:32:30,800 --> 00:32:33,040
потому что обвиняемый сидел
465
00:32:33,120 --> 00:32:36,240
в правительственном самолете Германии
по пути в Китай,
466
00:32:36,320 --> 00:32:38,600
чтобы проконсультировать
по торговле с Востоком.
467
00:32:39,200 --> 00:32:45,960
Тогда мы поняли, что многого ожидать
от госпрокурора мы не можем.
468
00:32:46,040 --> 00:32:49,400
Его кто-то защищал.
469
00:32:49,480 --> 00:32:50,320
ОБВИНЕНИЯ ОТКЛОНЕНЫ
470
00:32:50,400 --> 00:32:53,640
Сегодня министр внутренних дел Шойбле
опроверг статью в журнале «Штерн»,
471
00:32:53,720 --> 00:32:56,280
утверждающую, что он помог
покупателю иностранной валюты
472
00:32:56,360 --> 00:32:58,600
и офицеру Штази, Шальк-Голодковскому,
473
00:32:58,680 --> 00:33:01,560
уйти от юрисдикции ГДР.
474
00:33:01,640 --> 00:33:06,440
На Западе против него
не было возбуждено дело.
475
00:33:07,080 --> 00:33:13,360
Но мы согласились, что ему следует
помочь на гуманитарном уровне,
476
00:33:13,440 --> 00:33:16,080
и церковная социальная организация
это сделала.
477
00:33:16,160 --> 00:33:19,840
Вольфганг Шойбле занимал
центральное место в расследовании.
478
00:33:19,920 --> 00:33:22,160
Он много знает об этом,
но мало говорит.
479
00:33:22,240 --> 00:33:25,280
Правительство отмалчивается
и держит документы под замком.
480
00:33:25,360 --> 00:33:27,080
Мы очень разозлились,
481
00:33:27,560 --> 00:33:31,280
когда узнали,
что Шальк отправил письма Шойбле.
482
00:33:31,360 --> 00:33:34,000
Должно быть, он упомянул подробности
483
00:33:34,080 --> 00:33:39,200
о компаниях, активах и прочем.
484
00:33:39,280 --> 00:33:41,720
Мы не получили эти письма.
485
00:33:42,360 --> 00:33:46,280
Сначала Шойбле не мог вспомнить.
Потом он объявил письма «частными»
486
00:33:46,360 --> 00:33:49,760
и заявил, что не обязан их отдавать.
487
00:33:49,840 --> 00:33:52,880
И он не мог вспомнить,
были ли они у него.
488
00:33:52,960 --> 00:33:54,920
И мы должны были найти деньги?
489
00:33:55,000 --> 00:33:57,440
Спрятать их? Как? У нас ничего не было.
490
00:33:59,320 --> 00:34:01,520
Объект особого интереса СМИ —
491
00:34:01,600 --> 00:34:05,200
содержимое пяти чемоданов,
заполненных сенсационными документами.
492
00:34:05,280 --> 00:34:08,160
Шальк называет их делом своей жизни.
493
00:34:08,240 --> 00:34:10,760
Политический динамит
в воссоединенной Германии.
494
00:34:11,920 --> 00:34:13,160
Шальк-Голодковский
495
00:34:13,240 --> 00:34:18,240
был легко приспосабливаемым,
гибким человеком.
496
00:34:19,360 --> 00:34:21,480
Он не мог ничего знать о моих делах,
497
00:34:22,160 --> 00:34:24,640
а я ничего не знал о его.
498
00:34:28,080 --> 00:34:30,160
Переходя к вопросу…
499
00:34:30,240 --> 00:34:31,960
МИНИСТР ЮСТИЦИИ - КЛАУС КИНКЕЛЬ
500
00:34:32,040 --> 00:34:36,600
…о возможной поддержке, убежище
и защите для господина Шалька,
501
00:34:36,680 --> 00:34:40,000
я могу лишь повторить то,
что я уже неоднократно говорил:
502
00:34:40,440 --> 00:34:41,920
это полнейшая чушь!
503
00:34:46,400 --> 00:34:48,800
Досье на западногерманских политиков
504
00:34:49,400 --> 00:34:50,800
были уничтожены.
505
00:34:52,320 --> 00:34:53,480
Я не буду называть имен,
506
00:34:54,080 --> 00:34:57,440
но политическая элита знает,
кого я имею в виду.
507
00:34:58,000 --> 00:35:01,240
Это значит,
что мы увидим этих безнравственных,
508
00:35:02,280 --> 00:35:05,520
невежественных, злых людей
во всех сферах деятельности,
509
00:35:06,760 --> 00:35:09,400
потому что досье не найдены.
Они все исчезли.
510
00:35:14,120 --> 00:35:15,400
Но я знаю одно.
511
00:35:15,480 --> 00:35:20,640
Весной 1991 года
не осталось структур Штази,
512
00:35:20,720 --> 00:35:23,600
которые могли бы убивать людей.
Их просто не было.
513
00:35:31,040 --> 00:35:32,120
ВЕДОМСТВО УГОЛОВНОЙ ПОЛИЦИИ
514
00:35:32,200 --> 00:35:34,280
НАЧАЛЬНИК ОТДЕЛА ПО ЗАЩИТЕ ГОСУДАРСТВА
БЕРНД ВАГНЕР
515
00:35:35,040 --> 00:35:37,280
Интересно, что в то время
516
00:35:37,360 --> 00:35:42,240
убийство могло быть использовано
в политических целях.
517
00:35:44,000 --> 00:35:46,360
Будучи политически осведомленным
518
00:35:46,440 --> 00:35:49,320
и размышляя в криминологических
терминах, я задаюсь вопросом:
519
00:35:50,840 --> 00:35:52,760
«Кто мог извлечь из этого выгоду?»
520
00:35:54,480 --> 00:35:56,280
Я могу представить кого-то,
521
00:35:56,360 --> 00:35:59,360
кто не имеет никакого отношения
к Штази или RAF.
522
00:36:01,720 --> 00:36:05,960
Он мог быть независимым убийцей,
но действовать по приказу…
523
00:36:07,120 --> 00:36:09,440
…влиятельного западного политика.
524
00:38:02,920 --> 00:38:06,520
Перевод субтитров: Мария Подвиснёва