1 00:00:30,360 --> 00:00:35,720 herrezen uit ruïnes 2 00:00:35,800 --> 00:00:40,920 en de toekomst toegekeerd 3 00:00:41,000 --> 00:00:45,720 laat ons jouw ten goede dienen 4 00:00:45,800 --> 00:00:51,600 Duitsland, ons enige vaderland 5 00:00:51,680 --> 00:00:56,240 oude nood moeten wij bedwingen 6 00:00:56,320 --> 00:01:00,760 en gezamenlijk lukt ons dat 7 00:01:00,840 --> 00:01:05,880 want het moet ons toch lukken 8 00:01:05,960 --> 00:01:10,480 dat de zon mooier dan ooit 9 00:01:10,560 --> 00:01:15,000 over Duitsland straalt 10 00:01:15,080 --> 00:01:22,000 over Duitsland straalt 11 00:01:34,240 --> 00:01:36,320 STASI-ROTZAKKEN SED-PDS VERGIF 12 00:01:36,920 --> 00:01:42,000 Stasi, eruit. 13 00:01:53,600 --> 00:01:58,440 We waren echt overtuigd dat het onmogelijk was dat de DDR ten onder zou gaan. 14 00:02:05,200 --> 00:02:08,000 Dat het ook maar zo ver zou kunnen komen. 15 00:02:08,640 --> 00:02:10,480 Maar toen heb ik het zelf gezien. 16 00:02:37,640 --> 00:02:39,360 Volgens de media… 17 00:02:39,440 --> 00:02:44,440 …was de moord op hoofd van de Treuhand Rohwedder het werk van de RAF. 18 00:02:45,960 --> 00:02:49,480 Maar gezien de uitvoering, de veronderstelde planning… 19 00:02:49,560 --> 00:02:52,280 …en de ideologische achtergrond klopt dat niet. 20 00:02:53,600 --> 00:02:56,120 Uit de aanwijzingen spreekt veel eerder… 21 00:02:56,200 --> 00:02:59,920 …dat de moorden door de net als voorheen functionerende netwerken… 22 00:03:00,000 --> 00:03:03,840 …van het Oost-Duitse ministerie voor Staatsveiligheid ofwel de Stasi… 23 00:03:03,920 --> 00:03:06,200 …werden gepland en uitgevoerd. 24 00:03:35,240 --> 00:03:37,720 In de zaak-Rohwedder zie ik maar één ding: 25 00:03:38,200 --> 00:03:43,200 Ik zie dat die werd uitgevoerd door ontevreden burgers… 26 00:03:43,280 --> 00:03:47,840 …van de voormalige DDR. Daar ben ik rotsvast van overtuigd. 27 00:03:53,680 --> 00:03:58,560 Deze mensen moeten een uitstekende militaire training hebben gehad… 28 00:03:58,640 --> 00:04:01,880 …waaronder ook training als scherpschutter. 29 00:04:12,560 --> 00:04:16,600 Ik zie dit als een aanslag uit wraak. 30 00:04:20,120 --> 00:04:22,400 Is dit mogelijk of zeer onwaarschijnlijk? 31 00:04:22,480 --> 00:04:26,600 Als het op de Stasi aankomt, is geen kwaad onmogelijk. 32 00:04:43,840 --> 00:04:45,600 EEN NETFLIX ORIGINAL-DOCUMENTAIRESERIE 33 00:04:47,400 --> 00:04:49,280 Het Duitse Rijk. 34 00:04:49,800 --> 00:04:51,960 Niemand is van plan een muur te bouwen. 35 00:04:52,040 --> 00:04:54,680 West- en Oost-Duitsland: een verdeeld land. 36 00:04:54,760 --> 00:05:01,680 eendracht en recht en vrijheid… 37 00:05:01,760 --> 00:05:02,920 Rote Armee Fraktion. 38 00:05:03,000 --> 00:05:05,560 …krankzinnige aanvallen door barbaarse terroristen. 39 00:05:05,640 --> 00:05:08,320 …vaderland 40 00:05:08,960 --> 00:05:12,560 herrezen uit ruïnes 41 00:05:12,640 --> 00:05:14,000 Sloop deze muur. 42 00:05:14,680 --> 00:05:16,800 Ons vaderland, herenigd. 43 00:05:18,280 --> 00:05:25,080 bloei, Duits vaderland 44 00:05:28,880 --> 00:05:32,960 BEZETTER 45 00:05:33,720 --> 00:05:36,200 Meneer Rohwedder is vermoord. Wat vindt u daarvan? 46 00:05:36,280 --> 00:05:38,760 Is dat zo? Dat had ik nog niet gehoord. 47 00:05:40,040 --> 00:05:42,400 Ik heb nog niet naar 't nieuws geluisterd. 48 00:05:42,480 --> 00:05:46,360 Wist u het niet? Hij was de baas van de Treuhand. Hebt u… 49 00:05:46,440 --> 00:05:47,560 Ach ja. 50 00:05:47,640 --> 00:05:49,680 Ze hadden vast hun redenen. 51 00:05:50,560 --> 00:05:52,120 Moet ik heel eerlijk zeggen. 52 00:05:52,200 --> 00:05:55,920 En als ik de kans kreeg, zou ik er nog heel wat meer omleggen. 53 00:05:56,000 --> 00:05:58,560 We zijn nog nooit zo genaaid als nu. 54 00:05:59,080 --> 00:06:01,920 Misschien had de West-Duitse regering eerder moeten inzien… 55 00:06:02,000 --> 00:06:04,520 …dat ze zo geen beleid kunnen voeren. 56 00:06:04,600 --> 00:06:07,720 Misschien snappen ze nu dat de vijf nieuwe Bundesländer… 57 00:06:07,800 --> 00:06:12,800 …een bom zijn die op ontploffen staat. Er stond iets te gebeuren, dat zag je zo. 58 00:06:13,760 --> 00:06:17,280 Of dat nou echt is gedaan door de terroristen van de RAF… 59 00:06:17,360 --> 00:06:22,360 …zoals ze op het nieuws beweren, dat betwijfel ik eerlijk gezegd. 60 00:06:22,440 --> 00:06:26,680 Ik weet het niet, het hadden mensen van de Stasi kunnen zijn. 61 00:06:29,800 --> 00:06:30,920 Ik weet zeker… 62 00:06:31,720 --> 00:06:36,120 …dat dit niet zomaar een gek was met politieke… 63 00:06:36,200 --> 00:06:38,720 MINISTER VAN BINNENLANDSE ZAKEN DDR 64 00:06:39,320 --> 00:06:42,120 Onverantwoordelijke lui als de RAF en dergelijke. 65 00:06:42,200 --> 00:06:46,160 Ik denk dat de executie van Detlev Karsten Rohwedder… 66 00:06:46,240 --> 00:06:49,080 …verband houdt met economische maatregelen… 67 00:06:49,160 --> 00:06:53,080 …waartoe hij had besloten en waar hij verantwoordelijk voor was. 68 00:06:55,760 --> 00:06:57,040 Berlijn, centrum. 69 00:06:57,120 --> 00:07:01,120 Eén kantoor was het belangrijkste adres voor rijke investeerders uit het Westen… 70 00:07:01,200 --> 00:07:03,480 …die in de DDR wilden investeren. 71 00:07:05,680 --> 00:07:08,240 We onderhandelen over de aankoop van een bedrijf. 72 00:07:08,760 --> 00:07:09,960 Waar gaat het om? 73 00:07:10,040 --> 00:07:12,200 We kopen een bedrijf. -Welk bedrijf? 74 00:07:12,280 --> 00:07:14,720 Dat hoef ik niet te zeggen. Dat wil ik ook niet. 75 00:07:14,800 --> 00:07:16,400 Ik kom alleen langs. 76 00:07:16,480 --> 00:07:18,600 Waarvoor? -Om te zien hoe 't is. 77 00:07:18,680 --> 00:07:22,240 U komt niet zonder reden. -Gewoon langs bij oude vrienden. 78 00:07:24,400 --> 00:07:27,840 Ik heb de Treuhand zelf meegemaakt en gezien… 79 00:07:27,920 --> 00:07:29,560 BINNENLANDSE VEILIGHEIDSDIENST 80 00:07:29,640 --> 00:07:35,360 …hoe de mensen in de rij stonden om een of ander bedrijf op te pikken. 81 00:07:37,400 --> 00:07:42,120 Ondernemers reden erheen met het idee: 'Hier kan ik een leuk koopje oppikken. 82 00:07:42,200 --> 00:07:45,760 Ik kan een volledig uitgerust bedrijf kopen… 83 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 …voor één euro.' 84 00:07:49,520 --> 00:07:51,360 Ik overdrijf… 85 00:07:51,440 --> 00:07:54,040 …maar dat was wel de algemene indruk: 86 00:07:54,120 --> 00:07:55,600 'Hier komen de bezetters… 87 00:07:56,200 --> 00:07:59,800 …die allerlei bedrijven gaan ontmantelen.… 88 00:08:01,280 --> 00:08:04,200 …om ze snel met winst te verkopen.' 89 00:08:06,440 --> 00:08:08,560 Ik weet niet hoe ik ze moet noemen. 90 00:08:09,880 --> 00:08:11,680 DDR-MINISTERIE VOOR BUITENLANDSE HANDEL 91 00:08:11,760 --> 00:08:14,480 De lui die graag uitbuiten als ze de kans krijgen. 92 00:08:17,440 --> 00:08:22,680 Ze vielen ons landje binnen als sprinkhanen… 93 00:08:23,520 --> 00:08:24,400 …en… 94 00:08:25,360 --> 00:08:29,320 Ze hebben niet alleen de chaos versterkt… 95 00:08:29,400 --> 00:08:33,600 …ze verergerden ook de persoonlijke ellende van mensen. 96 00:08:34,960 --> 00:08:37,040 En je kon het niet nalaten… 97 00:08:39,280 --> 00:08:40,200 …om te denken: 98 00:08:40,920 --> 00:08:44,520 dus jullie moeten nou onze broeders en zusters zijn? 99 00:08:50,240 --> 00:08:55,200 Op dit moment zijn we inderdaad in een fase waarin het socialisme… 100 00:08:55,280 --> 00:08:59,760 …uit bedrijven, uit de hele economie gezweet moet worden. We moeten erdoor. 101 00:08:59,840 --> 00:09:04,200 En hoe sneller we deze crisis aanpakken, net als een ziekte… 102 00:09:04,280 --> 00:09:05,920 …hoe sneller we eruit komen. 103 00:09:08,320 --> 00:09:14,560 Detlev Karsten Rohwedder was de machtigste Duitse zakenmagnaat van die tijd. 104 00:09:14,640 --> 00:09:19,280 Ik kan me voorstellen dat hij beslissingen heeft genomen die niet iedereen lagen. 105 00:09:19,360 --> 00:09:21,080 Het is een beetje het Wilde Westen. 106 00:09:21,160 --> 00:09:25,240 Sommige mensen permitteren zich onbeschaamdheden jegens de Treuhand… 107 00:09:25,320 --> 00:09:27,800 …die in West-Duitsland onmogelijk zouden zijn. 108 00:09:27,880 --> 00:09:34,720 Natuurlijk vindt een privatiseringsbeleid dat zo hard wordt doorgezet als bij ons… 109 00:09:34,800 --> 00:09:37,280 …altijd zowel goedkeuring als afkeuring. 110 00:09:37,360 --> 00:09:39,320 ROHWEDDERS ASSISTENT 111 00:09:39,400 --> 00:09:43,120 Terugdenkend aan de lente van 1991… 112 00:09:44,000 --> 00:09:46,680 …werd Rohwedder eigenlijk alom gehaat. 113 00:09:48,640 --> 00:09:53,440 De vraag was toen ook wel: zou ons iets kunnen overkomen? 114 00:09:53,960 --> 00:09:57,480 Want we hadden al een paar bedreigingen ontvangen. 115 00:09:58,200 --> 00:10:02,240 Toen we in die tijd in het Grand Hotel verbleven… 116 00:10:02,840 --> 00:10:05,120 …maakten we van de gelegenheid gebruik… 117 00:10:05,760 --> 00:10:10,600 …om 's ochtends samen naar het Treuhand-gebouw te wandelen. 118 00:10:10,680 --> 00:10:14,000 Tegenover stond het zogenaamde Haus der Demokratie. 119 00:10:14,080 --> 00:10:18,120 En hij zei: 'Kijk, als iemand me wil vermoorden… 120 00:10:18,200 --> 00:10:21,240 …kan die daar gaan zitten en me zonder meer pakken. 121 00:10:21,320 --> 00:10:25,480 Wij hebben niet in de hand wie daar in- en uitloopt.' 122 00:10:29,520 --> 00:10:30,360 Goed. 123 00:10:31,200 --> 00:10:32,160 Nu kunnen we. 124 00:10:47,160 --> 00:10:52,000 In onze telefoongesprekken bleef mevrouw Rohwedder er altijd bij… 125 00:10:52,600 --> 00:10:54,600 …dat de Stasi erachter zat. 126 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 MISDAADVERSLAGGEVER 127 00:10:57,080 --> 00:11:03,680 Omdat hun oude netwerken niet blij waren dat haar man de DDR ontbond. 128 00:11:06,360 --> 00:11:11,960 In zijn werk kwam hij op het spoor van misschien meerdere honderden miljoenen… 129 00:11:12,040 --> 00:11:14,360 …die de Stasi had laten verdwijnen. 130 00:11:14,960 --> 00:11:20,120 En de Stasi was bang dat Rohwedder de verstopplaats zou vinden. 131 00:11:22,240 --> 00:11:24,840 Dit zijn telexberichten… 132 00:11:26,880 --> 00:11:33,200 …die ik naar het Bundeskriminalamt, afdeling Staatsbescherming heb gestuurd. 133 00:11:41,160 --> 00:11:42,840 Het bewijs suggereert sterk… 134 00:11:42,920 --> 00:11:47,200 …dat er een nieuwe vorm van terrorisme opduikt… 135 00:11:47,280 --> 00:11:51,200 …die de RAF ver achter zich laat en in de schaduw stelt. 136 00:11:52,400 --> 00:11:55,240 Niet alleen zijn ze veel talrijker dan de RAF… 137 00:11:55,800 --> 00:11:59,920 …de ex-Stasi-leden zijn ook veel professioneler… 138 00:12:00,000 --> 00:12:03,920 …als het gaat om training, communicatie, financiële middelen… 139 00:12:04,000 --> 00:12:06,800 …logistiek, kennis van zaken en ervaring. 140 00:12:06,880 --> 00:12:08,960 En ze zijn blind gehoorzaam. 141 00:12:09,600 --> 00:12:13,960 Hoofd Veiligheidsdienst van Saksen-Anhalt Klaus-Dieter Matschke. 142 00:12:14,040 --> 00:12:17,000 Ja, dat was zeker… 143 00:12:18,520 --> 00:12:20,120 …mijn inschatting. 144 00:12:21,240 --> 00:12:23,680 Het baatte alleen diegenen… 145 00:12:23,760 --> 00:12:26,680 …die geloofden dat die hele uitverkoop… 146 00:12:26,760 --> 00:12:30,880 …de totale ontbinding van het land… 147 00:12:30,960 --> 00:12:33,640 …gestopt kon worden door deze man te doden. 148 00:12:35,560 --> 00:12:39,400 Ik ben Klaus-Dieter Matschke. Ik werkte voor de federale inlichtingendienst. 149 00:12:39,480 --> 00:12:43,240 Ik vertrok naar de Binnenlandse Veiligheidsdienst. 150 00:12:43,920 --> 00:12:47,600 Daar werd ik overgeplaatst naar de voormalige DDR… 151 00:12:48,360 --> 00:12:51,040 …om te onderzoeken… 152 00:12:51,960 --> 00:12:55,680 …wie ten tijde van de DDR voor de Stasi had gewerkt… 153 00:12:56,320 --> 00:12:59,480 …en wat diegene voor de Stasi heeft gedaan. 154 00:12:59,560 --> 00:13:06,400 Ik moest al mijn bevindingen rechtstreeks aan de minister-president melden. 155 00:13:07,880 --> 00:13:10,080 Ik ben toen ook… 156 00:13:10,160 --> 00:13:15,160 …met de voormalige Stasi-generaals in contact gekomen. 157 00:13:15,240 --> 00:13:17,160 We zaten vaak bij elkaar. 158 00:13:17,240 --> 00:13:20,760 We hebben ook samen alcohol gedronken. 159 00:13:21,320 --> 00:13:26,000 Ik hoefde het er maar één te vragen en dan kreeg ik antwoord… 160 00:13:26,080 --> 00:13:30,520 …als ik over een of ander onderwerp meer wilde weten. 161 00:13:32,560 --> 00:13:35,960 Ik vroeg de generaals naar de zaak-Rohwedder… 162 00:13:36,040 --> 00:13:38,360 …en ze kwamen tot de conclusie: 163 00:13:39,120 --> 00:13:41,600 Dat waren vast onze mensen. 164 00:13:53,400 --> 00:13:55,120 STASI, LUITENANT-KOLONEL 165 00:13:55,200 --> 00:13:59,720 Ik ben Eberhard Böttcher. Ik werkte voor het ministerie van Staatsveiligheid. 166 00:13:59,800 --> 00:14:02,440 M'n laatste baan was bij Afdeling XXII… 167 00:14:02,520 --> 00:14:07,200 …als Hoofd van Afdeling 1 en mijn rang was luitenant-kolonel. 168 00:14:09,000 --> 00:14:11,400 Mijn enige reden om bij de Stasi te gaan… 169 00:14:11,480 --> 00:14:14,800 …was mijn diepe wens om nog een oorlog te voorkomen. 170 00:14:15,440 --> 00:14:17,960 Ik heb de Tweede Wereldoorlog overleefd. 171 00:14:19,280 --> 00:14:24,440 Ik kom uit Plauen, dat werd gebombardeerd en voor 80 procent vernietigd. 172 00:14:24,520 --> 00:14:25,760 Bijna alle huizen. 173 00:14:30,160 --> 00:14:33,920 Ik was ontzettend bang tijdens de oorlog, daar in de kelder. 174 00:14:38,400 --> 00:14:41,720 Dat heeft me gemaakt tot wie ik ben. 175 00:14:47,400 --> 00:14:49,040 Nooit meer oorlog. 176 00:14:54,800 --> 00:14:56,840 DE JEUGD VAN DE DDR GROET DE JEUGD DER WERELD 177 00:14:56,920 --> 00:14:59,760 Vriendschap, vriendschap met onze Russische broeders. 178 00:15:02,960 --> 00:15:08,440 De DDR was een antifascistische staat en dat maakte het een beter Duitsland. 179 00:15:12,040 --> 00:15:14,400 In de Westerse zone… 180 00:15:15,400 --> 00:15:18,200 …had iedereen zich teruggetrokken… 181 00:15:19,200 --> 00:15:24,760 …wat aan nazi's had geprobeerd om onder te duiken, weg te komen… 182 00:15:24,840 --> 00:15:27,440 …om niet in Russische handen te vallen. 183 00:15:27,520 --> 00:15:31,080 Dit leidde er natuurlijk toe dat de drie Westerse zones… 184 00:15:32,000 --> 00:15:35,840 …vol liepen met allerlei soorten nazi's. 185 00:15:38,680 --> 00:15:41,240 Dat waren dezelfde mensen… 186 00:15:42,320 --> 00:15:45,360 …die ook mij wilden doden… 187 00:15:47,280 --> 00:15:48,680 …als joodse man. 188 00:15:48,760 --> 00:15:51,600 ONBEKEND 189 00:15:51,680 --> 00:15:55,960 Als je kijkt naar deze vreselijke periode in de geschiedenis van ons land… 190 00:15:56,040 --> 00:16:00,800 …de Holocaust, de verwoesting van de Tweede Wereldoorlog… 191 00:16:00,880 --> 00:16:02,160 …het vreselijke onrecht… 192 00:16:02,240 --> 00:16:06,360 …dat Duitsland de Europese landen en de Sovjet-Unie heeft aangedaan… 193 00:16:06,440 --> 00:16:11,840 …met dat in gedachten verdienen we het grote geluk van hereniging helemaal niet. 194 00:16:11,920 --> 00:16:15,880 Op geen enkele manier, maar toch hebben we het verworven. 195 00:16:20,400 --> 00:16:25,120 Het instorten van de DDR was vanuit economisch oogpunt te voorspellen. 196 00:16:26,960 --> 00:16:30,000 Vanuit maatschappelijk oogpunt zag ik dat niet zo. 197 00:16:33,240 --> 00:16:36,280 Er was ook verraad in onze gelederen. 198 00:16:36,360 --> 00:16:37,680 Mensen werden vatbaar. 199 00:16:38,840 --> 00:16:43,120 Sommigen waren zo bang dat ze alles gedaan zouden hebben. Uit angst. 200 00:16:46,240 --> 00:16:50,400 We gingen ervan uit dat het socialisme zichzelf opnieuw kon uitvinden. 201 00:16:50,960 --> 00:16:52,800 Daar hebben we op gewacht. 202 00:16:54,200 --> 00:16:55,440 Maar wat gebeurde er? 203 00:16:55,520 --> 00:16:59,480 Totale instorting, op bevel van Gorbatsjov zelf. 204 00:16:59,560 --> 00:17:04,440 Gorbi. Gorbi. 205 00:17:06,880 --> 00:17:10,080 De Sovjet-Unie had enorme economische problemen. 206 00:17:11,080 --> 00:17:12,600 MINISTER VAN FINANCIËN 207 00:17:12,680 --> 00:17:14,680 In de zomer van 1989… 208 00:17:15,400 --> 00:17:16,880 …vroeg Helmut Kohl me… 209 00:17:18,000 --> 00:17:20,160 …om de Sovjet-Unie en daarmee Gorbatsjov… 210 00:17:20,240 --> 00:17:25,240 …een ongebonden krediet van vijf miljard mark te geven. 211 00:17:25,920 --> 00:17:31,960 Want Gorbatsjov bevond zich in enorm grote financiële problemen. 212 00:17:33,960 --> 00:17:38,040 Een ongebonden krediet mocht ik eigenlijk alleen verstrekken… 213 00:17:38,560 --> 00:17:42,120 …als ik 99 procent zeker was dat het terugbetaald werd. 214 00:17:43,720 --> 00:17:49,280 Maar ik was juist 99 procent zeker dat we het geld niet zouden terugkrijgen. 215 00:17:49,840 --> 00:17:52,880 We hebben onze financiële regels opzij geschoven. 216 00:17:52,960 --> 00:17:57,200 Het was een belangrijk gebaar om vertrouwen op te bouwen… 217 00:17:57,280 --> 00:17:58,760 …zodat Gorbatsjov zag: 218 00:17:58,840 --> 00:18:02,640 'Ik kan Helmut Kohl en zijn regering vertrouwen.' 219 00:18:10,920 --> 00:18:12,480 Secretaris-generaal… 220 00:18:13,040 --> 00:18:17,440 …als u op de linkerknop aan de voorkant drukt… 221 00:18:18,520 --> 00:18:23,240 …ziet u een foto van de eregast, namelijk uzelf. 222 00:18:30,800 --> 00:18:34,520 Nu, secretaris-generaal, volgt het belangrijkste: 223 00:18:35,000 --> 00:18:39,320 Dank u voor de snelheid en dynamiek van uw politiek. 224 00:18:47,400 --> 00:18:53,120 Het leidde ertoe dat men in de Sovjet-Unie ook ging denken: 225 00:18:53,200 --> 00:18:55,160 'Misschien is het wel slim… 226 00:18:55,640 --> 00:19:00,160 …om een goede relatie te hebben met een herenigd Duitsland… 227 00:19:00,800 --> 00:19:04,560 …in plaats van West-Duitsland als vijand te hebben.' 228 00:19:04,640 --> 00:19:06,960 Op de Duitsland-Sovjet-top in Moskou… 229 00:19:07,040 --> 00:19:10,160 …hebben kanselier Kohl en partijleider Gorbatsjov… 230 00:19:10,240 --> 00:19:13,200 …elkaar vier uur privé gesproken. 231 00:19:13,280 --> 00:19:17,320 De Sovjetleiding was onder de indruk dat Helmut Kohl naar de top kwam… 232 00:19:17,400 --> 00:19:21,080 …met een gul aanbod voor economische steun. 233 00:19:21,160 --> 00:19:23,640 Gorbatsjov en ik zijn het eens… 234 00:19:23,720 --> 00:19:26,760 …dat alleen het Duitse volk het recht heeft… 235 00:19:27,280 --> 00:19:28,920 …om te beslissen… 236 00:19:29,720 --> 00:19:32,520 …of het weer als één land samen wil leven. 237 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 Hij zei: 'Geef me eerst een hand.' 238 00:19:38,080 --> 00:19:43,160 Dat kunnen we nu zeggen. Heel mooi. 239 00:19:44,080 --> 00:19:47,520 Eigenlijk moeten we het nu op een zuipen zetten. 240 00:19:50,040 --> 00:19:52,080 De DDR moest ten onder gaan… 241 00:19:52,600 --> 00:19:54,400 …ten opzichte van de BRD… 242 00:19:55,120 --> 00:19:57,320 …omdat het geen bondgenoten meer had. 243 00:19:57,400 --> 00:19:58,640 Zo zat dat. 244 00:19:58,720 --> 00:20:01,280 Hebben jullie iets te drinken? 245 00:20:01,840 --> 00:20:02,920 Op Duitsland. 246 00:20:09,120 --> 00:20:11,680 Door Gorbatsjovs verraad… 247 00:20:13,360 --> 00:20:15,040 …ging ons land ten onder. 248 00:20:17,440 --> 00:20:18,880 Mijn wereld stortte in. 249 00:20:19,680 --> 00:20:22,120 Ik was depressief, verdrietig. 250 00:20:23,520 --> 00:20:26,040 Je moest maar accepteren dat je weg moest. 251 00:20:28,520 --> 00:20:33,640 De laatste Stasi-werknemers verlieten hun werkplaats voor de laatste keer vandaag. 252 00:20:33,720 --> 00:20:35,640 De hoofdpolitieagent zei: 253 00:20:35,720 --> 00:20:39,640 Eerst moeten we hun wapens verzamelen en in de opslag doen. 254 00:20:39,720 --> 00:20:44,120 Dan moeten ze hun uniformen inleveren. 255 00:20:46,480 --> 00:20:49,720 Je wilde niet bekend hebben dat je van de Stasi was. 256 00:20:49,800 --> 00:20:52,800 We kwamen er slecht af in de kranten… 257 00:20:53,480 --> 00:20:56,080 …op tv en elders, dat zorgde voor veel onrust. 258 00:20:56,160 --> 00:20:58,520 Er werd zelfs over gesproken… 259 00:20:58,600 --> 00:21:03,600 …om ons als criminele organisatie te bestempelen. 260 00:21:04,280 --> 00:21:06,880 WEG MET DE STASI 261 00:21:06,960 --> 00:21:10,040 Minister van Milieuzaken Karl-Hermann Steinberg… 262 00:21:10,120 --> 00:21:13,480 …was een geheime Stasi-informant. 263 00:21:13,560 --> 00:21:15,720 Minister, wat zegt u op die beschuldiging? 264 00:21:15,800 --> 00:21:20,520 Ik wijs de beschuldigingen van de heer Fischer van de hand. 265 00:21:20,600 --> 00:21:25,680 We willen wat vragen stellen over uw werk voor het ministerie van Staatsveiligheid. 266 00:21:25,760 --> 00:21:27,000 Hoe komt u daar nou bij? 267 00:21:27,080 --> 00:21:30,360 Mogen we u vragen… -Nee, en fotografeer me niet. 268 00:21:30,840 --> 00:21:32,240 We zoeken meneer Pirne. 269 00:21:32,320 --> 00:21:34,160 Pirne? Dat ben ik. 270 00:21:34,240 --> 00:21:35,360 Bent u dat? -Ja. 271 00:21:35,440 --> 00:21:37,800 Wilt u ophouden? -Bent u Stasi-officier? 272 00:21:37,880 --> 00:21:40,760 Nee. Houdt u op? -Was u Stasi-officier? 273 00:21:41,240 --> 00:21:44,680 In documenten staat dat u agent met een speciale opdracht bent. 274 00:21:44,760 --> 00:21:45,680 Dat was ik. 275 00:21:46,160 --> 00:21:48,200 Echt? -Maar nu uiteraard niet meer. 276 00:21:48,720 --> 00:21:51,400 Maar u was agent met 'n speciale opdracht? -Ja. 277 00:21:52,280 --> 00:21:53,960 En dat geeft u openlijk toe? 278 00:21:54,920 --> 00:21:56,640 Waarom zou ik het ontkennen? 279 00:21:56,720 --> 00:22:01,040 Meneer Rohwedder, kon u de oude SED-netwerken ontmantelen… 280 00:22:01,120 --> 00:22:04,040 …om meer de vrije hand te hebben? 281 00:22:04,120 --> 00:22:09,320 Als u het over Stasi-leden hebt, die hebben we niet bij de Treuhand. 282 00:22:09,400 --> 00:22:10,840 Niet meer. 283 00:22:11,520 --> 00:22:15,880 Ik ga geen organisatie leiden waar zulke mensen werken. 284 00:22:17,160 --> 00:22:22,960 Veel mensen werden ontslagen en kregen geen erkenning voor hun levenswerk. 285 00:22:23,040 --> 00:22:25,560 Dat werk werd niet erkend. 286 00:22:25,640 --> 00:22:29,200 Veel mensen werden onrechtvaardig behandeld… 287 00:22:30,280 --> 00:22:33,120 …met het recht van de overwinnaar, zo wil ik het noemen. 288 00:22:33,200 --> 00:22:37,640 De overwinnaar gooide ze eruit en dat heeft me enorm gekwetst. 289 00:22:37,720 --> 00:22:42,040 Er was geen overwinning. Als er 'n winnaar was, waren wij het, de Oost-Duitsers. 290 00:22:45,040 --> 00:22:48,560 Van de ene dag op de andere waren ze niemand meer. 291 00:22:49,480 --> 00:22:52,240 Vandaag generaal, morgen bedelaar. 292 00:22:53,120 --> 00:22:57,120 Dat had een enorme negatieve invloed… 293 00:22:57,200 --> 00:23:02,680 …op alle voormalige strijdkrachten, niet alleen op de Stasi. 294 00:23:05,120 --> 00:23:11,720 Iedereen moet begrijpen dat de voormalige Stasi-leden woedend zijn. 295 00:23:11,800 --> 00:23:16,200 Hun verlies van sociale status is een catastrofe, op zijn zachtst gezegd. 296 00:23:20,800 --> 00:23:25,520 Voormalig hooggeplaatste bevelhebbers zijn ontslagen… 297 00:23:25,600 --> 00:23:29,600 …werkloos, of hebben slechte banen gevonden onder aan de sociale ladder… 298 00:23:29,680 --> 00:23:31,800 …ver beneden hun bekwaamheden. 299 00:23:33,440 --> 00:23:37,320 Dit zijn allemaal mensen die hun macht vrijwillig afstonden… 300 00:23:37,400 --> 00:23:42,840 …om hun plek te vinden in dit nieuwe, democratische systeem. 301 00:23:44,320 --> 00:23:47,480 Natuurlijk sluit ik niet uit dat het een gek was. 302 00:23:48,720 --> 00:23:54,000 De Stasi had 100.000 fulltime werknemers. Misschien wilde iemand nog iets afrekenen. 303 00:24:12,200 --> 00:24:17,720 Een of andere wraakactie om iemand te doden? 304 00:24:18,520 --> 00:24:19,600 Ondenkbaar. 305 00:24:20,680 --> 00:24:22,720 Hoewel de mogelijkheid er was. 306 00:24:25,160 --> 00:24:26,440 We hadden de wapens. 307 00:24:32,440 --> 00:24:36,840 Als we de opdracht hadden gekregen om onze wapens te gebruiken… 308 00:24:36,920 --> 00:24:38,480 …was ik natuurlijk gegaan. 309 00:24:41,520 --> 00:24:43,600 Of ik geschoten zou hebben, weet ik niet. 310 00:24:48,280 --> 00:24:53,520 Sterker nog, het was geen groot nieuws voor me dat hij doodgeschoten was. 311 00:24:54,120 --> 00:24:55,520 Het was betekenisloos. 312 00:24:55,600 --> 00:25:00,600 Ik had belangrijkere dingen te doen, zoals weer opkrabbelen en de kost verdienen. 313 00:25:01,120 --> 00:25:05,680 Ik had het geluk de baas van een beveiligingsbedrijf te ontmoeten. 314 00:25:06,320 --> 00:25:07,720 Hij nam me meteen aan. 315 00:25:10,040 --> 00:25:11,640 Maar het voelde… 316 00:25:12,200 --> 00:25:18,520 …als een degradatie van directeur van een ziekenhuis naar portier. 317 00:25:26,120 --> 00:25:31,760 In die tijd hadden we heel veel mensen uit de speciale eenheden van de DDR. 318 00:25:32,560 --> 00:25:38,600 In het gebied rond Düsseldorf/Essen hadden we er een stuk of 30… 319 00:25:39,120 --> 00:25:40,640 …in verschillende functies. 320 00:25:40,720 --> 00:25:44,560 We waren blij met ze, want ze konden met wapens omgaan… 321 00:25:44,640 --> 00:25:48,440 …hadden een militaire inslag, konden bewaken… 322 00:25:48,520 --> 00:25:50,880 …en patrouilleren en beschermen. 323 00:25:50,960 --> 00:25:54,560 Dus we namen ze graag aan. Er was niets immoreels aan. 324 00:25:54,640 --> 00:25:58,840 Nagaan waar ze vandaan kwamen, kon eigenlijk al niet meer. 325 00:26:00,640 --> 00:26:03,160 Er waren vier beveiligingsbedrijven… 326 00:26:03,240 --> 00:26:07,440 …die werkten in de gegoede buurt rond de Kaiser-Friedrich-Ring in Düsseldorf. 327 00:26:08,200 --> 00:26:13,160 Zat er een zwart schaap tussen dat alles wist wat er gebeurde bij Rohwedder thuis? 328 00:26:14,760 --> 00:26:16,920 Hoe kon de schutter anders weten… 329 00:26:17,000 --> 00:26:20,720 …dat het kantoorraam op de eerste verdieping van Rohwedders huis… 330 00:26:20,800 --> 00:26:23,600 …geen kogelvrij glas had? 331 00:26:25,000 --> 00:26:28,320 Een bewaker heeft juist alle gelegenheid tot spioneren. 332 00:26:29,440 --> 00:26:32,720 Ik wil niet uitsluiten dat er gepraat werd… 333 00:26:32,800 --> 00:26:35,040 …onderling, door wie dan ook… 334 00:26:35,120 --> 00:26:39,440 …over de huizen en dat iemand zei: 'Kijk dat huis. Hij moet steenrijk zijn. 335 00:26:39,520 --> 00:26:43,720 Wat zijn z'n beveiligingsmaatregelen?' En dat iemand dan loslaat: 336 00:26:43,800 --> 00:26:47,560 'Een bewakingsdienst, en de politie komt ook wel langs.' 337 00:26:47,640 --> 00:26:50,160 Daarom houd ik het wel voor mogelijk. 338 00:26:52,120 --> 00:26:53,800 Ik vraag me tot vandaag af… 339 00:26:55,120 --> 00:27:01,080 …wie uiteindelijk verantwoordelijk is voor de moord op mijn voormalige baas. 340 00:27:03,560 --> 00:27:06,240 Met het idee van de voormalige Stasi… 341 00:27:06,320 --> 00:27:11,440 …werd ik bij de Treuhand al snel geconfronteerd. 342 00:27:11,520 --> 00:27:15,320 Maar de opdracht van de Treuhand was niet onderzoek doen… 343 00:27:15,400 --> 00:27:18,440 …naar de Stasi en eventueel wangedrag. 344 00:27:18,520 --> 00:27:20,680 Het ging ons alleen om vermogen. 345 00:27:20,760 --> 00:27:24,520 Er zijn veel dingen gebeurd die niet zo best zijn… 346 00:27:24,600 --> 00:27:29,240 …en soms voel ik me de deputy die de schuld krijgt… 347 00:27:29,320 --> 00:27:34,120 …van alles wat de afgelopen maanden fout is gegaan. Dat is nogal oneerlijk. 348 00:27:36,800 --> 00:27:40,680 Meneer Rohwedder heeft bizarre beslissingen moeten nemen… 349 00:27:40,760 --> 00:27:43,080 …die bij deze of gene niet goed vielen. 350 00:27:43,880 --> 00:27:46,520 Als zich onder die mensen een schurk bevond… 351 00:27:46,600 --> 00:27:49,440 …die zijn belangen dacht te beschermen met een wapen… 352 00:27:49,520 --> 00:27:52,840 …dan kan dat de reden voor zijn dood geweest zijn. 353 00:27:52,960 --> 00:27:55,560 4 WEKEN 354 00:27:55,640 --> 00:27:59,080 VOOR DE MOORD 355 00:27:59,160 --> 00:28:03,560 In maart 1991 hadden we discussies… 356 00:28:03,640 --> 00:28:06,880 …over registeraccountants inzetten… 357 00:28:06,960 --> 00:28:09,120 …om te analyseren en vast te stellen… 358 00:28:09,200 --> 00:28:13,080 …of er verborgen middelen waren die we moesten overnemen. 359 00:28:15,920 --> 00:28:17,320 Ik ben Kurt Hillmann… 360 00:28:18,240 --> 00:28:19,840 …geboren in Berlijn. 361 00:28:19,920 --> 00:28:21,960 Ik studeerde internationale handel… 362 00:28:22,040 --> 00:28:24,760 …en werkte bij het ministerie van Buitenlandse Handel. 363 00:28:24,840 --> 00:28:29,840 Ze stuurden me tot slot naar een internationaal handelsbedrijf, IMES. 364 00:28:33,200 --> 00:28:34,960 Dit bedrijf… 365 00:28:35,880 --> 00:28:40,560 …hield zich bezig met de verkoop… 366 00:28:41,240 --> 00:28:44,400 …van wapens en munitie. 367 00:28:48,200 --> 00:28:50,560 Het belangrijkste wapen was de Kalasjnikov. 368 00:28:52,000 --> 00:28:53,920 Waar hebben we ze verkocht? 369 00:28:54,960 --> 00:28:55,800 Afrika. 370 00:28:57,600 --> 00:28:58,760 Zuid-Amerika. 371 00:29:02,680 --> 00:29:07,000 IMES was onderdeel van KoKo… 372 00:29:07,800 --> 00:29:10,880 …het Departement voor Commerciële Coördinatie. 373 00:29:12,240 --> 00:29:14,880 Het was een heel netwerk van veel mensen… 374 00:29:14,960 --> 00:29:19,240 …die deels heel gewoon zaken deden… 375 00:29:20,000 --> 00:29:22,840 …alleen om buitenlands geld… 376 00:29:23,720 --> 00:29:29,120 …te verdienen voor aankopen waarbij de DDR-mark niet geaccepteerd werd. 377 00:29:29,200 --> 00:29:35,160 Maar ze verzonnen daar ook allerlei dingen die nogal dubieus waren. 378 00:29:37,240 --> 00:29:40,280 Corrupte deals, zoals een noodoproep… 379 00:29:40,360 --> 00:29:43,080 …om bloed te geven na een aardbeving in Roemenië. 380 00:29:43,160 --> 00:29:46,840 Dat bloed werd verkocht aan het Rode Kruis in München. 381 00:29:48,440 --> 00:29:51,600 Medische apparatuur, kunsthandel… 382 00:29:53,200 --> 00:29:54,760 …wapens en munitie… 383 00:29:55,920 --> 00:29:57,960 De omvang was enorm. 384 00:29:58,040 --> 00:30:02,560 Welke omzet ze maakten, hoe ze aan die omzet kwamen… 385 00:30:02,640 --> 00:30:04,600 …werd pas na de val van de muur bekend. 386 00:30:04,680 --> 00:30:09,480 Er werd veel meer aangeboden dan de bekende Kalasjnikovs… 387 00:30:09,560 --> 00:30:11,800 …en de bijbehorende munitie. 388 00:30:14,760 --> 00:30:16,240 Handel in wapens… 389 00:30:17,800 --> 00:30:20,520 …is voor de zakenman… 390 00:30:21,360 --> 00:30:22,800 …gewoon iets zakelijks. 391 00:30:23,320 --> 00:30:25,000 Principes doen er niet toe. 392 00:30:26,440 --> 00:30:29,360 Of het nu knopen of zware machines zijn. 393 00:30:31,120 --> 00:30:32,640 Vergis je niet… 394 00:30:33,480 --> 00:30:39,240 …dit was een goed georganiseerde afdeling die het meeste uit het kapitalisme haalde. 395 00:30:41,120 --> 00:30:45,720 Het hoofd van de afdeling was Alexander Schalck-Golodkowski. 396 00:30:51,200 --> 00:30:56,840 Als er corruptie, fraude, oneerlijkheid is… 397 00:30:57,360 --> 00:31:01,640 …is het aan anderen om daar een licht op te schijnen. 398 00:31:01,720 --> 00:31:08,200 Maar we houden ons wel bezig met de affaire-Schalck-Golodkowski. 399 00:31:10,440 --> 00:31:11,880 Daar zijn we mee bezig. 400 00:31:12,400 --> 00:31:15,280 Met het is wel explosief. 401 00:31:17,360 --> 00:31:19,920 Beelden van zijn zeldzame optredens. 402 00:31:20,000 --> 00:31:23,600 Schalck was een van de belangrijkste bemiddelaars tussen Oost en West. 403 00:31:24,120 --> 00:31:28,600 Waarom werden de bewezen verdwenen… 404 00:31:29,960 --> 00:31:33,240 …miljoenen niet nauwgezet gezocht? 405 00:31:33,360 --> 00:31:39,040 Hadden er soms mensen belang bij om te zorgen dat dat vertraagd werd? 406 00:31:39,760 --> 00:31:43,160 Naar de voormalige staatssecretaris van de KoKo… 407 00:31:43,240 --> 00:31:45,840 …Alexander Schalck-Golodkowski wordt gezocht. 408 00:31:47,760 --> 00:31:52,400 Verdachte van ambtsmisbruik en verduistering is zakelijk expert… 409 00:31:52,480 --> 00:31:56,440 …Schalck-Golodkowski, die gisteren nog in Bonn was voor gesprekken. 410 00:31:58,080 --> 00:32:00,400 Dr. Schalck-Golodkowski was gevlucht. 411 00:32:00,480 --> 00:32:03,800 Ze vlogen hem naar de inlichtingendienst in München. 412 00:32:04,520 --> 00:32:10,240 En we vroegen ons af of hij er zo makkelijk mee weg zou komen. 413 00:32:10,800 --> 00:32:14,960 Tegen de voormalig leverancier van deviezen voor de DDR Schalck-Golodkowski… 414 00:32:15,040 --> 00:32:18,000 …is vandaag het eerste proces begonnen in Berlijn. 415 00:32:18,080 --> 00:32:22,800 Ik denk dat hij een voorwaardelijke straf van 18 maanden kreeg en dat deed hem niks. 416 00:32:22,880 --> 00:32:25,160 Het heeft hem niet geschaad. 417 00:32:25,240 --> 00:32:28,240 Ik weet dat er nog een rechtszaak tegen hem was… 418 00:32:28,320 --> 00:32:30,720 …maar de zitting moest worden uitgesteld… 419 00:32:30,800 --> 00:32:36,200 …want gedaagde Schalk zat in het Duitse regeringsvliegtuig op weg naar China… 420 00:32:36,280 --> 00:32:39,120 …om te adviseren over handel met het Oosten. 421 00:32:39,200 --> 00:32:45,960 Vanaf dat moment wisten we dat we niet veel konden verwachten van de aanklager. 422 00:32:46,040 --> 00:32:49,400 Iemand hield die man de hand boven het hoofd. 423 00:32:49,480 --> 00:32:53,520 Minister van Binnenlandse Zaken Schäuble spreekt een verslag in Stern tegen… 424 00:32:53,600 --> 00:32:58,520 …waarin staat dat hij valutahandelaar en Stasi-officier Schalck-Golodkowski… 425 00:32:58,600 --> 00:33:01,560 …zou hebben geholpen om te vluchten. 426 00:33:01,640 --> 00:33:06,880 In het Westen, in de voormalige BDR, liep geen zaak tegen hem. 427 00:33:06,960 --> 00:33:13,360 Maar we waren het erover eens dat hij op humanitair niveau geholpen moest worden. 428 00:33:13,440 --> 00:33:16,080 En de kerkelijke hulporganisatie deed dat. 429 00:33:16,160 --> 00:33:19,840 Wolfgang Schäuble zou centraal staan in het onderzoek. 430 00:33:19,920 --> 00:33:22,160 Hij weet veel uit die tijd en zegt weinig. 431 00:33:22,240 --> 00:33:25,280 De overheid hield zich afzijdig en hield documenten achter. 432 00:33:25,360 --> 00:33:27,080 We hebben ons flink geërgerd… 433 00:33:27,560 --> 00:33:31,960 …toen we later hoorden dat Schalck brieven naar Schäuble had gestuurd. 434 00:33:32,040 --> 00:33:38,720 Daarin moet hij details hebben gegeven over bedrijven, activa, wie wat wist… 435 00:33:39,280 --> 00:33:41,720 Wij hebben die brieven nooit gekregen. 436 00:33:42,360 --> 00:33:46,280 Eerst wist Schäuble het niet meer. Toen verklaarde hij de brieven 'privé'. 437 00:33:46,360 --> 00:33:49,760 En daarom was hij niet verplicht ze te overhandigen. 438 00:33:49,840 --> 00:33:52,880 En hij kon zich niet herinneren of hij ze nog had. 439 00:33:52,960 --> 00:33:54,920 Hoe moesten wij dat geld vinden? 440 00:33:55,000 --> 00:33:57,440 Waar we moesten zoeken? Geen idee. 441 00:33:59,320 --> 00:34:01,520 Het onderwerp voor de media: 442 00:34:01,600 --> 00:34:05,200 de inhoud van vijf koffers vol explosieve documenten. 443 00:34:05,280 --> 00:34:08,160 Schalck noemt ze zijn levenswerk. 444 00:34:08,240 --> 00:34:10,960 Politiek dynamiet in een herenigd Duitsland. 445 00:34:11,920 --> 00:34:18,240 Schalck-Golodkowski had een variabel, flexibel karakter. 446 00:34:19,360 --> 00:34:21,640 Hij kan niets over me geweten hebben. 447 00:34:22,160 --> 00:34:24,640 En en ik weet niets van zijn zaken. 448 00:34:28,080 --> 00:34:30,160 Over de zorg dat hier iemand… 449 00:34:30,240 --> 00:34:31,960 MINISTER VAN JUSTITIE 450 00:34:32,040 --> 00:34:36,600 …meneer Schalck steunt en beschermt: 451 00:34:36,680 --> 00:34:39,880 Ik kan alleen maar herhalen wat ik al vaker heb gezegd: 452 00:34:40,440 --> 00:34:41,920 complete onzin. 453 00:34:46,400 --> 00:34:48,800 Dossiers over West-Duitse politici… 454 00:34:49,400 --> 00:34:50,800 …zijn vernietigd. 455 00:34:52,320 --> 00:34:54,000 Ik noem geen namen… 456 00:34:54,080 --> 00:34:57,440 …maar de politieke elite weet over wie ik het heb. 457 00:34:58,000 --> 00:35:01,240 Dit betekent dat we die immorele… 458 00:35:02,280 --> 00:35:06,000 …onwetende, kwaadaardige figuren in allerlei functies terugzien… 459 00:35:06,760 --> 00:35:09,400 …want ze weten dat hun dossiers vernietigd zijn. 460 00:35:14,120 --> 00:35:19,200 Maar één ding weet ik wel. In het voorjaar van 1991… 461 00:35:19,280 --> 00:35:23,880 …waren er geen Stasi-structuren die mensen doodschoten. Ze bestonden niet meer. 462 00:35:31,040 --> 00:35:34,280 STAATSPOLITIEBUREAU HOOFD STAATSBESCHERMING 463 00:35:35,040 --> 00:35:37,280 Het feit dat deze moord… 464 00:35:37,360 --> 00:35:42,240 …toen politiek kon worden uitgebuit, is interessant. 465 00:35:44,000 --> 00:35:49,480 Dan vraag ik me af, als politiek bewust mens en in termen van politieonderzoek: 466 00:35:50,840 --> 00:35:52,200 Wie had er baat bij? 467 00:35:54,480 --> 00:35:56,280 Ik kon me iemand voorstellen… 468 00:35:56,360 --> 00:35:59,560 …die niets te maken had met de Stasi of de RAF. 469 00:36:01,720 --> 00:36:05,960 Het kan een onafhankelijke moordenaar zijn die in opdracht handelde. 470 00:36:07,120 --> 00:36:09,720 Van een westerse politiek belanghebbende. 471 00:38:02,920 --> 00:38:06,520 Ondertiteld door: Jolanda van den Berg